ENH: update translation

jira:NONE

Signed-off-by: xun.zhang <xun.zhang@bambulab.com>
Change-Id: I597df3f5d9c3c1f47baea28689cec56df5339b53
This commit is contained in:
xun.zhang 2025-01-16 20:23:53 +08:00 committed by lane.wei
parent efc2548cd0
commit 0c289ae9de
35 changed files with 2283 additions and 1684 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1319,6 +1319,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -1686,7 +1691,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -3810,7 +3815,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -5798,19 +5803,6 @@ msgstr ""
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "" msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr ""
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "" msgstr ""
@ -5929,17 +5921,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
@ -5948,6 +5940,25 @@ msgstr ""
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "" msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr ""
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "" msgstr ""
@ -6059,9 +6070,7 @@ msgid ""
"on the printer." "on the printer."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6300,6 +6309,14 @@ msgid ""
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "" msgstr ""
@ -6832,16 +6849,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -6903,6 +6917,9 @@ msgid ""
"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format #, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7011,30 +7028,6 @@ msgid ""
"start printing." "start printing."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7064,6 +7057,30 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7324,8 +7341,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -7705,15 +7722,12 @@ msgstr ""
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Discard Modified Value"
msgstr ""
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "" msgstr ""
@ -7761,27 +7775,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, possible-boost-format #, possible-boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr ""
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
@ -7994,6 +8001,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8019,9 +8029,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format #, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -12407,8 +12414,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n" "Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1335,6 +1335,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "Aktualizace zásad ochrany osobních údajů" msgstr "Aktualizace zásad ochrany osobních údajů"
@ -1702,7 +1707,7 @@ msgstr "Upravit"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -3961,7 +3966,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -6001,19 +6006,6 @@ msgstr "Načíst tyto soubory jako jeden objekt s více částmi?\n"
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "Byl detekován objekt s více částmi" msgstr "Byl detekován objekt s více částmi"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Tipy"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "Soubor neobsahuje žádná geometrická data." msgstr "Soubor neobsahuje žádná geometrická data."
@ -6141,17 +6133,17 @@ msgstr ""
"Načtený soubor obsahuje pouze gcode, nelze vstoupit na stránku Příprava" "Načtený soubor obsahuje pouze gcode, nelze vstoupit na stránku Příprava"
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
@ -6160,6 +6152,25 @@ msgstr "Upravené předvolby si můžete ponechat pro nový projekt nebo je zaho
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "Vytváření nového projektu" msgstr "Vytváření nového projektu"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Tipy"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "Načíst projekt" msgstr "Načíst projekt"
@ -6273,9 +6284,7 @@ msgstr ""
"Soubor %s byl odeslán do úložného prostoru tiskárny a lze jej zobrazit na " "Soubor %s byl odeslán do úložného prostoru tiskárny a lze jej zobrazit na "
"tiskárně." "tiskárně."
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6520,6 +6529,14 @@ msgid ""
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "" msgstr ""
@ -7055,16 +7072,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7126,6 +7140,9 @@ msgid ""
"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends"
msgstr "Tiskárna provádí pokyny. Po dokončení restartujte tisk" msgstr "Tiskárna provádí pokyny. Po dokončení restartujte tisk"
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7254,30 +7271,6 @@ msgstr ""
"to požadované filamenty. Pokud jsou v pořádku, stiskněte \"Potvrdit\" pro " "to požadované filamenty. Pokud jsou v pořádku, stiskněte \"Potvrdit\" pro "
"zahájení tisku." "zahájení tisku."
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "Zkontrolujte prosím následující:" msgstr "Zkontrolujte prosím následující:"
@ -7308,6 +7301,30 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7587,8 +7604,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat " "Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
@ -8001,15 +8018,12 @@ msgstr ""
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "Neukládat" msgstr "Neukládat"
msgid "Discard Modified Value"
msgstr ""
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte celý text." msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte celý text."
@ -8065,27 +8079,20 @@ msgstr ""
"následující neuložené změny:" "následující neuložené změny:"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr ""
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
@ -8300,6 +8307,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8325,9 +8335,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -13123,8 +13130,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -14177,8 +14184,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Plochou na podložku\n" "Plochou na podložku\n"
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z " "Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na " "jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>." "\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid "" msgid ""
@ -14678,12 +14685,12 @@ msgstr ""
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n" #~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/" #~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku " #~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky"
#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré " #~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a "
#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s " #~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/"
#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně " #~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat "
#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má " #~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý "
#~ "většinou dobrý výsledek.\n" #~ "výsledek.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že " #~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro " #~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1362,6 +1362,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "Aktualisierung der Datenschutzrichtlinie" msgstr "Aktualisierung der Datenschutzrichtlinie"
@ -1733,7 +1738,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -4095,7 +4100,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -6202,19 +6207,6 @@ msgstr "Diese Dateien als ein einziges Objekt mit mehreren Teilen laden?\n"
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "Objekt mit mehreren Teilen wurde entdeckt" msgstr "Objekt mit mehreren Teilen wurde entdeckt"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Tipps"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "Die Datei enthält keine Geometriedaten." msgstr "Die Datei enthält keine Geometriedaten."
@ -6347,17 +6339,17 @@ msgstr ""
"kann nicht aufgerufen werden." "kann nicht aufgerufen werden."
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
@ -6368,6 +6360,25 @@ msgstr ""
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "Neues Projekt erstellen" msgstr "Neues Projekt erstellen"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Tipps"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "Projekt laden" msgstr "Projekt laden"
@ -6485,9 +6496,7 @@ msgstr ""
"Die Datei %s wurde an den Speicher des Druckers gesendet und kann auf dem " "Die Datei %s wurde an den Speicher des Druckers gesendet und kann auf dem "
"Drucker angezeigt werden." "Drucker angezeigt werden."
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6746,6 +6755,14 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated " "same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead." "instead."
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type" msgstr "Auto plate type"
@ -7296,16 +7313,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7372,6 +7386,9 @@ msgstr ""
"Der Drucker führt gerade Befehle aus. Bitte starten Sie den Druckvorgang " "Der Drucker führt gerade Befehle aus. Bitte starten Sie den Druckvorgang "
"nach deren Beendigung erneut" "nach deren Beendigung erneut"
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7511,32 +7528,6 @@ msgstr ""
"Sie, ob es sich um die erforderlichen Filamente handelt. Wenn diese in " "Sie, ob es sich um die erforderlichen Filamente handelt. Wenn diese in "
"Ordnung sind, klicken Sie auf \"Bestätigen\", um den Druck zu starten." "Ordnung sind, klicken Sie auf \"Bestätigen\", um den Druck zu starten."
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "Bitte überprüfen Sie Folgendes:" msgstr "Bitte überprüfen Sie Folgendes:"
@ -7570,6 +7561,32 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7885,13 +7902,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen " "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste " "\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-" "auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
">\"Timelapse Wischturm\" wählen." "\"Timelapse Wischturm\" wählen."
msgid "" msgid ""
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
@ -8313,15 +8330,12 @@ msgstr "Preset (Old)"
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "Modified Value (New)" msgstr "Modified Value (New)"
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Save Modified Value" msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "Nicht speichern" msgstr "Nicht speichern"
msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "" msgstr ""
"Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um den vollständigen Text anzuzeigen." "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um den vollständigen Text anzuzeigen."
@ -8379,36 +8393,21 @@ msgstr ""
"die folgenden nicht gespeicherten Änderungen:" "die folgenden nicht gespeicherten Änderungen:"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
"choose to continue using the values you have modified on the new preset."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr "You have previously modified your settings."
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
msgstr "Anzahl der Extruder" msgstr "Anzahl der Extruder"
@ -8629,6 +8628,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8654,9 +8656,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -13784,12 +13783,12 @@ msgstr ""
"Möchten Sie es umschreiben?" "Möchten Sie es umschreiben?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -15252,6 +15251,41 @@ msgstr ""
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine " "wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?" "entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
#~ "choose to continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgid "You have previously modified your settings."
#~ msgstr "You have previously modified your settings."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the modified values in the new project"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
#~ "using the modified values in the new project"
#~ msgid "Print with filaments in ams" #~ msgid "Print with filaments in ams"
#~ msgstr "Mit Filament aus dem AMS drucken" #~ msgstr "Mit Filament aus dem AMS drucken"
@ -16100,8 +16134,8 @@ msgstr ""
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to " #~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
#~ "automatically load or unload filiament." #~ "automatically load or unload filiament."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder " #~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen"
#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen." #~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" #~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):" #~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1343,6 +1343,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "Privacy Policy Update" msgstr "Privacy Policy Update"
@ -1712,7 +1717,7 @@ msgstr "Edit"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -4016,7 +4021,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -6084,19 +6089,6 @@ msgstr "Load these files as a single object with multiple parts?\n"
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "Object with multiple parts was detected" msgstr "Object with multiple parts was detected"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Tips"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "The file does not contain any geometry data." msgstr "The file does not contain any geometry data."
@ -6225,17 +6217,17 @@ msgstr ""
"The loaded file contains gcode only, Can not enter the Prepare page" "The loaded file contains gcode only, Can not enter the Prepare page"
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
@ -6244,6 +6236,25 @@ msgstr "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "Creating a new project" msgstr "Creating a new project"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Tips"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "Load project" msgstr "Load project"
@ -6361,9 +6372,7 @@ msgstr ""
"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " "The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed "
"on the printer." "on the printer."
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6617,6 +6626,14 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated " "same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead." "instead."
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type" msgstr "Auto plate type"
@ -7160,16 +7177,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7232,6 +7246,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends"
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7367,32 +7384,6 @@ msgstr ""
"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " "they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to "
"start printing." "start printing."
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "Please check the following:" msgstr "Please check the following:"
@ -7424,6 +7415,32 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7723,13 +7740,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgid "" msgid ""
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
@ -8140,15 +8157,12 @@ msgstr "Preset (Old)"
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "Modified Value (New)" msgstr "Modified Value (New)"
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Save Modified Value" msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "Don't save" msgstr "Don't save"
msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Click the right mouse button to display the full text." msgstr "Click the right mouse button to display the full text."
@ -8204,36 +8218,21 @@ msgstr ""
"contains the following unsaved changes:" "contains the following unsaved changes:"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
"choose to continue using the values you have modified on the new preset."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr "You have previously modified your settings."
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
msgstr "Extruder count" msgstr "Extruder count"
@ -8450,6 +8449,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8475,9 +8477,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -13433,12 +13432,12 @@ msgstr ""
"Do you want to rewrite it?" "Do you want to rewrite it?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -14879,6 +14878,41 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?" "probability of warping?"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
#~ "choose to continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgid "You have previously modified your settings."
#~ msgstr "You have previously modified your settings."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the modified values in the new project"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
#~ "using the modified values in the new project"
#~ msgid "Print with filaments in ams" #~ msgid "Print with filaments in ams"
#~ msgstr "Print with filaments in ams" #~ msgstr "Print with filaments in ams"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1358,6 +1358,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "Actualización de la política de privacidad" msgstr "Actualización de la política de privacidad"
@ -1729,7 +1734,7 @@ msgstr "Editar"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -4083,7 +4088,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -6176,19 +6181,6 @@ msgstr "¿Cargar estos archivos como un objeto único con múltiples partes?\n"
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "Se ha detectado un objeto con varias partes" msgstr "Se ha detectado un objeto con varias partes"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Consejos"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "El archivo no contiene ninguna información geométrica." msgstr "El archivo no contiene ninguna información geométrica."
@ -6319,17 +6311,17 @@ msgstr ""
"Preparar" "Preparar"
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
@ -6340,6 +6332,25 @@ msgstr ""
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "Creando un nuevo proyecto" msgstr "Creando un nuevo proyecto"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Consejos"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "Carga de Proyecto" msgstr "Carga de Proyecto"
@ -6458,9 +6469,7 @@ msgstr ""
"El archivo %s se envió al almacenamiento de la impresora y se puede ver en " "El archivo %s se envió al almacenamiento de la impresora y se puede ver en "
"la impresora." "la impresora."
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6721,6 +6730,14 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated " "same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead." "instead."
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type" msgstr "Auto plate type"
@ -7277,16 +7294,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7353,6 +7367,9 @@ msgstr ""
"La impresora está ejecutando instrucciones. Por favor, reinicie la impresión " "La impresora está ejecutando instrucciones. Por favor, reinicie la impresión "
"cuando termine" "cuando termine"
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7489,32 +7506,6 @@ msgstr ""
"los filamentos necesarios. Si están bien, haga clic en «Confirmar» para " "los filamentos necesarios. Si están bien, haga clic en «Confirmar» para "
"empezar a imprimir." "empezar a imprimir."
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "Compruebe lo siguiente:" msgstr "Compruebe lo siguiente:"
@ -7546,6 +7537,32 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7857,8 +7874,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir " "Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
"una «Torre de purga para el timelapse» \n" "una «Torre de purga para el timelapse» \n"
@ -8283,15 +8300,12 @@ msgstr "Preset (Old)"
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "Modified Value (New)" msgstr "Modified Value (New)"
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Save Modified Value" msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "No guardar" msgstr "No guardar"
msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Pulse el botón derecho del ratón para mostrar el texto completo." msgstr "Pulse el botón derecho del ratón para mostrar el texto completo."
@ -8348,36 +8362,21 @@ msgstr ""
"contiene los siguientes cambios no guardados:" "contiene los siguientes cambios no guardados:"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
"choose to continue using the values you have modified on the new preset."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr "You have previously modified your settings."
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
msgstr "Contador de extrusores" msgstr "Contador de extrusores"
@ -8595,6 +8594,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8620,9 +8622,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -13743,12 +13742,12 @@ msgstr ""
"¿Quieres reescribirlo?" "¿Quieres reescribirlo?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -15210,6 +15209,41 @@ msgstr ""
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la " "aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
"probabilidad de alabeo?" "probabilidad de alabeo?"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
#~ "choose to continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgid "You have previously modified your settings."
#~ msgstr "You have previously modified your settings."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the modified values in the new project"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
#~ "using the modified values in the new project"
#~ msgid "Print with filaments in ams" #~ msgid "Print with filaments in ams"
#~ msgstr "Imprima con filamento en el AMS" #~ msgstr "Imprima con filamento en el AMS"
@ -17747,9 +17781,9 @@ msgstr ""
#~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu " #~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu "
#~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para " #~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para "
#~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la " #~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la "
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los " #~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los \"Términos"
#~ "\"Términos\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de " #~ "\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de privacidad de "
#~ "privacidad de Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab." #~ "Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" #~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS" #~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1361,6 +1361,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "Mise à jour de politique de confidentialité" msgstr "Mise à jour de politique de confidentialité"
@ -1732,7 +1737,7 @@ msgstr "Éditer"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -4085,7 +4090,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -6183,19 +6188,6 @@ msgstr ""
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "Un objet en plusieurs parties a été détecté" msgstr "Un objet en plusieurs parties a été détecté"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Astuces"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "Le fichier ne contient pas de données géométriques." msgstr "Le fichier ne contient pas de données géométriques."
@ -6326,17 +6318,17 @@ msgstr ""
"page de Préparation" "page de Préparation"
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
@ -6347,6 +6339,25 @@ msgstr ""
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "Créer un nouveau projet" msgstr "Créer un nouveau projet"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Astuces"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "Charger le projet" msgstr "Charger le projet"
@ -6468,9 +6479,7 @@ msgstr ""
"Le fichier %s a été envoyé vers l'espace de stockage de l'imprimante et peut " "Le fichier %s a été envoyé vers l'espace de stockage de l'imprimante et peut "
"être visualisé sur l'imprimante." "être visualisé sur l'imprimante."
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6728,6 +6737,14 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated " "same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead." "instead."
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type" msgstr "Auto plate type"
@ -7284,16 +7301,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7360,6 +7374,9 @@ msgstr ""
"L'imprimante exécute des instructions. Veuillez recommencer l'impression " "L'imprimante exécute des instructions. Veuillez recommencer l'impression "
"après la fin de l'exécution." "après la fin de l'exécution."
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7502,32 +7519,6 @@ msgstr ""
"vérifier s'il s'agit des filaments nécessaires. S'ils sont corrects, cliquez " "vérifier s'il s'agit des filaments nécessaires. S'ils sont corrects, cliquez "
"sur \"Confirmer\" pour lancer l'impression." "sur \"Confirmer\" pour lancer l'impression."
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "Veuillez vérifier les points suivants :" msgstr "Veuillez vérifier les points suivants :"
@ -7561,6 +7552,32 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7881,8 +7898,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé " "Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé "
"dajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n" "dajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
@ -8028,9 +8045,9 @@ msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate" "does not support to print on the Cool Plate"
msgstr "" msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool " "Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas " "\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
"être imprimé sur le plateau froid." "imprimé sur le plateau froid."
msgid "Engineering Plate" msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Plate" msgstr "Engineering Plate"
@ -8312,15 +8329,12 @@ msgstr "Preset (Old)"
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "Modified Value (New)" msgstr "Modified Value (New)"
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Save Modified Value" msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "Ne pas enregistrer" msgstr "Ne pas enregistrer"
msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "" msgstr ""
"Cliquez sur le bouton droit de la souris pour afficher le texte complet." "Cliquez sur le bouton droit de la souris pour afficher le texte complet."
@ -8378,36 +8392,21 @@ msgstr ""
"processus et contient les modifications non enregistrées suivantes :" "processus et contient les modifications non enregistrées suivantes :"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
"choose to continue using the values you have modified on the new preset."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr "You have previously modified your settings."
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
msgstr "Nombre d'extrudeurs" msgstr "Nombre d'extrudeurs"
@ -8624,6 +8623,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8649,9 +8651,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -10188,8 +10187,8 @@ msgid ""
"thickness (top+bottom solid layers)" "thickness (top+bottom solid layers)"
msgstr "" msgstr ""
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour " "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides " "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
"supérieure+inférieure)." "+inférieure)."
msgid "Internal bridge support thickness" msgid "Internal bridge support thickness"
msgstr "Épaisseur du support interne du pont" msgstr "Épaisseur du support interne du pont"
@ -13794,12 +13793,12 @@ msgstr ""
"Voulez-vous le réécrire ?" "Voulez-vous le réécrire ?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -15269,6 +15268,41 @@ msgstr ""
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut " "que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
"réduire le risque de déformation ?" "réduire le risque de déformation ?"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
#~ "choose to continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgid "You have previously modified your settings."
#~ msgstr "You have previously modified your settings."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the modified values in the new project"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
#~ "using the modified values in the new project"
#~ msgid "Print with filaments in ams" #~ msgid "Print with filaments in ams"
#~ msgstr "Imprimer avec l'AMS" #~ msgstr "Imprimer avec l'AMS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1355,6 +1355,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "Frissített adatvédelmi irányelvek" msgstr "Frissített adatvédelmi irányelvek"
@ -1728,7 +1733,7 @@ msgstr "Szerkesztés"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -4060,7 +4065,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -6137,19 +6142,6 @@ msgstr "Betöltöd ezeket a fájlokat több részből álló egyetlen objektumk
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "Több részből álló objektumot észleltünk" msgstr "Több részből álló objektumot észleltünk"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Tippek"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "A fájl nem tartalmaz geometriai adatokat." msgstr "A fájl nem tartalmaz geometriai adatokat."
@ -6280,17 +6272,17 @@ msgstr ""
"Előkészítés fülre" "Előkészítés fülre"
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
@ -6300,6 +6292,25 @@ msgstr ""
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "Új projekt létrehozása" msgstr "Új projekt létrehozása"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Tippek"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "Projekt betöltése" msgstr "Projekt betöltése"
@ -6416,9 +6427,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A(z) %s fájl elküldésre került a nyomtatóra, és megtekinthető a nyomtatón." "A(z) %s fájl elküldésre került a nyomtatóra, és megtekinthető a nyomtatón."
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6674,6 +6683,14 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated " "same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead." "instead."
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type" msgstr "Auto plate type"
@ -7221,16 +7238,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7297,6 +7311,9 @@ msgstr ""
"A nyomtató elfoglalt. Kérjük, indítsd újra a nyomtatást a nyomtatás " "A nyomtató elfoglalt. Kérjük, indítsd újra a nyomtatást a nyomtatás "
"befejezése után" "befejezése után"
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7433,32 +7450,6 @@ msgstr ""
"hogy ezek a szükséges filamentek. Ha igen, kattints a „Megerősítés” gombra a " "hogy ezek a szükséges filamentek. Ha igen, kattints a „Megerősítés” gombra a "
"nyomtatás megkezdéséhez." "nyomtatás megkezdéséhez."
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "Kérjük, ellenőrizd a következőket:" msgstr "Kérjük, ellenőrizd a következőket:"
@ -7492,6 +7483,32 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7800,8 +7817,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy " "Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb " "helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
@ -8224,15 +8241,12 @@ msgstr "Preset (Old)"
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "Modified Value (New)" msgstr "Modified Value (New)"
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Save Modified Value" msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "Ne mentsd" msgstr "Ne mentsd"
msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Kattints a jobb egérgombbal a teljes szöveg megjelenítéséhez." msgstr "Kattints a jobb egérgombbal a teljes szöveg megjelenítéséhez."
@ -8289,36 +8303,21 @@ msgstr ""
"következő elmentetlen változásokat tartalmazza:" "következő elmentetlen változásokat tartalmazza:"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
"choose to continue using the values you have modified on the new preset."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr "You have previously modified your settings."
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
msgstr "Extruderek száma" msgstr "Extruderek száma"
@ -8535,6 +8534,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8560,9 +8562,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -13621,12 +13620,12 @@ msgstr ""
"Szeretnéd felülírni?" "Szeretnéd felülírni?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -15068,6 +15067,41 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a " "Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?" "tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
#~ "choose to continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgid "You have previously modified your settings."
#~ msgstr "You have previously modified your settings."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the modified values in the new project"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
#~ "using the modified values in the new project"
#~ msgid "Print with filaments in ams" #~ msgid "Print with filaments in ams"
#~ msgstr "Nyomtatás az AMS-ben lévő filamentekkel" #~ msgstr "Nyomtatás az AMS-ben lévő filamentekkel"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1355,6 +1355,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "Aggiornamento dell'informativa sulla privacy" msgstr "Aggiornamento dell'informativa sulla privacy"
@ -1725,7 +1730,7 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -4070,7 +4075,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -6148,19 +6153,6 @@ msgstr "Caricare questi file come un singolo oggetto con più parti?\n"
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "Rilevato oggetto con più parti" msgstr "Rilevato oggetto con più parti"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Suggerimenti"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "Il file non contiene dati geometrici." msgstr "Il file non contiene dati geometrici."
@ -6291,17 +6283,17 @@ msgstr ""
"Prepara" "Prepara"
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
@ -6311,6 +6303,25 @@ msgstr ""
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "Crea un nuovo progetto" msgstr "Crea un nuovo progetto"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Suggerimenti"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "Carica progetto" msgstr "Carica progetto"
@ -6428,9 +6439,7 @@ msgstr ""
"Il file %s è stato inviato allo spazio di memoria della stampante e può " "Il file %s è stato inviato allo spazio di memoria della stampante e può "
"essere visualizzato sulla stampante." "essere visualizzato sulla stampante."
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6687,6 +6696,14 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated " "same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead." "instead."
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type" msgstr "Auto plate type"
@ -7234,16 +7251,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7309,6 +7323,9 @@ msgid ""
"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends"
msgstr "La stampante sta eseguendo le istruzioni. Riavvia la stampa al termine" msgstr "La stampante sta eseguendo le istruzioni. Riavvia la stampa al termine"
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7445,32 +7462,6 @@ msgstr ""
"filamenti richiesti. Se sono a posto, premi \"Conferma\" per iniziare la " "filamenti richiesti. Se sono a posto, premi \"Conferma\" per iniziare la "
"stampa." "stampa."
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "Controllare quanto segue:" msgstr "Controllare quanto segue:"
@ -7503,6 +7494,32 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7812,8 +7829,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di " "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n" "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
@ -8237,15 +8254,12 @@ msgstr "Preset (Old)"
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "Modified Value (New)" msgstr "Modified Value (New)"
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Save Modified Value" msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "Non salvare" msgstr "Non salvare"
msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "" msgstr ""
"Clicca il pulsante destro del mouse per visualizzare il testo completo." "Clicca il pulsante destro del mouse per visualizzare il testo completo."
@ -8302,36 +8316,21 @@ msgstr ""
"modifiche non salvate:" "modifiche non salvate:"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
"choose to continue using the values you have modified on the new preset."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr "You have previously modified your settings."
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
msgstr "Conteggio estrusori" msgstr "Conteggio estrusori"
@ -8550,6 +8549,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8575,9 +8577,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -9042,8 +9041,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima " "È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
"che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi " "che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi "
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna " "effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
"firmware\"." "\"."
msgid "" msgid ""
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
@ -13679,8 +13678,8 @@ msgstr ""
"Vuoi riscriverlo?" "Vuoi riscriverlo?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n" "Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n"
@ -15134,6 +15133,41 @@ msgstr ""
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità " "aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
"di deformazione." "di deformazione."
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
#~ "choose to continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgid "You have previously modified your settings."
#~ msgstr "You have previously modified your settings."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the modified values in the new project"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
#~ "using the modified values in the new project"
#~ msgid "Print with filaments in ams" #~ msgid "Print with filaments in ams"
#~ msgstr "Stampa con filamenti nell'AMS" #~ msgstr "Stampa con filamenti nell'AMS"
@ -15571,13 +15605,12 @@ msgstr ""
#~ "wiki.\n" #~ "wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a " #~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del " #~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso"
#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante " #~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante eseguirà la "
#~ "eseguirà la vecchia procedura, calibrando il filamento prima della " #~ "vecchia procedura, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si "
#~ "stampa; Quando si avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante " #~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il "
#~ "utilizzerà il parametro di compensazione predefinito del filamento " #~ "parametro di compensazione predefinito del filamento durante ogni cambio, "
#~ "durante ogni cambio, che nella maggior parte dei casi avrà un buon " #~ "che nella maggior parte dei casi avrà un buon risultato.\n"
#~ "risultato.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della " #~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della "
#~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non " #~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non "
@ -18102,8 +18135,8 @@ msgstr ""
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di " #~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n" #~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del " #~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di " #~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia"
#~ "pulizia\"».\n" #~ "\"».\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " #~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1338,6 +1338,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "プライバシーポリシーの更新" msgstr "プライバシーポリシーの更新"
@ -1707,7 +1712,7 @@ msgstr "編集"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -3960,7 +3965,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -6014,19 +6019,6 @@ msgstr "これらのファイルを一つのオブジェクトとしてロード
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "複数のパーツを含むオブジェクトが検出されました" msgstr "複数のパーツを含むオブジェクトが検出されました"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "ヒント"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "このファイルにはジオメトリデータが含まれていません。" msgstr "このファイルにはジオメトリデータが含まれていません。"
@ -6154,17 +6146,17 @@ msgstr ""
"このファイルにはG-codeのみが入っており、「準備」ページで表示できません" "このファイルにはG-codeのみが入っており、「準備」ページで表示できません"
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
@ -6173,6 +6165,25 @@ msgstr "変更したプリセットをプロジェクト内に保存するか、
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "新規プロジェクトを作成" msgstr "新規プロジェクトを作成"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "ヒント"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "プロジェクトを読み込む" msgstr "プロジェクトを読み込む"
@ -6287,9 +6298,7 @@ msgid ""
"on the printer." "on the printer."
msgstr "%sを送信しました、プリンターにて確認できます" msgstr "%sを送信しました、プリンターにて確認できます"
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6544,6 +6553,14 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated " "same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead." "instead."
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type" msgstr "Auto plate type"
@ -7087,16 +7104,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7158,6 +7172,9 @@ msgid ""
"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends"
msgstr "プリンターが指令を実行中です。実行終了してから造形を再開してください。" msgstr "プリンターが指令を実行中です。実行終了してから造形を再開してください。"
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7276,32 +7293,6 @@ msgstr ""
"不明なフィラメントがあります、造形に必要かどうかご確認ください。引き続き造形" "不明なフィラメントがあります、造形に必要かどうかご確認ください。引き続き造形"
"する場合は、「確認」を押してください。" "する場合は、「確認」を押してください。"
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "次の内容をご確認ください:" msgstr "次の内容をご確認ください:"
@ -7331,6 +7322,32 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7633,8 +7650,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」" "ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム" "を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
@ -8039,15 +8056,12 @@ msgstr "Preset (Old)"
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "Modified Value (New)" msgstr "Modified Value (New)"
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "変更を保存" msgstr "変更を破棄"
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "保存しない" msgstr "保存しない"
msgid "Discard Modified Value"
msgstr "変更を破棄"
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "マウスを右クリックして全文を表示します" msgstr "マウスを右クリックして全文を表示します"
@ -8099,36 +8113,21 @@ msgstr ""
"存の変更があります" "存の変更があります"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
"choose to continue using the values you have modified on the new preset."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr "You have previously modified your settings."
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
msgstr "押出機台数" msgstr "押出機台数"
@ -8344,6 +8343,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8369,9 +8371,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -13226,12 +13225,12 @@ msgstr ""
"リライトしますか?" "リライトしますか?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -14645,6 +14644,41 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?" "probability of warping?"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "変更を保存"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
#~ "choose to continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgid "You have previously modified your settings."
#~ msgstr "You have previously modified your settings."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the modified values in the new project"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
#~ "using the modified values in the new project"
#~ msgid "Print with filaments in ams" #~ msgid "Print with filaments in ams"
#~ msgstr "AMSのフィラメントで造形します" #~ msgstr "AMSのフィラメントで造形します"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1345,6 +1345,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "개인 정보 보호 정책 업데이트" msgstr "개인 정보 보호 정책 업데이트"
@ -1714,7 +1719,7 @@ msgstr "수정"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -3974,7 +3979,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -6034,19 +6039,6 @@ msgstr "이 파일들을 여러 부품을 지닌 단일 객체로 불러오시
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "여러 부품으로 구성된 단일 객체가 발견되었습니다." msgstr "여러 부품으로 구성된 단일 객체가 발견되었습니다."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "팁"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "파일에는 형상 데이터가 포함되어 있지 않습니다." msgstr "파일에는 형상 데이터가 포함되어 있지 않습니다."
@ -6176,17 +6168,17 @@ msgstr ""
"불러온 파일에는 G 코드만 포함되어 있으며 준비 페이지에 들어갈 수 없습니다." "불러온 파일에는 G 코드만 포함되어 있으며 준비 페이지에 들어갈 수 없습니다."
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
@ -6195,6 +6187,25 @@ msgstr "새 프로젝트를 위해 수정된 프리셋을 유지할 수도 삭
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "새 프로젝트 만들기" msgstr "새 프로젝트 만들기"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "팁"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "프로젝트 불러오기" msgstr "프로젝트 불러오기"
@ -6311,9 +6322,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"파일 %s이(가) 프린터의 저장 공간으로 전송되었으며 프린터에서 볼 수 있습니다." "파일 %s이(가) 프린터의 저장 공간으로 전송되었으며 프린터에서 볼 수 있습니다."
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6565,6 +6574,14 @@ msgstr ""
"이 기능을 활성화하면 Bambu Studio를 시작할 때 동일한 Bambu Studio의 다른 인스" "이 기능을 활성화하면 Bambu Studio를 시작할 때 동일한 Bambu Studio의 다른 인스"
"턴스가 이미 실행 중일 때 해당 인스턴스가 대신 다시 활성화됩니다." "턴스가 이미 실행 중일 때 해당 인스턴스가 대신 다시 활성화됩니다."
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "자동 플레이트 유형" msgstr "자동 플레이트 유형"
@ -7110,16 +7127,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7181,6 +7195,9 @@ msgid ""
"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends"
msgstr "프린터가 명령 실행중입니다. 종료 후 다시 출력을 시작하세요." msgstr "프린터가 명령 실행중입니다. 종료 후 다시 출력을 시작하세요."
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7310,30 +7327,6 @@ msgstr ""
"AMS 매핑에는 알려지지 않은 필라멘트가 몇 개 있습니다. 필수 필라멘트인지 확인" "AMS 매핑에는 알려지지 않은 필라멘트가 몇 개 있습니다. 필수 필라멘트인지 확인"
"하십시오. 문제가 없으면 “확인”을 클릭하여 출력을 시작하십시오." "하십시오. 문제가 없으면 “확인”을 클릭하여 출력을 시작하십시오."
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr "고온 재료(%s 재료)를 %s로 인쇄하면 노즐이 손상될 수 있습니다."
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "다음을 확인하십시오." msgstr "다음을 확인하십시오."
@ -7363,6 +7356,30 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr "고온 재료(%s 재료)를 %s로 인쇄하면 노즐이 손상될 수 있습니다."
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7657,8 +7674,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋" "툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋"
"습니다. \n" "습니다. \n"
@ -8066,15 +8083,12 @@ msgstr "사전 설정(기존)"
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "수정된 값 (신규)" msgstr "수정된 값 (신규)"
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "수정된 값 저장" msgstr "수정된 값 삭제"
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "저장 안함" msgstr "저장 안함"
msgid "Discard Modified Value"
msgstr "수정된 값 삭제"
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "마우스 오른쪽 버튼을 클릭하면 전체 텍스트가 표시됩니다." msgstr "마우스 오른쪽 버튼을 클릭하면 전체 텍스트가 표시됩니다."
@ -8130,36 +8144,21 @@ msgstr ""
"은 변경 사항을 포함합니다:" "은 변경 사항을 포함합니다:"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "사전 설정 \"%1%\"의 일부 설정을 변경했습니다." msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"수정한 사전 설정 값을 저장하거나 삭제할 수 있습니다."
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"수정한 사전 설정 값을 저장하거나 삭제하거나 새 사전 설정에서 수정한 값을 계"
"속 사용하도록 선택할 수 있습니다."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr "이전에 설정을 수정했습니다."
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr ""
"\n"
"수정한 사전 설정 값을 삭제하거나 새 프로젝트에서 수정된 값을 계속 사용하도록 "
"선택할 수 있습니다."
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
msgstr "압출기 수" msgstr "압출기 수"
@ -8375,6 +8374,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8400,9 +8402,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -13295,12 +13294,12 @@ msgstr ""
"다시 작성하시겠습니까?" "다시 작성하시겠습니까?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -14734,6 +14733,41 @@ msgstr ""
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이" "ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" "면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "수정된 값 저장"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "사전 설정 \"%1%\"의 일부 설정을 변경했습니다."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "수정한 사전 설정 값을 저장하거나 삭제할 수 있습니다."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "수정한 사전 설정 값을 저장하거나 삭제하거나 새 사전 설정에서 수정한 값을 "
#~ "계속 사용하도록 선택할 수 있습니다."
#~ msgid "You have previously modified your settings."
#~ msgstr "이전에 설정을 수정했습니다."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the modified values in the new project"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "수정한 사전 설정 값을 삭제하거나 새 프로젝트에서 수정된 값을 계속 사용하도"
#~ "록 선택할 수 있습니다."
#~ msgid "Print with filaments in ams" #~ msgid "Print with filaments in ams"
#~ msgstr "AMS에서 필라멘트로 출력" #~ msgstr "AMS에서 필라멘트로 출력"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1356,6 +1356,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "Privacybeleid update" msgstr "Privacybeleid update"
@ -1729,7 +1734,7 @@ msgstr "Bewerken"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -4082,7 +4087,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -6177,19 +6182,6 @@ msgstr ""
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "Object met meerdere delen is gedetecteerd" msgstr "Object met meerdere delen is gedetecteerd"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Tips"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "Het bestand bevat geen geometriegegevens." msgstr "Het bestand bevat geen geometriegegevens."
@ -6321,17 +6313,17 @@ msgstr ""
"openen." "openen."
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
@ -6342,6 +6334,25 @@ msgstr ""
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "Start een nieuw project" msgstr "Start een nieuw project"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Tips"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "Project laden" msgstr "Project laden"
@ -6459,9 +6470,7 @@ msgstr ""
"Het bestand %s is naar de opslagruimte van de printer gestuurd en kan op de " "Het bestand %s is naar de opslagruimte van de printer gestuurd en kan op de "
"printer worden bekeken." "printer worden bekeken."
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6721,6 +6730,14 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated " "same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead." "instead."
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type" msgstr "Auto plate type"
@ -7277,16 +7294,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7352,6 +7366,9 @@ msgstr ""
"De printer is instructies aan het uitvoeren. Begin opnieuw met printen nadat " "De printer is instructies aan het uitvoeren. Begin opnieuw met printen nadat "
"dit is voltooid" "dit is voltooid"
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7489,32 +7506,6 @@ msgstr ""
"de vereiste filamenten zijn. Als ze in orde zijn, drukt u op \"Bevestigen\" " "de vereiste filamenten zijn. Als ze in orde zijn, drukt u op \"Bevestigen\" "
"om te beginnen met printen." "om te beginnen met printen."
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "Controleer het volgende:" msgstr "Controleer het volgende:"
@ -7546,6 +7537,32 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7683,10 +7700,9 @@ msgstr ""
"Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene " "Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene "
"voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om " "voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
"akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord " "akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord "
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de " "met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de \"Voorwaarden"
"\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het " "\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het Privacybeleid van Bambu "
"Privacybeleid van Bambu Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur " "Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur en diensten."
"en diensten."
msgid "and" msgid "and"
msgstr "en" msgstr "en"
@ -7856,8 +7872,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een " "Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n" "„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
@ -8283,15 +8299,12 @@ msgstr "Preset (Old)"
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "Modified Value (New)" msgstr "Modified Value (New)"
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Save Modified Value" msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "Niet opslaan" msgstr "Niet opslaan"
msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Klik op de rechtermuisknop om de volledige tekst weer te geven." msgstr "Klik op de rechtermuisknop om de volledige tekst weer te geven."
@ -8351,36 +8364,21 @@ msgstr ""
"bevat de navolgende nog niet opgeslagen aanpassingen:" "bevat de navolgende nog niet opgeslagen aanpassingen:"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
"choose to continue using the values you have modified on the new preset."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr "You have previously modified your settings."
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
msgstr "Extruder aantal" msgstr "Extruder aantal"
@ -8597,6 +8595,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8622,9 +8623,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -13704,12 +13702,12 @@ msgstr ""
"Wil je het herschrijven?" "Wil je het herschrijven?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -15157,6 +15155,41 @@ msgstr ""
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het " "kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?" "warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
#~ "choose to continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgid "You have previously modified your settings."
#~ msgstr "You have previously modified your settings."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the modified values in the new project"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
#~ "using the modified values in the new project"
#~ msgid "Print with filaments in ams" #~ msgid "Print with filaments in ams"
#~ msgstr "Printen met filamenten in ams" #~ msgstr "Printen met filamenten in ams"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && ((n"
"((n%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n" "%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
msgid "Supports Painting" msgid "Supports Painting"
@ -1358,6 +1358,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "Aktualizacja polityki prywatności" msgstr "Aktualizacja polityki prywatności"
@ -1727,7 +1732,7 @@ msgstr "Edytuj"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -4065,7 +4070,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -6163,19 +6168,6 @@ msgstr "Czy wczytać te pliki jako pojedynczy obiekt wieloczęściowy?\n"
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy" msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Wskazówki"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "Plik nie zawiera żadnych danych geometrycznych." msgstr "Plik nie zawiera żadnych danych geometrycznych."
@ -6304,17 +6296,17 @@ msgstr ""
"Wczytany plik zawiera tylko G-code, nie można go poddac edycji" "Wczytany plik zawiera tylko G-code, nie można go poddac edycji"
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
@ -6324,6 +6316,25 @@ msgstr ""
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "Tworzenie nowego projektu" msgstr "Tworzenie nowego projektu"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Wskazówki"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "Załaduj projekt" msgstr "Załaduj projekt"
@ -6440,9 +6451,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Plik %s został wysłany do pamięci drukarki i można go obejrzeć na urządzeniu." "Plik %s został wysłany do pamięci drukarki i można go obejrzeć na urządzeniu."
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6698,6 +6707,14 @@ msgstr ""
"instancja tego samego Bambu Studio jest już uruchomiona, ta instancja " "instancja tego samego Bambu Studio jest już uruchomiona, ta instancja "
"zostanie ponownie aktywowana." "zostanie ponownie aktywowana."
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "Automatyczny typ płyty" msgstr "Automatyczny typ płyty"
@ -7255,16 +7272,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7327,6 +7341,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Drukarka wykonuje instrukcje. Uruchom ponownie drukowanie po zakończeniu" "Drukarka wykonuje instrukcje. Uruchom ponownie drukowanie po zakończeniu"
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7461,32 +7478,6 @@ msgstr ""
"filamenty. Jeśli są w porządku, naciśnij \"Potwierdź\", aby rozpocząć " "filamenty. Jeśli są w porządku, naciśnij \"Potwierdź\", aby rozpocząć "
"drukowanie." "drukowanie."
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Drukowanie materiału o wysokiej temperaturze (%s materiał) z %s może "
"spowodować uszkodzenie dyszy"
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "Sprawdź następujące kwestie:" msgstr "Sprawdź następujące kwestie:"
@ -7519,6 +7510,32 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Drukowanie materiału o wysokiej temperaturze (%s materiał) z %s może "
"spowodować uszkodzenie dyszy"
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7823,8 +7840,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy zaleca się dodanie \"Timelaps - " "Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy zaleca się dodanie \"Timelaps - "
"Wieża Czyszcząca\" \n" "Wieża Czyszcząca\" \n"
@ -8250,15 +8267,12 @@ msgstr "Poprzednia wartość"
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "Zmieniona wartość (Nowa)" msgstr "Zmieniona wartość (Nowa)"
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Zapisz zmienione wartości" msgstr "Pozostaw poprzednią wartość"
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "Nie zapisuj" msgstr "Nie zapisuj"
msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Pozostaw poprzednią wartość"
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wyświetlić pełny tekst." msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wyświetlić pełny tekst."
@ -8314,36 +8328,21 @@ msgstr ""
"następujące niezapisane zmiany:" "następujące niezapisane zmiany:"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "Zmieniono niektóre ustawienia profilu \"%1%\". " msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Możesz zapisać lub odrzucić zmienione wartości w profilu."
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Możesz zapisać lub odrzucić zmodyfikowane wartości profilu, lub kontynuować "
"ich używanie w nowym profilu."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr "Wcześniej zmodyfikowałeś swoje ustawienia."
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr ""
"\n"
"Możesz zapisać lub odrzucić zmodyfikowane wartości w profilu, lub "
"kontynuować ich używanie w nowym profilu"
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
msgstr "Liczba ekstruderów" msgstr "Liczba ekstruderów"
@ -8562,6 +8561,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8587,9 +8589,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -11785,10 +11784,10 @@ msgid ""
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
msgstr "" msgstr ""
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania " "Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar"
"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może " "\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć "
"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej " "finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
"wartości na rozsądnie niskim poziomie." "rozsądnie niskim poziomie."
msgid "Slicing Mode" msgid "Slicing Mode"
msgstr "Tryb cięcia" msgstr "Tryb cięcia"
@ -13660,8 +13659,8 @@ msgstr ""
"Czy chcesz go zastąpić?" "Czy chcesz go zastąpić?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, " "Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "
@ -15138,6 +15137,41 @@ msgstr ""
"jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć " "jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć "
"prawdopodobieństwo wypaczania." "prawdopodobieństwo wypaczania."
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Zapisz zmienione wartości"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "Zmieniono niektóre ustawienia profilu \"%1%\". "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Możesz zapisać lub odrzucić zmienione wartości w profilu."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Możesz zapisać lub odrzucić zmodyfikowane wartości profilu, lub "
#~ "kontynuować ich używanie w nowym profilu."
#~ msgid "You have previously modified your settings."
#~ msgstr "Wcześniej zmodyfikowałeś swoje ustawienia."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the modified values in the new project"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Możesz zapisać lub odrzucić zmodyfikowane wartości w profilu, lub "
#~ "kontynuować ich używanie w nowym profilu"
#~ msgid "Print with filaments in ams" #~ msgid "Print with filaments in ams"
#~ msgstr "Drukuj filamentem w AMS" #~ msgstr "Drukuj filamentem w AMS"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST Translator Jiang Yue <maze1024@gmail.com>, 2019. # FIRST Translator Jiang Yue <maze1024@gmail.com>, 2019.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1359,6 +1359,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "Atualização da política de privacidade" msgstr "Atualização da política de privacidade"
@ -1730,7 +1735,7 @@ msgstr "Editar"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -4063,7 +4068,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -6140,19 +6145,6 @@ msgstr "Carregar esses arquivos como um único objeto com várias partes?\n"
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "Objeto com várias partes foi detectado" msgstr "Objeto com várias partes foi detectado"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Dicas"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "O arquivo não contém nenhum dado de geometria." msgstr "O arquivo não contém nenhum dado de geometria."
@ -6283,17 +6275,17 @@ msgstr ""
"preparação" "preparação"
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
@ -6303,6 +6295,25 @@ msgstr ""
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "Criando um novo projeto" msgstr "Criando um novo projeto"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Dicas"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "Carregar projeto" msgstr "Carregar projeto"
@ -6419,9 +6430,7 @@ msgstr ""
"O arquivo %s foi enviado para o espaço de armazenamento da impressora e pode " "O arquivo %s foi enviado para o espaço de armazenamento da impressora e pode "
"ser visualizado na impressora." "ser visualizado na impressora."
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6677,6 +6686,14 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated " "same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead." "instead."
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type" msgstr "Auto plate type"
@ -7225,16 +7242,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7300,6 +7314,9 @@ msgstr ""
"A impressora está executando as instruções. Reinicie a impressão após o " "A impressora está executando as instruções. Reinicie a impressão após o "
"término" "término"
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7436,32 +7453,6 @@ msgstr ""
"são os filamentos necessários. Se estiverem bem, pressione “Confirmar” para " "são os filamentos necessários. Se estiverem bem, pressione “Confirmar” para "
"começar a imprimir." "começar a imprimir."
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "Por favor, verifique o seguinte:" msgstr "Por favor, verifique o seguinte:"
@ -7493,6 +7484,32 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7805,8 +7822,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar " "Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar "
"uma “Timelapse Wipe Tower” \n" "uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
@ -8230,15 +8247,12 @@ msgstr "Preset (Old)"
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "Modified Value (New)" msgstr "Modified Value (New)"
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Save Modified Value" msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "Não salvar" msgstr "Não salvar"
msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Clique com o botão direito do mouse para exibir o texto completo." msgstr "Clique com o botão direito do mouse para exibir o texto completo."
@ -8295,36 +8309,21 @@ msgstr ""
"contém as seguintes alterações não salvas:" "contém as seguintes alterações não salvas:"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
"choose to continue using the values you have modified on the new preset."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr "You have previously modified your settings."
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
msgstr "Contagem de extrusoras" msgstr "Contagem de extrusoras"
@ -8541,6 +8540,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8566,9 +8568,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -13641,8 +13640,8 @@ msgstr ""
"Você quer reescrevê-lo?" "Você quer reescrevê-lo?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer " "Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer "
@ -15106,6 +15105,41 @@ msgstr ""
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a " "aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
"probabilidade de deformação." "probabilidade de deformação."
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
#~ "choose to continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgid "You have previously modified your settings."
#~ msgstr "You have previously modified your settings."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the modified values in the new project"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
#~ "using the modified values in the new project"
#~ msgid "Print with filaments in ams" #~ msgid "Print with filaments in ams"
#~ msgstr "Imprimir com filamentos em ams" #~ msgstr "Imprimir com filamentos em ams"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n" "Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n"
msgid "Supports Painting" msgid "Supports Painting"
@ -1407,6 +1407,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "Обновление политики конфиденциальности" msgstr "Обновление политики конфиденциальности"
@ -1780,7 +1785,7 @@ msgstr "Правка"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -4154,7 +4159,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -6295,19 +6300,6 @@ msgstr ""
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "Обнаружена модель, состоящая из нескольких частей" msgstr "Обнаружена модель, состоящая из нескольких частей"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Подсказки"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "Файл не содержит никаких геометрических данных." msgstr "Файл не содержит никаких геометрических данных."
@ -6437,17 +6429,17 @@ msgstr ""
"«Подготовка» невозможен." "«Подготовка» невозможен."
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
# ??? Изменённые профили можно сохранить в новом проекте или отказаться от сохранения. # ??? Изменённые профили можно сохранить в новом проекте или отказаться от сохранения.
@ -6459,6 +6451,25 @@ msgstr ""
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "Создание нового проекта" msgstr "Создание нового проекта"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Подсказки"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "Загрузить проект" msgstr "Загрузить проект"
@ -6577,9 +6588,7 @@ msgid ""
"on the printer." "on the printer."
msgstr "Файл %s отправлен в память принтера и может быть просмотрен на нём." msgstr "Файл %s отправлен в память принтера и может быть просмотрен на нём."
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6859,6 +6868,14 @@ msgstr ""
"Если включено, разрешена работа только одного экземпляра той же самой версии " "Если включено, разрешена работа только одного экземпляра той же самой версии "
"программы." "программы."
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "Автовыбор типа печатной пластины" msgstr "Автовыбор типа печатной пластины"
@ -7444,16 +7461,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7521,6 +7535,9 @@ msgstr ""
"Принтер выполняет инструкции. Пожалуйста, перезапустите печать после их " "Принтер выполняет инструкции. Пожалуйста, перезапустите печать после их "
"завершения." "завершения."
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7658,31 +7675,6 @@ msgstr ""
"те, что вам нужны. Если всё в порядке, нажмите «Подтвердить», чтобы начать " "те, что вам нужны. Если всё в порядке, нажмите «Подтвердить», чтобы начать "
"печать." "печать."
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Печать %1s материалом с помощью сопла %2s может привести к повреждению сопла."
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "Пожалуйста, проверьте следующую информацию:" msgstr "Пожалуйста, проверьте следующую информацию:"
@ -7715,6 +7707,31 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Печать %1s материалом с помощью сопла %2s может привести к повреждению сопла."
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -8032,8 +8049,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая " "При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
"башня таймлапса». \n" "башня таймлапса». \n"
@ -8472,17 +8489,13 @@ msgstr "Старое значение"
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "Новое значение" msgstr "Новое значение"
# ??? Сохранить изменённые значения
msgid "Save Modified Value"
msgstr "Сохранить"
msgid "Don't save"
msgstr "Не сохранять"
# Сбросить изменённые значения # Сбросить изменённые значения
msgid "Discard Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Сбросить" msgstr "Сбросить"
msgid "Don't save"
msgstr "Не сохранять"
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Нажмите правой кнопкой мыши, чтобы отобразить полный текст." msgstr "Нажмите правой кнопкой мыши, чтобы отобразить полный текст."
@ -8538,38 +8551,21 @@ msgstr ""
"несохранённые изменения:" "несохранённые изменения:"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "Вы изменили некоторые параметры профиля \"%1%\". " msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Вы можете сохранить или сбросить изменённые вами значения профиля."
# ??? ...перенести их в новый профиль.
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Вы можете сохранить или сбросить изменённые вами значения профиля, или "
"продолжить использовать их в новом профиле."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr "Ранее вы изменили свои настройки."
# ???
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr ""
"\n"
"Вы можете сбросить изменённые вами значения профиля или продолжить "
"использовать их в новом проекте."
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
msgstr "Количество экструдеров" msgstr "Количество экструдеров"
@ -8790,6 +8786,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8815,9 +8814,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -14113,8 +14109,8 @@ msgstr ""
"Хотите перезаписать его?" "Хотите перезаписать его?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n" "Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n"
@ -15634,6 +15630,44 @@ msgstr ""
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту " "ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
"вероятность?" "вероятность?"
# ??? Сохранить изменённые значения
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Сохранить"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "Вы изменили некоторые параметры профиля \"%1%\". "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Вы можете сохранить или сбросить изменённые вами значения профиля."
# ??? ...перенести их в новый профиль.
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Вы можете сохранить или сбросить изменённые вами значения профиля, или "
#~ "продолжить использовать их в новом профиле."
#~ msgid "You have previously modified your settings."
#~ msgstr "Ранее вы изменили свои настройки."
# ???
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the modified values in the new project"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Вы можете сбросить изменённые вами значения профиля или продолжить "
#~ "использовать их в новом проекте."
#~ msgid "Print with filaments in ams" #~ msgid "Print with filaments in ams"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Печать пластиковыми\n" #~ "Печать пластиковыми\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1345,6 +1345,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "Uppdatering av integritetspolicy" msgstr "Uppdatering av integritetspolicy"
@ -1714,7 +1719,7 @@ msgstr "Redigera"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -4031,7 +4036,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -6103,19 +6108,6 @@ msgstr "Ladda dessa filer som ett enkelt objekt med multipla delar?\n"
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "Objekt med flera delar upptäcktes" msgstr "Objekt med flera delar upptäcktes"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Tips"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "Filen innehåller ingen geometrisk data." msgstr "Filen innehåller ingen geometrisk data."
@ -6245,17 +6237,17 @@ msgstr ""
"Den laddade filen innehåller endast g kod, kan inte gå in på sidan Förbered" "Den laddade filen innehåller endast g kod, kan inte gå in på sidan Förbered"
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
@ -6266,6 +6258,25 @@ msgstr ""
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "Skapar nytt projekt" msgstr "Skapar nytt projekt"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Tips"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "Ladda projekt" msgstr "Ladda projekt"
@ -6383,9 +6394,7 @@ msgstr ""
"Filen %s har skickats till skrivarens lagringsutrymme och kan visas på " "Filen %s har skickats till skrivarens lagringsutrymme och kan visas på "
"skrivaren." "skrivaren."
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6637,6 +6646,14 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated " "same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead." "instead."
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type" msgstr "Auto plate type"
@ -7184,16 +7201,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7258,6 +7272,9 @@ msgstr ""
"Skrivaren utför instruktioner. Vänligen starta utskriften igen när den är " "Skrivaren utför instruktioner. Vänligen starta utskriften igen när den är "
"avslutad." "avslutad."
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7365,8 +7382,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr "" msgstr ""
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per " "Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt"
"objekt\"." "\"."
msgid "" msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " "You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
@ -7394,32 +7411,6 @@ msgstr ""
"filament som krävs. Om de är okej, klicka du på \"Confirm\" för att börja " "filament som krävs. Om de är okej, klicka du på \"Confirm\" för att börja "
"skriva ut." "skriva ut."
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "Kontrollera följande:" msgstr "Kontrollera följande:"
@ -7452,6 +7443,32 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7757,8 +7774,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger " "När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n" "till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
@ -8183,15 +8200,12 @@ msgstr "Preset (Old)"
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "Modified Value (New)" msgstr "Modified Value (New)"
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Save Modified Value" msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "Spara inte" msgstr "Spara inte"
msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Discard Modified Value"
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Högerklicka för att se hela texten." msgstr "Högerklicka för att se hela texten."
@ -8247,36 +8261,21 @@ msgstr ""
"innehåller följande osparade ändringar:" "innehåller följande osparade ändringar:"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified."
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
"choose to continue using the values you have modified on the new preset."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr "You have previously modified your settings."
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
msgstr "Extruder kalkylering" msgstr "Extruder kalkylering"
@ -8493,6 +8492,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8518,9 +8520,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -13519,12 +13518,12 @@ msgstr ""
"Vill du skriva om det?" "Vill du skriva om det?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -14969,6 +14968,41 @@ msgstr ""
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten " "ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
"för vridning." "för vridning."
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or you can "
#~ "choose to continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgid "You have previously modified your settings."
#~ msgstr "You have previously modified your settings."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the modified values in the new project"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified or choose to continue "
#~ "using the modified values in the new project"
#~ msgid "Print with filaments in ams" #~ msgid "Print with filaments in ams"
#~ msgstr "Skriv ut med filament i AMS" #~ msgstr "Skriv ut med filament i AMS"
@ -17421,9 +17455,9 @@ msgstr ""
#~ "Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu " #~ "Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu "
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna " #~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
#~ "användningen av din Bambu Lab enhet godkänner du att följa " #~ "användningen av din Bambu Lab enhet godkänner du att följa "
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade " #~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade \"Villkor"
#~ "\"Villkor\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs " #~ "\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs integritetspolicy "
#~ "integritetspolicy ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster." #~ "ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" #~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS" #~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:04+0300\n"
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1362,6 +1362,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "Gizlilik Politikası Güncellemesi" msgstr "Gizlilik Politikası Güncellemesi"
@ -1731,7 +1736,7 @@ msgstr "Düzenle"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -4043,7 +4048,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -6151,19 +6156,6 @@ msgstr ""
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "Birden fazla parçaya sahip nesne algılandı" msgstr "Birden fazla parçaya sahip nesne algılandı"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "İpuçları"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "Dosya herhangi bir geometri verisi içermiyor." msgstr "Dosya herhangi bir geometri verisi içermiyor."
@ -6291,17 +6283,17 @@ msgstr ""
"Yüklenen dosya yalnızca gcode içeriyor, Hazırlama sayfasına girilemiyor" "Yüklenen dosya yalnızca gcode içeriyor, Hazırlama sayfasına girilemiyor"
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
@ -6310,6 +6302,25 @@ msgstr "Değiştirilen ön ayarları yeni projede tutabilir veya silebilirsiniz"
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "Yeni bir proje oluşturma" msgstr "Yeni bir proje oluşturma"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "İpuçları"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "Projeyi Aç" msgstr "Projeyi Aç"
@ -6431,9 +6442,7 @@ msgstr ""
"%s dosyası yazıcının depolama alanına gönderildi ve yazıcıda " "%s dosyası yazıcının depolama alanına gönderildi ve yazıcıda "
"görüntülenebiliyor." "görüntülenebiliyor."
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6702,6 +6711,14 @@ msgstr ""
"başka bir örneği zaten çalışıyorsa, bunun yerine o örnek yeniden " "başka bir örneği zaten çalışıyorsa, bunun yerine o örnek yeniden "
"etkinleştirilir." "etkinleştirilir."
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "Otomatik plaka tipi" msgstr "Otomatik plaka tipi"
@ -7272,16 +7289,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7346,6 +7360,9 @@ msgstr ""
"Yazıcı talimatları yürütüyor. Lütfen bittikten sonra yazdırmayı yeniden " "Yazıcı talimatları yürütüyor. Lütfen bittikten sonra yazdırmayı yeniden "
"başlatın" "başlatın"
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7481,32 +7498,6 @@ msgstr ""
"filamentler olup olmadığını kontrol edin. Sorun yoksa, yazdırmayı başlatmak " "filamentler olup olmadığını kontrol edin. Sorun yoksa, yazdırmayı başlatmak "
"için \"Onayla\"ya basın." "için \"Onayla\"ya basın."
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Yüksek sıcaklıktaki malzemenin (%s malzeme) %s ile basılması nozul hasarına "
"neden olabilir"
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "Lütfen aşağıdakileri kontrol edin:" msgstr "Lütfen aşağıdakileri kontrol edin:"
@ -7540,6 +7531,32 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Yüksek sıcaklıktaki malzemenin (%s malzeme) %s ile basılması nozul hasarına "
"neden olabilir"
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7846,8 +7863,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" " "Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
"eklenmesi önerilir.\n" "eklenmesi önerilir.\n"
@ -8271,15 +8288,12 @@ msgstr "Ön Ayar (Eski)"
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "Değiştirilmiş Değer (Yeni)" msgstr "Değiştirilmiş Değer (Yeni)"
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Değiştirilen Değeri Kaydet" msgstr "Değiştirilmiş Değer At"
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "Kaydetme" msgstr "Kaydetme"
msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Değiştirilmiş Değer At"
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Tam metni görüntülemek için farenin sağ tuşuna tıklayın." msgstr "Tam metni görüntülemek için farenin sağ tuşuna tıklayın."
@ -8335,36 +8349,21 @@ msgstr ""
"kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:" "kaydedilmemiş değişiklikleri içeriyor:"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "\"%1%\" ön ayarının bazı ayarlarını değiştirdiniz. " msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini kaydedebilir veya atabilirsiniz."
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini kaydedebilir veya atabilir ya da yeni ön "
"ayarda değiştirdiğiniz değerleri kullanmaya devam etmeyi seçebilirsiniz."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr "Ayarlarınızı daha önce değiştirdiniz."
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr ""
"\n"
"Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini atabilir veya yeni projede değiştirilen "
"değerleri kullanmaya devam etmeyi seçebilirsiniz"
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
msgstr "Ekstruder sayısı" msgstr "Ekstruder sayısı"
@ -8580,6 +8579,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8605,9 +8607,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -9392,8 +9391,8 @@ msgid ""
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
"spiral vase mode." "spiral vase mode."
msgstr "" msgstr ""
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye " "Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre"
"göre\" yazdırma sırasını seçin." "\" yazdırma sırasını seçin."
msgid "" msgid ""
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
@ -13685,8 +13684,8 @@ msgstr ""
"Yeniden yazmak ister misin?" "Yeniden yazmak ister misin?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden " "Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "
@ -15191,6 +15190,42 @@ msgstr ""
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını " "sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
"azaltabileceğini biliyor muydunuz." "azaltabileceğini biliyor muydunuz."
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Değiştirilen Değeri Kaydet"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "\"%1%\" ön ayarının bazı ayarlarını değiştirdiniz. "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini kaydedebilir veya atabilirsiniz."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini kaydedebilir veya atabilir ya da yeni "
#~ "ön ayarda değiştirdiğiniz değerleri kullanmaya devam etmeyi "
#~ "seçebilirsiniz."
#~ msgid "You have previously modified your settings."
#~ msgstr "Ayarlarınızı daha önce değiştirdiniz."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the modified values in the new project"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Değiştirdiğiniz ön ayar değerlerini atabilir veya yeni projede "
#~ "değiştirilen değerleri kullanmaya devam etmeyi seçebilirsiniz"
#~ msgid "Print with filaments in ams" #~ msgid "Print with filaments in ams"
#~ msgstr "Ams içerisindeki filamentlerle yazdırma" #~ msgstr "Ams içerisindeki filamentlerle yazdırma"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: BambuLab Україна\n" "Language-Team: BambuLab Україна\n"
@ -1364,6 +1364,11 @@ msgid ""
"issue persists, contact customer support." "issue persists, contact customer support."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr ""
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "Оновлення політики конфіденційності" msgstr "Оновлення політики конфіденційності"
@ -1734,7 +1739,7 @@ msgstr "Редагувати"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select All" msgid "Select All"
@ -2774,8 +2779,8 @@ msgstr "Будь ласка, введіть допустиме значення
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr "" msgstr ""
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах " "Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах %.1f~"
"%.1f~%.1f)" "%.1f)"
msgid "" msgid ""
"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " "The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing "
@ -4067,7 +4072,7 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
@ -6176,19 +6181,6 @@ msgstr "Завантажити ці файли як єдиний об'єкт з
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "Виявлено об'єкт, що складається з кількох частин" msgstr "Виявлено об'єкт, що складається з кількох частин"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Поради"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "Файл не містить геометричних даних." msgstr "Файл не містить геометричних даних."
@ -6319,17 +6311,17 @@ msgstr ""
"підготовки" "підготовки"
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "" msgstr ""
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
@ -6339,6 +6331,25 @@ msgstr ""
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "Створення нового проекту" msgstr "Створення нового проекту"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr "Поради"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "Завантажити проект" msgstr "Завантажити проект"
@ -6457,9 +6468,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Файл %s надіслано до пам'яті принтера та доступний для перегляду на принтері." "Файл %s надіслано до пам'яті принтера та доступний для перегляду на принтері."
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
"and then perform the current operation again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -6727,6 +6736,14 @@ msgstr ""
"екземпляр цього ж Bambu Studio вже працює, то активується цей інший " "екземпляр цього ж Bambu Studio вже працює, то активується цей інший "
"екземпляр замість створення нового." "екземпляр замість створення нового."
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr ""
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr ""
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "Автоматичний тип пластини" msgstr "Автоматичний тип пластини"
@ -7291,16 +7308,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7364,6 +7378,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Принтер виконує вказівки. Будь ласка, перезапустіть друк після неїзакінчення" "Принтер виконує вказівки. Будь ласка, перезапустіть друк після неїзакінчення"
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7499,32 +7516,6 @@ msgstr ""
"необхідними нитками. Якщо вони гаразд, натисніть \"Подтвердити\", щоб почати " "необхідними нитками. Якщо вони гаразд, натисніть \"Подтвердити\", щоб почати "
"друк." "друк."
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Друк високотемпературного матеріалу (%s матеріал) з %s може призвести до "
"пошкодження сопла"
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "Будь ласка, перевірте наступне:" msgstr "Будь ласка, перевірте наступне:"
@ -7555,6 +7546,32 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
"Друк високотемпературного матеріалу (%s матеріал) з %s може призвести до "
"пошкодження сопла"
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7865,8 +7882,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати " "При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
"“Timelapse Wipe Tower” \n" "“Timelapse Wipe Tower” \n"
@ -8295,15 +8312,12 @@ msgstr "Попередній пресет"
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "Змінене значення" msgstr "Змінене значення"
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Зберегти змінене значення" msgstr "Відхилити змінене значення"
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "Не зберігати" msgstr "Не зберігати"
msgid "Discard Modified Value"
msgstr "Відхилити змінене значення"
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "Натисніть праву кнопку миші, щоб відобразити повний текст." msgstr "Натисніть праву кнопку миші, щоб відобразити повний текст."
@ -8359,36 +8373,21 @@ msgstr ""
"незбережені зміни:" "незбережені зміни:"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "Ви змінили деякі налаштування пресету “%1%”. " msgstr ""
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr ""
msgid "You have changed the preset. "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Ви можете зберегти або відхилити змінені значення пресету."
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Ви можете зберегти або відхилити змінені значення пресету, або продовжити "
"використовувати змінені значення у новому пресеті."
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr "Ви раніше змінювали свої налаштування."
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr ""
"\n"
"Ви можете відхилити змінені значення пресету, або вибрати продовжити "
"використовувати змінені значення у новому проекті"
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
msgstr "Кількість екструдерів" msgstr "Кількість екструдерів"
@ -8604,6 +8603,9 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Recommended filament)"
msgstr ""
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
@ -8629,9 +8631,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Later"
msgstr ""
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -13735,8 +13734,8 @@ msgstr ""
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?" "Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, " "Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, "
@ -15256,6 +15255,41 @@ msgstr ""
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити " "ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
"ймовірність деформації." "ймовірність деформації."
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Зберегти змінене значення"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "Ви змінили деякі налаштування пресету “%1%”. "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Ви можете зберегти або відхилити змінені значення пресету."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Ви можете зберегти або відхилити змінені значення пресету, або продовжити "
#~ "використовувати змінені значення у новому пресеті."
#~ msgid "You have previously modified your settings."
#~ msgstr "Ви раніше змінювали свої налаштування."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the modified values in the new project"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Ви можете відхилити змінені значення пресету, або вибрати продовжити "
#~ "використовувати змінені значення у новому проекті"
#~ msgid "Print with filaments in ams" #~ msgid "Print with filaments in ams"
#~ msgstr "Друк філаментами з AMS" #~ msgstr "Друк філаментами з AMS"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST Translator Jiang Yue <maze1024@gmail.com>, 2019. # FIRST Translator Jiang Yue <maze1024@gmail.com>, 2019.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 15:21+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 20:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 20:27+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 20:27+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1349,6 +1349,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"内部错误请尝试升级固件和Bambu Studio版本。如果问题仍然存在请联系售后" "内部错误请尝试升级固件和Bambu Studio版本。如果问题仍然存在请联系售后"
msgid ""
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
"restricted. Please use the officially signed software version."
msgstr "您的软件未签名,部分打印功能受限使用。请使用官方签名的软件版本。"
msgid "Privacy Policy Update" msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "隐私协议更新" msgstr "隐私协议更新"
@ -1716,8 +1721,8 @@ msgstr "编辑"
msgid "Delete this filament" msgid "Delete this filament"
msgstr "删除此耗材丝" msgstr "删除此耗材丝"
msgid "Delete then replace with" msgid "Merge with"
msgstr "删除后替换为" msgstr "合并到"
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "全选" msgstr "全选"
@ -3928,10 +3933,10 @@ msgid ""
" located within the %s only area, making it impossible to print with the " " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
"filaments assigned to %s.\n" "filaments assigned to %s.\n"
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament " "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
"assignment\n" "assignment."
msgstr "" msgstr ""
"位于仅%s打印区域无法使用映射到%s的耗材打印。\n" "位于仅%s打印区域无法使用映射到%s的耗材打印。\n"
"请将模型移出仅%s可以打印区域,或者调整材料映射\n" "请将模型移出仅%s可打印区域,或者调整材料映射。"
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "镜像物体" msgstr "镜像物体"
@ -4670,7 +4675,7 @@ msgid "The project is no longer available."
msgstr "此项目不可用。" msgstr "此项目不可用。"
msgid "Filament Settings" msgid "Filament Settings"
msgstr "打印丝设置" msgstr "耗材丝设置"
msgid "" msgid ""
"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n"
@ -4682,7 +4687,7 @@ msgstr ""
"想从Bambu云同步你的个人数据吗?\n" "想从Bambu云同步你的个人数据吗?\n"
"包含如下信息:\n" "包含如下信息:\n"
"1. 工艺预设\n" "1. 工艺预设\n"
"2. 打印丝预设\n" "2. 耗材丝预设\n"
"3. 打印机预设" "3. 打印机预设"
msgid "Synchronization" msgid "Synchronization"
@ -5848,7 +5853,7 @@ msgid ""
"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " "nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or "
"filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." "filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged."
msgstr "" msgstr ""
"打印丝所要求的喷嘴硬度高于打印机默认的喷嘴硬度。请更换硬化的喷嘴或打印丝,否" "耗材丝所要求的喷嘴硬度高于打印机默认的喷嘴硬度。请更换硬化的喷嘴或耗材丝,否"
"则喷嘴可能被磨损或损坏。" "则喷嘴可能被磨损或损坏。"
msgid "" msgid ""
@ -5954,19 +5959,6 @@ msgstr "将这些文件加载为一个多零件对象?\n"
msgid "Object with multiple parts was detected" msgid "Object with multiple parts was detected"
msgstr "检测到多零件对象" msgstr "检测到多零件对象"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
msgstr "当前连接的打印机为 %s需要和项目预设匹配才能打印。\n"
msgid ""
"Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
"preset?"
msgstr "是否从打印机同步信息并自动切换项目预设?"
msgid "Tips"
msgstr "提示"
msgid "The file does not contain any geometry data." msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "此文件不包含任何几何数据。" msgstr "此文件不包含任何几何数据。"
@ -6091,21 +6083,21 @@ msgstr ""
"被加载的文件仅包含G-Code不支持进入准备页面" "被加载的文件仅包含G-Code不支持进入准备页面"
msgid "" msgid ""
"It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS " "The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the "
"information.\n" "connected printer.\n"
"If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be more " "After syncing, software can optimize printing time and filament usage when "
"reasonable.\n" "slicing.\n"
"Do you need to synchronize it ?" "Would you like to sync now ?"
msgstr "" msgstr ""
"检测到您没有同步喷嘴和AMS信息。\n" "喷嘴和AMS数量信息尚未从当前连接的打印机同步。"
"如果在切片前同步,耗材丝排列会更整齐合理。\n" "同步后,软件能够在切片时优化打印时间并减少打印时耗材浪费。"
"需要同步吗" "是否现在同步"
msgid "Sync now" msgid "Sync now"
msgstr "立即同步" msgstr "立即同步"
msgid "Out of sync" msgid "Later"
msgstr "不同步" msgstr "稍后再说"
msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them"
msgstr "您可以保留修改的预设到新项目中或者忽略这些修改" msgstr "您可以保留修改的预设到新项目中或者忽略这些修改"
@ -6113,6 +6105,30 @@ msgstr "您可以保留修改的预设到新项目中或者忽略这些修改"
msgid "Creating a new project" msgid "Creating a new project"
msgstr "创建新项目" msgstr "创建新项目"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
"project file to %s,\n"
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
"printer."
msgstr ""
"当前连接打印机 %s 为 %s机型。\n"
"如果使用该打印机打印,请将项目文件中的机型切换为 %s\n"
"并从连接的打印机同步喷嘴类型和AMS数量信息。"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
"file to %s."
msgstr ""
"当前连接的打印机 %s 为 %s机型。\n"
"如果使用该打印机打印,请将项目文件中的机型切换为 %s。"
msgid "Tips"
msgstr "提示"
msgid "Load project" msgid "Load project"
msgstr "加载项目" msgstr "加载项目"
@ -6226,10 +6242,8 @@ msgid ""
"on the printer." "on the printer."
msgstr "文件%s已经发送到打印机的存储空间可以在打印机上浏览。" msgstr "文件%s已经发送到打印机的存储空间可以在打印机上浏览。"
msgid "" msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first " msgstr "未设置喷嘴类型。请先设置喷嘴,然后重试。"
"and then perform the current operation again."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes " "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
@ -6481,6 +6495,14 @@ msgstr ""
"如果启用此选项当启动Bambu Studio并且另一个Bambu Studio实例已经在运行时该" "如果启用此选项当启动Bambu Studio并且另一个Bambu Studio实例已经在运行时该"
"实例将被重新激活。" "实例将被重新激活。"
msgid ""
"Automatically transfer modified value when switching process and filament "
"presets"
msgstr "切换工艺和材料预设时自动迁移修改值"
msgid "After closing, a popup will appear to ask each time"
msgstr "关闭后,每次切换将弹窗询问"
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "自动打印板类型" msgstr "自动打印板类型"
@ -6800,13 +6822,13 @@ msgid "My Printer"
msgstr "我的打印机" msgstr "我的打印机"
msgid "Left filaments" msgid "Left filaments"
msgstr "左侧打印丝" msgstr "左侧耗材丝"
msgid "AMS filaments" msgid "AMS filaments"
msgstr "AMS 打印丝" msgstr "AMS 耗材丝"
msgid "Right filaments" msgid "Right filaments"
msgstr "右侧打印丝" msgstr "右侧耗材丝"
msgid "Click to pick filament color" msgid "Click to pick filament color"
msgstr "点击设置材料颜色" msgstr "点击设置材料颜色"
@ -7018,16 +7040,13 @@ msgstr "打开"
msgid "Left Extruder" msgid "Left Extruder"
msgstr "左挤出机" msgstr "左挤出机"
msgid "(Recommended filament)"
msgstr "(推荐的材料)"
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "右挤出机" msgstr "右挤出机"
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->" msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal." msgid "Your filament arrangement method is not optimal."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
@ -7095,6 +7114,9 @@ msgid ""
"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends"
msgstr "打印机正在执行指令,请在其结束后重新发起打印" msgstr "打印机正在执行指令,请在其结束后重新发起打印"
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr "AMS正在初始化。请稍后再试。"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer "
@ -7214,34 +7236,6 @@ msgstr ""
"AMS映射中存在一些未知的耗材。请检查它们是否符合预期。如果符合按“确定”以开始" "AMS映射中存在一些未知的耗材。请检查它们是否符合预期。如果符合按“确定”以开始"
"打印任务。" "打印任务。"
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr "注意: 如果你最近更换了喷嘴,请去“设备-打印机零件”更改设置"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
"切片文件中设置的喷嘴直径(%.1fmm),与机器上设置的左喷嘴直径(%.1fmm)和右喷"
"嘴(%.1fmm)均不一致。需要保持跟可用喷嘴一致后,才能继续打印"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
"切片文件中设置的喷嘴直径(%.1fmm),与机器上设置的喷嘴直径(%.1fmm)不一致。"
"保持一致后,才能继续打印"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr "用%s打印高温材料%s材料可能会导致喷嘴损坏"
msgid "Please check the following:" msgid "Please check the following:"
msgstr "请检查以下内容:" msgstr "请检查以下内容:"
@ -7271,6 +7265,34 @@ msgid ""
"filament %d times." "filament %d times."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to "
"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting."
msgstr "注意: 如果你最近更换了喷嘴,请去“设备-打印机零件”更改设置"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
"nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your print."
msgstr ""
"切片文件中设置的喷嘴直径(%.1fmm),与机器上设置的左喷嘴直径(%.1fmm)和右喷"
"嘴(%.1fmm)均不一致。需要保持跟可用喷嘴一致后,才能继续打印"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the nozzle "
"diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until they are "
"consistent."
msgstr ""
"切片文件中设置的喷嘴直径(%.1fmm),与机器上设置的喷嘴直径(%.1fmm)不一致。"
"保持一致后,才能继续打印"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr "用%s打印高温材料%s材料可能会导致喷嘴损坏"
msgid "" msgid ""
"Top half of combobox: Original\n" "Top half of combobox: Original\n"
"Down half of combobox: Filament of AMS\n" "Down half of combobox: Filament of AMS\n"
@ -7560,8 +7582,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n" "在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。" "右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
@ -7955,15 +7977,12 @@ msgstr "预设(旧)"
msgid "Modified Value(New)" msgid "Modified Value(New)"
msgstr "修改值(新)" msgstr "修改值(新)"
msgid "Save Modified Value" msgid "Discard Modified Value"
msgstr "保存修改值" msgstr "丢弃修改值"
msgid "Don't save" msgid "Don't save"
msgstr "不保存" msgstr "不保存"
msgid "Discard Modified Value"
msgstr "丢弃修改值"
msgid "Click the right mouse button to display the full text." msgid "Click the right mouse button to display the full text."
msgstr "单击鼠标右键显示全文。" msgstr "单击鼠标右键显示全文。"
@ -8015,34 +8034,21 @@ msgid ""
msgstr "预设“%1%”和新的工艺预设不兼容,并且它包含以下未保存的修改:" msgstr "预设“%1%”和新的工艺预设不兼容,并且它包含以下未保存的修改:"
#, boost-format #, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". " msgid "You have changed the preset \"%1%\". "
msgstr "您已更改了预设 “%1%” 的一些设置。" msgstr "您已更改了预设 “%1%” 。"
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified." "Do you want to use the modified value in the new preset that you selected?"
msgstr "" msgstr "\n您是否想在新选择的预设中使用修改后的值"
"\n"
"您可以保存或丢弃已经修改的预设值。" msgid "You have changed the preset. "
msgstr "您已更改了预设。"
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " "Do you want to save the modified values?"
"continue using the values you have modified on the new preset." msgstr "\n您是否想保存修改后的值"
msgstr ""
"\n"
"您可以丢弃修改过的预设值,或选择在新项目中继续使用修改后的值。"
msgid "You have previously modified your settings."
msgstr "您已经修改了预设参数。"
msgid ""
"\n"
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
"using the modified values in the new project"
msgstr ""
"\n"
"您可以丢弃修改过的预设值,或选择在新项目中继续使用修改后的值"
msgid "Extruders count" msgid "Extruders count"
msgstr "挤出机数量" msgstr "挤出机数量"
@ -8260,12 +8266,15 @@ msgid ""
"is recommended to be consistent." "is recommended to be consistent."
msgstr "设备打印机和当前选择的打印机不一致。建议保持一致。" msgstr "设备打印机和当前选择的打印机不一致。建议保持一致。"
msgid "(Recommended filament)"
msgstr "(推荐的材料)"
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "注意" msgstr "注意"
msgid "" msgid ""
"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." "Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information."
msgstr "仅同步耗材类型和颜色,不包含AMS槽位信息。" msgstr "仅同步耗材类型和颜色不包含AMS槽位信息。"
msgid "Advanced settings >" msgid "Advanced settings >"
msgstr "高级设置 >" msgstr "高级设置 >"
@ -8285,9 +8294,6 @@ msgstr "匹配后自动合并模型中的相同颜色。"
msgid "Synchronize now" msgid "Synchronize now"
msgstr "立即同步" msgstr "立即同步"
msgid "Later"
msgstr "稍后"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgid "nozzle in preset: %.1f %s"
msgstr "预设中的喷嘴:%.1f %s" msgstr "预设中的喷嘴:%.1f %s"
@ -10006,10 +10012,10 @@ msgstr ""
"请确保对象之间有足够的空间,因为补偿是在检查之后进行的。" "请确保对象之间有足够的空间,因为补偿是在检查之后进行的。"
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr "类别"
msgid "Filament category" msgid "Filament category"
msgstr "" msgstr "材料类别"
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "密度" msgstr "密度"
@ -11752,7 +11758,7 @@ msgstr ""
"这个对象的外观会是混色的。该功能只有在启用料塔的时候才生效。" "这个对象的外观会是混色的。该功能只有在启用料塔的时候才生效。"
msgid "X-Y hole compensation" msgid "X-Y hole compensation"
msgstr "X-Y 孔洞尺寸补偿" msgstr "X-Y 内轮廓尺寸补偿"
msgid "" msgid ""
"Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. " "Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. "
@ -12966,8 +12972,8 @@ msgstr ""
"你想重写预设吗" "你想重写预设吗"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n" "我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
@ -14337,6 +14343,76 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n" "避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。" "您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgid "Delete then replace with"
#~ msgstr "删除后替换为"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
#~ "filaments assigned to %s.\n"
#~ "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
#~ "assignment\n"
#~ msgstr ""
#~ "位于仅%s打印区域无法使用映射到%s的耗材打印。\n"
#~ "请将模型移出仅%s可以打印区域或者调整材料映射\n"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
#~ msgstr "当前连接的打印机为 %s需要和项目预设匹配才能打印。\n"
#~ msgid ""
#~ "Do you want to sync the printer information and automatically switch the "
#~ "preset?"
#~ msgstr "是否从打印机同步信息并自动切换项目预设?"
#~ msgid ""
#~ "It is detected that you have not synchronized the nozzle and AMS "
#~ "information.\n"
#~ "If you synchronize it before slicing, the filament arrangement will be "
#~ "more reasonable.\n"
#~ "Do you need to synchronize it ?"
#~ msgstr ""
#~ "检测到您没有同步喷嘴和AMS信息。\n"
#~ "如果在切片前同步,耗材丝排列会更整齐合理。\n"
#~ "需要同步吗?"
#~ msgid "Out of sync"
#~ msgstr "不同步"
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "保存修改值"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "您已更改了预设 “%1%” 的一些设置。"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "您可以保存或丢弃已经修改的预设值。"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the values you have modified on the new preset."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "您可以丢弃修改过的预设值,或选择在新项目中继续使用修改后的值。"
#~ msgid "You have previously modified your settings."
#~ msgstr "您已经修改了预设参数。"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can discard the preset values you have modified, or choose to "
#~ "continue using the modified values in the new project"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "您可以丢弃修改过的预设值,或选择在新项目中继续使用修改后的值"
#~ msgid "Left Ams" #~ msgid "Left Ams"
#~ msgstr "左侧Ams" #~ msgstr "左侧Ams"
@ -17045,7 +17121,7 @@ msgstr ""
#~ "想从Bambu 云同步你的个人数据吗?\n" #~ "想从Bambu 云同步你的个人数据吗?\n"
#~ "包含如下信息:\n" #~ "包含如下信息:\n"
#~ "1. 工艺预设\n" #~ "1. 工艺预设\n"
#~ "2. 打印丝预设\n" #~ "2. 耗材丝预设\n"
#~ "3. 打印机预设\n" #~ "3. 打印机预设\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
@ -17297,7 +17373,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "同步到 AMS 的材料列表" #~ msgstr "同步到 AMS 的材料列表"
#~ msgid "Filament N XX" #~ msgid "Filament N XX"
#~ msgstr "打印丝 N XX" #~ msgstr "耗材丝 N XX"
#~ msgid "Color Print" #~ msgid "Color Print"
#~ msgstr "彩色打印" #~ msgstr "彩色打印"
@ -17692,7 +17768,7 @@ msgstr ""
#~ "想从Bambu 云同步你的个人数据吗?\n" #~ "想从Bambu 云同步你的个人数据吗?\n"
#~ "包含如下信息:\n" #~ "包含如下信息:\n"
#~ "1. 工艺预设\n" #~ "1. 工艺预设\n"
#~ "2. 打印丝预设\n" #~ "2. 耗材丝预设\n"
#~ "3. 打印机预设\n" #~ "3. 打印机预设\n"
#~ msgid "Fix model through cloud" #~ msgid "Fix model through cloud"
@ -17909,10 +17985,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "尝试通过云服务发送项目" #~ msgstr "尝试通过云服务发送项目"
#~ msgid "Ams Mappling failed, please select filament" #~ msgid "Ams Mappling failed, please select filament"
#~ msgstr "AMS 映射失败,请手动选择打印丝" #~ msgstr "AMS 映射失败,请手动选择耗材丝"
#~ msgid "Plese select the filament in ams" #~ msgid "Plese select the filament in ams"
#~ msgstr "请手动选择打印丝" #~ msgstr "请手动选择耗材丝"
#~ msgid "The printer is being updated. Please try again after the update." #~ msgid "The printer is being updated. Please try again after the update."
#~ msgstr "打印机正在更新。 请更新后重试。" #~ msgstr "打印机正在更新。 请更新后重试。"
@ -17954,7 +18030,7 @@ msgstr ""
#~ "想从Bambu 云同步你的个人数据吗?\n" #~ "想从Bambu 云同步你的个人数据吗?\n"
#~ "包含如下信息:\n" #~ "包含如下信息:\n"
#~ "1. 工艺预设\n" #~ "1. 工艺预设\n"
#~ "2. 打印丝预设\n" #~ "2. 耗材丝预设\n"
#~ "3. 打印机预设\n" #~ "3. 打印机预设\n"
#~ msgid "Machine Control" #~ msgid "Machine Control"
@ -18699,7 +18775,7 @@ msgstr ""
#~ "是否从Bambu 云端同步您的用户数据?\n" #~ "是否从Bambu 云端同步您的用户数据?\n"
#~ "包含以下信息:\n" #~ "包含以下信息:\n"
#~ "1. 工艺预设;\n" #~ "1. 工艺预设;\n"
#~ "2. 打印丝预设;\n" #~ "2. 耗材丝预设;\n"
#~ "3. 打印机预设;\n" #~ "3. 打印机预设;\n"
#~ msgid "Current bed type do not support filament " #~ msgid "Current bed type do not support filament "
@ -20231,7 +20307,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "打印设置标签" #~ msgstr "打印设置标签"
#~ msgid "Filament Settings Tab" #~ msgid "Filament Settings Tab"
#~ msgstr "打印丝设置标签" #~ msgstr "耗材丝设置标签"
#~ msgid "Material Settings Tab" #~ msgid "Material Settings Tab"
#~ msgstr "材料设置标签" #~ msgstr "材料设置标签"
@ -20476,8 +20552,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "正在准备设置页" #~ msgstr "正在准备设置页"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host " #~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
#~ "upload\"" #~ "\""
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”" #~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
#~ msgid "" #~ msgid ""

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.