mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/bambulab/BambuStudio.git
synced 2025-09-29 06:13:16 +08:00
ENH: translate
Jira: none Signed-off-by: qing.zhang <qing.zhang@bambulab.com> Change-Id: I2ed88be363eb5f1bd8a35269d669f3947d46e7f4
This commit is contained in:
parent
fe2ae4ab9b
commit
0e21d762be
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -1211,8 +1211,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
@ -2234,9 +2234,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3118,9 +3118,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3822,19 +3822,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -3987,9 +3993,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4002,6 +4005,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5444,6 +5450,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5690,7 +5699,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -5985,17 +5994,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -6895,6 +6905,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7136,6 +7151,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7390,8 +7410,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9016,8 +9036,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device UI"
|
msgid "Device UI"
|
||||||
@ -9226,10 +9246,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format
|
#, possible-c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -9847,6 +9867,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -9940,8 +9966,8 @@ msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm/s² or %"
|
msgid "mm/s² or %"
|
||||||
@ -11382,18 +11408,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"the flushing volumes in the table."
|
"the flushing volumes in the table."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -12546,8 +12566,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -12907,8 +12927,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
|
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1224,8 +1224,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "Připojení %s selhalo! [SN:%s, kód=%s]"
|
msgstr "Připojení %s selhalo! [SN:%s, kód=%s]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -2263,9 +2263,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Shora"
|
msgstr "Shora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3230,9 +3230,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3971,19 +3971,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -4138,9 +4144,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4153,6 +4156,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5624,6 +5630,9 @@ msgstr "Překrytí cesty G-kódu"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "Malování podpěr"
|
msgstr "Malování podpěr"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5875,7 +5884,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -6195,17 +6204,18 @@ msgstr "Vytváření nového projektu"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -7116,6 +7126,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7378,6 +7393,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7651,8 +7671,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
|
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
@ -9364,8 +9384,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r může nahrávat G-kódy do tiskového serveru. Toto pole by mělo "
|
"Slic3r může nahrávat G-kódy do tiskového serveru. Toto pole by mělo "
|
||||||
"obsahovat název hostitele, IP adresu nebo URL tiskového serveru. K "
|
"obsahovat název hostitele, IP adresu nebo URL tiskového serveru. K "
|
||||||
@ -9614,10 +9634,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10290,6 +10310,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Materiál podpěr se běžně používá k tisku podpěr a kontaktní vrstvy podpěr"
|
"Materiál podpěr se běžně používá k tisku podpěr a kontaktní vrstvy podpěr"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr "Objem materiálu k naplnění extruderu na věži."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -10387,8 +10413,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zrychlení vnitřních stěn. 0 znamená použití běžného tiskového zrychlení"
|
"Zrychlení vnitřních stěn. 0 znamená použití běžného tiskového zrychlení"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zrychlení vnitřní výplně. Pokud je hodnota vyjádřena v procentech (např. 100 "
|
"Zrychlení vnitřní výplně. Pokud je hodnota vyjádřena v procentech (např. 100 "
|
||||||
"%), bude vypočítána na základě výchozího zrychlení."
|
"%), bude vypočítána na základě výchozího zrychlení."
|
||||||
@ -11968,18 +11994,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Skutečný objem čištění se rovná multiplikátoru čištění vynásobenému objemy "
|
"Skutečný objem čištění se rovná multiplikátoru čištění vynásobenému objemy "
|
||||||
"čištění v tabulce."
|
"čištění v tabulce."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "Základní objem"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr "Objem materiálu k naplnění extruderu na věži."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr "Šířka pro čistící věž"
|
msgstr "Šířka pro čistící věž"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -12280,8 +12300,8 @@ msgstr "Nahraný soubor nemohl být načten, protože je prázdný"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj "
|
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo ."
|
||||||
"nebo .amf(.xml)"
|
"amf(.xml)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -13260,8 +13280,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -13622,8 +13642,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -14317,8 +14337,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Plochou na podložku\n"
|
"Plochou na podložku\n"
|
||||||
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
|
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
|
||||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
|
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
|
||||||
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
"\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -14537,6 +14557,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "Základní objem"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "AMS nepodporuje Bambu PET-CF/PA6-CF."
|
#~ msgstr "AMS nepodporuje Bambu PET-CF/PA6-CF."
|
||||||
|
|
||||||
@ -14833,12 +14856,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
|
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
|
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
|
||||||
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku "
|
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky"
|
||||||
#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré "
|
#~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a "
|
||||||
#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s "
|
#~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/"
|
||||||
#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně "
|
#~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat "
|
||||||
#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má "
|
#~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý "
|
||||||
#~ "většinou dobrý výsledek.\n"
|
#~ "výsledek.\n"
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
|
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
|
||||||
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "
|
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "
|
||||||
@ -15042,8 +15065,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be "
|
#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be "
|
||||||
#~ "parsed.Please delete the file and try again."
|
#~ "parsed.Please delete the file and try again."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Konfigurační soubor BambuStudio může být poškozen a nelze jej "
|
#~ "Konfigurační soubor BambuStudio může být poškozen a nelze jej analyzovat."
|
||||||
#~ "analyzovat.Smažte soubor a zkuste to znovu."
|
#~ "Smažte soubor a zkuste to znovu."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
#~ "You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||||
@ -15728,8 +15751,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Úroveň ladění"
|
#~ msgstr "Úroveň ladění"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Nastaví úroveň protokolování ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, "
|
#~ "Nastaví úroveň protokolování ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, "
|
||||||
#~ "4:debug, 5:sledovat\n"
|
#~ "4:debug, 5:sledovat\n"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1240,8 +1240,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "Verbindung %s fehlgeschlagen! [SN:%s, code=%s]"
|
msgstr "Verbindung %s fehlgeschlagen! [SN:%s, code=%s]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die BambuStudio-Konfigurationsdatei kann nicht analysiert werden und ist "
|
"Die BambuStudio-Konfigurationsdatei kann nicht analysiert werden und ist "
|
||||||
"möglicherweise beschädigt. Bitte löschen Sie die Datei und versuchen Sie es "
|
"möglicherweise beschädigt. Bitte löschen Sie die Datei und versuchen Sie es "
|
||||||
@ -2318,9 +2318,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Oben"
|
msgstr "Oben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3324,9 +3324,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
||||||
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
||||||
@ -4099,19 +4099,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -4268,9 +4274,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4283,6 +4286,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr "Nur das Objekt, das bearbeitet wird, ist sichtbar."
|
msgstr "Nur das Objekt, das bearbeitet wird, ist sichtbar."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5797,6 +5803,9 @@ msgstr "G-Code Pfadüberlappung"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "Stützen malen"
|
msgstr "Stützen malen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6049,7 +6058,7 @@ msgstr "Suche Platte, Objekt und Teil."
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -6397,17 +6406,18 @@ msgstr "Neues Projekt erstellen"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -7351,6 +7361,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7630,6 +7645,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7939,13 +7959,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
||||||
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
|
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
|
||||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
|
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
|
||||||
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
||||||
@ -9727,15 +9747,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld "
|
"Slic3r kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld "
|
||||||
"sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-Instanz "
|
"sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-Instanz "
|
||||||
"enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter "
|
"enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter "
|
||||||
"Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem Benutzername und "
|
"Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem Benutzername und "
|
||||||
"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://"
|
"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://username:"
|
||||||
"username:password@Ihre-octopi-Adresse/"
|
"password@Ihre-octopi-Adresse/"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device UI"
|
msgid "Device UI"
|
||||||
msgstr "Gerät UI"
|
msgstr "Gerät UI"
|
||||||
@ -9998,10 +10018,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10724,6 +10744,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Stützmaterial wird üblicherweise zum Drucken von Stützen und Stütz-"
|
"Stützmaterial wird üblicherweise zum Drucken von Stützen und Stütz-"
|
||||||
"Schnittstellen verwendet."
|
"Schnittstellen verwendet."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr "Das Volumen des Materials, das der Extruder am Turm entladen soll."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Erweichungstemperatur"
|
msgstr "Erweichungstemperatur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10826,8 +10852,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Beschleunigung von Innenwänden. 0 bedeutet normale Druckbeschleunigung."
|
"Beschleunigung von Innenwänden. 0 bedeutet normale Druckbeschleunigung."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Beschleunigung der Füllung. Wenn der Wert als Prozentsatz ausgedrückt wird "
|
"Beschleunigung der Füllung. Wenn der Wert als Prozentsatz ausgedrückt wird "
|
||||||
"(z. B. 100 %), wird er auf Basis der Standardbeschleunigung berechnet."
|
"(z. B. 100 %), wird er auf Basis der Standardbeschleunigung berechnet."
|
||||||
@ -12540,18 +12566,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Reinigungsmultiplikators multipliziert mit den in der Tabelle angegebenen "
|
"Reinigungsmultiplikators multipliziert mit den in der Tabelle angegebenen "
|
||||||
"Reinigungsvolumen."
|
"Reinigungsvolumen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "Reinigungsvolumen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr "Das Volumen des Materials, das der Extruder am Turm entladen soll."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr "Breite des Reinigungsturms."
|
msgstr "Breite des Reinigungsturms."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -12867,8 +12887,8 @@ msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht gelesen werden, weil sie leer ist."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj "
|
"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj oder ."
|
||||||
"oder .amf(.xml) haben."
|
"amf(.xml) haben."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -13905,12 +13925,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Möchten Sie es umschreiben?"
|
"Möchten Sie es umschreiben?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -14329,8 +14349,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15376,6 +15396,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
|
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
|
||||||
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
|
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "Reinigungsvolumen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF wird vom AMS nicht unterstützt."
|
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF wird vom AMS nicht unterstützt."
|
||||||
|
|
||||||
@ -16289,8 +16312,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
|
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
|
||||||
#~ "automatically load or unload filiament."
|
#~ "automatically load or unload filiament."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder "
|
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen"
|
||||||
#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
|
#~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
||||||
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
||||||
@ -16982,20 +17005,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
|
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von "
|
#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen "
|
||||||
#~ ".3mf-Dateien festgelegt"
|
#~ "von .3mf-Dateien festgelegt"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen "
|
#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von ."
|
||||||
#~ "von .step-Dateien festgelegt"
|
#~ "step-Dateien festgelegt"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
|
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen "
|
#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von ."
|
||||||
#~ "von .stl-Dateien festgelegt"
|
#~ "stl-Dateien festgelegt"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
@ -17715,11 +17738,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Pinselgröße festlegen"
|
#~ msgstr "Pinselgröße festlegen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Legt die Stufe der Fehlerprotokollierung fest. 0:fatal, 1:error, "
|
#~ "Legt die Stufe der Fehlerprotokollierung fest. 0:fatal, 1:error, 2:"
|
||||||
#~ "2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
|
#~ "warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Teilen"
|
#~ msgstr "Teilen"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1227,8 +1227,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
msgstr "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file is not able to be parsed and may be "
|
"BambuStudio configuration file is not able to be parsed and may be "
|
||||||
"corrupted. Please delete the file and try again."
|
"corrupted. Please delete the file and try again."
|
||||||
@ -2278,9 +2278,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Top"
|
msgstr "Top"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3256,9 +3256,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
||||||
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
||||||
@ -4022,19 +4022,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -4191,9 +4197,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4206,6 +4209,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr "Only the object being edited is visible."
|
msgstr "Only the object being edited is visible."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5696,6 +5702,9 @@ msgstr "Gcode path overlap"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "Support Painting"
|
msgstr "Support Painting"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5948,7 +5957,7 @@ msgstr "Search plate, object and part."
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -6275,17 +6284,18 @@ msgstr "Creating a new project"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -7217,6 +7227,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7487,6 +7502,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7780,13 +7800,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
||||||
@ -9520,14 +9540,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device UI"
|
msgid "Device UI"
|
||||||
msgstr "Device UI"
|
msgstr "Device UI"
|
||||||
@ -9783,10 +9803,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10488,6 +10508,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Support material is commonly used to print support and support interfaces."
|
"Support material is commonly used to print support and support interfaces."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Softening temperature"
|
msgstr "Softening temperature"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10589,11 +10615,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
"Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm/s² or %"
|
msgid "mm/s² or %"
|
||||||
msgstr "mm/s² or %"
|
msgstr "mm/s² or %"
|
||||||
@ -12240,18 +12266,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by "
|
"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by "
|
||||||
"the flushing volumes in the table."
|
"the flushing volumes in the table."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "Prime volume"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr "Width of prime tower"
|
msgstr "Width of prime tower"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -13556,12 +13576,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Do you want to rewrite it?"
|
"Do you want to rewrite it?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -13969,8 +13989,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15005,6 +15025,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||||
"probability of warping?"
|
"probability of warping?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "Prime volume"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
|
|
||||||
@ -17237,11 +17260,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Set pen size"
|
#~ msgstr "Set pen size"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Share"
|
#~ msgstr "Share"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1239,8 +1239,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "¡Falló la conexión %s! [SN: %s, código=%s]"
|
msgstr "¡Falló la conexión %s! [SN: %s, código=%s]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El archivo de configuración de BambuStudio no se puede analizar y puede "
|
"El archivo de configuración de BambuStudio no se puede analizar y puede "
|
||||||
"estar dañado. Elimine el archivo e inténtelo de nuevo."
|
"estar dañado. Elimine el archivo e inténtelo de nuevo."
|
||||||
@ -2306,9 +2306,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Superior"
|
msgstr "Superior"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3312,9 +3312,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
||||||
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
||||||
@ -4087,19 +4087,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -4256,9 +4262,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4271,6 +4274,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr "Sólo el objeto que se está editando es visible."
|
msgstr "Sólo el objeto que se está editando es visible."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5776,6 +5782,9 @@ msgstr "Superposición de la ruta del Gcode"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "Soporte pintado"
|
msgstr "Soporte pintado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6028,7 +6037,7 @@ msgstr "Buscar placa, objeto y pieza."
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -6369,17 +6378,18 @@ msgstr "Creando un nuevo proyecto"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -7332,6 +7342,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7606,6 +7621,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7873,8 +7893,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer "
|
"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer "
|
||||||
"height limits ,this may cause printing quality issues."
|
"height limits ,this may cause printing quality issues."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La altura de la capa excede el límite en Printer Settings -> Extruder "
|
"La altura de la capa excede el límite en Printer Settings -> Extruder -"
|
||||||
"-> Layer height limits ,esto puede causar problemas de calidad de "
|
"> Layer height limits ,esto puede causar problemas de calidad de "
|
||||||
"impresión."
|
"impresión."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adjust to the set range automatically? \n"
|
msgid "Adjust to the set range automatically? \n"
|
||||||
@ -7911,8 +7931,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
|
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
|
||||||
"una «Torre de purga para el timelapse» \n"
|
"una «Torre de purga para el timelapse» \n"
|
||||||
@ -9689,15 +9709,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r puede cargar archivos de G-code a un host de impresora. Este campo "
|
"Slic3r puede cargar archivos de G-code a un host de impresora. Este campo "
|
||||||
"debe contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia "
|
"debe contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia "
|
||||||
"host de la impresora. Se puede acceder al servidor de impresión detrás de "
|
"host de la impresora. Se puede acceder al servidor de impresión detrás de "
|
||||||
"HAProxy con la autenticación básica habilitada introduciendo el nombre de "
|
"HAProxy con la autenticación básica habilitada introduciendo el nombre de "
|
||||||
"usuario y la contraseña en la URL en el siguiente formato: https://"
|
"usuario y la contraseña en la URL en el siguiente formato: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device UI"
|
msgid "Device UI"
|
||||||
msgstr "Interfaz del dispositivo"
|
msgstr "Interfaz del dispositivo"
|
||||||
@ -9963,10 +9983,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10693,6 +10713,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El material de soporte se utiliza habitualmente para imprimir el soporte y "
|
"El material de soporte se utiliza habitualmente para imprimir el soporte y "
|
||||||
"interficies de soporte"
|
"interficies de soporte"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr "El volumen de material para purgar el extrusor en la torre."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura de ablandamiento"
|
msgstr "Temperatura de ablandamiento"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10799,8 +10825,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"impresión normal."
|
"impresión normal."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aceleración del relleno disperso. Si el valor se expresa como un porcentaje "
|
"Aceleración del relleno disperso. Si el valor se expresa como un porcentaje "
|
||||||
"(por ejemplo, el 100%), se calculará en función de la aceleración "
|
"(por ejemplo, el 100%), se calculará en función de la aceleración "
|
||||||
@ -12505,18 +12531,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Los volúmenes de descarga reales son iguales al valor del multiplicador de "
|
"Los volúmenes de descarga reales son iguales al valor del multiplicador de "
|
||||||
"descarga multiplicado por los volúmenes de descarga de la tabla."
|
"descarga multiplicado por los volúmenes de descarga de la tabla."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "Volumen principal"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr "El volumen de material para purgar el extrusor en la torre."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr "Anchura de la torre de purga"
|
msgstr "Anchura de la torre de purga"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -13864,12 +13884,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"¿Quieres reescribirlo?"
|
"¿Quieres reescribirlo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -14291,8 +14311,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15334,6 +15354,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
||||||
"probabilidad de alabeo?"
|
"probabilidad de alabeo?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "Volumen principal"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "El AMS no admite Bambu PET-CF/PA6-CF."
|
#~ msgstr "El AMS no admite Bambu PET-CF/PA6-CF."
|
||||||
|
|
||||||
@ -17651,11 +17674,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Ajustar el tamaño del lápiz"
|
#~ msgstr "Ajustar el tamaño del lápiz"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Ajusta el nivel de registro de depuración. 0:fatal, 1:error, "
|
#~ "Ajusta el nivel de registro de depuración. 0:fatal, 1:error, 2:"
|
||||||
#~ "2:advertencia, 3:información, 4:depuración, 5:rastreo\n"
|
#~ "advertencia, 3:información, 4:depuración, 5:rastreo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Compartir…"
|
#~ msgstr "Compartir…"
|
||||||
@ -17936,9 +17959,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu "
|
#~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu "
|
||||||
#~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para "
|
#~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para "
|
||||||
#~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la "
|
#~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la "
|
||||||
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los "
|
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los \"Términos"
|
||||||
#~ "\"Términos\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de "
|
#~ "\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de privacidad de "
|
||||||
#~ "privacidad de Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
|
#~ "Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"
|
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1240,8 +1240,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "La connexion à %s a échoué ! [SN : %s, code = %s]"
|
msgstr "La connexion à %s a échoué ! [SN : %s, code = %s]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le fichier de configuration de BambuStudio ne peut pas être analysé et est "
|
"Le fichier de configuration de BambuStudio ne peut pas être analysé et est "
|
||||||
"peut-être endommagé. Supprimez le fichier et réessayez."
|
"peut-être endommagé. Supprimez le fichier et réessayez."
|
||||||
@ -2306,9 +2306,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Haut"
|
msgstr "Haut"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3309,9 +3309,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
||||||
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
||||||
@ -4089,19 +4089,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -4258,9 +4264,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4273,6 +4276,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr "Seul l'objet en cours d'édition est visible."
|
msgstr "Seul l'objet en cours d'édition est visible."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5784,6 +5790,9 @@ msgstr "Chevauchement dans le tracé du Gcode"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "Soutenir la peinture"
|
msgstr "Soutenir la peinture"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6034,7 +6043,7 @@ msgstr "Recherchez une plaque, un objet ou une pièce."
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -6376,17 +6385,18 @@ msgstr "Créer un nouveau projet"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -7339,6 +7349,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7621,6 +7636,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7935,8 +7955,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
||||||
"d’ajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
|
"d’ajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
|
||||||
@ -8082,9 +8102,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
|
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
|
||||||
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
|
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
||||||
"être imprimé sur le plateau froid."
|
"imprimé sur le plateau froid."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Engineering Plate"
|
msgstr "Engineering Plate"
|
||||||
@ -9727,8 +9747,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r peut téléverser des fichiers G-code sur une imprimante hôte. Ce champ "
|
"Slic3r peut téléverser des fichiers G-code sur une imprimante hôte. Ce champ "
|
||||||
"doit contenir le nom d'hôte, l'adresse IP ou l'URL de l'instance hôte de "
|
"doit contenir le nom d'hôte, l'adresse IP ou l'URL de l'instance hôte de "
|
||||||
@ -10003,10 +10023,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10282,8 +10302,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
||||||
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
|
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
|
||||||
"supérieure+inférieure)."
|
"+inférieure)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal bridge support thickness"
|
msgid "Internal bridge support thickness"
|
||||||
msgstr "Épaisseur du support interne du pont"
|
msgstr "Épaisseur du support interne du pont"
|
||||||
@ -10730,6 +10750,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Le matériau de support est généralement utilisé pour imprimer le support et "
|
"Le matériau de support est généralement utilisé pour imprimer le support et "
|
||||||
"les interfaces de support."
|
"les interfaces de support."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr "Le volume de matériau à purger sur la tour."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "T°C de ramollissement"
|
msgstr "T°C de ramollissement"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10835,8 +10861,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"l'impression."
|
"l'impression."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Accélération d'un remplissage internet. Si la valeur est exprimée en "
|
"Accélération d'un remplissage internet. Si la valeur est exprimée en "
|
||||||
"pourcentage (par exemple 100 %), elle sera calculée en fonction de "
|
"pourcentage (par exemple 100 %), elle sera calculée en fonction de "
|
||||||
@ -12546,18 +12572,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Les volumes de rinçage actuels sont égaux à la valeur du multiplicateur de "
|
"Les volumes de rinçage actuels sont égaux à la valeur du multiplicateur de "
|
||||||
"rinçage multiplié par les volumes de rinçage dans le tableau."
|
"rinçage multiplié par les volumes de rinçage dans le tableau."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "Premier volume"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr "Le volume de matériau à purger sur la tour."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr "Largeur de la tour de nettoyage."
|
msgstr "Largeur de la tour de nettoyage."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -12873,13 +12893,13 @@ msgstr "Le fichier fourni n'a pas pu être lu car il est vide."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter "
|
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension ."
|
||||||
"l'extension .stl, .obj ou .amf (.xml)."
|
"stl, .obj ou .amf (.xml)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension "
|
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter "
|
||||||
".3mf, .zip ou .amf."
|
"l'extension .3mf, .zip ou .amf."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Canceled"
|
msgid "Canceled"
|
||||||
msgstr "Annulé"
|
msgstr "Annulé"
|
||||||
@ -13915,12 +13935,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -14343,8 +14363,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15393,6 +15413,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
|
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
|
||||||
"réduire le risque de déformation ?"
|
"réduire le risque de déformation ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "Premier volume"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "Le Bambu PET-CF/PA6-CF n'est pas pris en charge par l'AMS."
|
#~ msgstr "Le Bambu PET-CF/PA6-CF n'est pas pris en charge par l'AMS."
|
||||||
|
|
||||||
@ -16999,8 +17022,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Si activé, Bambu Studio sera l'application par défaut pour ouvrir "
|
#~ "Si activé, Bambu Studio sera l'application par défaut pour ouvrir les ."
|
||||||
#~ "les .step"
|
#~ "step"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
|
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
|
||||||
@ -17723,11 +17746,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Définir la taille du stylo"
|
#~ msgstr "Définir la taille du stylo"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Définit le niveau de journalisation du débogage. 0 :fatal, 1 :erreur, "
|
#~ "Définit le niveau de journalisation du débogage. 0 :fatal, 1 :erreur, 2 :"
|
||||||
#~ "2 :avertissement, 3 :info, 4 :débogage, 5 :trace\n"
|
#~ "avertissement, 3 :info, 4 :débogage, 5 :trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Partager"
|
#~ msgstr "Partager"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1236,8 +1236,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "A következőhöz való csatlakozás sikertelen: %s! [SN:%s, code=%s]"
|
msgstr "A következőhöz való csatlakozás sikertelen: %s! [SN:%s, code=%s]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A BambuStudio konfigurációs fájlt nem lehet elemezni, lehet, hogy megsérült. "
|
"A BambuStudio konfigurációs fájlt nem lehet elemezni, lehet, hogy megsérült. "
|
||||||
"Kérjük, töröld a fájlt, és próbáld meg újra."
|
"Kérjük, töröld a fájlt, és próbáld meg újra."
|
||||||
@ -2303,9 +2303,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Felül"
|
msgstr "Felül"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3296,9 +3296,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
||||||
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
||||||
@ -4064,19 +4064,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -4233,9 +4239,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4248,6 +4251,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr "Csak az éppen szerkesztett objektum látható."
|
msgstr "Csak az éppen szerkesztett objektum látható."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5742,6 +5748,9 @@ msgstr "G-kód útvonal átfedés"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "Támasz festése"
|
msgstr "Támasz festése"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5994,7 +6003,7 @@ msgstr "Tálca, objektum és tárgy keresése."
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -6329,17 +6338,18 @@ msgstr "Új projekt létrehozása"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -7276,6 +7286,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7552,6 +7567,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7854,8 +7874,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
|
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
|
||||||
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
|
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
|
||||||
@ -9630,8 +9650,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A Slic3r képes G-kód fájlokat feltölteni a nyomtatóra. Ennek a mezőnek "
|
"A Slic3r képes G-kód fájlokat feltölteni a nyomtatóra. Ennek a mezőnek "
|
||||||
"tartalmaznia kell a nyomtató hostnevét, IP-címét vagy URL-címét. A HAProxy "
|
"tartalmaznia kell a nyomtató hostnevét, IP-címét vagy URL-címét. A HAProxy "
|
||||||
@ -9898,10 +9918,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10619,6 +10639,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A támaszanyag a támaszok és a támasz érintkező felületeinek nyomtatásához "
|
"A támaszanyag a támaszok és a támasz érintkező felületeinek nyomtatásához "
|
||||||
"van használva."
|
"van használva."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr "Az anyagmennyiség, amelyet az extruder a toronyba ürít."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Lágyulási hőmérséklet"
|
msgstr "Lágyulási hőmérséklet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10722,8 +10748,8 @@ msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
|||||||
msgstr "Gyorsulás a belső falaknál. A 0 normál nyomtatási gyorsulást jelent."
|
msgstr "Gyorsulás a belső falaknál. A 0 normál nyomtatási gyorsulást jelent."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gyorsulás a ritkás kitöltéseknél. Ha az érték százalékban van megadva (pl. "
|
"Gyorsulás a ritkás kitöltéseknél. Ha az érték százalékban van megadva (pl. "
|
||||||
"100%), akkor az alapértelmezett gyorsulás alapján kerül kiszámításra."
|
"100%), akkor az alapértelmezett gyorsulás alapján kerül kiszámításra."
|
||||||
@ -12408,18 +12434,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A tényleges öblítési mennyiségek megegyeznek az öblítési szorzó értékével, "
|
"A tényleges öblítési mennyiségek megegyeznek az öblítési szorzó értékével, "
|
||||||
"szorozva a táblázatban szereplő öblítési mennyiségekkel."
|
"szorozva a táblázatban szereplő öblítési mennyiségekkel."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "Tisztítási mennyiség"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr "Az anyagmennyiség, amelyet az extruder a toronyba ürít."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr "Törlőtorony szélessége"
|
msgstr "Törlőtorony szélessége"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -13742,12 +13762,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Szeretnéd felülírni?"
|
"Szeretnéd felülírni?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -14154,8 +14174,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15192,6 +15212,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
|
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
|
||||||
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
|
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tisztítási mennyiség"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "A Bambu PET-CF/PA6-CF filament nem használható az AMS-sel."
|
#~ msgstr "A Bambu PET-CF/PA6-CF filament nem használható az AMS-sel."
|
||||||
|
|
||||||
@ -17472,11 +17495,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Tollméret beállítása"
|
#~ msgstr "Tollméret beállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "A hibakeresési naplózási szint beállítása. 0:fatal, 1:error, 2:warning, "
|
#~ "A hibakeresési naplózási szint beállítása. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:"
|
||||||
#~ "3:info, 4:debug, 5:trace\n"
|
#~ "info, 4:debug, 5:trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Megosztás"
|
#~ msgstr "Megosztás"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1239,8 +1239,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "Connessione %s non riuscita! [SN: %s, codice=%s]"
|
msgstr "Connessione %s non riuscita! [SN: %s, codice=%s]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il file di configurazione di BambuStudio non può essere analizzato e "
|
"Il file di configurazione di BambuStudio non può essere analizzato e "
|
||||||
"potrebbe essere danneggiato. Elimina il file e riprova."
|
"potrebbe essere danneggiato. Elimina il file e riprova."
|
||||||
@ -2300,9 +2300,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Superiore"
|
msgstr "Superiore"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3303,9 +3303,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se la temperatura attuale della camera è superiore alla temperatura di "
|
"Se la temperatura attuale della camera è superiore alla temperatura di "
|
||||||
"sicurezza del materiale, potrebbe verificarsi un ammorbidimento e un "
|
"sicurezza del materiale, potrebbe verificarsi un ammorbidimento e un "
|
||||||
@ -4075,19 +4075,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -4244,9 +4250,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4259,6 +4262,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr "È visibile solo l'oggetto da modificare."
|
msgstr "È visibile solo l'oggetto da modificare."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5752,6 +5758,9 @@ msgstr "Sovrapposizione percorso G-code"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "Pittura Supporti"
|
msgstr "Pittura Supporti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6004,7 +6013,7 @@ msgstr "Cerca piatto, oggetto e parte."
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -6341,17 +6350,18 @@ msgstr "Crea un nuovo progetto"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -7290,6 +7300,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7564,6 +7579,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7867,8 +7887,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
||||||
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||||
@ -9138,8 +9158,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
|
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
|
||||||
"che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi "
|
"che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi "
|
||||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
|
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
|
||||||
"firmware\"."
|
"\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||||
@ -9642,8 +9662,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r può caricare file di G-code su un host di stampa. Questo campo deve "
|
"Slic3r può caricare file di G-code su un host di stampa. Questo campo deve "
|
||||||
"contenere il nome dell'host, l'indirizzo IP o l'URL dell'istanza dell'host "
|
"contenere il nome dell'host, l'indirizzo IP o l'URL dell'istanza dell'host "
|
||||||
@ -9914,10 +9934,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10640,6 +10660,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Il materiale di supporto viene comunemente utilizzato per stampare il "
|
"Il materiale di supporto viene comunemente utilizzato per stampare il "
|
||||||
"supporto e le interfacce di supporto."
|
"supporto e le interfacce di supporto."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr "Volume di materiale da estrudere per la prime tower."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura di ammorbidimento"
|
msgstr "Temperatura di ammorbidimento"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10746,8 +10772,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"accelerazione di stampa"
|
"accelerazione di stampa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Accelerazione del riempimento. Se il valore è espresso in percentuale (ad "
|
"Accelerazione del riempimento. Se il valore è espresso in percentuale (ad "
|
||||||
"esempio 100%), verrà calcolato in base all'accelerazione predefinita."
|
"esempio 100%), verrà calcolato in base all'accelerazione predefinita."
|
||||||
@ -12444,18 +12470,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"I volumi di spurgo effettivi sono pari al moltiplicatore di spurgo "
|
"I volumi di spurgo effettivi sono pari al moltiplicatore di spurgo "
|
||||||
"moltiplicato per i volumi di spurgo indicati nella tabella."
|
"moltiplicato per i volumi di spurgo indicati nella tabella."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "Volume primario"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr "Volume di materiale da estrudere per la prime tower."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr "Larghezza della Prime Tower."
|
msgstr "Larghezza della Prime Tower."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -12772,13 +12792,13 @@ msgstr "Impossibile leggere il file fornito perché è vuoto."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formato file sconosciuto. Il file di input deve avere "
|
"Formato file sconosciuto. Il file di input deve avere estensione .stl, ."
|
||||||
"estensione .stl, .obj, .amf(.xml)."
|
"obj, .amf(.xml)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere estensione .3mf "
|
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere estensione .3mf o .zip."
|
||||||
"o .zip.amf."
|
"amf."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Canceled"
|
msgid "Canceled"
|
||||||
msgstr "Annullato"
|
msgstr "Annullato"
|
||||||
@ -13801,8 +13821,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vuoi riscriverlo?"
|
"Vuoi riscriverlo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n"
|
"Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n"
|
||||||
@ -14217,8 +14237,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15259,6 +15279,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
|
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
|
||||||
"di deformazione."
|
"di deformazione."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "Volume primario"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF non è supportato da AMS."
|
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF non è supportato da AMS."
|
||||||
|
|
||||||
@ -15779,13 +15802,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "wiki.\n"
|
#~ "wiki.\n"
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
|
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
|
||||||
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del "
|
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso"
|
||||||
#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante "
|
#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante eseguirà la "
|
||||||
#~ "eseguirà la vecchia procedura, calibrando il filamento prima della "
|
#~ "vecchia procedura, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si "
|
||||||
#~ "stampa; Quando si avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante "
|
#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il "
|
||||||
#~ "utilizzerà il parametro di compensazione predefinito del filamento "
|
#~ "parametro di compensazione predefinito del filamento durante ogni cambio, "
|
||||||
#~ "durante ogni cambio, che nella maggior parte dei casi avrà un buon "
|
#~ "che nella maggior parte dei casi avrà un buon risultato.\n"
|
||||||
#~ "risultato.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della "
|
#~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della "
|
||||||
#~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non "
|
#~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non "
|
||||||
@ -17569,11 +17591,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Imposta dimensioni penna"
|
#~ msgstr "Imposta dimensioni penna"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Imposta livello di debug. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "Imposta livello di debug. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Condividi"
|
#~ msgstr "Condividi"
|
||||||
@ -18292,8 +18314,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
||||||
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||||
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
|
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
|
||||||
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di "
|
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia"
|
||||||
#~ "pulizia\"».\n"
|
#~ "\"».\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
|
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1222,8 +1222,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "%s を接続できませんでした [SN: %s、code = %s]"
|
msgstr "%s を接続できませんでした [SN: %s、code = %s]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"BambuStudio設定ファイルが破損し読み込めません。当該ファイルを削除してやり直し"
|
"BambuStudio設定ファイルが破損し読み込めません。当該ファイルを削除してやり直し"
|
||||||
"てください。"
|
"てください。"
|
||||||
@ -2264,9 +2264,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "トップ"
|
msgstr "トップ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3213,9 +3213,9 @@ msgstr "値が小さすぎます、0.5に戻します"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"チャンバー内の温度がマテリアルの安全温度を超えており、マテリアルの軟化やノズ"
|
"チャンバー内の温度がマテリアルの安全温度を超えており、マテリアルの軟化やノズ"
|
||||||
"ル詰まりの可能性があります。マテリアルの最大安全温度は%dです。"
|
"ル詰まりの可能性があります。マテリアルの最大安全温度は%dです。"
|
||||||
@ -3967,19 +3967,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -4136,9 +4142,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4151,6 +4154,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr "Only the object being edited is visible."
|
msgstr "Only the object being edited is visible."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5631,6 +5637,9 @@ msgstr "G-codeにパスのオーバーラップがあります"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "サポートペイント"
|
msgstr "サポートペイント"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5879,7 +5888,7 @@ msgstr "Search plate, object and part."
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -6205,17 +6214,18 @@ msgstr "新規プロジェクトを作成"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -7145,6 +7155,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7395,6 +7410,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7691,8 +7711,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
|
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
|
||||||
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
|
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
|
||||||
@ -9396,8 +9416,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ホスト名、IPアドレス、URLを入力してください。ユーザ名とパスワードがある場合、"
|
"ホスト名、IPアドレス、URLを入力してください。ユーザ名とパスワードがある場合、"
|
||||||
"下記形式を参照してください https://username:password@your-octopi-address/"
|
"下記形式を参照してください https://username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
@ -9648,10 +9668,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10332,6 +10352,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
||||||
msgstr "サポート素材は、サポート又はサポート接触面の造形によく使われます。"
|
msgstr "サポート素材は、サポート又はサポート接触面の造形によく使われます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr "フィラメントのフラッシュ量です。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Softening temperature"
|
msgstr "Softening temperature"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10430,11 +10456,11 @@ msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
|||||||
msgstr "Acceleration of inner walls. 0 means normal printing acceleration."
|
msgstr "Acceleration of inner walls. 0 means normal printing acceleration."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm/s² or %"
|
msgid "mm/s² or %"
|
||||||
msgstr "mm/s² or %"
|
msgstr "mm/s² or %"
|
||||||
@ -12043,18 +12069,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"the flushing volumes in the table."
|
"the flushing volumes in the table."
|
||||||
msgstr "実フラッシュ量 = マルチプライヤー × フラッシュ量"
|
msgstr "実フラッシュ量 = マルチプライヤー × フラッシュ量"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "プライム量"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr "フィラメントのフラッシュ量です。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr "プライムタワーの幅です。"
|
msgstr "プライムタワーの幅です。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -13350,12 +13370,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"リライトしますか?"
|
"リライトしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -13762,8 +13782,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -14772,6 +14792,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||||
"probability of warping?"
|
"probability of warping?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "プライム量"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by the AMS."
|
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by the AMS."
|
||||||
|
|
||||||
@ -16916,8 +16939,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "ペンサイズを設定"
|
#~ msgstr "ペンサイズを設定"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "デバッグロギングレベルを設定します。0:fatal、1:error、2:warning、3:info、"
|
#~ "デバッグロギングレベルを設定します。0:fatal、1:error、2:warning、3:info、"
|
||||||
#~ "4:debug、5:trace。\n"
|
#~ "4:debug、5:trace。\n"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1228,8 +1228,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "%s 연결 실패! [번호:%s, 코드=%s]"
|
msgstr "%s 연결 실패! [번호:%s, 코드=%s]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"BambuStudio 구성 파일을 구문 분석할 수 없으며 손상되었을 수 있습니다. 파일을 "
|
"BambuStudio 구성 파일을 구문 분석할 수 없으며 손상되었을 수 있습니다. 파일을 "
|
||||||
"삭제하고 다시 시도해 주세요."
|
"삭제하고 다시 시도해 주세요."
|
||||||
@ -2268,9 +2268,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "상단"
|
msgstr "상단"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3225,9 +3225,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"현재 챔버 온도가 재료의 안전 온도보다 높습니다. 이로 인해 재료가 부드러워지"
|
"현재 챔버 온도가 재료의 안전 온도보다 높습니다. 이로 인해 재료가 부드러워지"
|
||||||
"고 노즐이 막힐 수 있습니다. 재료의 최대 안전 온도는 %d입니다."
|
"고 노즐이 막힐 수 있습니다. 재료의 최대 안전 온도는 %d입니다."
|
||||||
@ -3982,19 +3982,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -4151,9 +4157,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4166,6 +4169,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr "편집 중인 개체만 표시됩니다."
|
msgstr "편집 중인 개체만 표시됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4966,8 +4972,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth Bambu "
|
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth Bambu "
|
||||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
".gcode.3mf 파일에는 G 코드 데이터가 없습니다. BambuStudio로 슬라이스하고 "
|
".gcode.3mf 파일에는 G 코드 데이터가 없습니다. BambuStudio로 슬라이스하고 새 ."
|
||||||
"새 .gcode.3mf 파일을 내보내세요."
|
"gcode.3mf 파일을 내보내세요."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
@ -5647,6 +5653,9 @@ msgstr "G 코드 경로 겹침"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "서포트 페인팅"
|
msgstr "서포트 페인팅"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5898,7 +5907,7 @@ msgstr "플레이트, 개체 및 부품을 검색합니다."
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -6228,17 +6237,18 @@ msgstr "새 프로젝트 만들기"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -7169,6 +7179,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7428,6 +7443,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7716,8 +7736,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋"
|
"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋"
|
||||||
"습니다. \n"
|
"습니다. \n"
|
||||||
@ -9434,8 +9454,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r은 G 코드 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다.이 필드에는 프린"
|
"Slic3r은 G 코드 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다.이 필드에는 프린"
|
||||||
"터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다.기본 "
|
"터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다.기본 "
|
||||||
@ -9693,10 +9713,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10389,6 +10409,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"서포트 재료는 일반적으로 서포트 및 서포트 인터페이스를 인쇄하는 데 사용됩니"
|
"서포트 재료는 일반적으로 서포트 및 서포트 인터페이스를 인쇄하는 데 사용됩니"
|
||||||
"다."
|
"다."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr "이는 타워에서 압출기가 밀어내는 필라멘트의 부피입니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "연화온도"
|
msgstr "연화온도"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10488,11 +10514,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
"Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm/s² or %"
|
msgid "mm/s² or %"
|
||||||
msgstr "mm/s² or %"
|
msgstr "mm/s² or %"
|
||||||
@ -12117,18 +12143,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"실제 짜내기 볼륨은 짜내기 승수 값에 표로 입력된 짜내기 볼륨을 곱한 값과 같습"
|
"실제 짜내기 볼륨은 짜내기 승수 값에 표로 입력된 짜내기 볼륨을 곱한 값과 같습"
|
||||||
"니다."
|
"니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "프라임 볼륨"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr "이는 타워에서 압출기가 밀어내는 필라멘트의 부피입니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr "프라임타워의 폭입니다."
|
msgstr "프라임타워의 폭입니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -13420,12 +13440,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"다시 작성하시겠습니까?"
|
"다시 작성하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -13833,8 +13853,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -14862,6 +14882,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
||||||
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "프라임 볼륨"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF는 AMS에서 지원되지 않습니다."
|
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF는 AMS에서 지원되지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1239,8 +1239,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "Verbinding met %s is mislukt! [SN: %s, code=%s]"
|
msgstr "Verbinding met %s is mislukt! [SN: %s, code=%s]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het configuratiebestand van BambuStudio kan niet worden verwerkt en is "
|
"Het configuratiebestand van BambuStudio kan niet worden verwerkt en is "
|
||||||
"mogelijk beschadigd. Verwijder het bestand en probeer het opnieuw."
|
"mogelijk beschadigd. Verwijder het bestand en probeer het opnieuw."
|
||||||
@ -2313,9 +2313,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Bovenste"
|
msgstr "Bovenste"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3316,9 +3316,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
||||||
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
||||||
@ -4086,19 +4086,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -4255,9 +4261,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4270,6 +4273,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr "Alleen het object waaraan gewerkt wordt is zichtbaar."
|
msgstr "Alleen het object waaraan gewerkt wordt is zichtbaar."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5774,6 +5780,9 @@ msgstr "Gcode-paden overlappen elkaar"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "Support intekenen"
|
msgstr "Support intekenen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6027,7 +6036,7 @@ msgstr "Zoek plaat, object en onderdeel."
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -6371,17 +6380,18 @@ msgstr "Start een nieuw project"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -7332,6 +7342,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7606,6 +7621,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7737,10 +7757,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene "
|
"Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene "
|
||||||
"voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
|
"voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
|
||||||
"akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord "
|
"akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord "
|
||||||
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
|
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de \"Voorwaarden"
|
||||||
"\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
|
"\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het Privacybeleid van Bambu "
|
||||||
"Privacybeleid van Bambu Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur "
|
"Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur en diensten."
|
||||||
"en diensten."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "en"
|
msgstr "en"
|
||||||
@ -7910,8 +7929,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
|
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
|
||||||
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
||||||
@ -9689,8 +9708,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r kan G-codebestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet de "
|
"Slic3r kan G-codebestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet de "
|
||||||
"hostnaam, het IP-adres of de URL van de printerhostinstantie bevatten. "
|
"hostnaam, het IP-adres of de URL van de printerhostinstantie bevatten. "
|
||||||
@ -9957,10 +9976,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10681,6 +10700,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Support materiaal wordt vaak gebruikt om support en support interfaces af te "
|
"Support materiaal wordt vaak gebruikt om support en support interfaces af te "
|
||||||
"drukken."
|
"drukken."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr "Het volume materiaal om de extruder op de toren voor te bereiden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Verzachtingstemperatuur"
|
msgstr "Verzachtingstemperatuur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10784,8 +10809,8 @@ msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
|||||||
msgstr "Versnelling van binnenwanden. 0 betekent normale afdrukversnelling"
|
msgstr "Versnelling van binnenwanden. 0 betekent normale afdrukversnelling"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Versnelling van de schaarse invulling. Als de waarde wordt uitgedrukt als "
|
"Versnelling van de schaarse invulling. Als de waarde wordt uitgedrukt als "
|
||||||
"een percentage (bijvoorbeeld 100%), wordt deze berekend op basis van de "
|
"een percentage (bijvoorbeeld 100%), wordt deze berekend op basis van de "
|
||||||
@ -12477,18 +12502,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De werkelijke spoelhoeveelheden zijn gelijk aan de vermenigvuldigingsfactor "
|
"De werkelijke spoelhoeveelheden zijn gelijk aan de vermenigvuldigingsfactor "
|
||||||
"vermenigvuldigd met de spoelhoeveelheden in de tabel."
|
"vermenigvuldigd met de spoelhoeveelheden in de tabel."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "Prime-volume"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr "Het volume materiaal om de extruder op de toren voor te bereiden."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr "Breedte van prime toren"
|
msgstr "Breedte van prime toren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -13825,12 +13844,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wil je het herschrijven?"
|
"Wil je het herschrijven?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -14243,8 +14262,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15281,6 +15300,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
|
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
|
||||||
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
|
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "Prime-volume"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF wordt niet ondersteund door AMS."
|
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF wordt niet ondersteund door AMS."
|
||||||
|
|
||||||
@ -17570,11 +17592,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Selecteer pen formaat"
|
#~ msgstr "Selecteer pen formaat"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fataal, 1:error, 2:waarschuwing, 3:info, "
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fataal, 1:error, 2:waarschuwing, 3:info, 4:"
|
||||||
#~ "4:debug, 5:trace\n"
|
#~ "debug, 5:trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Delen"
|
#~ msgstr "Delen"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && ((n"
|
||||||
"((n%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
|
"%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
@ -1238,8 +1238,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "Błąd połączenia z %s! [SN:%s, kod=%s]"
|
msgstr "Błąd połączenia z %s! [SN:%s, kod=%s]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Plik konfiguracyjny Bambu Studio może być uszkodzony i nie może zostać "
|
"Plik konfiguracyjny Bambu Studio może być uszkodzony i nie może zostać "
|
||||||
"przeanalizowany. Proszę usunąć plik i spróbować ponownie."
|
"przeanalizowany. Proszę usunąć plik i spróbować ponownie."
|
||||||
@ -2302,9 +2302,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Góra"
|
msgstr "Góra"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3300,9 +3300,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aktualna temperatura komory jest wyższa niż bezpieczna temperatura "
|
"Aktualna temperatura komory jest wyższa niż bezpieczna temperatura "
|
||||||
"materiału; może to spowodować zmiękczenie materiału i zatkanie dyszy. "
|
"materiału; może to spowodować zmiękczenie materiału i zatkanie dyszy. "
|
||||||
@ -4070,19 +4070,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -4241,9 +4247,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4256,6 +4259,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr "Widoczny jest tylko edytowany obiekt."
|
msgstr "Widoczny jest tylko edytowany obiekt."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5764,6 +5770,9 @@ msgstr "Nakładanie się ścieżek Gcode"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "Malowanie podpór"
|
msgstr "Malowanie podpór"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6018,7 +6027,7 @@ msgstr "Wyszukaj płytę, obiekt i część."
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -6354,17 +6363,18 @@ msgstr "Tworzenie nowego projektu"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -7311,6 +7321,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7580,6 +7595,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7878,8 +7898,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy zaleca się dodanie \"Timelaps - "
|
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy zaleca się dodanie \"Timelaps - "
|
||||||
"Wieża Czyszcząca\" \n"
|
"Wieża Czyszcząca\" \n"
|
||||||
@ -9645,8 +9665,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r może przesyłać pliki G-code do hosta drukarki. To pole powinno "
|
"Slic3r może przesyłać pliki G-code do hosta drukarki. To pole powinno "
|
||||||
"zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL instancji hosta drukarki. Dostęp do "
|
"zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL instancji hosta drukarki. Dostęp do "
|
||||||
@ -9914,10 +9934,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10634,6 +10654,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Materiał podporowy jest powszechnie używany do drukowania podpór i warstw "
|
"Materiał podporowy jest powszechnie używany do drukowania podpór i warstw "
|
||||||
"łączących podpory z modelem"
|
"łączących podpory z modelem"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr "Objętość materiału dla wieży czyszczącej."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura mięknięcia"
|
msgstr "Temperatura mięknięcia"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10738,8 +10764,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"przyspieszenia drukowania"
|
"przyspieszenia drukowania"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Przyspieszenie dla wypełnienia. Jeśli wartość jest wyrażona jako procent "
|
"Przyspieszenie dla wypełnienia. Jeśli wartość jest wyrażona jako procent "
|
||||||
"(np. 100%), będzie obliczana na podstawie domyślnego przyspieszenia."
|
"(np. 100%), będzie obliczana na podstawie domyślnego przyspieszenia."
|
||||||
@ -11880,10 +11906,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
|
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
|
||||||
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
|
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania "
|
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar"
|
||||||
"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może "
|
"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć "
|
||||||
"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej "
|
"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
|
||||||
"wartości na rozsądnie niskim poziomie."
|
"rozsądnie niskim poziomie."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing Mode"
|
msgid "Slicing Mode"
|
||||||
msgstr "Tryb cięcia"
|
msgstr "Tryb cięcia"
|
||||||
@ -12433,18 +12459,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Rzeczywiste objętości spłukiwania są równe mnożnikowi spłukiwania "
|
"Rzeczywiste objętości spłukiwania są równe mnożnikowi spłukiwania "
|
||||||
"pomnożonemu przez objętości spłukiwania w tabeli."
|
"pomnożonemu przez objętości spłukiwania w tabeli."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "Objętość czyszczenia"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr "Objętość materiału dla wieży czyszczącej."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr "Szerokość wieży czyszczącej"
|
msgstr "Szerokość wieży czyszczącej"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -12755,13 +12775,13 @@ msgstr "Nie można odczytać dostarczonego pliku, ponieważ jest pusty"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .stl, .obj "
|
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .stl, .obj lub ."
|
||||||
"lub .amf(.xml)."
|
"amf(.xml)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf "
|
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf lub .zip."
|
||||||
"lub .zip.amf."
|
"amf."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Canceled"
|
msgid "Canceled"
|
||||||
msgstr "Anulowano"
|
msgstr "Anulowano"
|
||||||
@ -13782,8 +13802,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Czy chcesz go zastąpić?"
|
"Czy chcesz go zastąpić?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "
|
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "
|
||||||
@ -14207,8 +14227,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15263,6 +15283,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć "
|
"jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć "
|
||||||
"prawdopodobieństwo wypaczania."
|
"prawdopodobieństwo wypaczania."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "Objętość czyszczenia"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF nie jest obsługiwane przez AMS."
|
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF nie jest obsługiwane przez AMS."
|
||||||
|
|
||||||
@ -17547,11 +17570,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Ustaw rozmiar pióra"
|
#~ msgstr "Ustaw rozmiar pióra"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Ustawia poziom rejestrowania dla debugowania. 0:fatal, 1:error, "
|
#~ "Ustawia poziom rejestrowania dla debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:"
|
||||||
#~ "2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
|
#~ "warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Udostępnij"
|
#~ msgstr "Udostępnij"
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1241,8 +1241,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "Conectar%s fracassado! [SN:%s , código =%s ]"
|
msgstr "Conectar%s fracassado! [SN:%s , código =%s ]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O arquivo de configuração do BambuStudio não pode ser analisado e pode estar "
|
"O arquivo de configuração do BambuStudio não pode ser analisado e pode estar "
|
||||||
"corrompido. Exclua o arquivo e tente novamente."
|
"corrompido. Exclua o arquivo e tente novamente."
|
||||||
@ -2301,9 +2301,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Superior"
|
msgstr "Superior"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3300,9 +3300,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A temperatura atual da câmara é superior à temperatura segura do material, o "
|
"A temperatura atual da câmara é superior à temperatura segura do material, o "
|
||||||
"que pode resultar no amolecimento e entupimento do material. A temperatura "
|
"que pode resultar no amolecimento e entupimento do material. A temperatura "
|
||||||
@ -4068,19 +4068,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -4237,9 +4243,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4252,6 +4255,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr "Somente o objeto que está sendo editado está visível."
|
msgstr "Somente o objeto que está sendo editado está visível."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5744,6 +5750,9 @@ msgstr "Sobreposição de caminhos do Gcode"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "Pintura de suporte"
|
msgstr "Pintura de suporte"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5996,7 +6005,7 @@ msgstr "Placa de busca, objeto e peça."
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -6333,17 +6342,18 @@ msgstr "Criando um novo projeto"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -7281,6 +7291,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7554,6 +7569,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7860,8 +7880,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar "
|
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar "
|
||||||
"uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
|
"uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||||
@ -9624,8 +9644,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O Slic3r pode carregar arquivos de código G para um host de impressora. Esse "
|
"O Slic3r pode carregar arquivos de código G para um host de impressora. Esse "
|
||||||
"campo deve conter o nome do host, endereço IP ou URL da instância do host da "
|
"campo deve conter o nome do host, endereço IP ou URL da instância do host da "
|
||||||
@ -9893,10 +9913,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10616,6 +10636,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"O material de suporte é comumente usado para imprimir interfaces de suporte "
|
"O material de suporte é comumente usado para imprimir interfaces de suporte "
|
||||||
"e suporte."
|
"e suporte."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr "O volume de material para preparar a extrusora na torre."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura de amolecimento"
|
msgstr "Temperatura de amolecimento"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10721,8 +10747,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"normal"
|
"normal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aceleração do preenchimento esparso. Se o valor for expresso como uma "
|
"Aceleração do preenchimento esparso. Se o valor for expresso como uma "
|
||||||
"porcentagem (por exemplo, 100%), ele será calculado com base na aceleração "
|
"porcentagem (por exemplo, 100%), ele será calculado com base na aceleração "
|
||||||
@ -12415,18 +12441,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Os volumes reais de descarga são iguais ao multiplicador de descarga "
|
"Os volumes reais de descarga são iguais ao multiplicador de descarga "
|
||||||
"multiplicado pelos volumes de descarga na tabela."
|
"multiplicado pelos volumes de descarga na tabela."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "Volume principal"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr "O volume de material para preparar a extrusora na torre."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr "Largura da torre principal"
|
msgstr "Largura da torre principal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -12741,8 +12761,8 @@ msgstr "O arquivo fornecido não pôde ser lido porque está vazio"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter a "
|
"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter a extensão."
|
||||||
"extensão.stl, .obj, .amf (.xml)."
|
"stl, .obj, .amf (.xml)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -13763,8 +13783,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Você quer reescrevê-lo?"
|
"Você quer reescrevê-lo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer "
|
"Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer "
|
||||||
@ -14189,8 +14209,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15231,6 +15251,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
|
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
|
||||||
"probabilidade de deformação."
|
"probabilidade de deformação."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "Volume principal"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "O Bambu PET-CF/PA6-CF não é suportado pelo AMS."
|
#~ msgstr "O Bambu PET-CF/PA6-CF não é suportado pelo AMS."
|
||||||
|
|
||||||
@ -17517,11 +17540,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Definir o tamanho da caneta"
|
#~ msgstr "Definir o tamanho da caneta"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Define o nível de registro de depuração. 0:fatal, 1:error, 2:warning, "
|
#~ "Define o nível de registro de depuração. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:"
|
||||||
#~ "3:info, 4:debug, 5:trace\n"
|
#~ "info, 4:debug, 5:trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Compartilhar"
|
#~ msgstr "Compartilhar"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
||||||
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
@ -1287,8 +1287,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "Сбой подключения к %s [Серийный №:%s, код=%s]!"
|
msgstr "Сбой подключения к %s [Серийный №:%s, код=%s]!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Возможно, файл конфигурации BambuStudio повреждён и не может быть обработан. "
|
"Возможно, файл конфигурации BambuStudio повреждён и не может быть обработан. "
|
||||||
"Пожалуйста, удалите файл и повторите попытку."
|
"Пожалуйста, удалите файл и повторите попытку."
|
||||||
@ -2359,9 +2359,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Сверху"
|
msgstr "Сверху"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3376,9 +3376,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Текущая температура внутри термокамеры превышает безопасную температуру для "
|
"Текущая температура внутри термокамеры превышает безопасную температуру для "
|
||||||
"этого материала, что может привести к размягчению материала или засорению "
|
"этого материала, что может привести к размягчению материала или засорению "
|
||||||
@ -4159,19 +4159,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -4330,9 +4336,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4345,6 +4348,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr "При редактировании, те модели с которыми вы не работаете скрываются."
|
msgstr "При редактировании, те модели с которыми вы не работаете скрываются."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5889,6 +5895,9 @@ msgstr "Перекрытие пути G-кода"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr "Нажмите вики-сайт для получения помощи."
|
msgstr "Нажмите вики-сайт для получения помощи."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "Рисование поддержек"
|
msgstr "Рисование поддержек"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6144,7 +6153,7 @@ msgstr "Поиск печатной пластины, модели или час
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -6489,17 +6498,18 @@ msgstr "Создание нового проекта"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -7500,6 +7510,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7776,6 +7791,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8087,8 +8107,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
|
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
|
||||||
"башня таймлапса». \n"
|
"башня таймлапса». \n"
|
||||||
@ -9900,8 +9920,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r может загружать G-код файлы на хост принтера. В этом поле нужно "
|
"Slic3r может загружать G-код файлы на хост принтера. В этом поле нужно "
|
||||||
"указать имя хоста, IP-адрес или URL-адрес хост-экземпляра принтера. Доступ к "
|
"указать имя хоста, IP-адрес или URL-адрес хост-экземпляра принтера. Доступ к "
|
||||||
@ -10176,10 +10196,10 @@ msgstr "Порог нависания участвующий в охлажден
|
|||||||
# ???? Процент представляет собой степень нависания. Например, если задано 25%, то все линии с нависанием менее 25% будут участвовать в охлаждении и замедлении. При 100% все нависающие линии участвуют в охлаждении и замедлении. Скорость после замедления принимает меньшее значение минимальной скорости печати и исходной скорости нависания.
|
# ???? Процент представляет собой степень нависания. Например, если задано 25%, то все линии с нависанием менее 25% будут участвовать в охлаждении и замедлении. При 100% все нависающие линии участвуют в охлаждении и замедлении. Скорость после замедления принимает меньшее значение минимальной скорости печати и исходной скорости нависания.
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Когда этот параметр включён, нависающая часть участвует в замедлении печати "
|
"Когда этот параметр включён, нависающая часть участвует в замедлении печати "
|
||||||
"для лучшего охлаждения слоёв предотвращая проблему внезапного увеличения "
|
"для лучшего охлаждения слоёв предотвращая проблему внезапного увеличения "
|
||||||
@ -10942,6 +10962,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"«Материал для поддержки» обычно используется для печати поддержки и "
|
"«Материал для поддержки» обычно используется для печати поддержки и "
|
||||||
"связующего слоя поддержки."
|
"связующего слоя поддержки."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Объём выдавленного материала для заправки экструдера на черновой башне."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Температура размягчения"
|
msgstr "Температура размягчения"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11053,8 +11080,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ускорения по умолчанию."
|
"ускорения по умолчанию."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ускорение на разреженном заполнении. Если задано в процентах, то значение "
|
"Ускорение на разреженном заполнении. Если задано в процентах, то значение "
|
||||||
"вычисляться относительно ускорения по умолчанию."
|
"вычисляться относительно ускорения по умолчанию."
|
||||||
@ -11384,8 +11411,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не "
|
"две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не "
|
||||||
"найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения "
|
"найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения "
|
||||||
"соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка "
|
"соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка "
|
||||||
"периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного заполнения» "
|
"периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного "
|
||||||
"(infill_anchor), но не больше этого параметра.\n"
|
"заполнения» (infill_anchor), но не больше этого параметра.\n"
|
||||||
"Установите 0 для отключения привязок."
|
"Установите 0 для отключения привязок."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (not anchored)"
|
msgid "0 (not anchored)"
|
||||||
@ -12829,13 +12856,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Реальные объёмы очистки равны множителю очистки, умноженному на объёмы "
|
"Реальные объёмы очистки равны множителю очистки, умноженному на объёмы "
|
||||||
"очистки указанные в таблице."
|
"очистки указанные в таблице."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "Объём сброса на черновой башни"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Объём выдавленного материала для заправки экструдера на черновой башне."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Размер черновой башни по оси X. Размер по оси Y будет автоматически вычислен "
|
"Размер черновой башни по оси X. Размер по оси Y будет автоматически вычислен "
|
||||||
@ -12843,8 +12863,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"увеличивая ширину башни вы уменьшаете её длину и наоборот."
|
"увеличивая ширину башни вы уменьшаете её длину и наоборот."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -13167,8 +13187,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или "
|
"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или *."
|
||||||
"*.zip.amf."
|
"zip.amf."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Canceled"
|
msgid "Canceled"
|
||||||
msgstr "Отменено"
|
msgstr "Отменено"
|
||||||
@ -14229,8 +14249,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Хотите перезаписать его?"
|
"Хотите перезаписать его?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n"
|
"Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n"
|
||||||
@ -14649,8 +14669,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15753,6 +15773,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
|
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
|
||||||
"вероятность?"
|
"вероятность?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "Объём сброса на черновой башни"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "Печать Bambu PET-CF/PA6-CF с помощью АСПП не поддерживается."
|
#~ msgstr "Печать Bambu PET-CF/PA6-CF с помощью АСПП не поддерживается."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1228,8 +1228,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "Det gick inte att ansluta %s! [SN: %s, kod=%s]"
|
msgstr "Det gick inte att ansluta %s! [SN: %s, kod=%s]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bambu Studios konfigurationsfil kan inte tolkas och kan vara skadad. Ta bort "
|
"Bambu Studios konfigurationsfil kan inte tolkas och kan vara skadad. Ta bort "
|
||||||
"filen och försök igen."
|
"filen och försök igen."
|
||||||
@ -2281,9 +2281,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Topplager"
|
msgstr "Topplager"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3269,9 +3269,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
||||||
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
||||||
@ -4035,19 +4035,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -4204,9 +4210,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4219,6 +4222,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr "Bara objektet som editeras är synligt."
|
msgstr "Bara objektet som editeras är synligt."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5710,6 +5716,9 @@ msgstr "Överlappning av G-kods banor"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "Support färgläggning"
|
msgstr "Support färgläggning"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5962,7 +5971,7 @@ msgstr "Sök platta, objekt och del."
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -6295,17 +6304,18 @@ msgstr "Skapar nytt projekt"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -7239,6 +7249,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7512,6 +7527,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7811,8 +7831,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
||||||
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||||
@ -8017,10 +8037,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"maximum fan speed according to layer printing time"
|
"maximum fan speed according to layer printing time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Del kylfläktens hastigheten kommer att börja gå med min hastighet när den "
|
"Del kylfläktens hastigheten kommer att börja gå med min hastighet när den "
|
||||||
"beräknade lagringstiden inte är längre än lagringstiden i "
|
"beräknade lagringstiden inte är längre än lagringstiden i inställningarna."
|
||||||
"inställningarna.När lager tiden är kortare än gräns värdet, ställer "
|
"När lager tiden är kortare än gräns värdet, ställer fläkthastigheten sig "
|
||||||
"fläkthastigheten sig mellan lägsta och högsta fläkthastighet enligt lagrets "
|
"mellan lägsta och högsta fläkthastighet enligt lagrets utskriftstid"
|
||||||
"utskriftstid"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Max fan speed threshold"
|
msgid "Max fan speed threshold"
|
||||||
msgstr "Max fläkt hastighets gräns"
|
msgstr "Max fläkt hastighets gräns"
|
||||||
@ -8586,8 +8605,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per "
|
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt"
|
||||||
"objekt\"."
|
"\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
@ -9557,8 +9576,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r kan ladda upp G-kod filer till en printer värd. Det här fältet ska "
|
"Slic3r kan ladda upp G-kod filer till en printer värd. Det här fältet ska "
|
||||||
"innehålla värdnamn, IP-adress eller URL för printer värd platsen. Du kan få "
|
"innehålla värdnamn, IP-adress eller URL för printer värd platsen. Du kan få "
|
||||||
@ -9820,10 +9839,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10532,6 +10551,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Support material används ofta för att skriva ut support och stödja "
|
"Support material används ofta för att skriva ut support och stödja "
|
||||||
"gränssnittet"
|
"gränssnittet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr "Material volymen att (pressa ut) genom extrudern på tornet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Mjuknings temperatur"
|
msgstr "Mjuknings temperatur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10633,8 +10658,8 @@ msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
|||||||
msgstr "Acceleration av innerväggar. 0 betyder normal acceleration."
|
msgstr "Acceleration av innerväggar. 0 betyder normal acceleration."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Acceleration av gles utfyllnad. Om värdet uttrycks som en procentsats (t.ex. "
|
"Acceleration av gles utfyllnad. Om värdet uttrycks som en procentsats (t.ex. "
|
||||||
"100%) kommer det att beräknas baserat på standard accelerationen."
|
"100%) kommer det att beräknas baserat på standard accelerationen."
|
||||||
@ -12307,18 +12332,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Den faktiska rensnings volymen är lika med värdet för rensnings "
|
"Den faktiska rensnings volymen är lika med värdet för rensnings "
|
||||||
"multiplikatorn multiplicerat med rensnings volymerna i tabellen."
|
"multiplikatorn multiplicerat med rensnings volymerna i tabellen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "Prime volym (volymen av ut pressat material)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr "Material volymen att (pressa ut) genom extrudern på tornet."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr "Prime tornets bredd"
|
msgstr "Prime tornets bredd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -13641,12 +13660,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vill du skriva om det?"
|
"Vill du skriva om det?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -14057,8 +14076,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15094,6 +15113,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
|
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
|
||||||
"för vridning."
|
"för vridning."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "Prime volym (volymen av ut pressat material)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF stöds inte av AMS."
|
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF stöds inte av AMS."
|
||||||
|
|
||||||
@ -17335,11 +17357,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Välj penn storlek"
|
#~ msgstr "Välj penn storlek"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Välj felsöknings nivå. 0:allvarlig, 1:fel, 2:varning, 3:info, 4:felsök, "
|
#~ "Välj felsöknings nivå. 0:allvarlig, 1:fel, 2:varning, 3:info, 4:felsök, 5:"
|
||||||
#~ "5:spåra\n"
|
#~ "spåra\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Dela"
|
#~ msgstr "Dela"
|
||||||
@ -17611,9 +17633,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu "
|
#~ "Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu "
|
||||||
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
|
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
|
||||||
#~ "användningen av din Bambu Lab enhet godkänner du att följa "
|
#~ "användningen av din Bambu Lab enhet godkänner du att följa "
|
||||||
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade "
|
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade \"Villkor"
|
||||||
#~ "\"Villkor\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs "
|
#~ "\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs integritetspolicy "
|
||||||
#~ "integritetspolicy ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
|
#~ "ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"
|
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:04+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:04+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1244,8 +1244,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "%s bağlantısı başarısız oldu! [SN:%s, kod=%s]"
|
msgstr "%s bağlantısı başarısız oldu! [SN:%s, kod=%s]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"BambuStudio yapılandırma dosyası bozulmuş olabilir ve ayrıştırılamıyor "
|
"BambuStudio yapılandırma dosyası bozulmuş olabilir ve ayrıştırılamıyor "
|
||||||
"olabilir, lütfen dosyayı silin ve tekrar deneyin."
|
"olabilir, lütfen dosyayı silin ve tekrar deneyin."
|
||||||
@ -2293,9 +2293,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Üst"
|
msgstr "Üst"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3280,9 +3280,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, "
|
"Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, "
|
||||||
"malzemenin yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum "
|
"malzemenin yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum "
|
||||||
@ -4048,19 +4048,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -4217,9 +4223,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4232,6 +4235,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr "Yalnızca düzenlenmekte olan nesne görünür."
|
msgstr "Yalnızca düzenlenmekte olan nesne görünür."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5754,6 +5760,9 @@ msgstr "Gcode yolu çakışması"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr "Yardım için Wiki'ye tıklayın."
|
msgstr "Yardım için Wiki'ye tıklayın."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "Destek boyama"
|
msgstr "Destek boyama"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6007,7 +6016,7 @@ msgstr "Arama plakası, nesne ve parça."
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -6340,17 +6349,18 @@ msgstr "Yeni bir proje oluşturma"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -7328,6 +7338,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7601,6 +7616,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7901,8 +7921,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
|
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
|
||||||
"eklenmesi önerilir.\n"
|
"eklenmesi önerilir.\n"
|
||||||
@ -9491,8 +9511,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
|
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
|
||||||
"spiral vase mode."
|
"spiral vase mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye "
|
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre"
|
||||||
"göre\" yazdırma sırasını seçin."
|
"\" yazdırma sırasını seçin."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
|
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
|
||||||
@ -9664,8 +9684,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r, G kod dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu "
|
"Slic3r, G kod dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu "
|
||||||
"alan, yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini veya "
|
"alan, yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini veya "
|
||||||
@ -9931,10 +9951,10 @@ msgstr "Soğutma katkısı için sarkma eşik değeri"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hızı yavaşlatmak için hangi çıkıntı kısmının soğutma fonksiyonuna "
|
"Hızı yavaşlatmak için hangi çıkıntı kısmının soğutma fonksiyonuna "
|
||||||
"katılacağına karar verin. alt katmandan destek almadan hattın ne kadar "
|
"katılacağına karar verin. alt katmandan destek almadan hattın ne kadar "
|
||||||
@ -10661,6 +10681,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Destek malzemesi yaygın olarak destek ve destek arayüzünü yazdırmak için "
|
"Destek malzemesi yaygın olarak destek ve destek arayüzünü yazdırmak için "
|
||||||
"kullanılır"
|
"kullanılır"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr "Kule üzerindeki ana ekstruder malzeme hacmi."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Yumuşama sıcaklığı"
|
msgstr "Yumuşama sıcaklığı"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10761,8 +10787,8 @@ msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
|||||||
msgstr "İç duvarların ivmesi. 0 normal baskı ivmesini kullanmak anlamına gelir"
|
msgstr "İç duvarların ivmesi. 0 normal baskı ivmesini kullanmak anlamına gelir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seyrek dolgunun hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. "
|
"Seyrek dolgunun hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. "
|
||||||
"%100), varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır."
|
"%100), varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır."
|
||||||
@ -12442,18 +12468,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gerçek temizleme hacimleri, tablodaki temizleme hacimleri ile temizleme "
|
"Gerçek temizleme hacimleri, tablodaki temizleme hacimleri ile temizleme "
|
||||||
"çarpanının çarpımına eşittir."
|
"çarpanının çarpımına eşittir."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "Ana hacim"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr "Kule üzerindeki ana ekstruder malzeme hacmi."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr "Prime tower genişliği"
|
msgstr "Prime tower genişliği"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -13807,8 +13827,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Yeniden yazmak ister misin?"
|
"Yeniden yazmak ister misin?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "
|
"Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "
|
||||||
@ -14224,8 +14244,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15316,6 +15336,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
||||||
"azaltabileceğini biliyor muydunuz."
|
"azaltabileceğini biliyor muydunuz."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ana hacim"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF, AMS tarafından desteklenNozulktedir."
|
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF, AMS tarafından desteklenNozulktedir."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
|
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
|
||||||
@ -1247,8 +1247,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "Не вдалося підключити %s! [Серійний номер:%s, код=%s]"
|
msgstr "Не вдалося підключити %s! [Серійний номер:%s, код=%s]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"BambuStudio файл конфігурації може бути пошкоджений і не може бути "
|
"BambuStudio файл конфігурації може бути пошкоджений і не може бути "
|
||||||
"розібраний. Будь ласка, видаліть файл і спробуйте ще раз."
|
"розібраний. Будь ласка, видаліть файл і спробуйте ще раз."
|
||||||
@ -2303,9 +2303,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Верх"
|
msgstr "Верх"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2683,8 +2683,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"This software uses open source components whose copyright and other "
|
"This software uses open source components whose copyright and other "
|
||||||
"proprietary rights belong to their respective owners"
|
"proprietary rights belong to their respective owners"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Це програмне забезпечення використовує компоненти з відкритим вихідним "
|
"Це програмне забезпечення використовує компоненти з відкритим вихідним кодом,"
|
||||||
"кодом,авторські права та інші\n"
|
"авторські права та інші\n"
|
||||||
"права власності належать їх відповідним власникам"
|
"права власності належать їх відповідним власникам"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -2784,8 +2784,8 @@ msgstr "Будь ласка, введіть допустиме значення
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
|
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах "
|
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах %.1f~"
|
||||||
"%.1f~%.1f)"
|
"%.1f)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing "
|
"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing "
|
||||||
@ -3308,9 +3308,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Поточна температура камери вища, ніж безпечна температура матеріалу, це може "
|
"Поточна температура камери вища, ніж безпечна температура матеріалу, це може "
|
||||||
"призвести до розм’якшення матеріалу та його забивання. Максимально безпечна "
|
"призвести до розм’якшення матеріалу та його забивання. Максимально безпечна "
|
||||||
@ -3991,8 +3991,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"confirming that the height is within the build volume."
|
"confirming that the height is within the build volume."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Об'єкт знаходиться за кордоном пластини або перевищує обмеження по висоті.\n"
|
"Об'єкт знаходиться за кордоном пластини або перевищує обмеження по висоті.\n"
|
||||||
"Будь ласка, вирішіть проблему, перемістивши її повністю на тарілку або з "
|
"Будь ласка, вирішіть проблему, перемістивши її повністю на тарілку або з неї,"
|
||||||
"неї,і підтвердження того, що висота знаходиться в межах обсягу збирання."
|
"і підтвердження того, що висота знаходиться в межах обсягу збирання."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Variable layer height"
|
msgid "Variable layer height"
|
||||||
msgstr "Змінна висота шару"
|
msgstr "Змінна висота шару"
|
||||||
@ -4073,19 +4073,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
msgstr ""
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
@ -4242,9 +4248,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4257,6 +4260,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr "Видно лише редагований об’єкт."
|
msgstr "Видно лише редагований об’єкт."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5778,6 +5784,9 @@ msgstr "Перекриття шляху Gcode"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "Підтримка малювання"
|
msgstr "Підтримка малювання"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6031,7 +6040,7 @@ msgstr "Пошук плити, об’єкта і деталі."
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
@ -6370,17 +6379,18 @@ msgstr "Створення нового проекту"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
"file to %s."
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of project "
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
"file to %s."
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
@ -7348,6 +7358,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7618,6 +7633,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"And you can click it to modify"
|
"And you can click it to modify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7922,8 +7942,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
|
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
|
||||||
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
|
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||||
@ -9683,8 +9703,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r може завантажувати файли G-коду на хост принтера. Це поле повинно "
|
"Slic3r може завантажувати файли G-коду на хост принтера. Це поле повинно "
|
||||||
"містити ім'я хоста, IP-адресу або URL-адресу екземпляра вузла принтера. "
|
"містити ім'я хоста, IP-адресу або URL-адресу екземпляра вузла принтера. "
|
||||||
@ -9952,10 +9972,10 @@ msgstr "Поріг нависання для участі в охолоджен
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Визначте, яка частина нависання приєднується до функції охолодження, щоб "
|
"Визначте, яка частина нависання приєднується до функції охолодження, щоб "
|
||||||
"зменшити швидкість. Виражається у відсотках, що вказує, яка ширина лінії без "
|
"зменшити швидкість. Виражається у відсотках, що вказує, яка ширина лінії без "
|
||||||
@ -10684,6 +10704,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
||||||
msgstr "Допоміжний матеріал зазвичай використовується для друку підтримки"
|
msgstr "Допоміжний матеріал зазвичай використовується для друку підтримки"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr "Обсяг матеріалу для первинного екструдера на башті."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Температура м’якості"
|
msgstr "Температура м’якості"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10790,8 +10816,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"друку"
|
"друку"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Прискорення розрідженого заповнення. Якщо значення виражене у відсотках "
|
"Прискорення розрідженого заповнення. Якщо значення виражене у відсотках "
|
||||||
"(наприклад,100%), воно буде обчислюватися на основі прискорення за "
|
"(наприклад,100%), воно буде обчислюватися на основі прискорення за "
|
||||||
@ -12012,8 +12038,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, "
|
"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, "
|
||||||
"etc."
|
"etc."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий "
|
"Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий хвіст,"
|
||||||
"хвіст,консоль і т.д."
|
"консоль і т.д."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove small overhangs"
|
msgid "Remove small overhangs"
|
||||||
msgstr "Видалити невеликі виступи"
|
msgstr "Видалити невеликі виступи"
|
||||||
@ -12483,18 +12509,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Фактичні обсяги промивки дорівнюють множнику промивки, помноженому на "
|
"Фактичні обсяги промивки дорівнюють множнику промивки, помноженому на "
|
||||||
"обсягипромивання в таблиці."
|
"обсягипромивання в таблиці."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "Основний обсяг"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr "Обсяг матеріалу для первинного екструдера на башті."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr "Ширина основної вежі"
|
msgstr "Ширина основної вежі"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
@ -12802,13 +12822,13 @@ msgstr "Наданий файл не вдалося прочитати, оскі
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj "
|
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj або ."
|
||||||
"або .amf (.xml)."
|
"amf (.xml)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf "
|
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf або .zip."
|
||||||
"або .zip.amf."
|
"amf."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Canceled"
|
msgid "Canceled"
|
||||||
msgstr "Скасовано"
|
msgstr "Скасовано"
|
||||||
@ -13858,8 +13878,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
|
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, "
|
"Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, "
|
||||||
@ -14288,8 +14308,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15382,6 +15402,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||||
"ймовірність деформації."
|
"ймовірність деформації."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "Основний обсяг"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF не підтримується AMS."
|
#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF не підтримується AMS."
|
||||||
|
|
||||||
@ -16682,8 +16705,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure "
|
#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure "
|
||||||
#~ "you want to overrides the other results?"
|
#~ "you want to overrides the other results?"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Збережено буде лише один із результатів з однаковою назвою. Ви "
|
#~ "Збережено буде лише один із результатів з однаковою назвою. Ви впевнені,"
|
||||||
#~ "впевнені,що хочете перезаписати інші результати?"
|
#~ "що хочете перезаписати інші результати?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. "
|
#~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. "
|
||||||
@ -17140,8 +17163,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Рівень налагодження"
|
#~ msgstr "Рівень налагодження"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Встановлює рівень реєстрації налагодження. 0: непереборний, 1: помилка, "
|
#~ "Встановлює рівень реєстрації налагодження. 0: непереборний, 1: помилка, "
|
||||||
#~ "2: попередження, 3: інформація, 4: налагодження, 5: трасування\n"
|
#~ "2: попередження, 3: інформація, 4: налагодження, 5: трасування\n"
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 14:51+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 18:02+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 20:27+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 20:27+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1235,8 +1235,8 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
|||||||
msgstr "连接 %s 失败。[SN:%s, code=%s]"
|
msgstr "连接 %s 失败。[SN:%s, code=%s]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be "
|
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not able to be parsed."
|
||||||
"parsed.Please delete the file and try again."
|
"Please delete the file and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bambu Studio配置文件可能已损坏而无法解析。请删除此文件并重新启动BambuStudio。"
|
"Bambu Studio配置文件可能已损坏而无法解析。请删除此文件并重新启动BambuStudio。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2262,9 +2262,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "顶部"
|
msgstr "顶部"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
||||||
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||||
"according to different printing materials."
|
"different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"风扇在打印中调控温度以提升打印质量,系统会根据不同的打印材料自动调节风扇的开"
|
"风扇在打印中调控温度以提升打印质量,系统会根据不同的打印材料自动调节风扇的开"
|
||||||
"关和转速。"
|
"关和转速。"
|
||||||
@ -3189,9 +3189,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||||
"safe temperature for the material is %d"
|
"temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"当前腔体温度高于材料的安全温度,这可能导致材料软化和堵塞。该材料的最高安全温"
|
"当前腔体温度高于材料的安全温度,这可能导致材料软化和堵塞。该材料的最高安全温"
|
||||||
"度为 %d。"
|
"度为 %d。"
|
||||||
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgid "TPU is not supported by AMS."
|
|||||||
msgstr "AMS不支持TPU。"
|
msgstr "AMS不支持TPU。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF/PPA-CF/PPS-CF is not supported by AMS."
|
msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF/PPA-CF/PPS-CF is not supported by AMS."
|
||||||
msgstr "AMS不支持Bambu PET-CF/PA6-CF/PPA-CF/PPS-CF。"
|
msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF/PPA-CF/PPS-CF暂不支持在AMS中使用。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to "
|
"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to "
|
||||||
@ -3936,22 +3936,27 @@ msgstr "左喷嘴"
|
|||||||
msgid "right nozzle"
|
msgid "right nozzle"
|
||||||
msgstr "右喷嘴"
|
msgstr "右喷嘴"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some models are"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "一些模型"
|
msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range."
|
||||||
|
msgstr "一些模型的位置或者尺寸超出了%s的可打印范围。"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The model %s is"
|
msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."
|
||||||
msgstr "模型%s"
|
msgstr "模型%s的位置或者尺寸超出了%s的可打印范围"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable "
|
||||||
"filaments assigned to %s.\n"
|
"range:\n"
|
||||||
"Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
|
||||||
"grouping.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"位于仅%s打印区域,无法使用映射到%s的耗材打印。\n"
|
" 请检查并调整零件的位置或尺寸以适应打印范围\n"
|
||||||
"请将模型移出仅%s可打印区域,或者调整耗材左右分组。\n"
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Left nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
msgstr "左喷嘴:X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Right nozzle: X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
|
msgstr "右喷嘴:X:%.0f-%.0f, Y:%.0f-%.0f, Z:%.0f-%.0f"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mirror Object"
|
msgid "Mirror Object"
|
||||||
msgstr "镜像物体"
|
msgstr "镜像物体"
|
||||||
@ -4105,9 +4110,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable range of the %s."
|
"printable range of the %s."
|
||||||
msgstr "材料%d放置在%s中,但生成的G代码路径超出了%s的可打印范围。"
|
msgstr "材料%d放置在%s中,但生成的G代码路径超出了%s的可打印范围。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open wiki for more information."
|
|
||||||
msgstr "打开wiki以获取更多信息。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
"Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
|
||||||
@ -4120,6 +4122,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"printable height of the %s."
|
"printable height of the %s."
|
||||||
msgstr "材料%d放置在%s中,但生成的G代码路径超过了%s的可打印高度"
|
msgstr "材料%d放置在%s中,但生成的G代码路径超过了%s的可打印高度"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open wiki for more information."
|
||||||
|
msgstr "打开wiki以获取更多信息。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||||
msgstr "只有正在编辑的对象是可见的。"
|
msgstr "只有正在编辑的对象是可见的。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4920,8 +4925,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth Bambu "
|
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth Bambu "
|
||||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Bambu Studio进行切片并导出新"
|
".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Bambu Studio进行切片并导出新的."
|
||||||
"的.gcode.3mf文件。"
|
"gcode.3mf文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
@ -5586,6 +5591,9 @@ msgstr "Gcode路径有重叠"
|
|||||||
msgid "Click Wiki for help."
|
msgid "Click Wiki for help."
|
||||||
msgstr "点击Wiki寻求帮助。"
|
msgstr "点击Wiki寻求帮助。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to regroup"
|
||||||
|
msgstr "点击此处重新分组"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support painting"
|
msgid "Support painting"
|
||||||
msgstr "支撑绘制"
|
msgstr "支撑绘制"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5837,8 +5845,9 @@ msgstr "搜索盘、模型和零件。"
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
"After completing your operation, %s project will be closed and create a new "
|
||||||
"project. Do you want to continue?"
|
"project."
|
||||||
msgstr "执行完成该操作后,%s 项目将会被关闭并创建一个新项目。是否继续?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"执行完成该操作后,%s 项目将会被关闭并创建一个新项目。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
msgstr "没有任何兼容的材料,同步操作未执行。"
|
msgstr "没有任何兼容的材料,同步操作未执行。"
|
||||||
@ -5859,6 +5868,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Material and color information have been synchronized, but slot information "
|
"Material and color information have been synchronized, but slot information "
|
||||||
"is not included."
|
"is not included."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"材料和颜色信息已同步,但不包括槽位信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||||
@ -6151,18 +6162,6 @@ msgstr "您可以保留修改的预设到新项目中或者忽略这些修改"
|
|||||||
msgid "Creating a new project"
|
msgid "Creating a new project"
|
||||||
msgstr "创建新项目"
|
msgstr "创建新项目"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
|
||||||
"To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
|
||||||
"project file to %s,\n"
|
|
||||||
"and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
|
||||||
"printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"当前连接的打印机 %s 为 %s机型。\n"
|
|
||||||
"如果使用该打印机打印,请将项目文件中的机型切换为 %s,\n"
|
|
||||||
"并从连接的打印机同步喷嘴类型和AMS数量信息。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
@ -6172,6 +6171,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"当前连接的打印机 %s 为 %s机型。\n"
|
"当前连接的打印机 %s 为 %s机型。\n"
|
||||||
"如果使用该打印机打印,请将项目文件中的机型切换为 %s。"
|
"如果使用该打印机打印,请将项目文件中的机型切换为 %s。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The currently connected printer, %s, is a %s model but not consistent with "
|
||||||
|
"preset in project file.\n"
|
||||||
|
"To use this printer for printing, please switch the preset first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"当前连接的打印机%s是%s型号,但与项目文件中的预设不一致。若要使用此打印机进行打印,请先切换预设。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch now"
|
||||||
|
msgstr "现在切换"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
msgstr "提示"
|
msgstr "提示"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7091,6 +7101,12 @@ msgstr "发送打印任务"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "打开"
|
msgstr "打开"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the transparency of the mapping changes, this thumbnail is for reference "
|
||||||
|
"only."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"若映射的透明度发生变化,此缩略图仅供参考"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
|
||||||
msgstr "重新分配左右头耗材并切片->"
|
msgstr "重新分配左右头耗材并切片->"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7363,6 +7379,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"下半部分:AMS中的耗材\n"
|
"下半部分:AMS中的耗材\n"
|
||||||
"您可以单击它进行修改"
|
"您可以单击它进行修改"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and "
|
||||||
|
"control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"目前仅提供外挂料槽,颜色映射被禁止,并且控制弹出下拉框也被禁止"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7643,8 +7665,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||||
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
||||||
@ -9329,8 +9351,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r可以将G-code文件上传到打印机主机。此字段应包含打印机主机实例的主机名、"
|
"Slic3r可以将G-code文件上传到打印机主机。此字段应包含打印机主机实例的主机名、"
|
||||||
"IP地址或URL。启用基本身份验证的Print host可以通过将用户名和密码放入以下格式的"
|
"IP地址或URL。启用基本身份验证的Print host可以通过将用户名和密码放入以下格式的"
|
||||||
@ -9409,6 +9431,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
"Smoothing outwall speed in z direction to get better surface quality. Print "
|
||||||
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
"time will increases. It is not work on spiral vase mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"平滑 Z 方向外墙速度以获得更好的表面质量。该功能会增加打印时间,同时无法在旋转花瓶模式下生效。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||||
msgstr "避免跨越外墙-最大绕行长度"
|
msgstr "避免跨越外墙-最大绕行长度"
|
||||||
@ -9560,10 +9583,10 @@ msgstr "参与冷却降速的悬垂阈值"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
||||||
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
||||||
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
||||||
"wall no matter how much overhang degree"
|
"matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr "决定多少阈值的悬垂参与冷却降速.用百分比表示超出线宽的范围。"
|
msgstr "决定多少阈值的悬垂参与冷却降速.用百分比表示超出线宽的范围。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10218,6 +10241,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
||||||
msgstr "支撑材料通常用于打印支撑体和支撑接触面"
|
msgstr "支撑材料通常用于打印支撑体和支撑接触面"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament prime volume"
|
||||||
|
msgstr "材料清理量"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
||||||
|
msgstr "擦拭塔上的清理量"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Softening temperature"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "软化温度"
|
msgstr "软化温度"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10313,8 +10342,8 @@ msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
|||||||
msgstr "内部壁的加速度。0表示使用正常的打印加速度。"
|
msgstr "内部壁的加速度。0表示使用正常的打印加速度。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"稀疏填充的加速度。如果该值表示为百分比(例如100%),则将根据默认加速度进行计"
|
"稀疏填充的加速度。如果该值表示为百分比(例如100%),则将根据默认加速度进行计"
|
||||||
"算。"
|
"算。"
|
||||||
@ -11853,19 +11882,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"the flushing volumes in the table."
|
"the flushing volumes in the table."
|
||||||
msgstr "实际冲刷量等于冲刷量乘数乘以表格单元中的冲刷量"
|
msgstr "实际冲刷量等于冲刷量乘数乘以表格单元中的冲刷量"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime volume"
|
|
||||||
msgstr "清理量"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The volume of material to prime extruder on tower."
|
|
||||||
msgstr "擦拭塔上的清理量"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width of prime tower"
|
msgid "Width of prime tower"
|
||||||
msgstr "擦拭塔宽度"
|
msgstr "擦拭塔宽度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Brim width, -1 means the brim width is automatically calculated based on the "
|
"Brim width of wipe tower, -1 means auto calculated width based on the height "
|
||||||
"height "
|
"of wipe tower."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"料塔的Brim宽度,-1表示基于料塔高度自动计算宽度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra rib length"
|
msgid "Extra rib length"
|
||||||
msgstr "斜肋额外的长度"
|
msgstr "斜肋额外的长度"
|
||||||
@ -12387,10 +12411,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"请从我们的wiki中找到动态流量校准的详细信息。\n"
|
"请从我们的wiki中找到动态流量校准的详细信息。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单材料打印,并在打印开始菜单中勾选了"
|
"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单材料打印,并在打印开始菜单中勾选"
|
||||||
"“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式,在打印前校准丝料;当您开始多色/多"
|
"了“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式,在打印前校准丝料;当您开始多色/"
|
||||||
"材料打印时,打印机将在每次换丝料时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产生"
|
"多材料打印时,打印机将在每次换丝料时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产"
|
||||||
"良好的效果。\n"
|
"生良好的效果。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"有几种情况可能导致校准结果不可靠,例如打印板的的附着力不足。清洗打印板或者使"
|
"有几种情况可能导致校准结果不可靠,例如打印板的的附着力不足。清洗打印板或者使"
|
||||||
"用胶水可以增强打印板附着力。您可以在我们的维基上找到更多相关信息。\n"
|
"用胶水可以增强打印板附着力。您可以在我们的维基上找到更多相关信息。\n"
|
||||||
@ -13135,8 +13159,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"你想重写预设吗"
|
"你想重写预设吗"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||||
"selected\". \n"
|
"\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
|
"我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
|
||||||
@ -13521,8 +13545,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr "存储的喷嘴尺寸:%d"
|
msgstr "存储的喷嘴尺寸:%d"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr "预设的喷嘴类型尺寸与记忆中的喷嘴不一致。你最近换喷嘴了吗?"
|
msgstr "预设的喷嘴类型尺寸与记忆中的喷嘴不一致。你最近换喷嘴了吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -14513,6 +14537,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"避免翘曲\n"
|
"避免翘曲\n"
|
||||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Some models are"
|
||||||
|
#~ msgstr "一些模型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "The model %s is"
|
||||||
|
#~ msgstr "模型%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
||||||
|
#~ "filaments assigned to %s.\n"
|
||||||
|
#~ "Please move the model out of the %s only area or adjust the filament "
|
||||||
|
#~ "grouping.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "位于仅%s打印区域,无法使用映射到%s的耗材打印。\n"
|
||||||
|
#~ "请将模型移出仅%s可打印区域,或者调整耗材左右分组。\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "After completing your operation, %s project will be closed and create a "
|
||||||
|
#~ "new project. Do you want to continue?"
|
||||||
|
#~ msgstr "执行完成该操作后,%s 项目将会被关闭并创建一个新项目。是否继续?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The currently connected printer, %s, is a %s model.\n"
|
||||||
|
#~ "To use this printer for printing, please switch the printer model of the "
|
||||||
|
#~ "project file to %s,\n"
|
||||||
|
#~ "and sync the nozzle type and AMS quantity information from the connected "
|
||||||
|
#~ "printer."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "当前连接的打印机 %s 为 %s机型。\n"
|
||||||
|
#~ "如果使用该打印机打印,请将项目文件中的机型切换为 %s,\n"
|
||||||
|
#~ "并从连接的打印机同步喷嘴类型和AMS数量信息。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Prime volume"
|
||||||
|
#~ msgstr "清理量"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
|
||||||
#~ msgstr "AMS不支持Bambu PET-CF/PA6-CF。"
|
#~ msgstr "AMS不支持Bambu PET-CF/PA6-CF。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -16035,8 +16097,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu "
|
#~ "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu "
|
||||||
#~ "Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
#~ "Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ ".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Bambu Studio进行切片并导出新"
|
#~ ".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Bambu Studio进行切片并导出新的."
|
||||||
#~ "的.gcode.3mf文件。"
|
#~ "gcode.3mf文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Connection lost. Please retry."
|
#~ msgid "Connection lost. Please retry."
|
||||||
#~ msgstr "连接丢失。请重试。"
|
#~ msgstr "连接丢失。请重试。"
|
||||||
@ -16478,8 +16540,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "不能删除被其他预设继承的预设"
|
#~ msgstr "不能删除被其他预设继承的预设"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized "
|
#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||||
#~ "nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
#~ "Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
#~ msgstr "预设中的喷嘴直径与记忆中的喷嘴直径不一致。您最近更换了喷嘴吗?"
|
#~ msgstr "预设中的喷嘴直径与记忆中的喷嘴直径不一致。您最近更换了喷嘴吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Improt Presets"
|
#~ msgid "Improt Presets"
|
||||||
@ -16746,11 +16808,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "调试等级"
|
#~ msgstr "调试等级"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "设置调试日志等级。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
#~ "设置调试日志等级。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||||
#~ "5:trace\n"
|
#~ "trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Load custom gcode"
|
#~ msgid "Load custom gcode"
|
||||||
#~ msgstr "加载自定义 gcode"
|
#~ msgstr "加载自定义 gcode"
|
||||||
@ -21012,8 +21074,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "正在准备设置页"
|
#~ msgstr "正在准备设置页"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
|
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
|
||||||
#~ "upload\""
|
#~ "\""
|
||||||
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
|
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@ -1503,9 +1503,9 @@ static std::pair<bool, bool> construct_extruder_unprintable_error(ObjectFilament
|
|||||||
std::string nozzle_name = nozzle_name_list[idx];
|
std::string nozzle_name = nozzle_name_list[idx];
|
||||||
std::string model_prefix;
|
std::string model_prefix;
|
||||||
if ((idx == 0 && left_unprintable_objects.size() > 1) || (idx == 1 && right_unprintable_objects.size() > 1))
|
if ((idx == 0 && left_unprintable_objects.size() > 1) || (idx == 1 && right_unprintable_objects.size() > 1))
|
||||||
model_prefix = (boost::format(_u8L("The position or size of some models exceed the %s's printable range.")) % nozzle_name).str();
|
model_prefix = (boost::format(_u8L("The position or size of some models exceeds the %s's printable range.")) % nozzle_name).str();
|
||||||
else
|
else
|
||||||
model_prefix = (boost::format(_u8L("The position or size of the model %s exceed the %s's printable range."))
|
model_prefix = (boost::format(_u8L("The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range."))
|
||||||
%object_result.object_filaments.front().object->name % nozzle_name).str();
|
%object_result.object_filaments.front().object->name % nozzle_name).str();
|
||||||
tips[idx] += model_prefix;
|
tips[idx] += model_prefix;
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user