mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/bambulab/BambuStudio.git
synced 2025-08-19 01:55:58 +08:00
ENH:translate text
jira: none Change-Id: I0bbacfc198b93f663d1e844664440e45cf39617d
This commit is contained in:
parent
1dc94cffd3
commit
248f6daf96
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -5661,6 +5661,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7040,7 +7044,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7376,8 +7381,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7993,11 +7998,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8005,12 +8005,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8067,6 +8061,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8076,6 +8084,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"the slicer (%s)."
|
"the slicer (%s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8102,10 +8114,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -12503,8 +12512,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
|
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -5848,6 +5848,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "Tryska"
|
msgstr "Tryska"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "Čistící objem"
|
msgstr "Čistící objem"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7278,7 +7282,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7639,8 +7644,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
|
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
@ -8299,11 +8304,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8311,12 +8311,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8373,6 +8367,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8382,6 +8390,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"the slicer (%s)."
|
"the slicer (%s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8408,10 +8420,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -13219,8 +13228,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -14275,8 +14284,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Plochou na podložku\n"
|
"Plochou na podložku\n"
|
||||||
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
|
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
|
||||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
|
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
|
||||||
"\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -14779,12 +14788,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
|
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
|
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
|
||||||
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky"
|
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku "
|
||||||
#~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a "
|
#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré "
|
||||||
#~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/"
|
#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s "
|
||||||
#~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat "
|
#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně "
|
||||||
#~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý "
|
#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má "
|
||||||
#~ "výsledek.\n"
|
#~ "většinou dobrý výsledek.\n"
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
|
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
|
||||||
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "
|
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -6028,6 +6028,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "Düse"
|
msgstr "Düse"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "Reinigungsvolumen"
|
msgstr "Reinigungsvolumen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7530,10 +7534,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"generate timelapse videos."
|
"generate timelapse videos."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf „Nach Objekt“ "
|
|
||||||
"eingestellt ist."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||||
@ -7935,13 +7938,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
||||||
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
|
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
|
||||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
|
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
|
||||||
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
||||||
@ -8618,11 +8621,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8630,12 +8628,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8692,6 +8684,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8703,6 +8709,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
||||||
"the slicer (%s)."
|
"the slicer (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf „Nach Objekt“ "
|
||||||
|
"eingestellt ist."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8732,10 +8744,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -13870,12 +13879,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Möchten Sie es umschreiben?"
|
"Möchten Sie es umschreiben?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -16233,8 +16242,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
|
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
|
||||||
#~ "automatically load or unload filiament."
|
#~ "automatically load or unload filiament."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen"
|
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder "
|
||||||
#~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
|
#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
||||||
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -5927,6 +5927,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "Nozzle"
|
msgstr "Nozzle"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "Flushing volumes"
|
msgstr "Flushing volumes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6367,7 +6371,7 @@ msgstr "All objects will be removed, continue?"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
|
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"The current project has unsaved changes, would you like to save before "
|
"The current project has unsaved changes. Would you like to save before "
|
||||||
"continuing?"
|
"continuing?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remember my choice."
|
msgid "Remember my choice."
|
||||||
@ -7389,9 +7393,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"generate timelapse videos."
|
"generate timelapse videos."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||||
@ -7775,13 +7779,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
||||||
@ -8441,11 +8445,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8453,12 +8452,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8515,6 +8508,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8526,6 +8533,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
||||||
"the slicer (%s)."
|
"the slicer (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8555,10 +8567,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -13521,12 +13530,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Do you want to rewrite it?"
|
"Do you want to rewrite it?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -6007,6 +6007,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "Boquilla"
|
msgstr "Boquilla"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "Volúmenes de limpieza"
|
msgstr "Volúmenes de limpieza"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7508,10 +7512,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"generate timelapse videos."
|
"generate timelapse videos."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se admite Timelapse porque Secuencia de impresión está configurada como "
|
|
||||||
"\"Por objeto\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||||
@ -7907,8 +7910,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
|
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
|
||||||
"una «Torre de purga para el timelapse» \n"
|
"una «Torre de purga para el timelapse» \n"
|
||||||
@ -8584,11 +8587,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8596,12 +8594,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8658,6 +8650,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8669,6 +8675,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
||||||
"the slicer (%s)."
|
"the slicer (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se admite Timelapse porque Secuencia de impresión está configurada como "
|
||||||
|
"\"Por objeto\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8698,10 +8710,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -13829,12 +13838,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"¿Quieres reescribirlo?"
|
"¿Quieres reescribirlo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -17880,9 +17889,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu "
|
#~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu "
|
||||||
#~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para "
|
#~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para "
|
||||||
#~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la "
|
#~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la "
|
||||||
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los \"Términos"
|
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los "
|
||||||
#~ "\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de privacidad de "
|
#~ "\"Términos\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de "
|
||||||
#~ "Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
|
#~ "privacidad de Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"
|
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -6013,6 +6013,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "Buse"
|
msgstr "Buse"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "Volumes de rinçage"
|
msgstr "Volumes de rinçage"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7521,10 +7525,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"generate timelapse videos."
|
"generate timelapse videos."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le timelapse est désactivé car la Séquence d'Impression est définie sur "
|
|
||||||
"« Par objet »."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||||
@ -7931,8 +7934,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
||||||
"d’ajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
|
"d’ajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
|
||||||
@ -8078,9 +8081,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
|
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
|
||||||
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
|
||||||
"imprimé sur le plateau froid."
|
"être imprimé sur le plateau froid."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Engineering Plate"
|
msgstr "Engineering Plate"
|
||||||
@ -8613,11 +8616,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8625,12 +8623,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8687,6 +8679,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8698,6 +8704,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
||||||
"the slicer (%s)."
|
"the slicer (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le timelapse est désactivé car la Séquence d'Impression est définie sur "
|
||||||
|
"« Par objet »."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8727,10 +8739,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -10261,8 +10270,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
||||||
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
|
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
|
||||||
"+inférieure)."
|
"supérieure+inférieure)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal bridge support thickness"
|
msgid "Internal bridge support thickness"
|
||||||
msgstr "Épaisseur du support interne du pont"
|
msgstr "Épaisseur du support interne du pont"
|
||||||
@ -13880,12 +13889,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -5973,6 +5973,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "Fúvóka"
|
msgstr "Fúvóka"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "Tisztítási mennyiségek"
|
msgstr "Tisztítási mennyiségek"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7452,10 +7456,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"generate timelapse videos."
|
"generate timelapse videos."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A timelapse nem támogatott ebben a módban, mert a nyomtatási sorrend "
|
|
||||||
"„Tárgyanként” értékre van állítva."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||||
@ -7850,8 +7853,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
|
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
|
||||||
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
|
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
|
||||||
@ -8524,11 +8527,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8536,12 +8534,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8598,6 +8590,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8609,6 +8615,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
||||||
"the slicer (%s)."
|
"the slicer (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A timelapse nem támogatott ebben a módban, mert a nyomtatási sorrend "
|
||||||
|
"„Tárgyanként” értékre van állítva."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8638,10 +8650,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -13707,12 +13716,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Szeretnéd felülírni?"
|
"Szeretnéd felülírni?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -5982,6 +5982,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "Nozzle"
|
msgstr "Nozzle"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "Volumi di spurgo"
|
msgstr "Volumi di spurgo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7464,10 +7468,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"non genereranno video timelapse."
|
"non genereranno video timelapse."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il timelapse non è supportato perché la sequenza di stampa è impostata su "
|
|
||||||
"\"Per oggetto\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||||
@ -7862,8 +7865,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
||||||
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||||
@ -8539,11 +8542,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8551,12 +8549,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8613,6 +8605,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8624,6 +8630,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
||||||
"the slicer (%s)."
|
"the slicer (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Il timelapse non è supportato perché la sequenza di stampa è impostata su "
|
||||||
|
"\"Per oggetto\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8653,10 +8665,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -9119,8 +9128,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
|
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
|
||||||
"che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi "
|
"che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi "
|
||||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
|
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
|
||||||
"\"."
|
"firmware\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||||
@ -13765,8 +13774,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vuoi riscriverlo?"
|
"Vuoi riscriverlo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n"
|
"Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n"
|
||||||
@ -15704,12 +15713,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "wiki.\n"
|
#~ "wiki.\n"
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
|
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
|
||||||
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso"
|
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del "
|
||||||
#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante eseguirà la "
|
#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante "
|
||||||
#~ "vecchia procedura, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si "
|
#~ "eseguirà la vecchia procedura, calibrando il filamento prima della "
|
||||||
#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il "
|
#~ "stampa; Quando si avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante "
|
||||||
#~ "parametro di compensazione predefinito del filamento durante ogni cambio, "
|
#~ "utilizzerà il parametro di compensazione predefinito del filamento "
|
||||||
#~ "che nella maggior parte dei casi avrà un buon risultato.\n"
|
#~ "durante ogni cambio, che nella maggior parte dei casi avrà un buon "
|
||||||
|
#~ "risultato.\n"
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della "
|
#~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della "
|
||||||
#~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non "
|
#~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non "
|
||||||
@ -18234,8 +18244,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
||||||
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||||
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
|
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
|
||||||
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia"
|
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di "
|
||||||
#~ "\"».\n"
|
#~ "pulizia\"».\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
|
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -5855,6 +5855,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "ノズル"
|
msgstr "ノズル"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "フラッシュ量"
|
msgstr "フラッシュ量"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7298,9 +7302,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"generate timelapse videos."
|
"generate timelapse videos."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||||
@ -7683,8 +7687,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
|
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
|
||||||
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
|
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
|
||||||
@ -8333,11 +8337,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8345,12 +8344,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8407,6 +8400,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8418,6 +8425,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
||||||
"the slicer (%s)."
|
"the slicer (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8447,10 +8459,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -13312,12 +13321,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"リライトしますか?"
|
"リライトしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -5873,6 +5873,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "노즐"
|
msgstr "노즐"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "짜낸 필라 양"
|
msgstr "짜낸 필라 양"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7332,9 +7336,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"습니다."
|
"습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"인쇄 순서가 \"객체별\"로 설정되어 있으므로 시간 경과는 지원되지 않습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||||
@ -7707,8 +7711,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋"
|
"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋"
|
||||||
"습니다. \n"
|
"습니다. \n"
|
||||||
@ -8364,11 +8368,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8376,12 +8375,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8438,6 +8431,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8449,6 +8456,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"선택한 프린터(%s)는 슬라이서(%s)에서 선택한 프린터 프로필과 호환되지 않습니"
|
"선택한 프린터(%s)는 슬라이서(%s)에서 선택한 프린터 프로필과 호환되지 않습니"
|
||||||
"다."
|
"다."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"인쇄 순서가 \"객체별\"로 설정되어 있으므로 시간 경과는 지원되지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8477,10 +8489,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -13381,12 +13390,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"다시 작성하시겠습니까?"
|
"다시 작성하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -6006,6 +6006,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "Nozzle"
|
msgstr "Nozzle"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "Volumes schoonmaken"
|
msgstr "Volumes schoonmaken"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7508,10 +7512,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"generate timelapse videos."
|
"generate timelapse videos."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Timelapse wordt niet ondersteund omdat Afdruksequentie is ingesteld op \"Per "
|
|
||||||
"object\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||||
@ -7733,9 +7736,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene "
|
"Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene "
|
||||||
"voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
|
"voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
|
||||||
"akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord "
|
"akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord "
|
||||||
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de \"Voorwaarden"
|
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
|
||||||
"\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het Privacybeleid van Bambu "
|
"\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
|
||||||
"Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur en diensten."
|
"Privacybeleid van Bambu Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur "
|
||||||
|
"en diensten."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "en"
|
msgstr "en"
|
||||||
@ -7905,8 +7909,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
|
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
|
||||||
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
||||||
@ -8585,11 +8589,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8597,12 +8596,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8659,6 +8652,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8670,6 +8677,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
||||||
"the slicer (%s)."
|
"the slicer (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Timelapse wordt niet ondersteund omdat Afdruksequentie is ingesteld op \"Per "
|
||||||
|
"object\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8699,10 +8712,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -13789,12 +13799,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wil je het herschrijven?"
|
"Wil je het herschrijven?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && ((n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||||
"%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
|
"((n%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
@ -5996,6 +5996,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "Dysza"
|
msgstr "Dysza"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "Objętości płukania"
|
msgstr "Objętości płukania"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7481,10 +7485,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "W trybie Wazy, maszyny o strukturze I3 nie generują wideo timelapse."
|
msgstr "W trybie Wazy, maszyny o strukturze I3 nie generują wideo timelapse."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Timelapse nie jest obsługiwany, ponieważ sekwencja druku jest ustawiona na "
|
|
||||||
"\"Według obiektu\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||||
@ -7873,8 +7876,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy zaleca się dodanie \"Timelaps - "
|
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy zaleca się dodanie \"Timelaps - "
|
||||||
"Wieża Czyszcząca\" \n"
|
"Wieża Czyszcząca\" \n"
|
||||||
@ -8551,11 +8554,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8563,12 +8561,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8625,6 +8617,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8636,6 +8642,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wybrana drukarka (%s) jest niezgodna z wybranym profilem drukarki w "
|
"Wybrana drukarka (%s) jest niezgodna z wybranym profilem drukarki w "
|
||||||
"programie (%s)."
|
"programie (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Timelapse nie jest obsługiwany, ponieważ sekwencja druku jest ustawiona na "
|
||||||
|
"\"Według obiektu\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8665,10 +8677,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -11861,10 +11870,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
|
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
|
||||||
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
|
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar"
|
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania "
|
||||||
"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć "
|
"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może "
|
||||||
"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
|
"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej "
|
||||||
"rozsądnie niskim poziomie."
|
"wartości na rozsądnie niskim poziomie."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing Mode"
|
msgid "Slicing Mode"
|
||||||
msgstr "Tryb cięcia"
|
msgstr "Tryb cięcia"
|
||||||
@ -13746,8 +13755,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Czy chcesz go zastąpić?"
|
"Czy chcesz go zastąpić?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "
|
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -5974,6 +5974,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "Bico"
|
msgstr "Bico"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "Volumes de descarga"
|
msgstr "Volumes de descarga"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7455,10 +7459,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"vídeos em timelapse."
|
"vídeos em timelapse."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O lapso de tempo não é suportado porque a sequência de impressão está "
|
|
||||||
"definida como “Por objeto”."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||||
@ -7855,8 +7858,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar "
|
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar "
|
||||||
"uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
|
"uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||||
@ -8530,11 +8533,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8542,12 +8540,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8604,6 +8596,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8615,6 +8621,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
||||||
"the slicer (%s)."
|
"the slicer (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O lapso de tempo não é suportado porque a sequência de impressão está "
|
||||||
|
"definida como “Por objeto”."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8644,10 +8656,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -13727,8 +13736,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Você quer reescrevê-lo?"
|
"Você quer reescrevê-lo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer "
|
"Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer "
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
||||||
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
@ -6122,6 +6122,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "Сопло"
|
msgstr "Сопло"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "Объём очистки"
|
msgstr "Объём очистки"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7678,10 +7682,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"писать таймлапс."
|
"писать таймлапс."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Таймлапс не поддерживается, поскольку для последовательности печати "
|
|
||||||
"установлено значение «Печать по очереди»."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||||
@ -8082,8 +8085,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
|
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
|
||||||
"башня таймлапса». \n"
|
"башня таймлапса». \n"
|
||||||
@ -8776,11 +8779,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8788,12 +8786,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8850,6 +8842,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8861,6 +8867,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Выбранный принтер (%s) несовместим с профилем принтера (%s), выбранным в "
|
"Выбранный принтер (%s) несовместим с профилем принтера (%s), выбранным в "
|
||||||
"слайсере."
|
"слайсере."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Таймлапс не поддерживается, поскольку для последовательности печати "
|
||||||
|
"установлено значение «Печать по очереди»."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8890,10 +8902,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -14193,8 +14202,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Хотите перезаписать его?"
|
"Хотите перезаписать его?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n"
|
"Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -5941,6 +5941,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "Nozzel"
|
msgstr "Nozzel"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "Rensnings volymer"
|
msgstr "Rensnings volymer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7413,10 +7417,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"generate timelapse videos."
|
"generate timelapse videos."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt"
|
|
||||||
"\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||||
@ -7807,8 +7810,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
||||||
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||||
@ -8482,11 +8485,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8494,12 +8492,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8556,6 +8548,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8567,6 +8573,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
|
||||||
"the slicer (%s)."
|
"the slicer (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per "
|
||||||
|
"objekt\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8596,10 +8608,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -13605,12 +13614,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vill du skriva om det?"
|
"Vill du skriva om det?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -17554,9 +17563,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu "
|
#~ "Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu "
|
||||||
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
|
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
|
||||||
#~ "användningen av din Bambu Lab enhet godkänner du att följa "
|
#~ "användningen av din Bambu Lab enhet godkänner du att följa "
|
||||||
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade \"Villkor"
|
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade "
|
||||||
#~ "\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs integritetspolicy "
|
#~ "\"Villkor\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs "
|
||||||
#~ "ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
|
#~ "integritetspolicy ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"
|
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:04+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:04+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -5985,6 +5985,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "Nozul"
|
msgstr "Nozul"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "Temizleme hacimleri"
|
msgstr "Temizleme hacimleri"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7501,10 +7505,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"atlamalı videolar oluşturmayacaktır."
|
"atlamalı videolar oluşturmayacaktır."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Timelapse desteklenmiyor çünkü Baskı sıralaması \"Nesneye\" göre olarak "
|
|
||||||
"ayarlandı."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||||
@ -7896,8 +7899,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
|
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
|
||||||
"eklenmesi önerilir.\n"
|
"eklenmesi önerilir.\n"
|
||||||
@ -8569,11 +8572,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8581,12 +8579,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8643,6 +8635,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8654,6 +8660,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Seçilen yazıcı (%s) dilimleyicide (%s) seçilen yazıcı profili ile uyumlu "
|
"Seçilen yazıcı (%s) dilimleyicide (%s) seçilen yazıcı profili ile uyumlu "
|
||||||
"değil."
|
"değil."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Timelapse desteklenmiyor çünkü Baskı sıralaması \"Nesneye\" göre olarak "
|
||||||
|
"ayarlandı."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8683,10 +8695,7 @@ msgstr "%1s malzemesini %2s nozul ile yazdırmak nozul hasarına neden olabilir.
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -9469,8 +9478,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
|
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
|
||||||
"spiral vase mode."
|
"spiral vase mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre"
|
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye "
|
||||||
"\" yazdırma sırasını seçin."
|
"göre\" yazdırma sırasını seçin."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
|
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
|
||||||
@ -13771,8 +13780,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Yeniden yazmak ister misin?"
|
"Yeniden yazmak ister misin?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "
|
"Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
|
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
|
||||||
@ -2784,8 +2784,8 @@ msgstr "Будь ласка, введіть допустиме значення
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
|
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах %.1f~"
|
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах "
|
||||||
"%.1f)"
|
"%.1f~%.1f)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing "
|
"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing "
|
||||||
@ -6008,6 +6008,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "Сопло"
|
msgstr "Сопло"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "Промивні обсяги"
|
msgstr "Промивні обсяги"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7519,10 +7523,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"створювати відео в режимі таймлапсу."
|
"створювати відео в режимі таймлапсу."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
|
"printing By-Object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Таймлапс не підтримується через те, що послідовність друку встановлена в “За "
|
|
||||||
"об’єктом”."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||||
@ -7916,8 +7919,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
|
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
|
||||||
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
|
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||||
@ -8594,11 +8597,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8606,12 +8604,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8668,6 +8660,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8678,6 +8684,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Вибраний принтер (%s) несумісний з обраним профілем принтера в різальні (%s)."
|
"Вибраний принтер (%s) несумісний з обраним профілем принтера в різальні (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Таймлапс не підтримується через те, що послідовність друку встановлена в “За "
|
||||||
|
"об’єктом”."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8707,10 +8719,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
@ -13821,8 +13830,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
|
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, "
|
"Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, "
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 20:27+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 20:27+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -5809,6 +5809,10 @@ msgstr "同步喷嘴信息和AMS编号"
|
|||||||
msgid "Nozzle"
|
msgid "Nozzle"
|
||||||
msgstr "喷嘴"
|
msgstr "喷嘴"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "SideBar"
|
||||||
|
msgid "Filaments"
|
||||||
|
msgstr "耗材列表"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flushing volumes"
|
msgid "Flushing volumes"
|
||||||
msgstr "冲刷体积"
|
msgstr "冲刷体积"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6243,7 +6247,7 @@ msgid "All objects will be removed, continue?"
|
|||||||
msgstr "即将删除所有对象,是否继续?"
|
msgstr "即将删除所有对象,是否继续?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
|
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
|
||||||
msgstr "当前项目包含未保存的修改,是否先保存?"
|
msgstr "当前项目包含未保存的修改。是否先保存?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remember my choice."
|
msgid "Remember my choice."
|
||||||
msgstr "记住我的选择。"
|
msgstr "记住我的选择。"
|
||||||
@ -7252,8 +7256,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "启用螺旋花瓶模式时,具有I3结构的机器将不会生成延时视频。"
|
msgstr "启用螺旋花瓶模式时,具有I3结构的机器将不会生成延时视频。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
|
||||||
msgstr "切片参数中开启了逐件打印,无法支持延时摄影。"
|
"printing By-Object."
|
||||||
|
msgstr "新的当前打印机在打印By-Object时不支持传统模式下的延时摄影。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
|
||||||
@ -7628,8 +7633,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||||
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
||||||
@ -8273,11 +8278,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to continue?"
|
"Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr "同步AMS耗材将丢弃已修改但未保存的耗材预设。您确定要继续吗?"
|
msgstr "同步AMS耗材将丢弃已修改但未保存的耗材预设。您确定要继续吗?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
|
||||||
"discarded."
|
|
||||||
msgstr "同步后将丢弃所有当前配置的耗材预设、颜色。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr "原项目"
|
msgstr "原项目"
|
||||||
@ -8285,12 +8285,6 @@ msgstr "原项目"
|
|||||||
msgid "After mapping"
|
msgid "After mapping"
|
||||||
msgstr "匹配后"
|
msgstr "匹配后"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
|
||||||
msgstr "确定要同步AMS中耗材信息吗?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
|
||||||
msgstr "确定要直接覆盖当前耗材吗?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_AMS"
|
msgctxt "Sync_AMS"
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr "盘号"
|
msgstr "盘号"
|
||||||
@ -8353,6 +8347,22 @@ msgstr "未使用的AMS耗材也添加到耗材列表。"
|
|||||||
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
|
||||||
msgstr "匹配后自动合并模型中的相同颜色。"
|
msgstr "匹配后自动合并模型中的相同颜色。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
|
||||||
|
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
|
||||||
|
msgstr "项目耗材列表将直接被来自打印机的所有的耗材信息替换。此操作不可撤销。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
|
||||||
|
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
|
||||||
|
"undone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"同步后,项目耗材列表的预设和颜色将被映射后的耗材类型和颜色替代,此操作不可撤"
|
||||||
|
"销。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
|
||||||
|
msgstr "确定要同步AMS中耗材信息吗?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize now"
|
msgid "Synchronize now"
|
||||||
msgstr "立即同步"
|
msgstr "立即同步"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8362,6 +8372,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"the slicer (%s)."
|
"the slicer (%s)."
|
||||||
msgstr "所选打印机(%s)与切片软件中选择的打印机配置文件(%s)不兼容。"
|
msgstr "所选打印机(%s)与切片软件中选择的打印机配置文件(%s)不兼容。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
|
msgstr "切片参数中开启了逐件打印,无法支持延时摄影。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
"will need manually change external filament."
|
"will need manually change external filament."
|
||||||
@ -8390,18 +8404,15 @@ msgstr "%1s材料在使用%2s的喷嘴打印时,可能会导致喷嘴损坏。"
|
|||||||
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
|
||||||
msgstr "喷嘴信息和AMS数量同步成功。"
|
msgstr "喷嘴信息和AMS数量同步成功。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync filament"
|
msgid "Continue to sync filaments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "继续同步耗材"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync AMS filament"
|
|
||||||
msgstr "继续同步AMS耗材"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "知道了"
|
msgstr "知道了"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer."
|
msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer."
|
||||||
msgstr "打印机的耗材颜色和材质同步成功。"
|
msgstr "成功从打印机同步耗材颜色和类型。"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "FinishSyncAms"
|
msgctxt "FinishSyncAms"
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
@ -13087,8 +13098,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"你想重写预设吗"
|
"你想重写预设吗"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
|
"我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
|
||||||
@ -13511,8 +13522,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"printer configuration.\n"
|
"printer configuration.\n"
|
||||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"当前选择的右喷头喷嘴类型与实际打印机的喷嘴类型不匹配。请点击上方的同步按钮并"
|
"当前选择的喷头喷嘴类型与实际打印机的喷嘴类型不匹配。请点击上方的同步按钮并重"
|
||||||
"重新开始校准。"
|
"新开始校准。"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -13526,6 +13537,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"printer nozzle type.\n"
|
"printer nozzle type.\n"
|
||||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"当前选择的%s喷头喷嘴类型与实际打印机的喷嘴类型不匹配。请点击上方的同步按钮并"
|
||||||
|
"重新开始校准。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
@ -14466,6 +14479,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"避免翘曲\n"
|
"避免翘曲\n"
|
||||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
|
||||||
|
#~ "discarded."
|
||||||
|
#~ msgstr "同步后将丢弃所有当前配置的耗材预设、颜色。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
|
||||||
|
#~ msgstr "确定要直接覆盖当前耗材吗?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sync AMS filament"
|
||||||
|
#~ msgstr "继续同步AMS耗材"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
#~ " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
|
||||||
@ -20866,8 +20890,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "正在准备设置页"
|
#~ msgstr "正在准备设置页"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
|
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
|
||||||
#~ "\""
|
#~ "upload\""
|
||||||
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
|
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@ -1687,7 +1687,7 @@ Sidebar::Sidebar(Plater *parent)
|
|||||||
wxBoxSizer* bSizer39;
|
wxBoxSizer* bSizer39;
|
||||||
bSizer39 = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
|
bSizer39 = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
|
||||||
p->m_filament_icon = new ScalableButton(p->m_panel_filament_title, wxID_ANY, "filament");
|
p->m_filament_icon = new ScalableButton(p->m_panel_filament_title, wxID_ANY, "filament");
|
||||||
p->m_staticText_filament_settings = new Label(p->m_panel_filament_title, _L("Filaments"), LB_PROPAGATE_MOUSE_EVENT);
|
p->m_staticText_filament_settings = new Label(p->m_panel_filament_title, _CTX(L_CONTEXT("Filaments", "SideBar"), "SideBar"), LB_PROPAGATE_MOUSE_EVENT);
|
||||||
bSizer39->Add(p->m_filament_icon, 0, wxALIGN_CENTER | wxLEFT | wxRIGHT, FromDIP(10));
|
bSizer39->Add(p->m_filament_icon, 0, wxALIGN_CENTER | wxLEFT | wxRIGHT, FromDIP(10));
|
||||||
bSizer39->Add( p->m_staticText_filament_settings, 0, wxALIGN_CENTER );
|
bSizer39->Add( p->m_staticText_filament_settings, 0, wxALIGN_CENTER );
|
||||||
bSizer39->Add(FromDIP(10), 0, 0, 0, 0);
|
bSizer39->Add(FromDIP(10), 0, 0, 0, 0);
|
||||||
|
@ -1866,7 +1866,7 @@ void SelectMachineDialog::show_status(PrintDialogStatus status, std::vector<wxSt
|
|||||||
msg_text = _L("When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate timelapse videos.");
|
msg_text = _L("When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate timelapse videos.");
|
||||||
}
|
}
|
||||||
else if (warning.error_code == "1001C002") {
|
else if (warning.error_code == "1001C002") {
|
||||||
msg_text = _L("Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\".");
|
msg_text = _L("The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when printing By-Object.");
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -14,6 +14,7 @@
|
|||||||
#include "Widgets/TextInput.hpp"
|
#include "Widgets/TextInput.hpp"
|
||||||
#include "Notebook.hpp"
|
#include "Notebook.hpp"
|
||||||
#include <chrono>
|
#include <chrono>
|
||||||
|
#include "Widgets/Label.hpp"
|
||||||
#include "Widgets/Button.hpp"
|
#include "Widgets/Button.hpp"
|
||||||
#include "Widgets/CheckBox.hpp"
|
#include "Widgets/CheckBox.hpp"
|
||||||
#include "CapsuleButton.hpp"
|
#include "CapsuleButton.hpp"
|
||||||
@ -22,7 +23,7 @@ using namespace Slic3r::GUI;
|
|||||||
|
|
||||||
#define BUTTON_SIZE wxSize(FromDIP(58), FromDIP(24))
|
#define BUTTON_SIZE wxSize(FromDIP(58), FromDIP(24))
|
||||||
#define SyncAmsInfoDialogWidth FromDIP(675)
|
#define SyncAmsInfoDialogWidth FromDIP(675)
|
||||||
|
#define SyncLabelWidth FromDIP(640)
|
||||||
namespace Slic3r { namespace GUI {
|
namespace Slic3r { namespace GUI {
|
||||||
wxDEFINE_EVENT(EVT_CLEAR_IPADDRESS, wxCommandEvent);
|
wxDEFINE_EVENT(EVT_CLEAR_IPADDRESS, wxCommandEvent);
|
||||||
wxDEFINE_EVENT(EVT_UPDATE_USER_MACHINE_LIST, wxCommandEvent);
|
wxDEFINE_EVENT(EVT_UPDATE_USER_MACHINE_LIST, wxCommandEvent);
|
||||||
@ -103,14 +104,9 @@ bool SyncAmsInfoDialog::Show(bool show)
|
|||||||
m_button_cancel->Hide();
|
m_button_cancel->Hide();
|
||||||
m_confirm_title->Show();
|
m_confirm_title->Show();
|
||||||
m_confirm_title->SetLabel(_L("Printer not connected. Please connect or choose a printer on the Device page and try again."));
|
m_confirm_title->SetLabel(_L("Printer not connected. Please connect or choose a printer on the Device page and try again."));
|
||||||
SetMinSize(wxSize(FromDIP(700), -1));
|
|
||||||
SetMaxSize(wxSize(FromDIP(700), -1));
|
|
||||||
// m_confirm_title->SetForegroundColour(wxColour(250, 10, 10, 255));
|
|
||||||
} else if (dirty_filament) {
|
} else if (dirty_filament) {
|
||||||
m_confirm_title->Show();
|
m_confirm_title->Show();
|
||||||
m_confirm_title->SetLabel(_L("Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament presets.\nAre you sure you want to continue?"));
|
m_confirm_title->SetLabel(_L("Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament presets.\nAre you sure you want to continue?"));
|
||||||
SetMinSize(wxSize(FromDIP(700), -1));
|
|
||||||
SetMaxSize(wxSize(FromDIP(700), -1));
|
|
||||||
} else if (!m_check_dirty_fialment) {
|
} else if (!m_check_dirty_fialment) {
|
||||||
show_color_panel(true);
|
show_color_panel(true);
|
||||||
m_filament_left_panel->Show(false); // empty_project
|
m_filament_left_panel->Show(false); // empty_project
|
||||||
@ -119,10 +115,10 @@ bool SyncAmsInfoDialog::Show(bool show)
|
|||||||
if (m_mode_combox_sizer) {
|
if (m_mode_combox_sizer) {
|
||||||
m_mode_combox_sizer->Show(true);
|
m_mode_combox_sizer->Show(true);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
m_confirm_title->SetLabel(_L("After sync, all currently configured filament presets and colors will be discarded."));
|
m_confirm_title->SetLabel(m_undone_str);
|
||||||
SetMinSize(wxSize(SyncAmsInfoDialogWidth, -1));
|
|
||||||
SetMaxSize(wxSize(SyncAmsInfoDialogWidth, -1));
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Layout();
|
Layout();
|
||||||
Fit();
|
Fit();
|
||||||
CenterOnParent();
|
CenterOnParent();
|
||||||
@ -376,12 +372,15 @@ void SyncAmsInfoDialog::update_when_change_map_mode(int idx)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
m_map_mode = (MapModeEnum) idx;
|
m_map_mode = (MapModeEnum) idx;
|
||||||
if (m_map_mode == MapModeEnum::ColorMap) {
|
if (m_map_mode == MapModeEnum::ColorMap) {
|
||||||
m_are_you_sure_title->SetLabel(_L("Are you sure to synchronize the filaments?"));
|
|
||||||
show_color_panel(true);
|
show_color_panel(true);
|
||||||
|
m_confirm_title->SetLabel(m_undone_str);
|
||||||
} else if (m_map_mode == MapModeEnum::Override) {
|
} else if (m_map_mode == MapModeEnum::Override) {
|
||||||
m_are_you_sure_title->SetLabel(_L("Are you sure to directly override current filaments?"));
|
|
||||||
show_color_panel(false);
|
show_color_panel(false);
|
||||||
|
m_confirm_title->Show();
|
||||||
|
m_confirm_title->SetLabel(m_override_undone_str);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
Layout();
|
||||||
|
Fit();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void SyncAmsInfoDialog::update_when_change_map_mode(wxCommandEvent &e)
|
void SyncAmsInfoDialog::update_when_change_map_mode(wxCommandEvent &e)
|
||||||
@ -430,6 +429,7 @@ void SyncAmsInfoDialog::show_color_panel(bool flag, bool update_layout)
|
|||||||
update_more_setting();
|
update_more_setting();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
m_confirm_title->Show(flag);
|
m_confirm_title->Show(flag);
|
||||||
|
m_are_you_sure_title->Show(flag);
|
||||||
if (flag) {
|
if (flag) {
|
||||||
auto extruders = wxGetApp().plater()->get_partplate_list().get_plate(m_specify_plate_idx)->get_extruders();
|
auto extruders = wxGetApp().plater()->get_partplate_list().get_plate(m_specify_plate_idx)->get_extruders();
|
||||||
/*if (wxGetApp().plater()->get_extruders_colors().size() != extruders.size()) {
|
/*if (wxGetApp().plater()->get_extruders_colors().size() != extruders.size()) {
|
||||||
@ -621,8 +621,7 @@ void SyncAmsInfoDialog::updata_ui_when_priner_not_same() {
|
|||||||
m_button_ok->SetLabel(_L("OK"));
|
m_button_ok->SetLabel(_L("OK"));
|
||||||
m_confirm_title->Show();
|
m_confirm_title->Show();
|
||||||
m_confirm_title->SetLabel(_L("The connected printer does not match the currently selected printer. Please change the selected printer."));
|
m_confirm_title->SetLabel(_L("The connected printer does not match the currently selected printer. Please change the selected printer."));
|
||||||
SetMinSize(wxSize(FromDIP(800), -1));
|
|
||||||
SetMaxSize(wxSize(FromDIP(800), -1));
|
|
||||||
Layout();
|
Layout();
|
||||||
Fit();
|
Fit();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -1289,15 +1288,17 @@ SyncAmsInfoDialog::SyncAmsInfoDialog(wxWindow *parent, SyncInfo &info) :
|
|||||||
bSizer->Add(more_setting_sizer, 0, wxEXPAND | wxLEFT, FromDIP(25));
|
bSizer->Add(more_setting_sizer, 0, wxEXPAND | wxLEFT, FromDIP(25));
|
||||||
|
|
||||||
wxBoxSizer *confirm_boxsizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
|
wxBoxSizer *confirm_boxsizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
|
||||||
m_confirm_title = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("After sync, all currently configured filament presets and colors will be discarded."),
|
|
||||||
wxDefaultPosition, wxDefaultSize);
|
m_override_undone_str = _L("The project's filament list will be directly replaced with the information of all filaments from the printer. This action cannot be undone.");
|
||||||
//m_confirm_title->Wrap(FromDIP(SyncAmsInfoDialogWidth - 50));
|
m_undone_str = _L("After being synced, the project's filament presets and colors will be replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be undone.");
|
||||||
//m_confirm_title->SetFont(Label::Head_14);
|
m_confirm_title = new Label(this, m_undone_str, LB_AUTO_WRAP);
|
||||||
confirm_boxsizer->Add(m_confirm_title, 0, wxALIGN_LEFT | wxTOP | wxRIGHT, FromDIP(10));
|
m_confirm_title->SetMinSize(wxSize(SyncLabelWidth, -1));
|
||||||
|
m_confirm_title->SetMaxSize(wxSize(SyncLabelWidth, -1));
|
||||||
|
confirm_boxsizer->Add(m_confirm_title, 0, wxALIGN_LEFT | wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxTOP, FromDIP(10));
|
||||||
m_are_you_sure_title = new wxStaticText(this, wxID_ANY,_L("Are you sure to synchronize the filaments?"));
|
m_are_you_sure_title = new wxStaticText(this, wxID_ANY,_L("Are you sure to synchronize the filaments?"));
|
||||||
//m_are_you_sure_title->SetFont(Label::Head_14);
|
//m_are_you_sure_title->SetFont(Label::Head_14);
|
||||||
confirm_boxsizer->Add(m_are_you_sure_title, 0, wxALIGN_LEFT | wxTOP, FromDIP(0));
|
confirm_boxsizer->Add(m_are_you_sure_title, 0, wxALIGN_LEFT | wxTOP, FromDIP(0));
|
||||||
bSizer->Add(confirm_boxsizer, 0, wxALIGN_LEFT | wxLEFT, FromDIP(25));
|
bSizer->Add(confirm_boxsizer, 0, wxALIGN_LEFT | wxLEFT , FromDIP(25));
|
||||||
|
|
||||||
wxBoxSizer *warning_sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
|
wxBoxSizer *warning_sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
|
||||||
m_warning_text = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("Error") + ":");
|
m_warning_text = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("Error") + ":");
|
||||||
@ -4384,7 +4385,7 @@ SyncNozzleAndAmsDialog::SyncNozzleAndAmsDialog(wxWindow *parent, InputInfo &inpu
|
|||||||
std::pair<wxColour, int>(AMS_CONTROL_BRAND_COLOUR, StateColor::Normal));
|
std::pair<wxColour, int>(AMS_CONTROL_BRAND_COLOUR, StateColor::Normal));
|
||||||
StateColor btn_bg_white(std::pair<wxColour, int>(wxColour(23, 25, 22), StateColor::Pressed), std::pair<wxColour, int>(wxColour(43, 45, 42), StateColor::Hovered),
|
StateColor btn_bg_white(std::pair<wxColour, int>(wxColour(23, 25, 22), StateColor::Pressed), std::pair<wxColour, int>(wxColour(43, 45, 42), StateColor::Hovered),
|
||||||
std::pair<wxColour, int>(wxColour(23, 25, 22), StateColor::Normal));
|
std::pair<wxColour, int>(wxColour(23, 25, 22), StateColor::Normal));
|
||||||
m_button_ok = new Button(this, m_input_info.only_external_material ? _L("Sync filament") : _L("Sync AMS filament"));
|
m_button_ok = new Button(this, _L("Continue to sync filaments"));
|
||||||
m_button_ok->SetBackgroundColor(btn_bg_green);
|
m_button_ok->SetBackgroundColor(btn_bg_green);
|
||||||
m_button_ok->SetBorderWidth(0);
|
m_button_ok->SetBorderWidth(0);
|
||||||
m_button_ok->SetTextColor(wxColour(0xFEFEFE));
|
m_button_ok->SetTextColor(wxColour(0xFEFEFE));
|
||||||
|
@ -11,6 +11,7 @@
|
|||||||
#include "DeviceManager.hpp"
|
#include "DeviceManager.hpp"
|
||||||
class Button;
|
class Button;
|
||||||
class CheckBox;
|
class CheckBox;
|
||||||
|
class Label;
|
||||||
namespace Slic3r { namespace GUI {
|
namespace Slic3r { namespace GUI {
|
||||||
class CapsuleButton;
|
class CapsuleButton;
|
||||||
class SyncAmsInfoDialog : public DPIDialog
|
class SyncAmsInfoDialog : public DPIDialog
|
||||||
@ -312,7 +313,9 @@ private:
|
|||||||
wxBoxSizer * sizer_basic_right_info = nullptr;
|
wxBoxSizer * sizer_basic_right_info = nullptr;
|
||||||
wxBoxSizer * sizer_advanced_options_title = nullptr;
|
wxBoxSizer * sizer_advanced_options_title = nullptr;
|
||||||
wxPanel * m_rename_edit_panel = nullptr;
|
wxPanel * m_rename_edit_panel = nullptr;
|
||||||
wxStaticText * m_confirm_title = nullptr;
|
Label * m_confirm_title = nullptr;
|
||||||
|
wxString m_undone_str;
|
||||||
|
wxString m_override_undone_str;
|
||||||
wxStaticText * m_are_you_sure_title = nullptr;
|
wxStaticText * m_are_you_sure_title = nullptr;
|
||||||
|
|
||||||
// wxBoxSizer * m_plate_combox_sizer = nullptr;
|
// wxBoxSizer * m_plate_combox_sizer = nullptr;
|
||||||
|
@ -1486,7 +1486,7 @@ void Tab::on_value_change(const std::string& opt_key, const boost::any& value)
|
|||||||
auto printer_structure_opt = m_preset_bundle->printers.get_edited_preset().config.option<ConfigOptionEnum<PrinterStructure>>("printer_structure");
|
auto printer_structure_opt = m_preset_bundle->printers.get_edited_preset().config.option<ConfigOptionEnum<PrinterStructure>>("printer_structure");
|
||||||
if ((printer_structure_opt && printer_structure_opt->value == PrinterStructure::psI3)
|
if ((printer_structure_opt && printer_structure_opt->value == PrinterStructure::psI3)
|
||||||
|| m_preset_bundle->get_printer_extruder_count() == 2) {
|
|| m_preset_bundle->get_printer_extruder_count() == 2) {
|
||||||
wxString msg_text = _(L("Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."));
|
wxString msg_text = _(L("The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when printing By-Object."));
|
||||||
msg_text += "\n\n" + _(L("Still print by object?"));
|
msg_text += "\n\n" + _(L("Still print by object?"));
|
||||||
|
|
||||||
MessageDialog dialog(wxGetApp().plater(), msg_text, "", wxICON_WARNING | wxYES | wxNO);
|
MessageDialog dialog(wxGetApp().plater(), msg_text, "", wxICON_WARNING | wxYES | wxNO);
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user