mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/bambulab/BambuStudio.git
synced 2025-09-29 07:03:16 +08:00
FIX: update some translation
jira: [none] Change-Id: I76afc7adb4f882bcd64c266cb10160333ce439d6
This commit is contained in:
parent
bc5514bbab
commit
45d2d3fc9b
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -2234,9 +2234,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3115,9 +3115,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7424,8 +7424,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9088,8 +9088,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device UI"
|
msgid "Device UI"
|
||||||
@ -9298,10 +9298,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format
|
#, possible-c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10038,8 +10038,8 @@ msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm/s² or %"
|
msgid "mm/s² or %"
|
||||||
@ -11193,9 +11193,8 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
@ -11226,7 +11225,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -11317,6 +11317,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -11526,13 +11529,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -12667,8 +12670,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -13028,8 +13031,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
|
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -2263,9 +2263,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Shora"
|
msgstr "Shora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3227,9 +3227,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7685,8 +7685,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
|
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
@ -9436,8 +9436,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r může nahrávat G-kódy do tiskového serveru. Toto pole by mělo "
|
"Slic3r může nahrávat G-kódy do tiskového serveru. Toto pole by mělo "
|
||||||
"obsahovat název hostitele, IP adresu nebo URL tiskového serveru. K "
|
"obsahovat název hostitele, IP adresu nebo URL tiskového serveru. K "
|
||||||
@ -9686,10 +9686,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10485,8 +10485,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zrychlení vnitřních stěn. 0 znamená použití běžného tiskového zrychlení"
|
"Zrychlení vnitřních stěn. 0 znamená použití běžného tiskového zrychlení"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zrychlení vnitřní výplně. Pokud je hodnota vyjádřena v procentech (např. 100 "
|
"Zrychlení vnitřní výplně. Pokud je hodnota vyjádřena v procentech (např. 100 "
|
||||||
"%), bude vypočítána na základě výchozího zrychlení."
|
"%), bude vypočítána na základě výchozího zrychlení."
|
||||||
@ -11748,13 +11748,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "Vzor kontaktní vrstvy"
|
msgstr "Vzor kontaktní vrstvy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vzor čáry pro kontaktní vrstvy podpěr. Výchozí vzor pro rozhraní nerozpustné "
|
|
||||||
"podpěry je přímočarý, zatímco výchozí vzor pro rozhraní rozpustné podpěry je "
|
|
||||||
"koncentrický"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "Přímočarý Prokládaný"
|
msgstr "Přímočarý Prokládaný"
|
||||||
@ -11784,7 +11780,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -11883,6 +11880,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Teplota trysky pro vrstvy po počáteční"
|
msgstr "Teplota trysky pro vrstvy po počáteční"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "Detekce tenkých stěn"
|
msgstr "Detekce tenkých stěn"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12112,13 +12112,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -12401,8 +12401,8 @@ msgstr "Nahraný soubor nemohl být načten, protože je prázdný"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo ."
|
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj "
|
||||||
"amf(.xml)"
|
"nebo .amf(.xml)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -13381,8 +13381,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -13743,8 +13743,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -14438,8 +14438,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Plochou na podložku\n"
|
"Plochou na podložku\n"
|
||||||
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
|
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
|
||||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
|
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
|
||||||
"\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -14658,6 +14658,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Vzor čáry pro kontaktní vrstvy podpěr. Výchozí vzor pro rozhraní "
|
||||||
|
#~ "nerozpustné podpěry je přímočarý, zatímco výchozí vzor pro rozhraní "
|
||||||
|
#~ "rozpustné podpěry je koncentrický"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "Uspořádávání..."
|
#~ msgstr "Uspořádávání..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -14957,12 +14966,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
|
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
|
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
|
||||||
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky"
|
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku "
|
||||||
#~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a "
|
#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré "
|
||||||
#~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/"
|
#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s "
|
||||||
#~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat "
|
#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně "
|
||||||
#~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý "
|
#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má "
|
||||||
#~ "výsledek.\n"
|
#~ "většinou dobrý výsledek.\n"
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
|
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
|
||||||
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "
|
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "
|
||||||
@ -15166,8 +15175,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be "
|
#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be "
|
||||||
#~ "parsed.Please delete the file and try again."
|
#~ "parsed.Please delete the file and try again."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Konfigurační soubor BambuStudio může být poškozen a nelze jej analyzovat."
|
#~ "Konfigurační soubor BambuStudio může být poškozen a nelze jej "
|
||||||
#~ "Smažte soubor a zkuste to znovu."
|
#~ "analyzovat.Smažte soubor a zkuste to znovu."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
#~ "You can keep the modifield presets to the new project, discard or save "
|
||||||
@ -15852,8 +15861,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Úroveň ladění"
|
#~ msgstr "Úroveň ladění"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Nastaví úroveň protokolování ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, "
|
#~ "Nastaví úroveň protokolování ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, "
|
||||||
#~ "4:debug, 5:sledovat\n"
|
#~ "4:debug, 5:sledovat\n"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -2315,9 +2315,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Oben"
|
msgstr "Oben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3318,9 +3318,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
||||||
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
||||||
@ -7970,13 +7970,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
||||||
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
|
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
|
||||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
|
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
|
||||||
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
||||||
@ -9796,15 +9796,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld "
|
"Slic3r kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld "
|
||||||
"sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-Instanz "
|
"sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-Instanz "
|
||||||
"enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter "
|
"enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter "
|
||||||
"Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem Benutzername und "
|
"Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem Benutzername und "
|
||||||
"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://username:"
|
"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://"
|
||||||
"password@Ihre-octopi-Adresse/"
|
"username:password@Ihre-octopi-Adresse/"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device UI"
|
msgid "Device UI"
|
||||||
msgstr "Gerät UI"
|
msgstr "Gerät UI"
|
||||||
@ -10067,10 +10067,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10921,8 +10921,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Beschleunigung von Innenwänden. 0 bedeutet normale Druckbeschleunigung."
|
"Beschleunigung von Innenwänden. 0 bedeutet normale Druckbeschleunigung."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Beschleunigung der Füllung. Wenn der Wert als Prozentsatz ausgedrückt wird "
|
"Beschleunigung der Füllung. Wenn der Wert als Prozentsatz ausgedrückt wird "
|
||||||
"(z. B. 100 %), wird er auf Basis der Standardbeschleunigung berechnet."
|
"(z. B. 100 %), wird er auf Basis der Standardbeschleunigung berechnet."
|
||||||
@ -12290,13 +12290,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "Schnittstellenmuster"
|
msgstr "Schnittstellenmuster"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Linienmuster der Stützstrukturschnittstelle. Das Standardmuster für nicht "
|
|
||||||
"lösliche Schnittstellen ist Geradlinig, während das Standardmuster für "
|
|
||||||
"lösliche Schnittstellen konzentrisch ist."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "Geradlinig verflochten"
|
msgstr "Geradlinig verflochten"
|
||||||
@ -12328,7 +12324,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -12435,6 +12432,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Düsentemperatur nach der ersten Schicht"
|
msgstr "Düsentemperatur nach der ersten Schicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "Dünne Wände erkennen"
|
msgstr "Dünne Wände erkennen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12672,13 +12672,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -12976,8 +12976,8 @@ msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht gelesen werden, weil sie leer ist."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj oder ."
|
"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj "
|
||||||
"amf(.xml) haben."
|
"oder .amf(.xml) haben."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -14014,12 +14014,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Möchten Sie es umschreiben?"
|
"Möchten Sie es umschreiben?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -14438,8 +14438,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15485,6 +15485,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
|
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
|
||||||
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
|
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Linienmuster der Stützstrukturschnittstelle. Das Standardmuster für nicht "
|
||||||
|
#~ "lösliche Schnittstellen ist Geradlinig, während das Standardmuster für "
|
||||||
|
#~ "lösliche Schnittstellen konzentrisch ist."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "Anordnen..."
|
#~ msgstr "Anordnen..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -16430,8 +16439,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
|
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
|
||||||
#~ "automatically load or unload filiament."
|
#~ "automatically load or unload filiament."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen"
|
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder "
|
||||||
#~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
|
#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
||||||
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
||||||
@ -17123,20 +17132,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
|
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen "
|
#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von "
|
||||||
#~ "von .3mf-Dateien festgelegt"
|
#~ ".3mf-Dateien festgelegt"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von ."
|
#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen "
|
||||||
#~ "step-Dateien festgelegt"
|
#~ "von .step-Dateien festgelegt"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
|
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von ."
|
#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen "
|
||||||
#~ "stl-Dateien festgelegt"
|
#~ "von .stl-Dateien festgelegt"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
@ -17856,11 +17865,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Pinselgröße festlegen"
|
#~ msgstr "Pinselgröße festlegen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Legt die Stufe der Fehlerprotokollierung fest. 0:fatal, 1:error, 2:"
|
#~ "Legt die Stufe der Fehlerprotokollierung fest. 0:fatal, 1:error, "
|
||||||
#~ "warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
|
#~ "2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Teilen"
|
#~ msgstr "Teilen"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -2276,9 +2276,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Top"
|
msgstr "Top"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3251,9 +3251,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
||||||
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
||||||
@ -7812,13 +7812,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
||||||
@ -9590,14 +9590,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device UI"
|
msgid "Device UI"
|
||||||
msgstr "Device UI"
|
msgstr "Device UI"
|
||||||
@ -9853,10 +9853,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10685,11 +10685,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
"Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm/s² or %"
|
msgid "mm/s² or %"
|
||||||
msgstr "mm/s² or %"
|
msgstr "mm/s² or %"
|
||||||
@ -12000,13 +12000,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "Interface pattern"
|
msgstr "Interface pattern"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "Rectilinear Interlaced"
|
msgstr "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
@ -12036,7 +12032,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -12142,6 +12139,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgstr "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "Detect thin wall"
|
msgstr "Detect thin wall"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12374,13 +12374,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -13667,12 +13667,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Do you want to rewrite it?"
|
"Do you want to rewrite it?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -14080,8 +14080,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15116,6 +15116,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||||
"probability of warping?"
|
"probability of warping?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "Arranging..."
|
#~ msgstr "Arranging..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -17377,11 +17386,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Set pen size"
|
#~ msgstr "Set pen size"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Share"
|
#~ msgstr "Share"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -2304,9 +2304,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Superior"
|
msgstr "Superior"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3307,9 +3307,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
||||||
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
||||||
@ -7905,8 +7905,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer "
|
"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer "
|
||||||
"height limits ,this may cause printing quality issues."
|
"height limits ,this may cause printing quality issues."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La altura de la capa excede el límite en Printer Settings -> Extruder -"
|
"La altura de la capa excede el límite en Printer Settings -> Extruder "
|
||||||
"> Layer height limits ,esto puede causar problemas de calidad de "
|
"-> Layer height limits ,esto puede causar problemas de calidad de "
|
||||||
"impresión."
|
"impresión."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adjust to the set range automatically? \n"
|
msgid "Adjust to the set range automatically? \n"
|
||||||
@ -7943,8 +7943,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
|
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
|
||||||
"una «Torre de purga para el timelapse» \n"
|
"una «Torre de purga para el timelapse» \n"
|
||||||
@ -9759,15 +9759,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r puede cargar archivos de G-code a un host de impresora. Este campo "
|
"Slic3r puede cargar archivos de G-code a un host de impresora. Este campo "
|
||||||
"debe contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia "
|
"debe contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia "
|
||||||
"host de la impresora. Se puede acceder al servidor de impresión detrás de "
|
"host de la impresora. Se puede acceder al servidor de impresión detrás de "
|
||||||
"HAProxy con la autenticación básica habilitada introduciendo el nombre de "
|
"HAProxy con la autenticación básica habilitada introduciendo el nombre de "
|
||||||
"usuario y la contraseña en la URL en el siguiente formato: https://username:"
|
"usuario y la contraseña en la URL en el siguiente formato: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device UI"
|
msgid "Device UI"
|
||||||
msgstr "Interfaz del dispositivo"
|
msgstr "Interfaz del dispositivo"
|
||||||
@ -10033,10 +10033,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10895,8 +10895,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"impresión normal."
|
"impresión normal."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aceleración del relleno disperso. Si el valor se expresa como un porcentaje "
|
"Aceleración del relleno disperso. Si el valor se expresa como un porcentaje "
|
||||||
"(por ejemplo, el 100%), se calculará en función de la aceleración "
|
"(por ejemplo, el 100%), se calculará en función de la aceleración "
|
||||||
@ -12259,13 +12259,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "Patrón de interfaz"
|
msgstr "Patrón de interfaz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Patrón de líneas de la interfaz de soporte. El patrón por defecto para la "
|
|
||||||
"interfaz de soporte no soluble es Rectilíneo, mientras que el patrón por "
|
|
||||||
"defecto para la interfaz de soporte soluble es Concéntrico"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "Entrelazado rectilíneo"
|
msgstr "Entrelazado rectilíneo"
|
||||||
@ -12295,7 +12291,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -12401,6 +12398,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Temperatura de la boquilla después de la primera capa"
|
msgstr "Temperatura de la boquilla después de la primera capa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "Detectar la pared delgada"
|
msgstr "Detectar la pared delgada"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12638,13 +12638,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -13974,12 +13974,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"¿Quieres reescribirlo?"
|
"¿Quieres reescribirlo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -14401,8 +14401,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15444,6 +15444,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
||||||
"probabilidad de alabeo?"
|
"probabilidad de alabeo?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Patrón de líneas de la interfaz de soporte. El patrón por defecto para la "
|
||||||
|
#~ "interfaz de soporte no soluble es Rectilíneo, mientras que el patrón por "
|
||||||
|
#~ "defecto para la interfaz de soporte soluble es Concéntrico"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "Organizando..."
|
#~ msgstr "Organizando..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -17792,11 +17801,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Ajustar el tamaño del lápiz"
|
#~ msgstr "Ajustar el tamaño del lápiz"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Ajusta el nivel de registro de depuración. 0:fatal, 1:error, 2:"
|
#~ "Ajusta el nivel de registro de depuración. 0:fatal, 1:error, "
|
||||||
#~ "advertencia, 3:información, 4:depuración, 5:rastreo\n"
|
#~ "2:advertencia, 3:información, 4:depuración, 5:rastreo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Compartir…"
|
#~ msgstr "Compartir…"
|
||||||
@ -18077,9 +18086,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu "
|
#~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu "
|
||||||
#~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para "
|
#~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para "
|
||||||
#~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la "
|
#~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la "
|
||||||
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los \"Términos"
|
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los "
|
||||||
#~ "\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de privacidad de "
|
#~ "\"Términos\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de "
|
||||||
#~ "Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
|
#~ "privacidad de Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"
|
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -2304,9 +2304,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Haut"
|
msgstr "Haut"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3304,9 +3304,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
||||||
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
||||||
@ -7967,8 +7967,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
||||||
"d’ajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
|
"d’ajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
|
||||||
@ -8114,9 +8114,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
|
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
|
||||||
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
|
||||||
"imprimé sur le plateau froid."
|
"être imprimé sur le plateau froid."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Engineering Plate"
|
msgstr "Engineering Plate"
|
||||||
@ -9797,8 +9797,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r peut téléverser des fichiers G-code sur une imprimante hôte. Ce champ "
|
"Slic3r peut téléverser des fichiers G-code sur une imprimante hôte. Ce champ "
|
||||||
"doit contenir le nom d'hôte, l'adresse IP ou l'URL de l'instance hôte de "
|
"doit contenir le nom d'hôte, l'adresse IP ou l'URL de l'instance hôte de "
|
||||||
@ -10073,10 +10073,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10352,8 +10352,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
||||||
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
|
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
|
||||||
"+inférieure)."
|
"supérieure+inférieure)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10931,8 +10931,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"l'impression."
|
"l'impression."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Accélération d'un remplissage internet. Si la valeur est exprimée en "
|
"Accélération d'un remplissage internet. Si la valeur est exprimée en "
|
||||||
"pourcentage (par exemple 100 %), elle sera calculée en fonction de "
|
"pourcentage (par exemple 100 %), elle sera calculée en fonction de "
|
||||||
@ -12296,13 +12296,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "Motif d'interface"
|
msgstr "Motif d'interface"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Modèle de ligne de l'interface de support. Le modèle par défaut pour "
|
|
||||||
"l'interface de support non soluble est rectiligne, tandis que le modèle par "
|
|
||||||
"défaut pour l'interface de support soluble est concentrique"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "Rectiligne Entrelacé"
|
msgstr "Rectiligne Entrelacé"
|
||||||
@ -12332,7 +12328,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -12441,6 +12438,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Température de la buse après la première couche"
|
msgstr "Température de la buse après la première couche"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "Détecter les parois fines"
|
msgstr "Détecter les parois fines"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12679,13 +12679,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -12983,13 +12983,13 @@ msgstr "Le fichier fourni n'a pas pu être lu car il est vide."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension ."
|
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter "
|
||||||
"stl, .obj ou .amf (.xml)."
|
"l'extension .stl, .obj ou .amf (.xml)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter "
|
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension "
|
||||||
"l'extension .3mf, .zip ou .amf."
|
".3mf, .zip ou .amf."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Canceled"
|
msgid "Canceled"
|
||||||
msgstr "Annulé"
|
msgstr "Annulé"
|
||||||
@ -14025,12 +14025,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -14453,8 +14453,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15503,6 +15503,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
|
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
|
||||||
"réduire le risque de déformation ?"
|
"réduire le risque de déformation ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Modèle de ligne de l'interface de support. Le modèle par défaut pour "
|
||||||
|
#~ "l'interface de support non soluble est rectiligne, tandis que le modèle "
|
||||||
|
#~ "par défaut pour l'interface de support soluble est concentrique"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "Organiser..."
|
#~ msgstr "Organiser..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -17140,8 +17149,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Si activé, Bambu Studio sera l'application par défaut pour ouvrir les ."
|
#~ "Si activé, Bambu Studio sera l'application par défaut pour ouvrir "
|
||||||
#~ "step"
|
#~ "les .step"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
|
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
|
||||||
@ -17864,11 +17873,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Définir la taille du stylo"
|
#~ msgstr "Définir la taille du stylo"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Définit le niveau de journalisation du débogage. 0 :fatal, 1 :erreur, 2 :"
|
#~ "Définit le niveau de journalisation du débogage. 0 :fatal, 1 :erreur, "
|
||||||
#~ "avertissement, 3 :info, 4 :débogage, 5 :trace\n"
|
#~ "2 :avertissement, 3 :info, 4 :débogage, 5 :trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Partager"
|
#~ msgstr "Partager"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -2301,9 +2301,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Felül"
|
msgstr "Felül"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3291,9 +3291,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
||||||
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
||||||
@ -7886,8 +7886,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
|
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
|
||||||
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
|
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
|
||||||
@ -9700,8 +9700,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A Slic3r képes G-kód fájlokat feltölteni a nyomtatóra. Ennek a mezőnek "
|
"A Slic3r képes G-kód fájlokat feltölteni a nyomtatóra. Ennek a mezőnek "
|
||||||
"tartalmaznia kell a nyomtató hostnevét, IP-címét vagy URL-címét. A HAProxy "
|
"tartalmaznia kell a nyomtató hostnevét, IP-címét vagy URL-címét. A HAProxy "
|
||||||
@ -9968,10 +9968,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10818,8 +10818,8 @@ msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
|||||||
msgstr "Gyorsulás a belső falaknál. A 0 normál nyomtatási gyorsulást jelent."
|
msgstr "Gyorsulás a belső falaknál. A 0 normál nyomtatási gyorsulást jelent."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gyorsulás a ritkás kitöltéseknél. Ha az érték százalékban van megadva (pl. "
|
"Gyorsulás a ritkás kitöltéseknél. Ha az érték százalékban van megadva (pl. "
|
||||||
"100%), akkor az alapértelmezett gyorsulás alapján kerül kiszámításra."
|
"100%), akkor az alapértelmezett gyorsulás alapján kerül kiszámításra."
|
||||||
@ -12162,13 +12162,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "Érintkező felület mintázata"
|
msgstr "Érintkező felület mintázata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A támasz érintkező felületének vonalmintája. A nem oldható támaszfelület "
|
|
||||||
"alapértelmezett mintázata egyenes vonalú, míg az oldható támaszfelület "
|
|
||||||
"alapértelmezett mintázata koncentrikus"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "Váltottsoros vonal"
|
msgstr "Váltottsoros vonal"
|
||||||
@ -12198,7 +12194,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -12305,6 +12302,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Fúvóka hőmérséklete az első réteg után"
|
msgstr "Fúvóka hőmérséklete az első réteg után"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "Vékony fal felismerése"
|
msgstr "Vékony fal felismerése"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12542,13 +12542,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -13853,12 +13853,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Szeretnéd felülírni?"
|
"Szeretnéd felülírni?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -14265,8 +14265,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15303,6 +15303,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
|
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
|
||||||
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
|
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "A támasz érintkező felületének vonalmintája. A nem oldható támaszfelület "
|
||||||
|
#~ "alapértelmezett mintázata egyenes vonalú, míg az oldható támaszfelület "
|
||||||
|
#~ "alapértelmezett mintázata koncentrikus"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "Elrendezés..."
|
#~ msgstr "Elrendezés..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -17612,11 +17621,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Tollméret beállítása"
|
#~ msgstr "Tollméret beállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "A hibakeresési naplózási szint beállítása. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:"
|
#~ "A hibakeresési naplózási szint beállítása. 0:fatal, 1:error, 2:warning, "
|
||||||
#~ "info, 4:debug, 5:trace\n"
|
#~ "3:info, 4:debug, 5:trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Megosztás"
|
#~ msgstr "Megosztás"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -2298,9 +2298,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Superiore"
|
msgstr "Superiore"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3298,9 +3298,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se la temperatura attuale della camera è superiore alla temperatura di "
|
"Se la temperatura attuale della camera è superiore alla temperatura di "
|
||||||
"sicurezza del materiale, potrebbe verificarsi un ammorbidimento e un "
|
"sicurezza del materiale, potrebbe verificarsi un ammorbidimento e un "
|
||||||
@ -7899,8 +7899,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
||||||
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||||
@ -9200,8 +9200,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
|
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
|
||||||
"che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi "
|
"che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi "
|
||||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
|
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
|
||||||
"\"."
|
"firmware\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||||
@ -9712,8 +9712,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r può caricare file di G-code su un host di stampa. Questo campo deve "
|
"Slic3r può caricare file di G-code su un host di stampa. Questo campo deve "
|
||||||
"contenere il nome dell'host, l'indirizzo IP o l'URL dell'istanza dell'host "
|
"contenere il nome dell'host, l'indirizzo IP o l'URL dell'istanza dell'host "
|
||||||
@ -9984,10 +9984,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10842,8 +10842,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"accelerazione di stampa"
|
"accelerazione di stampa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Accelerazione del riempimento. Se il valore è espresso in percentuale (ad "
|
"Accelerazione del riempimento. Se il valore è espresso in percentuale (ad "
|
||||||
"esempio 100%), verrà calcolato in base all'accelerazione predefinita."
|
"esempio 100%), verrà calcolato in base all'accelerazione predefinita."
|
||||||
@ -12194,13 +12194,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "Trama interfaccia"
|
msgstr "Trama interfaccia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Trama linee per interfacce di supporto. Il modello predefinito per "
|
|
||||||
"l'interfaccia di supporto non solubile è rettilineo, mentre quello "
|
|
||||||
"predefinito per l'interfaccia di supporto solubile è concentrico"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "Rettilineo Interlacciato"
|
msgstr "Rettilineo Interlacciato"
|
||||||
@ -12231,7 +12227,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -12340,6 +12337,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Temperatura del nozzle dopo il primo layer"
|
msgstr "Temperatura del nozzle dopo il primo layer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "Rileva pareti sottili"
|
msgstr "Rileva pareti sottili"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12577,13 +12577,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -12882,13 +12882,13 @@ msgstr "Impossibile leggere il file fornito perché è vuoto."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formato file sconosciuto. Il file di input deve avere estensione .stl, ."
|
"Formato file sconosciuto. Il file di input deve avere "
|
||||||
"obj, .amf(.xml)."
|
"estensione .stl, .obj, .amf(.xml)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere estensione .3mf o .zip."
|
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere estensione .3mf "
|
||||||
"amf."
|
"o .zip.amf."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Canceled"
|
msgid "Canceled"
|
||||||
msgstr "Annullato"
|
msgstr "Annullato"
|
||||||
@ -13911,8 +13911,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vuoi riscriverlo?"
|
"Vuoi riscriverlo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n"
|
"Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n"
|
||||||
@ -14327,8 +14327,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15369,6 +15369,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
|
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
|
||||||
"di deformazione."
|
"di deformazione."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Trama linee per interfacce di supporto. Il modello predefinito per "
|
||||||
|
#~ "l'interfaccia di supporto non solubile è rettilineo, mentre quello "
|
||||||
|
#~ "predefinito per l'interfaccia di supporto solubile è concentrico"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "Disponendo..."
|
#~ msgstr "Disponendo..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -15920,12 +15929,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "wiki.\n"
|
#~ "wiki.\n"
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
|
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
|
||||||
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso"
|
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del "
|
||||||
#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante eseguirà la "
|
#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante "
|
||||||
#~ "vecchia procedura, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si "
|
#~ "eseguirà la vecchia procedura, calibrando il filamento prima della "
|
||||||
#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il "
|
#~ "stampa; Quando si avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante "
|
||||||
#~ "parametro di compensazione predefinito del filamento durante ogni cambio, "
|
#~ "utilizzerà il parametro di compensazione predefinito del filamento "
|
||||||
#~ "che nella maggior parte dei casi avrà un buon risultato.\n"
|
#~ "durante ogni cambio, che nella maggior parte dei casi avrà un buon "
|
||||||
|
#~ "risultato.\n"
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della "
|
#~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della "
|
||||||
#~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non "
|
#~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non "
|
||||||
@ -17709,11 +17719,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Imposta dimensioni penna"
|
#~ msgstr "Imposta dimensioni penna"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Imposta livello di debug. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "Imposta livello di debug. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Condividi"
|
#~ msgstr "Condividi"
|
||||||
@ -18432,8 +18442,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
||||||
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||||
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
|
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
|
||||||
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia"
|
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di "
|
||||||
#~ "\"».\n"
|
#~ "pulizia\"».\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
|
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -2263,9 +2263,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "トップ"
|
msgstr "トップ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3209,9 +3209,9 @@ msgstr "値が小さすぎます、0.5に戻します"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"チャンバー内の温度がフィラメントの安全温度を超えており、フィラメントの軟化や"
|
"チャンバー内の温度がフィラメントの安全温度を超えており、フィラメントの軟化や"
|
||||||
"ノズル詰まりの可能性があります。フィラメントの最大安全温度は%dです。"
|
"ノズル詰まりの可能性があります。フィラメントの最大安全温度は%dです。"
|
||||||
@ -7743,8 +7743,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
|
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
|
||||||
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
|
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
|
||||||
@ -9483,8 +9483,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ホスト名、IPアドレス、URLを入力してください。ユーザ名とパスワードがある場合、"
|
"ホスト名、IPアドレス、URLを入力してください。ユーザ名とパスワードがある場合、"
|
||||||
"下記形式を参照してください https://username:password@your-octopi-address/"
|
"下記形式を参照してください https://username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
@ -9712,10 +9712,10 @@ msgstr "冷却に関するオーバーハング閾値"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"どのオーバーハング部分が冷却機能に参加して速度を低下させるかを決定します。下"
|
"どのオーバーハング部分が冷却機能に参加して速度を低下させるかを決定します。下"
|
||||||
"層からのサポートがない線の幅がどれだけあるかを示す割合として表されます。100%%"
|
"層からのサポートがない線の幅がどれだけあるかを示す割合として表されます。100%%"
|
||||||
@ -10527,8 +10527,8 @@ msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
|||||||
msgstr "Acceleration of inner walls. 0 means normal printing acceleration."
|
msgstr "Acceleration of inner walls. 0 means normal printing acceleration."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"スパースインフィルの加速度です。パーセント指定の場合(例.100%)、通常造形の加"
|
"スパースインフィルの加速度です。パーセント指定の場合(例.100%)、通常造形の加"
|
||||||
"速度から算出されます。"
|
"速度から算出されます。"
|
||||||
@ -11814,12 +11814,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "接触面パターン"
|
msgstr "接触面パターン"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"サポート接触面のパターンです。非可溶性材を使用する場合はRectilinear、可溶性材"
|
|
||||||
"を使用する場合同心です。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "Rectilinear Interlaced"
|
msgstr "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
@ -11849,7 +11846,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -11951,6 +11949,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "1層目後のノズル温度"
|
msgstr "1層目後のノズル温度"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "薄い壁を検出"
|
msgstr "薄い壁を検出"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12176,13 +12177,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -13464,8 +13465,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"リライトしますか?"
|
"リライトしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"プリセット名は「販売者 タイプ シリアル@選択したプリンター」にリネームされま"
|
"プリセット名は「販売者 タイプ シリアル@選択したプリンター」にリネームされま"
|
||||||
@ -13877,8 +13878,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -14887,6 +14888,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||||
"probability of warping?"
|
"probability of warping?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "サポート接触面のパターンです。非可溶性材を使用する場合はRectilinear、可溶"
|
||||||
|
#~ "性材を使用する場合同心です。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "レイアウト中"
|
#~ msgstr "レイアウト中"
|
||||||
|
|
||||||
@ -17081,8 +17090,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "ペンサイズを設定"
|
#~ msgstr "ペンサイズを設定"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "デバッグロギングレベルを設定します。0:fatal、1:error、2:warning、3:info、"
|
#~ "デバッグロギングレベルを設定します。0:fatal、1:error、2:warning、3:info、"
|
||||||
#~ "4:debug、5:trace。\n"
|
#~ "4:debug、5:trace。\n"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -2266,9 +2266,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "상단"
|
msgstr "상단"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3220,9 +3220,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"현재 챔버 온도가 재료의 안전 온도보다 높습니다. 이로 인해 재료가 부드러워지"
|
"현재 챔버 온도가 재료의 안전 온도보다 높습니다. 이로 인해 재료가 부드러워지"
|
||||||
"고 노즐이 막힐 수 있습니다. 재료의 최대 안전 온도는 %d입니다."
|
"고 노즐이 막힐 수 있습니다. 재료의 최대 안전 온도는 %d입니다."
|
||||||
@ -4969,8 +4969,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth Bambu "
|
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth Bambu "
|
||||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
".gcode.3mf 파일에는 G 코드 데이터가 없습니다. BambuStudio로 슬라이스하고 새 ."
|
".gcode.3mf 파일에는 G 코드 데이터가 없습니다. BambuStudio로 슬라이스하고 "
|
||||||
"gcode.3mf 파일을 내보내세요."
|
"새 .gcode.3mf 파일을 내보내세요."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
@ -7748,8 +7748,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋"
|
"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋"
|
||||||
"습니다. \n"
|
"습니다. \n"
|
||||||
@ -9504,8 +9504,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r은 G 코드 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다.이 필드에는 프린"
|
"Slic3r은 G 코드 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다.이 필드에는 프린"
|
||||||
"터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다.기본 "
|
"터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다.기본 "
|
||||||
@ -9763,10 +9763,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10584,11 +10584,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
"Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm/s² or %"
|
msgid "mm/s² or %"
|
||||||
msgstr "mm/s² or %"
|
msgstr "mm/s² or %"
|
||||||
@ -11885,13 +11885,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "인터페이스 패턴"
|
msgstr "인터페이스 패턴"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"서포트 인터페이스의 라인 패턴입니다. 물에녹지 않는 서포트 인터페이스의 기본 "
|
|
||||||
"패턴은 Rectilinear이고 물에녹는 서포트 인터페이스의 기본 패턴은 Concentric입"
|
|
||||||
"니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "Rectilinear 인터레이스"
|
msgstr "Rectilinear 인터레이스"
|
||||||
@ -11921,7 +11917,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -12023,6 +12020,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "첫 레이어 후 노즐 온도"
|
msgstr "첫 레이어 후 노즐 온도"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "얇은 벽 감지"
|
msgstr "얇은 벽 감지"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12251,13 +12251,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -13531,12 +13531,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"다시 작성하시겠습니까?"
|
"다시 작성하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -13944,8 +13944,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -14973,6 +14973,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
||||||
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "서포트 인터페이스의 라인 패턴입니다. 물에녹지 않는 서포트 인터페이스의 기"
|
||||||
|
#~ "본 패턴은 Rectilinear이고 물에녹는 서포트 인터페이스의 기본 패턴은 "
|
||||||
|
#~ "Concentric입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "정렬 중..."
|
#~ msgstr "정렬 중..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -2311,9 +2311,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Bovenste"
|
msgstr "Bovenste"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3311,9 +3311,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
||||||
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
||||||
@ -7769,9 +7769,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene "
|
"Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene "
|
||||||
"voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
|
"voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
|
||||||
"akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord "
|
"akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord "
|
||||||
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de \"Voorwaarden"
|
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
|
||||||
"\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het Privacybeleid van Bambu "
|
"\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
|
||||||
"Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur en diensten."
|
"Privacybeleid van Bambu Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur "
|
||||||
|
"en diensten."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "en"
|
msgstr "en"
|
||||||
@ -7941,8 +7942,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
|
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
|
||||||
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
||||||
@ -9758,8 +9759,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r kan G-codebestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet de "
|
"Slic3r kan G-codebestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet de "
|
||||||
"hostnaam, het IP-adres of de URL van de printerhostinstantie bevatten. "
|
"hostnaam, het IP-adres of de URL van de printerhostinstantie bevatten. "
|
||||||
@ -10026,10 +10027,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10879,8 +10880,8 @@ msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
|||||||
msgstr "Versnelling van binnenwanden. 0 betekent normale afdrukversnelling"
|
msgstr "Versnelling van binnenwanden. 0 betekent normale afdrukversnelling"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Versnelling van de schaarse invulling. Als de waarde wordt uitgedrukt als "
|
"Versnelling van de schaarse invulling. Als de waarde wordt uitgedrukt als "
|
||||||
"een percentage (bijvoorbeeld 100%), wordt deze berekend op basis van de "
|
"een percentage (bijvoorbeeld 100%), wordt deze berekend op basis van de "
|
||||||
@ -12229,13 +12230,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "Interfacepatroon"
|
msgstr "Interfacepatroon"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lijnpatroon van ondersteuningsinterface. Standaardpatroon voor niet-"
|
|
||||||
"oplosbare ondersteuningsinterface is Rechtlijnig, terwijl standaardpatroon "
|
|
||||||
"voor oplosbare ondersteuningsinterface Concentrisch is."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "Rechtlijnig geïnterlinieerd"
|
msgstr "Rechtlijnig geïnterlinieerd"
|
||||||
@ -12267,7 +12264,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -12375,6 +12373,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Mondstuktemperatuur voor lagen na de eerste laag"
|
msgstr "Mondstuktemperatuur voor lagen na de eerste laag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "Dunne wand detecteren"
|
msgstr "Dunne wand detecteren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12609,13 +12610,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -13934,12 +13935,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wil je het herschrijven?"
|
"Wil je het herschrijven?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -14352,8 +14353,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15390,6 +15391,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
|
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
|
||||||
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
|
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Lijnpatroon van ondersteuningsinterface. Standaardpatroon voor niet-"
|
||||||
|
#~ "oplosbare ondersteuningsinterface is Rechtlijnig, terwijl "
|
||||||
|
#~ "standaardpatroon voor oplosbare ondersteuningsinterface Concentrisch is."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "Rangschikken..."
|
#~ msgstr "Rangschikken..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -17709,11 +17719,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Selecteer pen formaat"
|
#~ msgstr "Selecteer pen formaat"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fataal, 1:error, 2:waarschuwing, 3:info, 4:"
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fataal, 1:error, 2:waarschuwing, 3:info, "
|
||||||
#~ "debug, 5:trace\n"
|
#~ "4:debug, 5:trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Delen"
|
#~ msgstr "Delen"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && ((n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||||
"%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
|
"((n%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
@ -2300,9 +2300,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Góra"
|
msgstr "Góra"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3295,9 +3295,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aktualna temperatura komory jest wyższa niż bezpieczna temperatura "
|
"Aktualna temperatura komory jest wyższa niż bezpieczna temperatura "
|
||||||
"materiału; może to spowodować zmiękczenie materiału i zatkanie dyszy. "
|
"materiału; może to spowodować zmiękczenie materiału i zatkanie dyszy. "
|
||||||
@ -7910,8 +7910,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy zaleca się dodanie \"Timelaps - "
|
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy zaleca się dodanie \"Timelaps - "
|
||||||
"Wieża Czyszcząca\" \n"
|
"Wieża Czyszcząca\" \n"
|
||||||
@ -9715,8 +9715,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r może przesyłać pliki G-code do hosta drukarki. To pole powinno "
|
"Slic3r może przesyłać pliki G-code do hosta drukarki. To pole powinno "
|
||||||
"zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL instancji hosta drukarki. Dostęp do "
|
"zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL instancji hosta drukarki. Dostęp do "
|
||||||
@ -9984,10 +9984,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10834,8 +10834,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"przyspieszenia drukowania"
|
"przyspieszenia drukowania"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Przyspieszenie dla wypełnienia. Jeśli wartość jest wyrażona jako procent "
|
"Przyspieszenie dla wypełnienia. Jeśli wartość jest wyrażona jako procent "
|
||||||
"(np. 100%), będzie obliczana na podstawie domyślnego przyspieszenia."
|
"(np. 100%), będzie obliczana na podstawie domyślnego przyspieszenia."
|
||||||
@ -11994,10 +11994,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
|
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
|
||||||
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
|
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar"
|
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania "
|
||||||
"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć "
|
"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może "
|
||||||
"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
|
"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej "
|
||||||
"rozsądnie niskim poziomie."
|
"wartości na rozsądnie niskim poziomie."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing Mode"
|
msgid "Slicing Mode"
|
||||||
msgstr "Tryb cięcia"
|
msgstr "Tryb cięcia"
|
||||||
@ -12189,13 +12189,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "Wzór warstwy łączącej"
|
msgstr "Wzór warstwy łączącej"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wzór linii warstwy łączącej podpory. Domyślny wzór dla warstwy łączącej "
|
|
||||||
"podpory nierozpuszczalnej to Prostokątny, natomiast gdy domyślny wzór dla "
|
|
||||||
"warstwy łączącej podpory rozpuszczalnej to Koncentryczny"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "Prostokątny z interpolacją"
|
msgstr "Prostokątny z interpolacją"
|
||||||
@ -12225,7 +12221,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -12331,6 +12328,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Temperatura dyszy dla następnych warstw powyżej pierwszej"
|
msgstr "Temperatura dyszy dla następnych warstw powyżej pierwszej"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "Wykrywanie cienkich ścian"
|
msgstr "Wykrywanie cienkich ścian"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12566,13 +12566,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -12865,13 +12865,13 @@ msgstr "Nie można odczytać dostarczonego pliku, ponieważ jest pusty"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .stl, .obj lub ."
|
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .stl, .obj "
|
||||||
"amf(.xml)."
|
"lub .amf(.xml)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf lub .zip."
|
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf "
|
||||||
"amf."
|
"lub .zip.amf."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Canceled"
|
msgid "Canceled"
|
||||||
msgstr "Anulowano"
|
msgstr "Anulowano"
|
||||||
@ -13892,8 +13892,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Czy chcesz go zastąpić?"
|
"Czy chcesz go zastąpić?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "
|
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "
|
||||||
@ -14317,8 +14317,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15373,6 +15373,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć "
|
"jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć "
|
||||||
"prawdopodobieństwo wypaczania."
|
"prawdopodobieństwo wypaczania."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Wzór linii warstwy łączącej podpory. Domyślny wzór dla warstwy łączącej "
|
||||||
|
#~ "podpory nierozpuszczalnej to Prostokątny, natomiast gdy domyślny wzór dla "
|
||||||
|
#~ "warstwy łączącej podpory rozpuszczalnej to Koncentryczny"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "Ustawianie..."
|
#~ msgstr "Ustawianie..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -17688,11 +17697,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Ustaw rozmiar pióra"
|
#~ msgstr "Ustaw rozmiar pióra"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Ustawia poziom rejestrowania dla debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:"
|
#~ "Ustawia poziom rejestrowania dla debugowania. 0:fatal, 1:error, "
|
||||||
#~ "warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
|
#~ "2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Udostępnij"
|
#~ msgstr "Udostępnij"
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -2299,9 +2299,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Superior"
|
msgstr "Superior"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3295,9 +3295,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A temperatura atual da câmara é superior à temperatura segura do material, o "
|
"A temperatura atual da câmara é superior à temperatura segura do material, o "
|
||||||
"que pode resultar no amolecimento e entupimento do material. A temperatura "
|
"que pode resultar no amolecimento e entupimento do material. A temperatura "
|
||||||
@ -7892,8 +7892,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar "
|
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar "
|
||||||
"uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
|
"uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||||
@ -9694,8 +9694,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O Slic3r pode carregar arquivos de código G para um host de impressora. Esse "
|
"O Slic3r pode carregar arquivos de código G para um host de impressora. Esse "
|
||||||
"campo deve conter o nome do host, endereço IP ou URL da instância do host da "
|
"campo deve conter o nome do host, endereço IP ou URL da instância do host da "
|
||||||
@ -9963,10 +9963,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10817,8 +10817,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"normal"
|
"normal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aceleração do preenchimento esparso. Se o valor for expresso como uma "
|
"Aceleração do preenchimento esparso. Se o valor for expresso como uma "
|
||||||
"porcentagem (por exemplo, 100%), ele será calculado com base na aceleração "
|
"porcentagem (por exemplo, 100%), ele será calculado com base na aceleração "
|
||||||
@ -12166,13 +12166,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "Padrão de interface"
|
msgstr "Padrão de interface"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Padrão de linha da interface de suporte. O padrão padrão para interface de "
|
|
||||||
"suporte não solúvel é Retilinear, enquanto o padrão padrão para interface de "
|
|
||||||
"suporte solúvel é Concêntrico"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "Retilíneo entrelaçado"
|
msgstr "Retilíneo entrelaçado"
|
||||||
@ -12202,7 +12198,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -12311,6 +12308,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Temperatura do bico para camadas após a inicial"
|
msgstr "Temperatura do bico para camadas após a inicial"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "Detecte paredes finas"
|
msgstr "Detecte paredes finas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12548,13 +12548,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -12851,8 +12851,8 @@ msgstr "O arquivo fornecido não pôde ser lido porque está vazio"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter a extensão."
|
"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter a "
|
||||||
"stl, .obj, .amf (.xml)."
|
"extensão.stl, .obj, .amf (.xml)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -13873,8 +13873,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Você quer reescrevê-lo?"
|
"Você quer reescrevê-lo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer "
|
"Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer "
|
||||||
@ -14299,8 +14299,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15341,6 +15341,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
|
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
|
||||||
"probabilidade de deformação."
|
"probabilidade de deformação."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Padrão de linha da interface de suporte. O padrão padrão para interface "
|
||||||
|
#~ "de suporte não solúvel é Retilinear, enquanto o padrão padrão para "
|
||||||
|
#~ "interface de suporte solúvel é Concêntrico"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "Organizando..."
|
#~ msgstr "Organizando..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -17657,11 +17666,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Definir o tamanho da caneta"
|
#~ msgstr "Definir o tamanho da caneta"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Define o nível de registro de depuração. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:"
|
#~ "Define o nível de registro de depuração. 0:fatal, 1:error, 2:warning, "
|
||||||
#~ "info, 4:debug, 5:trace\n"
|
#~ "3:info, 4:debug, 5:trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Compartilhar"
|
#~ msgstr "Compartilhar"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
||||||
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
@ -2357,9 +2357,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Сверху"
|
msgstr "Сверху"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3371,9 +3371,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Текущая температура внутри термокамеры превышает безопасную температуру для "
|
"Текущая температура внутри термокамеры превышает безопасную температуру для "
|
||||||
"этого материала, что может привести к размягчению материала или засорению "
|
"этого материала, что может привести к размягчению материала или засорению "
|
||||||
@ -8113,8 +8113,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
|
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
|
||||||
"башня таймлапса». \n"
|
"башня таймлапса». \n"
|
||||||
@ -9964,8 +9964,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r может загружать G-код файлы на хост принтера. В этом поле нужно "
|
"Slic3r может загружать G-код файлы на хост принтера. В этом поле нужно "
|
||||||
"указать имя хоста, IP-адрес или URL-адрес хост-экземпляра принтера. Доступ к "
|
"указать имя хоста, IP-адрес или URL-адрес хост-экземпляра принтера. Доступ к "
|
||||||
@ -10240,10 +10240,10 @@ msgstr "Порог нависания участвующий в охлажден
|
|||||||
# ???? Процент представляет собой степень нависания. Например, если задано 25%, то все линии с нависанием менее 25% будут участвовать в охлаждении и замедлении. При 100% все нависающие линии участвуют в охлаждении и замедлении. Скорость после замедления принимает меньшее значение минимальной скорости печати и исходной скорости нависания.
|
# ???? Процент представляет собой степень нависания. Например, если задано 25%, то все линии с нависанием менее 25% будут участвовать в охлаждении и замедлении. При 100% все нависающие линии участвуют в охлаждении и замедлении. Скорость после замедления принимает меньшее значение минимальной скорости печати и исходной скорости нависания.
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Когда этот параметр включён, нависающая часть участвует в замедлении печати "
|
"Когда этот параметр включён, нависающая часть участвует в замедлении печати "
|
||||||
"для лучшего охлаждения слоёв предотвращая проблему внезапного увеличения "
|
"для лучшего охлаждения слоёв предотвращая проблему внезапного увеличения "
|
||||||
@ -11144,8 +11144,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ускорения по умолчанию."
|
"ускорения по умолчанию."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ускорение на разреженном заполнении. Если задано в процентах, то значение "
|
"Ускорение на разреженном заполнении. Если задано в процентах, то значение "
|
||||||
"вычисляться относительно ускорения по умолчанию."
|
"вычисляться относительно ускорения по умолчанию."
|
||||||
@ -11491,8 +11491,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не "
|
"две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не "
|
||||||
"найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения "
|
"найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения "
|
||||||
"соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка "
|
"соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка "
|
||||||
"периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного "
|
"периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного заполнения» "
|
||||||
"заполнения» (infill_anchor), но не больше этого параметра.\n"
|
"(infill_anchor), но не больше этого параметра.\n"
|
||||||
"Установите 0 для отключения привязок."
|
"Установите 0 для отключения привязок."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (not anchored)"
|
msgid "0 (not anchored)"
|
||||||
@ -12556,13 +12556,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "Шаблон связующего слоя"
|
msgstr "Шаблон связующего слоя"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Шаблон, по которому будет происходить печать связующего слоя поддержки. При "
|
|
||||||
"выборе по умолчанию, шаблон для нерастворимой связующей поддержки - "
|
|
||||||
"прямолинейный, для растворимой - концентрический."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "Прямолинейный (чередование направлений)"
|
msgstr "Прямолинейный (чередование направлений)"
|
||||||
@ -12594,7 +12590,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -12711,6 +12708,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Температура сопла при печати для слоёв после первого."
|
msgstr "Температура сопла при печати для слоёв после первого."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "Обнаружение тонких стенок"
|
msgstr "Обнаружение тонких стенок"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12954,13 +12954,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -13265,8 +13265,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или *."
|
"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или "
|
||||||
"zip.amf."
|
"*.zip.amf."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Canceled"
|
msgid "Canceled"
|
||||||
msgstr "Отменено"
|
msgstr "Отменено"
|
||||||
@ -14327,8 +14327,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Хотите перезаписать его?"
|
"Хотите перезаписать его?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n"
|
"Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n"
|
||||||
@ -14747,8 +14747,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15851,6 +15851,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
|
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
|
||||||
"вероятность?"
|
"вероятность?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Шаблон, по которому будет происходить печать связующего слоя поддержки. "
|
||||||
|
#~ "При выборе по умолчанию, шаблон для нерастворимой связующей поддержки - "
|
||||||
|
#~ "прямолинейный, для растворимой - концентрический."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "Расстановка..."
|
#~ msgstr "Расстановка..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -2279,9 +2279,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Topplager"
|
msgstr "Topplager"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3264,9 +3264,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature; "
|
||||||
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
"this may result in material softening and nozzle clogs.The maximum safe "
|
||||||
@ -7843,8 +7843,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
||||||
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||||
@ -8049,9 +8049,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"maximum fan speed according to layer printing time"
|
"maximum fan speed according to layer printing time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Del kylfläktens hastigheten kommer att börja gå med min hastighet när den "
|
"Del kylfläktens hastigheten kommer att börja gå med min hastighet när den "
|
||||||
"beräknade lagringstiden inte är längre än lagringstiden i inställningarna."
|
"beräknade lagringstiden inte är längre än lagringstiden i "
|
||||||
"När lager tiden är kortare än gräns värdet, ställer fläkthastigheten sig "
|
"inställningarna.När lager tiden är kortare än gräns värdet, ställer "
|
||||||
"mellan lägsta och högsta fläkthastighet enligt lagrets utskriftstid"
|
"fläkthastigheten sig mellan lägsta och högsta fläkthastighet enligt lagrets "
|
||||||
|
"utskriftstid"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Max fan speed threshold"
|
msgid "Max fan speed threshold"
|
||||||
msgstr "Max fläkt hastighets gräns"
|
msgstr "Max fläkt hastighets gräns"
|
||||||
@ -8638,8 +8639,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt"
|
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per "
|
||||||
"\"."
|
"objekt\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||||
@ -9626,8 +9627,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r kan ladda upp G-kod filer till en printer värd. Det här fältet ska "
|
"Slic3r kan ladda upp G-kod filer till en printer värd. Det här fältet ska "
|
||||||
"innehålla värdnamn, IP-adress eller URL för printer värd platsen. Du kan få "
|
"innehålla värdnamn, IP-adress eller URL för printer värd platsen. Du kan få "
|
||||||
@ -9889,10 +9890,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10728,8 +10729,8 @@ msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
|||||||
msgstr "Acceleration av innerväggar. 0 betyder normal acceleration."
|
msgstr "Acceleration av innerväggar. 0 betyder normal acceleration."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Acceleration av gles utfyllnad. Om värdet uttrycks som en procentsats (t.ex. "
|
"Acceleration av gles utfyllnad. Om värdet uttrycks som en procentsats (t.ex. "
|
||||||
"100%) kommer det att beräknas baserat på standard accelerationen."
|
"100%) kommer det att beräknas baserat på standard accelerationen."
|
||||||
@ -12066,13 +12067,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "Gränssnitts mönster"
|
msgstr "Gränssnitts mönster"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Linjemönster för support gränssnitt. Standardmönster för icke-lösligt stöd "
|
|
||||||
"gränssnitt är Rätlinjärt, medan standardmönster för lösligt stödgränssnitt "
|
|
||||||
"är Koncentriskt"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "Rätlinjig sammanflätning"
|
msgstr "Rätlinjig sammanflätning"
|
||||||
@ -12103,7 +12100,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -12207,6 +12205,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Nozzel temperatur efter första lager"
|
msgstr "Nozzel temperatur efter första lager"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "Upptäck tunn vägg"
|
msgstr "Upptäck tunn vägg"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12440,13 +12441,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -13751,12 +13752,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vill du skriva om det?"
|
"Vill du skriva om det?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||||
@ -14167,8 +14168,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15204,6 +15205,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
|
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
|
||||||
"för vridning."
|
"för vridning."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Linjemönster för support gränssnitt. Standardmönster för icke-lösligt "
|
||||||
|
#~ "stöd gränssnitt är Rätlinjärt, medan standardmönster för lösligt "
|
||||||
|
#~ "stödgränssnitt är Koncentriskt"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "Placerar..."
|
#~ msgstr "Placerar..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -17474,11 +17484,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Välj penn storlek"
|
#~ msgstr "Välj penn storlek"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Välj felsöknings nivå. 0:allvarlig, 1:fel, 2:varning, 3:info, 4:felsök, 5:"
|
#~ "Välj felsöknings nivå. 0:allvarlig, 1:fel, 2:varning, 3:info, 4:felsök, "
|
||||||
#~ "spåra\n"
|
#~ "5:spåra\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Share"
|
#~ msgid "Share"
|
||||||
#~ msgstr "Dela"
|
#~ msgstr "Dela"
|
||||||
@ -17750,9 +17760,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu "
|
#~ "Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu "
|
||||||
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
|
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
|
||||||
#~ "användningen av din Bambu Lab enhet godkänner du att följa "
|
#~ "användningen av din Bambu Lab enhet godkänner du att följa "
|
||||||
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade \"Villkor"
|
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade "
|
||||||
#~ "\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs integritetspolicy "
|
#~ "\"Villkor\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs "
|
||||||
#~ "ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
|
#~ "integritetspolicy ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"
|
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:04+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:04+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -2313,9 +2313,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Üst"
|
msgstr "Üst"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3297,9 +3297,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, "
|
"Mevcut hazne sıcaklığı malzemenin güvenli sıcaklığından yüksektir, "
|
||||||
"malzemenin yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum "
|
"malzemenin yumuşamasına ve tıkanmasına neden olabilir Malzeme için maksimum "
|
||||||
@ -7953,8 +7953,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
|
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
|
||||||
"eklenmesi önerilir.\n"
|
"eklenmesi önerilir.\n"
|
||||||
@ -9573,8 +9573,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
|
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
|
||||||
"spiral vase mode."
|
"spiral vase mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre"
|
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye "
|
||||||
"\" yazdırma sırasını seçin."
|
"göre\" yazdırma sırasını seçin."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
|
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
|
||||||
@ -9754,8 +9754,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r, G kod dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu "
|
"Slic3r, G kod dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu "
|
||||||
"alan, yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini veya "
|
"alan, yazıcı ana bilgisayar örneğinin ana bilgisayar adını, IP adresini veya "
|
||||||
@ -10021,10 +10021,10 @@ msgstr "Soğutma katkısı için sarkma eşik değeri"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hızı yavaşlatmak için hangi çıkıntı kısmının soğutma fonksiyonuna "
|
"Hızı yavaşlatmak için hangi çıkıntı kısmının soğutma fonksiyonuna "
|
||||||
"katılacağına karar verin. alt katmandan destek almadan hattın ne kadar "
|
"katılacağına karar verin. alt katmandan destek almadan hattın ne kadar "
|
||||||
@ -10877,8 +10877,8 @@ msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
|||||||
msgstr "İç duvarların ivmesi. 0 normal baskı ivmesini kullanmak anlamına gelir"
|
msgstr "İç duvarların ivmesi. 0 normal baskı ivmesini kullanmak anlamına gelir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seyrek dolgunun hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. "
|
"Seyrek dolgunun hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. "
|
||||||
"%100), varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır."
|
"%100), varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır."
|
||||||
@ -12219,13 +12219,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "Arayüz deseni"
|
msgstr "Arayüz deseni"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Destek arayüzünün çizgi deseni. Çözünmeyen destek arayüzü için varsayılan "
|
|
||||||
"model Doğrusaldır, çözünebilir destek arayüzü için varsayılan model ise "
|
|
||||||
"eşmerkezlidir"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "Doğrusal Taramalı"
|
msgstr "Doğrusal Taramalı"
|
||||||
@ -12255,7 +12251,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -12365,6 +12362,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "İlk katmandan sonraki katmanlar için nozul sıcaklığı"
|
msgstr "İlk katmandan sonraki katmanlar için nozul sıcaklığı"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "İnce duvarı algıla"
|
msgstr "İnce duvarı algıla"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12599,13 +12599,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -13941,8 +13941,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Yeniden yazmak ister misin?"
|
"Yeniden yazmak ister misin?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "
|
"Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "
|
||||||
@ -14358,8 +14358,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15450,6 +15450,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
||||||
"azaltabileceğini biliyor muydunuz."
|
"azaltabileceğini biliyor muydunuz."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Destek arayüzünün çizgi deseni. Çözünmeyen destek arayüzü için varsayılan "
|
||||||
|
#~ "model Doğrusaldır, çözünebilir destek arayüzü için varsayılan model ise "
|
||||||
|
#~ "eşmerkezlidir"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "Hizalanıyor..."
|
#~ msgstr "Hizalanıyor..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
|
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
|
||||||
@ -2301,9 +2301,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "Верх"
|
msgstr "Верх"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2678,8 +2678,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"This software uses open source components whose copyright and other "
|
"This software uses open source components whose copyright and other "
|
||||||
"proprietary rights belong to their respective owners"
|
"proprietary rights belong to their respective owners"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Це програмне забезпечення використовує компоненти з відкритим вихідним кодом,"
|
"Це програмне забезпечення використовує компоненти з відкритим вихідним "
|
||||||
"авторські права та інші\n"
|
"кодом,авторські права та інші\n"
|
||||||
"права власності належать їх відповідним власникам"
|
"права власності належать їх відповідним власникам"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -2779,8 +2779,8 @@ msgstr "Будь ласка, введіть допустиме значення
|
|||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
|
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах %.1f~"
|
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах "
|
||||||
"%.1f)"
|
"%.1f~%.1f)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing "
|
"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing "
|
||||||
@ -3303,9 +3303,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Поточна температура камери вища, ніж безпечна температура матеріалу, це може "
|
"Поточна температура камери вища, ніж безпечна температура матеріалу, це може "
|
||||||
"призвести до розм’якшення матеріалу та його забивання. Максимально безпечна "
|
"призвести до розм’якшення матеріалу та його забивання. Максимально безпечна "
|
||||||
@ -3986,8 +3986,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"confirming that the height is within the build volume."
|
"confirming that the height is within the build volume."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Об'єкт знаходиться за кордоном пластини або перевищує обмеження по висоті.\n"
|
"Об'єкт знаходиться за кордоном пластини або перевищує обмеження по висоті.\n"
|
||||||
"Будь ласка, вирішіть проблему, перемістивши її повністю на тарілку або з неї,"
|
"Будь ласка, вирішіть проблему, перемістивши її повністю на тарілку або з "
|
||||||
"і підтвердження того, що висота знаходиться в межах обсягу збирання."
|
"неї,і підтвердження того, що висота знаходиться в межах обсягу збирання."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Variable layer height"
|
msgid "Variable layer height"
|
||||||
msgstr "Змінна висота шару"
|
msgstr "Змінна висота шару"
|
||||||
@ -7954,8 +7954,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
|
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
|
||||||
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
|
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||||
@ -9753,8 +9753,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r може завантажувати файли G-коду на хост принтера. Це поле повинно "
|
"Slic3r може завантажувати файли G-коду на хост принтера. Це поле повинно "
|
||||||
"містити ім'я хоста, IP-адресу або URL-адресу екземпляра вузла принтера. "
|
"містити ім'я хоста, IP-адресу або URL-адресу екземпляра вузла принтера. "
|
||||||
@ -10022,10 +10022,10 @@ msgstr "Поріг нависання для участі в охолоджен
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Визначте, яка частина нависання приєднується до функції охолодження, щоб "
|
"Визначте, яка частина нависання приєднується до функції охолодження, щоб "
|
||||||
"зменшити швидкість. Виражається у відсотках, що вказує, яка ширина лінії без "
|
"зменшити швидкість. Виражається у відсотках, що вказує, яка ширина лінії без "
|
||||||
@ -10886,8 +10886,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"друку"
|
"друку"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Прискорення розрідженого заповнення. Якщо значення виражене у відсотках "
|
"Прискорення розрідженого заповнення. Якщо значення виражене у відсотках "
|
||||||
"(наприклад,100%), воно буде обчислюватися на основі прискорення за "
|
"(наприклад,100%), воно буде обчислюватися на основі прискорення за "
|
||||||
@ -12126,8 +12126,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, "
|
"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, "
|
||||||
"etc."
|
"etc."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий хвіст,"
|
"Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий "
|
||||||
"консоль і т.д."
|
"хвіст,консоль і т.д."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove small overhangs"
|
msgid "Remove small overhangs"
|
||||||
msgstr "Видалити невеликі виступи"
|
msgstr "Видалити невеликі виступи"
|
||||||
@ -12236,13 +12236,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "Шаблон інтерфейсу"
|
msgstr "Шаблон інтерфейсу"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Шаблон підтримки. Шаблон за замовчуванням для нерозчинної підтримки - "
|
|
||||||
"прямолінійний, у той час як шаблон за замовчуванням для розчинної підтримки- "
|
|
||||||
"концентричний"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "Прямолінійний черезрядковий"
|
msgstr "Прямолінійний черезрядковий"
|
||||||
@ -12272,7 +12268,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
@ -12381,6 +12378,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "Температура сопла для шарів після початкового"
|
msgstr "Температура сопла для шарів після початкового"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "Виявлення тонкої стінки"
|
msgstr "Виявлення тонкої стінки"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12616,13 +12616,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -12912,13 +12912,13 @@ msgstr "Наданий файл не вдалося прочитати, оскі
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj або ."
|
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj "
|
||||||
"amf (.xml)."
|
"або .amf (.xml)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf або .zip."
|
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf "
|
||||||
"amf."
|
"або .zip.amf."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Canceled"
|
msgid "Canceled"
|
||||||
msgstr "Скасовано"
|
msgstr "Скасовано"
|
||||||
@ -13968,8 +13968,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
|
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, "
|
"Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, "
|
||||||
@ -14398,8 +14398,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -15492,6 +15492,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||||
"ймовірність деформації."
|
"ймовірність деформації."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Шаблон підтримки. Шаблон за замовчуванням для нерозчинної підтримки - "
|
||||||
|
#~ "прямолінійний, у той час як шаблон за замовчуванням для розчинної "
|
||||||
|
#~ "підтримки- концентричний"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "Організація..."
|
#~ msgstr "Організація..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -16826,8 +16835,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure "
|
#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure "
|
||||||
#~ "you want to overrides the other results?"
|
#~ "you want to overrides the other results?"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Збережено буде лише один із результатів з однаковою назвою. Ви впевнені,"
|
#~ "Збережено буде лише один із результатів з однаковою назвою. Ви "
|
||||||
#~ "що хочете перезаписати інші результати?"
|
#~ "впевнені,що хочете перезаписати інші результати?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. "
|
#~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. "
|
||||||
@ -17284,8 +17293,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "Рівень налагодження"
|
#~ msgstr "Рівень налагодження"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Встановлює рівень реєстрації налагодження. 0: непереборний, 1: помилка, "
|
#~ "Встановлює рівень реєстрації налагодження. 0: непереборний, 1: помилка, "
|
||||||
#~ "2: попередження, 3: інформація, 4: налагодження, 5: трасування\n"
|
#~ "2: попередження, 3: інформація, 4: налагодження, 5: трасування\n"
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 23:12+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 10:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 20:27+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 20:27+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -2263,9 +2263,9 @@ msgid "Top"
|
|||||||
msgstr "顶部"
|
msgstr "顶部"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
|
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||||
"different printing materials."
|
"according to different printing materials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"风扇在打印中调控温度以提升打印质量,系统会根据不同的打印材料自动调节风扇的开"
|
"风扇在打印中调控温度以提升打印质量,系统会根据不同的打印材料自动调节风扇的开"
|
||||||
"关和转速。"
|
"关和转速。"
|
||||||
@ -3187,9 +3187,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||||
"temperature for the material is %d"
|
"safe temperature for the material is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"当前腔体温度高于材料的安全温度,这可能导致材料软化和堵塞。该材料的最高安全温"
|
"当前腔体温度高于材料的安全温度,这可能导致材料软化和堵塞。该材料的最高安全温"
|
||||||
"度为 %d。"
|
"度为 %d。"
|
||||||
@ -4927,8 +4927,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth Bambu "
|
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whth Bambu "
|
||||||
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
"Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Bambu Studio进行切片并导出新的."
|
".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Bambu Studio进行切片并导出新"
|
||||||
"gcode.3mf文件。"
|
"的.gcode.3mf文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
@ -7365,6 +7365,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings "
|
"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings "
|
||||||
"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing."
|
"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"当前打印机的%s直径(%.1fmm)和切片文件(%.1fmm)不一致,无法发起打印。请确保"
|
||||||
|
"打印机上安装的喷嘴直径和机器设置中一致,并在切片时设置相同的喷嘴直径。"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7675,8 +7677,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||||
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
||||||
@ -8266,10 +8268,10 @@ msgid "Some faces not define color."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mtl文件存在错误,找不到材料:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "请检查obj或mtl文件。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specify number of colors:"
|
msgid "Specify number of colors:"
|
||||||
msgstr "指定颜色数量:"
|
msgstr "指定颜色数量:"
|
||||||
@ -9404,8 +9406,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
"name and password into the URL in the following format: https://"
|
||||||
"password@your-octopi-address/"
|
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slic3r可以将G-code文件上传到打印机主机。此字段应包含打印机主机实例的主机名、"
|
"Slic3r可以将G-code文件上传到打印机主机。此字段应包含打印机主机实例的主机名、"
|
||||||
"IP地址或URL。启用基本身份验证的Print host可以通过将用户名和密码放入以下格式的"
|
"IP地址或URL。启用基本身份验证的Print host可以通过将用户名和密码放入以下格式的"
|
||||||
@ -9637,10 +9639,10 @@ msgstr "参与冷却降速的悬垂阈值"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
|
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the "
|
||||||
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
|
"speed.Expressed as percentage which indicides how much width of the line "
|
||||||
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
|
"without support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer "
|
||||||
"matter how much overhang degree"
|
"wall no matter how much overhang degree"
|
||||||
msgstr "决定多少阈值的悬垂参与冷却降速.用百分比表示超出线宽的范围。"
|
msgstr "决定多少阈值的悬垂参与冷却降速.用百分比表示超出线宽的范围。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bridge direction"
|
msgid "Bridge direction"
|
||||||
@ -10418,8 +10420,8 @@ msgid "Acceleration of inner walls. 0 means using normal printing acceleration"
|
|||||||
msgstr "内部壁的加速度。0表示使用正常的打印加速度。"
|
msgstr "内部壁的加速度。0表示使用正常的打印加速度。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"稀疏填充的加速度。如果该值表示为百分比(例如100%),则将根据默认加速度进行计"
|
"稀疏填充的加速度。如果该值表示为百分比(例如100%),则将根据默认加速度进行计"
|
||||||
"算。"
|
"算。"
|
||||||
@ -10647,20 +10649,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"自动合并若干层稀疏填充一起打印以可缩短时间。内外墙依然保持原始层高打印。"
|
"自动合并若干层稀疏填充一起打印以可缩短时间。内外墙依然保持原始层高打印。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Infill shift step"
|
msgid "Infill shift step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "填充移动步长"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create "
|
"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create "
|
||||||
"a cross texture."
|
"a cross texture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "这份参数通过轻微的平移每层填充以塑造交错花纹"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Infill rotate step"
|
msgid "Infill rotate step"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "填充旋转步长"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This parameter adds a slight rotation to each layer of infill to create a "
|
"This parameter adds a slight rotation to each layer of infill to create a "
|
||||||
"cross cross texture."
|
"cross cross texture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "这个参数给每层填充添加轻微旋转以塑造交错花纹"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||||
msgstr "稀疏填充铆线长度"
|
msgstr "稀疏填充铆线长度"
|
||||||
@ -11639,12 +11641,9 @@ msgid "Interface pattern"
|
|||||||
msgstr "支撑面图案"
|
msgstr "支撑面图案"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support "
|
"Line pattern of support interface. Default pattern for support interface is "
|
||||||
"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support "
|
"Rectilinear Interlaced"
|
||||||
"interface is Concentric"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"支撑接触面的走线图案。非可溶支撑接触面的缺省图案为直线,可溶支撑接触面的缺省"
|
|
||||||
"图案为同心。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr "交叠的直线"
|
msgstr "交叠的直线"
|
||||||
@ -11674,15 +11673,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
"slim tree and normal support with normal nodes under large flat overhangs. "
|
||||||
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
"Organic style will produce more organic shaped tree structure and less "
|
||||||
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
"interfaces which makes it easer to be removed. The default style is organic "
|
||||||
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height is enabled."
|
"tree for most cases, and hybrid tree if adaptive layer height or soluble "
|
||||||
|
"interface is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"支撑的样式和形状。对于普通支撑,将支撑投射到一个规则的网格中,将创建更稳定的"
|
|
||||||
"支撑(默认),而紧贴的支撑塔将节省材料并减少物体的瑕疵。\n"
|
|
||||||
"对于树形支撑,苗条树将更激进地合并树枝,并节省大量的材料;粗壮树会产生更大更"
|
|
||||||
"强壮的支撑结构,但用料更多;而混合树是苗条树和普通支撑的结合,它会在大的平面"
|
|
||||||
"悬垂下创建与正常支撑类似的结构;有机树将产生更有机的树状结构,并且减少界面"
|
|
||||||
"层,这使得它们更容易被移除。多数情况下,默认风格是有机树,如果启用了自适应层"
|
|
||||||
"高,则为混合树。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Snug"
|
msgid "Snug"
|
||||||
msgstr "紧贴"
|
msgstr "紧贴"
|
||||||
@ -11782,6 +11775,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
|
||||||
msgstr "除首层外的其它层的喷嘴温度"
|
msgstr "除首层外的其它层的喷嘴温度"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Impact Strength Z"
|
||||||
|
msgstr "Z向冲击强度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detect thin wall"
|
msgid "Detect thin wall"
|
||||||
msgstr "检查薄壁"
|
msgstr "检查薄壁"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12006,13 +12002,13 @@ msgstr "外墙缺口"
|
|||||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path"
|
||||||
msgstr "料塔的外墙跳过内部擦拭路径的起点"
|
msgstr "料塔的外墙跳过内部擦拭路径的起点"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rib wall"
|
msgid "Rib wall"
|
||||||
msgstr "斜肋外墙"
|
msgstr "斜肋外墙"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||||
msgstr "料塔外墙增加4个斜肋"
|
msgstr "料塔外墙增加4个斜肋"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fillet wall"
|
msgid "Fillet wall"
|
||||||
msgstr "外墙倒圆角"
|
msgstr "外墙倒圆角"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
msgid "The wall of prime tower will fillet"
|
||||||
@ -12517,10 +12513,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"请从我们的wiki中找到动态流量校准的详细信息。\n"
|
"请从我们的wiki中找到动态流量校准的详细信息。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单材料打印,并在打印开始菜单中勾选"
|
"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单材料打印,并在打印开始菜单中勾选了"
|
||||||
"了“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式,在打印前校准丝料;当您开始多色/"
|
"“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式,在打印前校准丝料;当您开始多色/多"
|
||||||
"多材料打印时,打印机将在每次换丝料时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产"
|
"材料打印时,打印机将在每次换丝料时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产生"
|
||||||
"生良好的效果。\n"
|
"良好的效果。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"有几种情况可能导致校准结果不可靠,例如打印板的的附着力不足。清洗打印板或者使"
|
"有几种情况可能导致校准结果不可靠,例如打印板的的附着力不足。清洗打印板或者使"
|
||||||
"用胶水可以增强打印板附着力。您可以在我们的维基上找到更多相关信息。\n"
|
"用胶水可以增强打印板附着力。您可以在我们的维基上找到更多相关信息。\n"
|
||||||
@ -13265,8 +13261,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"你想重写预设吗"
|
"你想重写预设吗"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||||
"\". \n"
|
"selected\". \n"
|
||||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
|
"我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
|
||||||
@ -13651,8 +13647,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
|||||||
msgstr "存储的喷嘴尺寸:%d"
|
msgstr "存储的喷嘴尺寸:%d"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
"nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
msgstr "预设的喷嘴类型尺寸与记忆中的喷嘴不一致。你最近换喷嘴了吗?"
|
msgstr "预设的喷嘴类型尺寸与记忆中的喷嘴不一致。你最近换喷嘴了吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -14643,6 +14639,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"避免翘曲\n"
|
"避免翘曲\n"
|
||||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
|
||||||
|
#~ "support interface is Concentric"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "支撑接触面的走线图案。非可溶支撑接触面的缺省图案为直线,可溶支撑接触面的缺"
|
||||||
|
#~ "省图案为同心。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the "
|
||||||
|
#~ "supports into a regular grid will create more stable supports (default), "
|
||||||
|
#~ "while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n"
|
||||||
|
#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and "
|
||||||
|
#~ "save a lot of material, strong style will make larger and stronger "
|
||||||
|
#~ "support structure and use more materials, while hybrid style is the "
|
||||||
|
#~ "combination of slim tree and normal support with normal nodes under large "
|
||||||
|
#~ "flat overhangs. Organic style will produce more organic shaped tree "
|
||||||
|
#~ "structure and less interfaces which makes it easer to be removed. The "
|
||||||
|
#~ "default style is organic tree for most cases, and hybrid tree if adaptive "
|
||||||
|
#~ "layer height is enabled."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "支撑的样式和形状。对于普通支撑,将支撑投射到一个规则的网格中,将创建更稳定"
|
||||||
|
#~ "的支撑(默认),而紧贴的支撑塔将节省材料并减少物体的瑕疵。\n"
|
||||||
|
#~ "对于树形支撑,苗条树将更激进地合并树枝,并节省大量的材料;粗壮树会产生更大"
|
||||||
|
#~ "更强壮的支撑结构,但用料更多;而混合树是苗条树和普通支撑的结合,它会在大的"
|
||||||
|
#~ "平面悬垂下创建与正常支撑类似的结构;有机树将产生更有机的树状结构,并且减少"
|
||||||
|
#~ "界面层,这使得它们更容易被移除。多数情况下,默认风格是有机树,如果启用了自"
|
||||||
|
#~ "适应层高,则为混合树。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "rib wall"
|
||||||
|
#~ msgstr "斜肋外墙"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "fillet wall"
|
||||||
|
#~ msgstr "外墙倒圆角"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arranging..."
|
#~ msgid "Arranging..."
|
||||||
#~ msgstr "自动摆放中..."
|
#~ msgstr "自动摆放中..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -16320,8 +16351,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu "
|
#~ "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu "
|
||||||
#~ "Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
#~ "Studio and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ ".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Bambu Studio进行切片并导出新的."
|
#~ ".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Bambu Studio进行切片并导出新"
|
||||||
#~ "gcode.3mf文件。"
|
#~ "的.gcode.3mf文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Connection lost. Please retry."
|
#~ msgid "Connection lost. Please retry."
|
||||||
#~ msgstr "连接丢失。请重试。"
|
#~ msgstr "连接丢失。请重试。"
|
||||||
@ -16763,8 +16794,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "不能删除被其他预设继承的预设"
|
#~ msgstr "不能删除被其他预设继承的预设"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized "
|
||||||
#~ "Did you change your nozzle lately ? "
|
#~ "nozzle.Did you change your nozzle lately ? "
|
||||||
#~ msgstr "预设中的喷嘴直径与记忆中的喷嘴直径不一致。您最近更换了喷嘴吗?"
|
#~ msgstr "预设中的喷嘴直径与记忆中的喷嘴直径不一致。您最近更换了喷嘴吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Improt Presets"
|
#~ msgid "Improt Presets"
|
||||||
@ -17031,11 +17062,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "调试等级"
|
#~ msgstr "调试等级"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "设置调试日志等级。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
#~ "设置调试日志等级。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||||
#~ "trace\n"
|
#~ "5:trace\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Load custom gcode"
|
#~ msgid "Load custom gcode"
|
||||||
#~ msgstr "加载自定义 gcode"
|
#~ msgstr "加载自定义 gcode"
|
||||||
@ -21291,8 +21322,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "正在准备设置页"
|
#~ msgstr "正在准备设置页"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
|
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
|
||||||
#~ "\""
|
#~ "upload\""
|
||||||
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
|
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@ -4107,7 +4107,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||||||
def->set_default_value(new ConfigOptionPoints{});
|
def->set_default_value(new ConfigOptionPoints{});
|
||||||
|
|
||||||
def = this->add("impact_strength_z", coFloats);
|
def = this->add("impact_strength_z", coFloats);
|
||||||
def->label = "Impact Strength Z";
|
def->label = L("Impact Strength Z");
|
||||||
def->mode = comDevelop;
|
def->mode = comDevelop;
|
||||||
def->set_default_value(new ConfigOptionFloats{0});
|
def->set_default_value(new ConfigOptionFloats{0});
|
||||||
|
|
||||||
@ -4419,13 +4419,13 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
|||||||
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(true));
|
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(true));
|
||||||
|
|
||||||
def = this->add("prime_tower_rib_wall", coBool);
|
def = this->add("prime_tower_rib_wall", coBool);
|
||||||
def->label = L("rib wall");
|
def->label = L("Rib wall");
|
||||||
def->tooltip = L("The wall of prime tower will add four ribs");
|
def->tooltip = L("The wall of prime tower will add four ribs");
|
||||||
def->mode = comAdvanced;
|
def->mode = comAdvanced;
|
||||||
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(true));
|
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(true));
|
||||||
|
|
||||||
def = this->add("prime_tower_fillet_wall", coBool);
|
def = this->add("prime_tower_fillet_wall", coBool);
|
||||||
def->label = L("fillet wall");
|
def->label = L("Fillet wall");
|
||||||
def->tooltip = L("The wall of prime tower will fillet");
|
def->tooltip = L("The wall of prime tower will fillet");
|
||||||
def->mode = comAdvanced;
|
def->mode = comAdvanced;
|
||||||
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(true));
|
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(true));
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user