FIX: switch diameter texts

Change-Id: I2e93cdd0895f3b7f2531d96c64f7caa8d0440194
Jira: none
This commit is contained in:
chunmao.guo 2025-01-19 15:46:19 +08:00 committed by lane.wei
parent dc4919ebd6
commit 50f9bdbd91
37 changed files with 813 additions and 891 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -3402,8 +3402,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
msgid ""
@ -3412,9 +3412,9 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
msgid "Failed to start printing job"
@ -5085,8 +5085,8 @@ msgid "Still load"
msgstr ""
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -5610,9 +5610,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -5661,8 +5662,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr ""
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7247,8 +7247,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
@ -7381,8 +7381,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
msgid ""
@ -12512,8 +12512,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@ -3543,8 +3543,8 @@ msgstr "Aktualizace se nezdařila."
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
msgid ""
@ -3553,9 +3553,9 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
msgid "Failed to start printing job"
@ -5262,8 +5262,8 @@ msgid "Still load"
msgstr "Stále zavádět"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -5797,9 +5797,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -5848,8 +5849,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Tryska"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7492,8 +7492,8 @@ msgstr "Obchodní podmínky"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
@ -7644,8 +7644,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
@ -12248,8 +12248,8 @@ msgstr "Nahraný soubor nemohl být načten, protože je prázdný"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo ."
"amf(.xml)"
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo .amf"
"(.xml)"
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
@ -13228,8 +13228,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
@ -14284,8 +14284,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plochou na podložku\n"
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
"\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid ""
@ -14788,12 +14788,12 @@ msgstr ""
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
#~ "\n"
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku "
#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré "
#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s "
#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně "
#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má "
#~ "většinou dobrý výsledek.\n"
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky"
#~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a "
#~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/"
#~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat "
#~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý "
#~ "výsledek.\n"
#~ "\n"
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "
@ -14885,8 +14885,8 @@ msgstr ""
#~ "preset?"
#~ msgstr ""
#~ "Změnili jste některá nastavení předvolby \"%1%\" . \n"
#~ "Přejete si po přepnutí zachovat tato změněná nastavení (nová "
#~ "hodnota)přednastavení?"
#~ "Přejete si po přepnutí zachovat tato změněná nastavení (nová hodnota)"
#~ "přednastavení?"
#~ msgid ""
#~ "You have changed some preset settings. \n"
@ -14894,8 +14894,8 @@ msgstr ""
#~ "preset?"
#~ msgstr ""
#~ "Změnili jste některá přednastavená nastavení. \n"
#~ "Přejete si po přepnutí zachovat tato změněná nastavení (nová "
#~ "hodnota)přednastavení?"
#~ "Přejete si po přepnutí zachovat tato změněná nastavení (nová hodnota)"
#~ "přednastavení?"
#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing."
#~ msgstr " je příliš blízko ostatním, při tisku může docházet ke kolizím."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -3667,12 +3667,12 @@ msgstr "Update fehlgeschlagen."
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
"(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
@ -3680,13 +3680,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40\\u2103 einstellen, wird die "
"Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Und die Zieltemperatur der Kammer "
"wird automatisch auf 0\\u2103 eingestellt."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Druckauftrag konnte nicht gestartet werden"
@ -5423,8 +5423,8 @@ msgid "Still load"
msgstr "Immer noch laden"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -5977,9 +5977,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -6028,8 +6029,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Düse"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7756,8 +7756,8 @@ msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Vielen Dank für den Kauf eines Bambu Lab Geräts. Bevor Sie Ihr Bambu Lab "
@ -7938,13 +7938,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
msgid ""
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
@ -12819,8 +12819,8 @@ msgid ""
"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check "
"their size or thickness and retry.\n"
msgstr ""
"Es wurden keine Schichten erkannt. Möglicherweise möchten Sie Ihre STL-"
"Datei(en) reparieren oder ihre Größe oder Dicke überprüfen und es erneut "
"Es wurden keine Schichten erkannt. Möglicherweise möchten Sie Ihre STL-Datei"
"(en) reparieren oder ihre Größe oder Dicke überprüfen und es erneut "
"versuchen.\n"
msgid ""
@ -13879,12 +13879,12 @@ msgstr ""
"Möchten Sie es umschreiben?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -15349,6 +15349,24 @@ msgstr ""
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid ""
#~ "This factor affects the acreage of top area. The small the number the big "
#~ "the top area."
@ -15362,7 +15380,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
@ -15452,7 +15469,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
#~ msgstr "*Das Drucken von %s mit %s kann zu Düsenschäden führen."
@ -15584,7 +15600,6 @@ msgstr ""
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
#~ msgstr "Düse im Profil: %s %s"
@ -15856,15 +15871,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
@ -15874,15 +15880,6 @@ msgstr ""
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40\\u2103 einstellen, wird die "
#~ "Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Und die Zieltemperatur der "
#~ "Kammer wird automatisch auf 0\\u2103 eingestellt."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr ""
#~ "Die lokale Verbindung des Druckers ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen "
@ -16242,8 +16239,8 @@ msgstr ""
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
#~ "automatically load or unload filiament."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder "
#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen"
#~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3593,12 +3593,12 @@ msgstr "Update failed."
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
"(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
@ -3606,13 +3606,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Failed to start printing job"
@ -5327,8 +5327,8 @@ msgid "Still load"
msgstr "Still load"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -5876,9 +5876,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -5927,8 +5928,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozzle"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7608,8 +7608,8 @@ msgstr "Terms and Conditions"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device. Before using your Bambu Lab "
@ -7779,13 +7779,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgid ""
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
@ -13530,12 +13530,12 @@ msgstr ""
"Do you want to rewrite it?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -14978,6 +14978,24 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid ""
#~ "This factor affects the acreage of top area. The small the number the big "
#~ "the top area."
@ -14991,7 +15009,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
@ -15081,7 +15098,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
#~ msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
@ -15204,7 +15220,6 @@ msgstr ""
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
#~ msgstr "nozzle in preset: %s %s"
@ -15465,15 +15480,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
@ -15483,15 +15489,6 @@ msgstr ""
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Printer local connection failed, please try again."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -3656,12 +3656,12 @@ msgstr "Actualización fallida."
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
"(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
@ -3669,13 +3669,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"Cuando ajuste la temperatura de la cámara por debajo de 40\\u2103, el "
"control de temperatura de la cámara no se activará. Y la temperatura "
"objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0\\u2103."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "No se pudo iniciar la impresión"
@ -5400,8 +5400,8 @@ msgid "Still load"
msgstr "Todavía estoy cargando"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -5956,9 +5956,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -6007,8 +6008,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Boquilla"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7731,8 +7731,8 @@ msgstr "Términos y condiciones"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar su dispositivo "
@ -7910,8 +7910,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
"una «Torre de purga para el timelapse» \n"
@ -13838,12 +13838,12 @@ msgstr ""
"¿Quieres reescribirlo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -15307,6 +15307,24 @@ msgstr ""
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
"probabilidad de alabeo?"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid ""
#~ "This factor affects the acreage of top area. The small the number the big "
#~ "the top area."
@ -15320,7 +15338,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
@ -15411,7 +15428,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
#~ msgstr "*Imprimir material %s con %s puede causar daños en la boquilla."
@ -15538,7 +15554,6 @@ msgstr ""
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
#~ msgstr "boquilla en preajuste: %s %s"
@ -15812,15 +15827,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.3, N en 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
@ -15830,15 +15836,6 @@ msgstr ""
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando ajuste la temperatura de la cámara por debajo de 40\\u2103, el "
#~ "control de temperatura de la cámara no se activará. Y la temperatura "
#~ "objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0\\u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Error en la conexión local de la impresora; inténtelo de nuevo."
@ -17889,9 +17886,9 @@ msgstr ""
#~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu "
#~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para "
#~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la "
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los "
#~ "\"Términos\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de "
#~ "privacidad de Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los \"Términos"
#~ "\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de privacidad de "
#~ "Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -3661,12 +3661,12 @@ msgstr "Mise à jour a échoué."
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
"(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
@ -3674,13 +3674,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"Lorsque vous réglez la température de la chambre en dessous de 40\\u2103, le "
"contrôle de la température de la chambre ne sera pas activé. De plus, la "
"température de la chambre cible sera automatiquement réglée sur 0\\u2103."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Échec du lancement de l'impression"
@ -5407,8 +5407,8 @@ msgid "Still load"
msgstr "Charger encore"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -5962,9 +5962,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -6013,8 +6014,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Buse"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7748,8 +7748,8 @@ msgstr "Termes et conditions"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Merci d'avoir acheté une machine Bambu Lab. Avant de l'utiliser veuillez "
@ -7934,8 +7934,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé "
"dajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
@ -8081,9 +8081,9 @@ msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
"être imprimé sur le plateau froid."
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
"imprimé sur le plateau froid."
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Plate"
@ -10270,8 +10270,8 @@ msgid ""
"thickness (top+bottom solid layers)"
msgstr ""
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
"supérieure+inférieure)."
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
"+inférieure)."
msgid "Internal bridge support thickness"
msgstr "Épaisseur du support interne du pont"
@ -13889,12 +13889,12 @@ msgstr ""
"Voulez-vous le réécrire ?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -15366,6 +15366,24 @@ msgstr ""
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
"réduire le risque de déformation ?"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid ""
#~ "This factor affects the acreage of top area. The small the number the big "
#~ "the top area."
@ -15379,7 +15397,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
@ -15470,7 +15487,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
#~ msgstr "*Impression%s matériel avec%s peut endommager la buse"
@ -15597,7 +15613,6 @@ msgstr ""
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
#~ msgstr "buse en préréglage : %s %s"
@ -15872,15 +15887,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3, N entre 0,6 et 2,0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
@ -15890,16 +15896,6 @@ msgstr ""
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Lorsque vous réglez la température de la chambre en dessous de 40\\u2103, "
#~ "le contrôle de la température de la chambre ne sera pas activé. De plus, "
#~ "la température de la chambre cible sera automatiquement réglée sur "
#~ "0\\u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "La connexion locale de l'imprimante a échoué, veuillez réessayer."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -3635,12 +3635,12 @@ msgstr "A frissítés sikertelen."
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
"(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
@ -3648,13 +3648,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"Ha a kamra hőmérsékletét 40\\ u2103 alá állítod, a kamra hőmérséklet-"
"szabályozása nem fog aktiválódni. A kamra célhőmérséklete automatikusan 0\\ "
"u2103-ra lesz állítva."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Nem sikerült elindítani a nyomtatási feladatot"
@ -5372,8 +5372,8 @@ msgid "Still load"
msgstr "Még töltődik"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -5922,9 +5922,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -5973,8 +5974,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Fúvóka"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7676,8 +7676,8 @@ msgstr "Felhasználási feltételek"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Köszönjük, hogy Bambu Lab készüléket vásároltál. Mielőtt használnád az új "
@ -7853,8 +7853,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
@ -13716,12 +13716,12 @@ msgstr ""
"Szeretnéd felülírni?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -15165,6 +15165,24 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid ""
#~ "This factor affects the acreage of top area. The small the number the big "
#~ "the top area."
@ -15178,7 +15196,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
@ -15268,7 +15285,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
#~ msgstr "* %s anyag nyomtatása ezzel: %s a fúvóka eltömődéséhez vezethet"
@ -15394,7 +15410,6 @@ msgstr ""
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
#~ msgstr "fúvóka a beállításban: %s %s"
@ -15664,15 +15679,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,3; N 0,6-2,0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
@ -15682,15 +15688,6 @@ msgstr ""
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Ha a kamra hőmérsékletét 40\\ u2103 alá állítod, a kamra hőmérséklet-"
#~ "szabályozása nem fog aktiválódni. A kamra célhőmérséklete automatikusan "
#~ "0\\ u2103-ra lesz állítva."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "A nyomtatóhoz való helyi kapcsolódás nem sikerült; próbálkozz újra."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -3644,12 +3644,12 @@ msgstr "Aggiornamento fallito"
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"La temperatura attuale della camera o la temperatura target supera i "
"45\\U2103. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
"caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
@ -3657,13 +3657,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40\\ u2103, il "
"controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La temperatura "
"target sarà automaticamente impostata su 0\\ u2103."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Impossibile avviare il processo di stampa"
@ -5379,8 +5379,8 @@ msgid "Still load"
msgstr "Carica ancora"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -5931,9 +5931,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -5982,8 +5983,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozzle"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7686,8 +7686,8 @@ msgstr "Termini e condizioni"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Grazie per aver acquistato un dispositivo Bambu Lab. Prima di utilizzare il "
@ -7865,8 +7865,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
@ -9128,8 +9128,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
"che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi "
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
"firmware\"."
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
"\"."
msgid ""
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
@ -13774,8 +13774,8 @@ msgstr ""
"Vuoi riscriverlo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n"
@ -15231,6 +15231,24 @@ msgstr ""
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
"di deformazione."
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid ""
#~ "This factor affects the acreage of top area. The small the number the big "
#~ "the top area."
@ -15244,7 +15262,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
@ -15335,7 +15352,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "La stampante o il modello personalizzato non è inserito, inserire l'input."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
#~ msgstr "*Il %s materiale di stampa con %s può causare danni ai nozzle"
@ -15464,7 +15480,6 @@ msgstr ""
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
#~ msgstr "nozzle preset: %s %s"
@ -15713,13 +15728,12 @@ msgstr ""
#~ "wiki.\n"
#~ "\n"
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del "
#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante "
#~ "eseguirà la vecchia procedura, calibrando il filamento prima della "
#~ "stampa; Quando si avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante "
#~ "utilizzerà il parametro di compensazione predefinito del filamento "
#~ "durante ogni cambio, che nella maggior parte dei casi avrà un buon "
#~ "risultato.\n"
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso"
#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante eseguirà la "
#~ "vecchia procedura, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si "
#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il "
#~ "parametro di compensazione predefinito del filamento durante ogni cambio, "
#~ "che nella maggior parte dei casi avrà un buon risultato.\n"
#~ "\n"
#~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della "
#~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non "
@ -15737,15 +15751,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "La temperatura attuale della camera o la temperatura target supera i "
#~ "45\\U2103. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
#~ "caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
@ -15755,15 +15760,6 @@ msgstr ""
#~ "TPU). Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
#~ "impostare una temperatura della camera al di sopra di 45\\u2103."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40\\ u2103, "
#~ "il controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La "
#~ "temperatura target sarà automaticamente impostata su 0\\ u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Connessione locale della stampante non riuscita, riprova."
@ -18244,8 +18240,8 @@ msgstr ""
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di "
#~ "pulizia\"».\n"
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia"
#~ "\"».\n"
#~ msgid ""
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -3537,12 +3537,12 @@ msgstr "更新が失敗しました。"
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
"(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
@ -3550,13 +3550,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "造形タスクを開始できませんでした"
@ -5261,8 +5261,8 @@ msgid "Still load"
msgstr "ロード"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -5804,9 +5804,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -5855,8 +5856,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "ノズル"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7516,8 +7516,8 @@ msgstr "Terms and Conditions"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device. Before using your Bambu Lab "
@ -7687,8 +7687,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
@ -13321,12 +13321,12 @@ msgstr ""
"リライトしますか?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -14742,6 +14742,24 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid ""
#~ "This factor affects the acreage of top area. The small the number the big "
#~ "the top area."
@ -14755,7 +14773,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "変更を保存"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
@ -14844,7 +14861,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
#~ msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
@ -14967,7 +14983,6 @@ msgstr ""
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
#~ msgstr "nozzle in preset: %s %s"
@ -15226,15 +15241,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
@ -15244,15 +15250,6 @@ msgstr ""
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Printer local connection failed; please try again."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -3556,9 +3556,11 @@ msgstr "업데이트 실패"
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45\\u2103을 초과합니다. Extruder 막힘을 "
"방지하기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 장착할 수 없습니다."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
@ -3566,10 +3568,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"챔버 온도를 40\\u2103 미만으로 설정하면 챔버 온도 제어가 활성화되지 않습니"
"다. 그리고 목표 챔버 온도는 자동으로 0\\u2103으로 설정됩니다."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "출력 작업을 시작하지 못했습니다."
@ -5278,8 +5282,8 @@ msgid "Still load"
msgstr "로드 중"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -5822,9 +5826,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -5873,8 +5878,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "노즐"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7545,8 +7549,8 @@ msgstr "이용약관"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Bambu Lab 기기를 구매해 주셔서 감사합니다. Bambu Lab 기기를 사용하기 전에 이"
@ -7711,8 +7715,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋"
"습니다. \n"
@ -13390,12 +13394,12 @@ msgstr ""
"다시 작성하시겠습니까?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -14844,7 +14848,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "수정된 값 저장"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "사전 설정 \"%1%\"의 일부 설정을 변경했습니다."
@ -14933,7 +14936,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
#~ msgstr "* %s 로 %s 소재로 출력하면 노즐이 손상될 수 있습니다."
@ -15046,7 +15048,6 @@ msgstr ""
#~ "모델 메쉬에 대해 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 긍정적인 부분만 유지됩니"
#~ "다. 메쉬를 수정하고 agian을 시도해 볼 수 있습니다."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
#~ msgstr "사전 설정 노즐: %s %s"
@ -15304,14 +15305,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "유효한 값을 입력하십시오(K는 0~0.3, N은 0.6~2.0)."
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45\\u2103을 초과합니다. Extruder 막힘"
#~ "을 방지하기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 장착할 수 없습니다."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
@ -15321,14 +15314,6 @@ msgstr ""
#~ "더 막힘을 방지하기 위해 챔버 온도를 45\\u2103 이상으로 설정하는 것은 허용"
#~ "되지 않습니다."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "챔버 온도를 40\\u2103 미만으로 설정하면 챔버 온도 제어가 활성화되지 않습니"
#~ "다. 그리고 목표 챔버 온도는 자동으로 0\\u2103으로 설정됩니다."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "프린터 로컬 연결에 실패했습니다. 다시 시도하십시오."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -3656,12 +3656,12 @@ msgstr "Updaten mislukt."
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
"(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
@ -3669,13 +3669,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
"kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
"automatisch ingesteld op 0."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Afdruktaak niet gestart"
@ -5396,8 +5396,8 @@ msgid "Still load"
msgstr "Laad nog steeds"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -5955,9 +5955,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -6006,8 +6007,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozzle"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7729,17 +7729,16 @@ msgstr "Algemene voorwaarden"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene "
"voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
"akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord "
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
"\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
"Privacybeleid van Bambu Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur "
"en diensten."
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de \"Voorwaarden"
"\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het Privacybeleid van Bambu "
"Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur en diensten."
msgid "and"
msgstr "en"
@ -7909,8 +7908,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
@ -13799,12 +13798,12 @@ msgstr ""
"Wil je het herschrijven?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -15254,6 +15253,24 @@ msgstr ""
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid ""
#~ "This factor affects the acreage of top area. The small the number the big "
#~ "the top area."
@ -15267,7 +15284,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
@ -15356,7 +15372,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
#~ msgstr ""
#~ "*Afdrukken%s materiaal mee%s kan schade aan het mondstuk veroorzaken"
@ -15492,7 +15507,6 @@ msgstr ""
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
#~ msgstr "mondstuk in voorinstelling: %s %s"
@ -15758,15 +15772,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
@ -15776,15 +15781,6 @@ msgstr ""
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
#~ "automatisch ingesteld op 0."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Lokale printerverbinding mislukt, probeer het opnieuw."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && "
"((n%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && ((n"
"%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
msgid "Supports Painting"
@ -3641,12 +3641,12 @@ msgstr "Aktualizacja nie powiodła się."
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"Aktualna temperatura komory lub docelowa temperatura komory przekracza 45℃. "
"Aby uniknąć zatkania ekstrudera, nie wolno ładować niskotemperaturowego "
"filamentu (PLA/PETG/TPU)."
"Aktualna lub docelowa temperatura komory przekracza 45\\u2103. Aby uniknąć "
"zatkania ekstrudera, nie można załadować filamentu niskotemperaturowego (PLA/"
"PETG/TPU)."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
@ -3654,13 +3654,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"Gdy ustawisz temperaturę komory poniżej 40℃, sterowanie temperaturą komory "
"nie będzie aktywowane, a docelowa temperatura komory zostanie automatycznie "
"ustawiona na 0℃."
"Gdy ustawisz temperaturę komory poniżej 40\\u2103, sterowanie temperaturą "
"komory nie będzie aktywowane. Docelowa temperatura komory zostanie "
"automatycznie ustawiona na 0\\u2103."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Nie udało się rozpocząć zadania drukowania"
@ -5390,8 +5390,8 @@ msgid "Still load"
msgstr "Podaj"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -5945,9 +5945,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -5996,8 +5997,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Dysza"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7700,8 +7700,8 @@ msgstr "Warunki i postanowienia"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Dziękujemy za zakup urządzenia Bambu Lab. Przed użyciem urządzenia Bambu Lab "
@ -7876,8 +7876,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy zaleca się dodanie \"Timelaps - "
"Wieża Czyszcząca\" \n"
@ -11870,10 +11870,10 @@ msgid ""
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
msgstr ""
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania "
"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może "
"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej "
"wartości na rozsądnie niskim poziomie."
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar"
"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć "
"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
"rozsądnie niskim poziomie."
msgid "Slicing Mode"
msgstr "Tryb cięcia"
@ -11906,8 +11906,8 @@ msgid ""
"generated"
msgstr ""
"tryb 'normalny(auto)' oraz 'drzewo(auto)' służą do automatycznego "
"generowania podpór. Jeśli wybierzesz 'normalny(manual)' lub "
"'drzewo(manual)', zostaną wygenerowane jedynie podpory wymuszone"
"generowania podpór. Jeśli wybierzesz 'normalny(manual)' lub 'drzewo"
"(manual)', zostaną wygenerowane jedynie podpory wymuszone"
msgid "normal(auto)"
msgstr "normalny(auto)"
@ -13755,8 +13755,8 @@ msgstr ""
"Czy chcesz go zastąpić?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "
@ -15235,6 +15235,24 @@ msgstr ""
"jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć "
"prawdopodobieństwo wypaczania."
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Aktualna temperatura komory lub docelowa temperatura komory przekracza "
#~ "45℃. Aby uniknąć zatkania ekstrudera, nie wolno ładować "
#~ "niskotemperaturowego filamentu (PLA/PETG/TPU)."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "Gdy ustawisz temperaturę komory poniżej 40℃, sterowanie temperaturą "
#~ "komory nie będzie aktywowane, a docelowa temperatura komory zostanie "
#~ "automatycznie ustawiona na 0℃."
#~ msgid ""
#~ "This factor affects the acreage of top area. The small the number the big "
#~ "the top area."
@ -15248,7 +15266,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Zapisz zmienione wartości"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "Zmieniono niektóre ustawienia profilu \"%1%\". "
@ -15339,7 +15356,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Brakuje niestandardowej drukarki lub modelu, proszę wprowadzić dane."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
#~ msgstr ""
#~ "*Drukowanie materiałem %s z dyszą %s może spowodować uszkodzenie dyszy"
@ -15465,7 +15481,6 @@ msgstr ""
#~ "Nie można wykonać operacji boolowskich na siatkach modelu. Eksportowane "
#~ "będą tylko części dodatnie."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
#~ msgstr "dysza w ustawieniach wstępnych: %s %s"
@ -15654,7 +15669,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr "Szerokość Brimu wokół podpory drzewa. 0 oznacza automatycznie."
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -15664,7 +15678,6 @@ msgstr ""
#~ "%1% znajduje się zbyt blisko wykluczonego obszaru do druku. Istnieje "
#~ "ryzyko kolizji podczas drukowania."
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
#~ "printing."
@ -15672,7 +15685,6 @@ msgstr ""
#~ "%1% znajduje się zbyt blisko wykluczonego obszaru do druku. Istnieje "
#~ "ryzyko kolizji podczas drukowania."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "%s is not supported by AMS."
#~ msgstr "%s nie jest obsługiwany przez AMS."
@ -15942,7 +15954,6 @@ msgstr ""
#~ "Podczas procesu drukowania należy pozostawić drukarkę otwartą, aby "
#~ "zapewnić cyrkulację powietrza lub zmniejszyć temperaturę stołu grzejnego."
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
#~ "layer for more than %d degree centigrade.\n"
@ -15988,7 +15999,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Can't connect to the printer"
#~ msgstr "Nie można połączyć się z drukarką"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
#~ "same LAN?"
@ -16047,7 +16057,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
#~ msgstr "Potwierdź, czy filament został wytłoczony"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Connect failed [%d]!"
#~ msgstr "Połączenie nie powiodło się [%d]!"
@ -16113,7 +16122,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Designer"
#~ msgstr "Projektant"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Detect the overhang percentage relative to line width and use different "
#~ "speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used."
@ -16146,7 +16154,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Discard or Keep changes"
#~ msgstr "Odrzuć lub zachowaj zmiany"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect "
#~ "the printer by logging in with your user account."
@ -16154,7 +16161,6 @@ msgstr ""
#~ "Rozłączono z drukarką [%s] z powodu wyłączenia trybu LAN. Podłącz "
#~ "ponownie drukarkę, logując się przy użyciu konta użytkownika."
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect "
#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer "
@ -16333,7 +16339,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error: IP or Access Code are not correct"
#~ msgstr "Błąd: adres IP lub kod dostępu są nieprawidłowe"
#, boost-format
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
#~ msgstr "Błąd w linii%1%:\n"
@ -16444,7 +16449,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Failure of printer login"
#~ msgstr "Błąd logowania do drukarki"
#, boost-format
#~ msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
#~ msgstr "Błąd krytyczny, znaleziono wyjątek: %1%"
@ -16757,11 +16761,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Incompatible 3mf"
#~ msgstr "Niekompatybilny 3mf"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
#~ msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się [%d]!"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Initialize failed (%s)!"
#~ msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się (%s)!"
@ -16811,7 +16813,6 @@ msgstr ""
#~ "Nieprawidłowy stan.\n"
#~ "Nie wybrano części, która ma być zachowana po przycięciu."
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
#~ "object or enable support generation."
@ -16819,7 +16820,6 @@ msgstr ""
#~ "Wygląda na to, że obiekt %s ma całkowicie unoszące się obszary. Zmień "
#~ "orientację obiektu lub włącz generowanie podpór."
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
#~ msgstr ""
@ -16851,11 +16851,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Layer Time (log)"
#~ msgstr "Czas warstwy (log)"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Layers: %d/%d"
#~ msgstr "Warstwy:%d/%d"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Layers: %s"
#~ msgstr "Warstwy: %s"
@ -16892,11 +16890,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Load default filaments"
#~ msgstr "Załaduj domyślne filamenty"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Load failed [%d]"
#~ msgstr "Błąd ładowania [%d]!"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Load failed [%d]!"
#~ msgstr "Błąd ładowania [%d]!"
@ -17016,7 +17012,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "No arrangable objects are selected."
#~ msgstr "Nie wybrano żadnych obiektów do rozmieszczenia."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "No files [%d]"
#~ msgstr "Brak plików [%d]"
@ -17169,19 +17164,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Per object edit"
#~ msgstr "Edycja według obiektu"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n"
#~ msgstr "Płyta %d: %s nie obsługuje filamentu %s\n"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n"
#~ msgstr "Płyta %d: %s nie obsługuje filamentu %s.\n"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)."
#~ msgstr "Płyta %d: %s nie obsługuje filamentu %s (%s)."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n"
#~ msgstr "Płyta %d: %s nie obsługuje filamentu %s (%s).\n"
@ -17627,7 +17618,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected"
#~ msgstr "Zatrzymaj drukowanie po wykryciu \"spaghetti\""
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Stopped [%d]!"
#~ msgstr "Zatrzymano [%d]!"
@ -17657,7 +17647,6 @@ msgstr ""
#~ "W trybie hybrydowym można generować większe podparte obszary niż w "
#~ "przypadku podpór w formie drzewa."
#, boost-format
#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%"
#~ msgstr "Eksport G-code do %1% zakończono powodzeniem."
@ -17665,13 +17654,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Wysłano. Nastąpi automatyczne przekierowanie na stronę urządzenia za %s s"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s"
#~ msgstr ""
#~ "Pomyślnie wysłano. Automatycznie przeniesie do strony urządzenia za %s s"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]"
#~ msgstr "Sugestia: Objętość spłukiwania w zakresie [%d, %d]"
@ -17681,21 +17668,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Support: draw polygons"
#~ msgstr "Podpory: rysuj wielokąty"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
#~ msgstr "Podpory: napraw dziury w warstwie %d"
#~ msgid "Support: generate contact points"
#~ msgstr "Podpory: Tworzenie miejsc kontaktowych"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
#~ msgstr "Podpory: generuj wielokąty na warstwie %d"
#~ msgid "Support: generate toolpath"
#~ msgstr "Podpory: generowanie ścieżki narzędzia"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
#~ msgstr "Podpory: Generuj ścieżkę narzędziową na warstwie %d"
@ -17705,7 +17689,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Support: propagate branches"
#~ msgstr "Podpory: rozprzestrzeniaj gałęzie"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
#~ msgstr "Podpory: rozprzestrzeniaj gałęzie od warstwy %d"
@ -17798,11 +17781,9 @@ msgstr ""
#~ "prywatności Bambu Lab, prosimy o niekorzystanie z urządzeń i usług Bambu "
#~ "Lab."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "Filament %s jest zbyt miękki, aby można go było używać z AMS"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
#~ "unrecognized:"
@ -17810,7 +17791,6 @@ msgstr ""
#~ "Wersja %s pliku 3mf jest nowsza niż wersja %s pliku %s, następujące "
#~ "klucze nie zostały rozpoznane:"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
#~ "unrecognized:\n"
@ -17818,7 +17798,6 @@ msgstr ""
#~ "Wersja %s pliku 3mf jest nowsza niż wersja %s pliku %s, następujące "
#~ "klucze nie zostały rozpoznane:\n"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
#~ "your software."
@ -17826,7 +17805,6 @@ msgstr ""
#~ "Wersja %s pliku 3mf jest nowsza niż wersja %s z %s. Sugerujemy "
#~ "zaktualizowanie oprogramowania."
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
#~ "your software.\n"
@ -17877,15 +17855,6 @@ msgstr ""
#~ "Pakiet konfiguracyjny został zmieniony w poprzednim przewodniku "
#~ "konfiguracji"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Aktualna lub docelowa temperatura komory przekracza 45\\u2103. Aby "
#~ "uniknąć zatkania ekstrudera, nie można załadować filamentu "
#~ "niskotemperaturowego (PLA/PETG/TPU)."
#~ msgid ""
#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the "
#~ "latest version before sending the print job"
@ -17996,7 +17965,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
#~ msgstr "Ustawienie regionu jest niepoprawne."
#, boost-format
#~ msgid "The selected preset: %1% is not found."
#~ msgstr "Nie znaleziono wybranego profilu: %1%."
@ -18035,7 +18003,6 @@ msgstr ""
#~ "Zaktualizuj Bambu Studio lub uruchom ponownie Bambu Studio, aby "
#~ "sprawdzić, czy istnieje aktualizacja ustawień systemowych."
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. "
#~ "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you "
@ -18114,7 +18081,6 @@ msgstr ""
#~ "przez maksymalną prędkość przepływu, jeśli ustawienia są nieracjonalnie "
#~ "wysokie. 0 oznacza, że nie ma limitu."
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "This slicer file version %s is newer than %s's version.\n"
#~ "\n"
@ -18126,7 +18092,6 @@ msgstr ""
#~ "Czy chcesz zaktualizować Bambu Studio, aby włączyć wszystkie funkcje w "
#~ "tej wersji pliku slicera?"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "This slicer file version %s is newer than %s's version:"
#~ msgstr "Ta wersja pliku slicera %s jest nowsza niż wersja %s:"
@ -18297,15 +18262,6 @@ msgstr ""
#~ "0 odległość w osi Z od góry , 0 odstęp warstwy łączącej, wzór "
#~ "koncentryczny i wyłączenie niezależnej wysokości warstwy podpory"
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Gdy ustawisz temperaturę komory poniżej 40\\u2103, sterowanie temperaturą "
#~ "komory nie będzie aktywowane. Docelowa temperatura komory zostanie "
#~ "automatycznie ustawiona na 0\\u2103."
#~ msgid ""
#~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
#~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting "
@ -18339,7 +18295,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
#~ msgstr "Powinieneś zaktualizować oprogramowanie.\n"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
#~ msgstr ""
@ -18368,7 +18323,6 @@ msgstr ""
#~ "Zmieniono niektóre ustawienia profilu.\n"
#~ "Czy chcesz zachować te ustawienia po przełączeniu na inny profil?"
#, boost-format
#~ msgid ""
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"
#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching "
@ -18418,7 +18372,6 @@ msgstr ""
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
#~ msgstr " jest zbyt blisko innych obiektów, istnieje ryzyko kolizji.\n"
#, boost-format
#~ msgid " plate %1%:"
#~ msgstr " płyta %1%:"
@ -18511,7 +18464,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "outer/inner/infill"
#~ msgstr "zewnętrzna/wewnętrzna/wypełnienie"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "%1$d Object has custom supports."
#~ msgid_plural "%1$d Objects have custom supports."
#~ msgstr[0] "%1$d Obiekt posiada niestandardowe podpory."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -3639,12 +3639,12 @@ msgstr "A atualização falhou"
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45\\ "
"U2103. Para evitar o entupimento da extrusora, o filamento de baixa "
"temperatura (PLA/PETG/TPU) não pode ser carregado."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
@ -3652,13 +3652,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"Quando você define a temperatura da câmara abaixo de 40\\ u2103, o controle "
"de temperatura da câmara não será ativado. E a temperatura alvo da câmara "
"será automaticamente definida para 0\\ u2103."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Falha ao iniciar o trabalho de impressão"
@ -5372,8 +5372,8 @@ msgid "Still load"
msgstr "Ainda carregue"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -5923,9 +5923,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -5974,8 +5975,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Bico"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7678,8 +7678,8 @@ msgstr "Termos e Condições"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Obrigado por adquirir um dispositivo da Bambu Lab. Antes de usar seu "
@ -7858,8 +7858,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar "
"uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
@ -13736,8 +13736,8 @@ msgstr ""
"Você quer reescrevê-lo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer "
@ -15203,6 +15203,24 @@ msgstr ""
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
"probabilidade de deformação."
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid ""
#~ "This factor affects the acreage of top area. The small the number the big "
#~ "the top area."
@ -15216,7 +15234,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
@ -15307,7 +15324,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "A impressora ou modelo personalizado não está inserido, insira a entrada."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
#~ msgstr "* %s Material de impressão com %s pode causar danos ao bico"
@ -15434,7 +15450,6 @@ msgstr ""
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
#~ msgstr "bocal na predefinição: %s %s"
@ -15700,15 +15715,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Insira um valor válido (K em 0~0,3, N em 0,6~2,0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45\\ "
#~ "U2103. Para evitar o entupimento da extrusora, o filamento de baixa "
#~ "temperatura (PLA/PETG/TPU) não pode ser carregado."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
@ -15718,15 +15724,6 @@ msgstr ""
#~ "Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a "
#~ "temperatura da câmara acima de 45\\ u2103."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Quando você define a temperatura da câmara abaixo de 40\\ u2103, o "
#~ "controle de temperatura da câmara não será ativado. E a temperatura alvo "
#~ "da câmara será automaticamente definida para 0\\ u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Falha na conexão local da impressora, tente novamente."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
msgid "Supports Painting"
@ -3723,12 +3723,9 @@ msgstr "Сбой обновления."
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"Текущая температура или целевая температура внутри термокамеры превышает "
"45℃. Чтобы избежать засорения экструдера, запрещается загрузка "
"низкотемпературной печатной нити (PLA/PETG/TPU)."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
@ -3736,13 +3733,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"Если вы установили температура внутри термокамеры ниже 40℃, то контроль "
"температуры не запустится, а целевая температура в ней будет автоматически "
"установлена ​​на 0℃."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Не удалось запустить задание на печать."
@ -5502,8 +5496,8 @@ msgid "Still load"
msgstr "Ещё загружается"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -6071,9 +6065,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -6122,8 +6117,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Сопло"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7903,8 +7897,8 @@ msgstr "Условия использования"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Благодарим вас за покупку устройства Bambu Lab. Перед использованием "
@ -8085,8 +8079,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
"башня таймлапса». \n"
@ -14202,8 +14196,8 @@ msgstr ""
"Хотите перезаписать его?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n"
@ -15725,6 +15719,24 @@ msgstr ""
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
"вероятность?"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Текущая температура или целевая температура внутри термокамеры превышает "
#~ "45℃. Чтобы избежать засорения экструдера, запрещается загрузка "
#~ "низкотемпературной печатной нити (PLA/PETG/TPU)."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "Если вы установили температура внутри термокамеры ниже 40℃, то контроль "
#~ "температуры не запустится, а целевая температура в ней будет "
#~ "автоматически установлена ​​на 0℃."
# ??? уменьшения площади верхней поверхности, области
#~ msgid ""
#~ "This factor affects the acreage of top area. The small the number the big "
@ -15742,7 +15754,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Сохранить"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "Вы изменили некоторые параметры профиля \"%1%\". "
@ -15786,7 +15797,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "100% нависающие периметры (не мосты)"
# ??? Скорость для периметров, которые имеют степень нависания более 100% ширины линии, но не относящиеся к периметрам моста.
#, fuzzy, c-format, boost-format
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Speed for line of wall which has degree of overhang over 100% line width, "
#~ "but the wall is not a bridge wall."
@ -15866,7 +15877,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
#~ msgstr "Пожалуйста, введите имя пользовательского принтера и модель."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
#~ msgstr "*Печать %s материалом с %s может привести к повреждению сопла."
@ -16013,7 +16023,6 @@ msgstr ""
#~ "Невозможно выполнить булеву операцию над сетками модели. Будут сохранены "
#~ "только положительные части. Вы можете исправить сетки и попробовать снова."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
#~ msgstr "сопло в профиле: %s %s"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3606,12 +3606,12 @@ msgstr "Uppdatering misslyckades."
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
"(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
@ -3619,13 +3619,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte "
"temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs "
"automatiskt in på 0\\u2103."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Det gick inte att starta utskriftsjobbet"
@ -5341,8 +5341,8 @@ msgid "Still load"
msgstr "Laddar fortfarande"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -5890,9 +5890,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -5941,8 +5942,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozzel"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7634,8 +7634,8 @@ msgstr "Villkor och bestämmelser"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu Lab "
@ -7810,8 +7810,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
@ -8576,8 +8576,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per "
"objekt\"."
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt"
"\"."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
@ -13614,12 +13614,12 @@ msgstr ""
"Vill du skriva om det?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -15066,6 +15066,24 @@ msgstr ""
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
"för vridning."
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid ""
#~ "This factor affects the acreage of top area. The small the number the big "
#~ "the top area."
@ -15079,7 +15097,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Save Modified Value"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
@ -15169,7 +15186,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
#~ msgstr "*Utskrift av %s material med %s kan orsaka skador på nozzeln"
@ -15292,7 +15308,6 @@ msgstr ""
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
#~ msgstr "nozzel i inställning: %s %s"
@ -15556,15 +15571,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0~0.3, N i 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
@ -15574,15 +15580,6 @@ msgstr ""
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte "
#~ "temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs "
#~ "automatiskt in på 0\\u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Den lokala anslutningen till printern misslyckades, försök igen."
@ -17563,9 +17560,9 @@ msgstr ""
#~ "Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu "
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
#~ "användningen av din Bambu Lab enhet godkänner du att följa "
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade "
#~ "\"Villkor\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs "
#~ "integritetspolicy ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade \"Villkor"
#~ "\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs integritetspolicy "
#~ "ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:04+0300\n"
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -3618,12 +3618,12 @@ msgstr "Güncelleme başarısız."
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45 ° C'yi aşıyor Ekstruder "
"tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) "
"yüklenmesine izin verilmez."
"Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45\\u2103'ü aşıyor "
"Ekstrüder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / "
"TPU) yüklenmesine izin verilmez."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
@ -3631,13 +3631,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"Hazne sıcaklığını 40°C'nin altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık kontrolü "
"etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef hazne sıcaklığı otomatik olarak 0°C'ye "
"ayarlanacaktır."
"Hazne sıcaklığını 40\\u2103'ün altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık "
"kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef oda sıcaklığı otomatik olarak "
"0\\u2103'e ayarlanacaktır."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Yazdırma işi başlatılamadı"
@ -5374,8 +5374,8 @@ msgid "Still load"
msgstr "Daha Fazla Yükle"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -5934,9 +5934,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -5985,8 +5986,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozul"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7720,8 +7720,8 @@ msgstr "Şartlar ve koşullar"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Bir Bambu Lab cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz Bambu Lab "
@ -7899,8 +7899,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
"eklenmesi önerilir.\n"
@ -9478,8 +9478,8 @@ msgid ""
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
"spiral vase mode."
msgstr ""
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye "
"göre\" yazdırma sırasını seçin."
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre"
"\" yazdırma sırasını seçin."
msgid ""
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
@ -13780,8 +13780,8 @@ msgstr ""
"Yeniden yazmak ister misin?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "
@ -15288,6 +15288,24 @@ msgstr ""
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
"azaltabileceğini biliyor muydunuz."
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45 ° C'yi aşıyor "
#~ "Ekstruder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / "
#~ "PETG / TPU) yüklenmesine izin verilmez."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "Hazne sıcaklığını 40°C'nin altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık "
#~ "kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef hazne sıcaklığı otomatik "
#~ "olarak 0°C'ye ayarlanacaktır."
#~ msgid ""
#~ "This factor affects the acreage of top area. The small the number the big "
#~ "the top area."
@ -15301,7 +15319,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Değiştirilen Değeri Kaydet"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "\"%1%\" ön ayarının bazı ayarlarını değiştirdiniz. "
@ -15340,7 +15357,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "over 100% wall (not bridge)"
#~ msgstr "duvarın üzerinde 100% (köprü değil)"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Speed for line of wall which has degree of overhang over 100% line width, "
#~ "but the wall is not a bridge wall."
@ -15403,7 +15419,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
#~ msgstr "Özel yazıcı veya model girilmedi lütfen giriş yapın."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
#~ msgstr ""
#~ "%s malzemesini %s ile yazdırmak püskürtme ucu hasarına neden olabilir"
@ -15539,7 +15554,6 @@ msgstr ""
#~ "pozitif kısımlar tutulacaktır. Kafesleri düzeltebilir ve tekrar "
#~ "deneyebilirsiniz."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
#~ msgstr "önceden ayarlanmış nozul: %s %s"
@ -15811,7 +15825,6 @@ msgstr ""
#~ "olabilir. Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel "
#~ "nedeni araştırıyoruz."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
#~ msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)"
@ -15824,15 +15837,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45\\u2103'ü aşıyor "
#~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / "
#~ "PETG / TPU) yüklenmesine izin verilmez."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
@ -15842,15 +15846,6 @@ msgstr ""
#~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45\\u2103'ün "
#~ "üzerine ayarlanmasına izin verilmez."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Hazne sıcaklığını 40\\u2103'ün altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık "
#~ "kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef oda sıcaklığı otomatik olarak "
#~ "0\\u2103'e ayarlanacaktır."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Yazıcının yerel bağlantısı başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
@ -2784,8 +2784,8 @@ msgstr "Будь ласка, введіть допустиме значення
#, c-format, boost-format
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах "
"%.1f~%.1f)"
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах %.1f~"
"%.1f)"
msgid ""
"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing "
@ -3642,12 +3642,9 @@ msgstr "Не вдалося оновити."
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"Поточна температура камери або цільова температура камери перевищує 45℃. Щоб "
"уникнути забивання екструдера, не дозволяється завантажувати філаменти "
"низької температури (PLA/PETG/TPU)."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
@ -3655,13 +3652,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"Якщо ви встановите температуру камери нижче 40℃, контроль температури камери "
"не буде активований, і цільова температура камери автоматично буде "
"встановлена на 0℃."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Не вдалося запустити завдання друку"
@ -5399,8 +5393,8 @@ msgid "Still load"
msgstr "Ще завантажує"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
@ -5957,9 +5951,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
msgid "Switch diameter"
@ -6008,8 +6003,7 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Сопло"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgid "Project's filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
@ -7740,8 +7734,8 @@ msgstr "Умови використання"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"Дякуємо за покупку пристрою Bambu Lab. Перед використанням вашого пристрою "
@ -7919,8 +7913,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
@ -13830,8 +13824,8 @@ msgstr ""
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, "
@ -15353,6 +15347,24 @@ msgstr ""
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
"ймовірність деформації."
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Поточна температура камери або цільова температура камери перевищує 45℃. "
#~ "Щоб уникнути забивання екструдера, не дозволяється завантажувати "
#~ "філаменти низької температури (PLA/PETG/TPU)."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "Якщо ви встановите температуру камери нижче 40℃, контроль температури "
#~ "камери не буде активований, і цільова температура камери автоматично буде "
#~ "встановлена на 0℃."
#~ msgid ""
#~ "This factor affects the acreage of top area. The small the number the big "
#~ "the top area."
@ -15366,7 +15378,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "Зберегти змінене значення"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "Ви змінили деякі налаштування пресету “%1%”. "
@ -15459,7 +15470,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The custom printer or model is not inputed, place input."
#~ msgstr "Власна модель або принтер не введені. Будь ласка, введіть дані."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
#~ msgstr ""
#~ "*Друк матеріалу %s з використанням сопла %s може призвести до пошкодження "
@ -15587,7 +15597,6 @@ msgstr ""
#~ "Неможливо виконати булеву операцію на сітках моделі. Будуть залишені лише "
#~ "позитивні частини. Ви можете виправити сітки і спробувати ще раз."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
#~ msgstr "сопло в налаштуваннях: %s %s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 20:27+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -3507,10 +3507,10 @@ msgstr "更新失败。"
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"当前腔温或目标腔温超过了45。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材料"
"当前腔温或目标腔温超过了45。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材料"
"如PLA/PETG/TPU"
msgid ""
@ -3521,11 +3521,11 @@ msgstr ""
"设置腔温。"
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
"temperature control will not be activated. And the target chamber "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103."
msgstr ""
"当您设置的腔温低于40℃时腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0℃。"
"当您设置的腔温低于40度时腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "发起打印任务失败"
@ -5224,9 +5224,9 @@ msgid "Still load"
msgstr "继续进料"
msgid ""
"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch "
"to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr "如果腔室温度超过40℃, 系统将自动切换到加热模式。请确认是否切换。"
"If the chamber temperature exceeds 40\\u2103, the system will automatically "
"switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
msgstr "请先选择一个AMS槽位后进行校准"
@ -5754,23 +5754,25 @@ msgstr "未安装"
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
"print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with "
"single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."
msgstr ""
"软件暂不支持使用两种不同直径的喷嘴同时打印,由于你设置的左右喷嘴不一致,我们"
"只能采用单头打印。 请确认使用哪个喷嘴打印当前项目。"
"软件暂不支持使用两种不同直径的喷嘴同时打印。\n"
"由于您设置的左右喷嘴直径不一致,我们只能采用单头打印。 \n"
"请确认使用哪个喷嘴打印当前项目。"
msgid "Switch diameter"
msgstr ""
msgstr "设置喷嘴直径"
#, c-format, boost-format
msgid "Left nozzle: %smm"
msgstr ""
msgstr "左喷嘴:%smm"
#, c-format, boost-format
msgid "Right nozzle: %smm"
msgstr ""
msgstr "右喷嘴:%smm"
msgid "Please select a printer in 'Device' page first."
msgstr "请先在 \"设备 \"页面选择打印机。"
@ -5809,9 +5811,8 @@ msgstr "同步喷嘴信息和AMS编号"
msgid "Nozzle"
msgstr "喷嘴"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr "耗材列表"
msgid "Project's filaments"
msgstr "项目耗材列表"
msgid "Flushing volumes"
msgstr "冲刷体积"
@ -7474,8 +7475,8 @@ msgstr "用户使用协议"
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use"
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
"感谢您购买Bambu Lab设备使用Bambu Lab设备前请阅读一下条款单击同意使用您"
@ -7633,8 +7634,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
@ -13098,8 +13099,8 @@ msgstr ""
"你想重写预设吗"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
@ -14479,6 +14480,39 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgctxt "SideBar"
#~ msgid "Filaments"
#~ msgstr "耗材列表"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45℃。为了避免挤出机堵塞不允许加载低温度的打印材"
#~ "料如PLA/PETG/TPU"
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "当您设置的腔温低于40℃时腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0℃。"
#~ msgid ""
#~ "If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically "
#~ "switch to heating mode. Please confirm whether to switch."
#~ msgstr "如果腔室温度超过40℃, 系统将自动切换到加热模式。请确认是否切换。"
#~ msgid ""
#~ "The software does not support using different diameter of nozzles for "
#~ "one print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only "
#~ "proceed with single-head printing. Please confirm which nozzle you would "
#~ "like to use for this project."
#~ msgstr ""
#~ "软件暂不支持使用两种不同直径的喷嘴同时打印,由于你设置的左右喷嘴不一致,我"
#~ "们只能采用单头打印。 请确认使用哪个喷嘴打印当前项目。"
#~ msgid ""
#~ "After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
#~ "discarded."
@ -14490,7 +14524,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sync AMS filament"
#~ msgstr "继续同步AMS耗材"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
#~ "filaments assigned to %s.\n"
@ -14503,7 +14536,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Successfully synchronized color and type of filament in AMS."
#~ msgstr "AMS耗材颜色和材质同步成功。"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "It is not recommended to use AMS and external filaments simultaneously on "
#~ "the same nozzle. Otherwise, you will need to manually change filaments %d "
@ -14511,7 +14543,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "不推荐在同一个喷嘴上同时使用AMS和外挂料否则此次打印你需要手动换料%d次。"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "It is not recommended to use AMS and external filaments simultaneously. "
#~ "Otherwise, you will need to manually change filaments %d times for this "
@ -14595,21 +14626,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "This arrangement would be optimal."
#~ msgstr "当前材料摆放为最优结果"
#, boost-format
#~ msgid "Save %1%g filament and %2% changes than one-extruder printer."
#~ msgstr "相较于单头打印机可节省%1%g耗材和%2%次换料。"
#~ msgid "This arrangement is not optimal."
#~ msgstr "当前材料摆放不是最优结果"
#, boost-format
#~ msgid "Cost %1%g filament and %2% changes more than optimal arrangement."
#~ msgstr "如果使用最优摆放可多节省%1%g耗材和%2%次换料。"
#~ msgid "Rearrange filament"
#~ msgstr "材料分组"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
#~ "filaments assigned to %s.\n"
@ -14654,7 +14682,6 @@ msgstr ""
#~ "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
#~ msgstr "当前盘的材料分配方案遵循全局设置。"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent withthe left "
#~ "nozzle diameter (%.1fmm) or right nozzle diameter (%.1fmm)set on your "
@ -14663,7 +14690,6 @@ msgstr ""
#~ "切片文件中设置的喷嘴直径(%.1fmm),与机器上设置的左喷嘴直径(%.1fmm)和右"
#~ "喷嘴(%.1fmm)均不一致。需要保持跟可用喷嘴一致后,才能继续打印"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "The nozzle diameter (%.1fmm) in slice file is unconsistent with the "
#~ "nozzle diameter (%.1fmm) set on your print.You can't send to print until "
@ -14684,7 +14710,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Delete then replace with"
#~ msgstr "删除后替换为"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
#~ "filaments assigned to %s.\n"
@ -14694,7 +14719,6 @@ msgstr ""
#~ "位于仅%s打印区域无法使用映射到%s的耗材打印。\n"
#~ "请将模型移出仅%s可以打印区域或者调整材料映射\n"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n"
#~ msgstr "当前连接的打印机为 %s需要和项目预设匹配才能打印。\n"
@ -14721,7 +14745,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save Modified Value"
#~ msgstr "保存修改值"
#, boost-format
#~ msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
#~ msgstr "您已更改了预设 “%1%” 的一些设置。"
@ -14831,17 +14854,14 @@ msgstr ""
#~ "一个模型放置在仅左/右挤出机可打印区域。\n"
#~ "请确保该模型在该区域内使用的材料没有映射到其他挤出机。"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Multiple TPU filaments are not allowed to print at the same time, and the "
#~ "TPU filament must be placed in the virtual slot of %s."
#~ msgstr "不允许同时打印多根TPU耗材并且TPU耗材必须放置在%s的虚拟插槽中。"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Filament %s cannot be placed in the %s extruder for printing."
#~ msgstr "材料 %s 不能放置在 %s 挤出机中进行打印。"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "The printer you are currently bound to is %s,\n"
#~ "The printer preset for your current file is %s,\n"
@ -14903,21 +14923,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Motor noise calibration"
#~ msgstr "电机噪音标定"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞不允许加载低温度的打印材"
#~ "料如PLA/PETG/TPU"
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "当您设置的腔温低于40度时腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
#~ msgid ""
#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n"
#~ "on the printer, as shown in the figure:"
@ -20890,8 +20895,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "正在准备设置页"
#~ msgid ""
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
#~ "upload\""
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
#~ "\""
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
#~ msgid ""

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -1098,8 +1098,8 @@ bool Sidebar::priv::switch_diameter(bool single)
auto diameter_right = right_extruder->combo_diameter->GetValue();
if (diameter_left != diameter_right) {
MessageDialog dlg(this->plater,
_L("The software does not support using different diameter of nozzles for one print. "
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with single-head printing. "
_L("The software does not support using different diameter of nozzles for one print.\n"
"If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed with single-head printing.\n"
"Please confirm which nozzle you would like to use for this project."),
_L("Switch diameter"), wxNO | wxCANCEL);
dlg.SetButtonLabel(wxID_NO, wxString::Format(_L("Left nozzle: %smm"), diameter_left));
@ -1687,7 +1687,7 @@ Sidebar::Sidebar(Plater *parent)
wxBoxSizer* bSizer39;
bSizer39 = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
p->m_filament_icon = new ScalableButton(p->m_panel_filament_title, wxID_ANY, "filament");
p->m_staticText_filament_settings = new Label(p->m_panel_filament_title, _CTX(L_CONTEXT("Filaments", "SideBar"), "SideBar"), LB_PROPAGATE_MOUSE_EVENT);
p->m_staticText_filament_settings = new Label(p->m_panel_filament_title, _L("Project's filaments"));
bSizer39->Add(p->m_filament_icon, 0, wxALIGN_CENTER | wxLEFT | wxRIGHT, FromDIP(10));
bSizer39->Add( p->m_staticText_filament_settings, 0, wxALIGN_CENTER );
bSizer39->Add(FromDIP(10), 0, 0, 0, 0);