diff --git a/bbl/i18n/tr/BambuStudio_tr.po b/bbl/i18n/tr/BambuStudio_tr.po index 67ac9c813..27bddad11 100644 --- a/bbl/i18n/tr/BambuStudio_tr.po +++ b/bbl/i18n/tr/BambuStudio_tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-24 08:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-14 21:53+0300\n" "Last-Translator: Fatih AYDIN \n" "Language-Team: \n" "Language: tr\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" msgid "Supports Painting" @@ -738,6 +738,9 @@ msgid "" "because the objects is restriced to bed \n" "and only parts can be lifted." msgstr "" +"Önce nesnelerin monte edilmesi tavsiye edilir,\n" +"çünkü nesneler yatakla sınırlandırılmıştır\n" +"ve sadece parçalar kaldırılabilir." msgid "Face and face assembly" msgstr "Yüz ve yüz montajı" @@ -1231,7 +1234,7 @@ msgid "Restore to meter" msgstr "Metreye geri çevir" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Birleştir" msgid "Assemble the selected objects to an object with multiple parts" msgstr "Seçilen nesneleri birden çok parçalı bir nesneyle birleştirin" @@ -3021,18 +3024,27 @@ msgid "" "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" +"Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45\\u2103'ü aşıyor " +"Ekstrüder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / " +"TPU) yüklenmesine izin verilmez." msgid "" "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "above 45\\u2103." msgstr "" +"Ekstrüdere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklenir Ekstrüder " +"tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45\\u2103'ün üzerine " +"ayarlanmasına izin verilmez." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "temperature control will not be activated. And the target chamber " "temperature will automatically be set to 0\\u2103." msgstr "" +"Hazne sıcaklığını 40\\u2103'ün altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık " +"kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef oda sıcaklığı otomatik olarak " +"0\\u2103'e ayarlanacaktır." msgid "Failed to start printing job" msgstr "Yazdırma işi başlatılamadı" @@ -3784,7 +3796,7 @@ msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Geçerli plakayı G kodu olarak dışa aktar" msgid "Export Preset Bundle" -msgstr "" +msgstr "Ön Ayar Paketini Dışa Aktar" msgid "Export current configuration to files" msgstr "Geçerli yapılandırmayı dosyalara aktar" @@ -5274,6 +5286,10 @@ msgid "" "Please check whether the folder exists online or if other programs open the " "project file or if there is enough disk space." msgstr "" +"Proje kaydedilemedi.\n" +"Lütfen klasörün çevrimiçi olarak mevcut olup olmadığını veya diğer " +"programların proje dosyasını açıp açmadığını veya yeterli disk alanı olup " +"olmadığını kontrol edin." msgid "Save project" msgstr "Projeyi kaydet" @@ -6392,8 +6408,8 @@ msgstr "Şartlar ve koşullar" msgid "" "Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your " -"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use" -"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " +"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of " +"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" "Bir Bambu Lab cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz Bambu Lab " @@ -6577,8 +6593,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" " "eklenmesi önerilir.\n" @@ -7944,8 +7960,8 @@ msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." msgstr "" -"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre" -"\" yazdırma sırasını seçin." +"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye " +"göre\" yazdırma sırasını seçin." msgid "" "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " @@ -8689,6 +8705,8 @@ msgid "" "Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " "infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." msgstr "" +"İç katı dolgunun çizgi deseni. Doğal iç katı dolguyu tespit etme " +"etkinleştirilirse, küçük alan için eşmerkezli desen kullanılacaktır." msgid "Line width of outer wall" msgstr "Dış duvar çizgi genişliği" @@ -11534,6 +11552,10 @@ msgid "" "start > 0 \\step >= 0\n" "end > start + step)" msgstr "" +"Lütfen geçerli değerleri girin:\n" +"başlangıç > 0 \n" +"adım >= 0\n" +"bitiş > başlangıç + adım)" msgid "VFA test" msgstr "VFA testi" @@ -11549,6 +11571,10 @@ msgid "" "start > 10 \\step >= 0\n" "end > start + step)" msgstr "" +"Lütfen geçerli değerleri girin:\n" +"başlangıç > 10 \n" +"adım >= 0\n" +"bitiş > başlangıç + adım)" msgid "Start retraction length: " msgstr "Geri çekme uzunluğu başlangıcı: " @@ -11860,8 +11886,8 @@ msgstr "" "Yeniden yazmak ister misin?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" msgstr "" "Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden " @@ -12076,10 +12102,10 @@ msgid "Printer Setting" msgstr "Yazıcı Ayarı" msgid "Printer preset bundle(.bbscfg)" -msgstr "" +msgstr "Yazıcı ön ayar paketi (.bbscfg)" msgid "Filament preset bundle(.bbsflmt)" -msgstr "" +msgstr "Filament ön ayar demeti (.bbsflmt)" msgid "Printer presets(.zip)" msgstr "Yazıcı ön ayarları (.zip)" @@ -12716,10 +12742,10 @@ msgid "No AMS" msgstr "AMS Yok" msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "" +msgstr "Baskı göndermek için kullanılabilir bir cihaz yok." msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "" +msgstr "Aynı anda kullanımda olan yazıcı sayısı 0'a eşit olamaz." msgid "Use External Spool" msgstr "Harici Makara Kullanın" @@ -12741,7 +12767,7 @@ msgstr "Ams Durumu" msgid "" "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" +msgstr "Lütfen buradan yönetmek istediğiniz cihazları seçin (en fazla 6 cihaz)" msgid "Printing Options" msgstr "Yazdırma Seçenekleri" @@ -12772,24 +12798,24 @@ msgid "Task Sent" msgstr "Görev Gönderildi" msgid "Edit multiple printers" -msgstr "" +msgstr "Birden fazla yazıcıyı düzenleme" msgid "Select connected printetrs (0/6)" -msgstr "" +msgstr "Bağlı yazıcıları seçin (0/6)" #, c-format, boost-format msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)" -msgstr "" +msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)" #, c-format, boost-format msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "" +msgstr "Seçilebilecek maksimum yazıcı sayısı %d'dır" msgid "No task" msgstr "Görev yok" msgid "Edit Printers" -msgstr "" +msgstr "Yazıcıları Düzenle" msgid "Task Name" msgstr "Görev Adı"