mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/bambulab/BambuStudio.git
synced 2025-09-29 00:03:15 +08:00
ci: update translate file 2025_03_20_15_34_25
jira:none
This commit is contained in:
parent
512012c8d2
commit
8a21013ebb
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -3878,19 +3878,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6271,6 +6271,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6766,6 +6772,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6854,6 +6863,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7127,6 +7140,9 @@ msgid ""
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7383,9 +7399,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7670,8 +7683,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
@ -7698,7 +7710,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
@ -9296,6 +9308,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9425,6 +9443,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10176,9 +10206,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10773,6 +10800,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11306,6 +11339,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11364,6 +11404,12 @@ msgid ""
|
||||
"as the results may be unstable and affect print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11416,6 +11462,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -12181,10 +12231,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -3933,19 +3933,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6358,6 +6358,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6853,6 +6859,9 @@ msgstr "odeslat dokončeno"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Chybový kód"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6941,6 +6950,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Chyby"
|
||||
|
||||
@ -7219,6 +7232,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat \"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"klikněte pravým tlačítkem na prázdnou pozici stavební desky a vyberte \"Přidat primitivní\" -> \"Timelapse Wipe Tower\" ."
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7482,9 +7498,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Odpojeno"
|
||||
|
||||
@ -7777,8 +7790,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
@ -7805,7 +7817,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
@ -9407,6 +9419,12 @@ msgstr "Toto nastavení znamená, kolik objemu filamentu lze roztavit a extrudov
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži"
|
||||
|
||||
@ -9536,6 +9554,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Cena"
|
||||
|
||||
@ -10287,9 +10317,6 @@ msgstr "Bowden"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10886,6 +10913,12 @@ msgstr "Skutečný objem čištění se rovná multiplikátoru čištění vyná
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "Šířka pro čistící věž"
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11437,6 +11470,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11498,6 +11538,12 @@ msgid ""
|
||||
"as the results may be unstable and affect print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "Připojování k tiskárně"
|
||||
|
||||
@ -11550,6 +11596,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Upravit kalibraci dynamiky průtoku"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -12330,10 +12380,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -3953,19 +3953,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6385,6 +6385,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6880,6 +6886,9 @@ msgstr "Senden abgeschlossen"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Fehlercode"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6968,6 +6977,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
@ -7248,6 +7261,9 @@ msgid ""
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen \"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7511,9 +7527,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "Firmware Rückzug"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Losgelöst"
|
||||
|
||||
@ -7806,9 +7819,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr "Specify number of colors:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "Recommended "
|
||||
@ -7834,8 +7846,8 @@ msgstr "Approximate color matching."
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Append"
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
msgstr "Reset mapped extruders."
|
||||
@ -9438,6 +9450,12 @@ msgstr "Diese Einstellung ist das Volumen des Filaments, das pro Sekunde geschmo
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm"
|
||||
|
||||
@ -9567,6 +9585,18 @@ msgstr "Erweichungstemperatur"
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid clogs."
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
@ -10318,9 +10348,6 @@ msgstr "Bowden"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10919,6 +10946,12 @@ msgstr "Das tatsächliche Reinigungsvolumen entspricht dem Wert des Reinigungsmu
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "Breite des Reinigungsturms."
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11477,6 +11510,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11538,6 +11578,12 @@ msgid ""
|
||||
"as the results may be unstable and affect print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "Verbindung zum Drucker herstellen"
|
||||
|
||||
@ -11590,6 +11636,10 @@ msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle."
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Flussdynamik-Kalibrierung bearbeiten"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
|
||||
@ -12391,10 +12441,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
@ -13064,6 +13110,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Vermeiden Sie Verformungen\n"
|
||||
"Wussten Sie, dass beim Drucken von Materialien, die zu Verformungen neigen, wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
#~ msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
#~ msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Value"
|
||||
#~ msgstr "Neuer Wert"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -3952,19 +3952,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6387,6 +6387,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6882,6 +6888,9 @@ msgstr "send completed"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Error code"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6970,6 +6979,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Errors"
|
||||
|
||||
@ -7252,6 +7265,9 @@ msgstr ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a \"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7515,9 +7531,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "Firmware Retraction"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Detached"
|
||||
|
||||
@ -7810,9 +7823,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr "Specify number of colors:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "Recommended "
|
||||
@ -7838,8 +7850,8 @@ msgstr "Approximate color matching."
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Append"
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
msgstr "Reset mapped extruders."
|
||||
@ -9442,6 +9454,12 @@ msgstr "This setting is the volume of filament that can be melted and extruded p
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
|
||||
@ -9571,6 +9589,18 @@ msgstr "Softening temperature"
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid clogs."
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Price"
|
||||
|
||||
@ -10322,9 +10352,6 @@ msgstr "Bowden"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10923,6 +10950,12 @@ msgstr "The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier value multi
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "Width of prime tower"
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11481,6 +11514,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11542,6 +11582,12 @@ msgid ""
|
||||
"as the results may be unstable and affect print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "Connecting to printer"
|
||||
|
||||
@ -11594,6 +11640,10 @@ msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle."
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
|
||||
@ -12401,10 +12451,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
@ -13074,6 +13120,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
#~ msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
#~ msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Value"
|
||||
#~ msgstr "New Value"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -3955,19 +3955,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6392,6 +6392,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6887,6 +6893,9 @@ msgstr "envío completo"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Código de error:"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6975,6 +6984,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Errores"
|
||||
|
||||
@ -7257,6 +7270,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir una «Torre de purga para el timelapse» \n"
|
||||
"haciendo clic con el botón derecho en la posición vacía de la placa de construcción y elige «Añadir primitivo» -> «Timelapse Wipe Tower»."
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7520,9 +7536,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "Retracción del firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Separado"
|
||||
|
||||
@ -7815,9 +7828,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr "Specify number of colors:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "Recommended "
|
||||
@ -7843,8 +7855,8 @@ msgstr "Approximate color matching."
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Append"
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
msgstr "Reset mapped extruders."
|
||||
@ -9447,6 +9459,12 @@ msgstr "Este ajuste es el volumen de filamento que se puede fundir y extruir por
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza"
|
||||
|
||||
@ -9576,6 +9594,18 @@ msgstr "Temperatura de ablandamiento"
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid clogs."
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Precio"
|
||||
|
||||
@ -10327,9 +10357,6 @@ msgstr "Bowden"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10928,6 +10955,12 @@ msgstr "Los volúmenes de descarga reales son iguales al valor del multiplicador
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "Anchura de la torre de purga"
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11486,6 +11519,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11547,6 +11587,12 @@ msgid ""
|
||||
"as the results may be unstable and affect print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "Conexión a la impresora"
|
||||
|
||||
@ -11599,6 +11645,10 @@ msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle."
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Editar la calibración de la dinámica del flujo"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
|
||||
@ -12406,10 +12456,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
@ -13079,6 +13125,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Evite el alabeo\n"
|
||||
"¿Sabías que al imprimir materiales propensos al alabeo, como el ABS, aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la probabilidad de alabeo?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
#~ msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
#~ msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Value"
|
||||
#~ msgstr "Nuevo Valor"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -3939,19 +3939,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6366,6 +6366,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6861,6 +6867,9 @@ msgstr "Envoi terminé"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Code erreur"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6949,6 +6958,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Erreurs"
|
||||
|
||||
@ -7231,6 +7244,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé d’ajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
|
||||
"en faisant un clic droit sur un emplacement vide sur le plateau et en choisissant \"Ajouter Primitive\"-> \"Tour de nettoyage Timelapse\"."
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7494,9 +7510,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "Rétraction Firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Détaché"
|
||||
|
||||
@ -7785,9 +7798,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr "Specify number of colors:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "Recommended "
|
||||
@ -7813,8 +7825,8 @@ msgstr "Approximate color matching."
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Append"
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
msgstr "Reset mapped extruders."
|
||||
@ -9415,6 +9427,12 @@ msgstr "Ce paramètre correspond au volume de filament qui peut être fondu et e
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
|
||||
|
||||
@ -9544,6 +9562,18 @@ msgstr "T°C de ramollissement"
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid clogs."
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Prix"
|
||||
|
||||
@ -10295,9 +10325,6 @@ msgstr "Bowden"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10896,6 +10923,12 @@ msgstr "Les volumes de rinçage actuels sont égaux à la valeur du multiplicate
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "Largeur de la tour de nettoyage."
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11454,6 +11487,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11515,6 +11555,12 @@ msgid ""
|
||||
"as the results may be unstable and affect print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "Connexion à l'imprimante"
|
||||
|
||||
@ -11567,6 +11613,10 @@ msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle."
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Modifier la calibration du Flux Dynamique"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
|
||||
@ -12374,10 +12424,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
@ -13047,6 +13093,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Évitez le warping\n"
|
||||
"Saviez-vous que lors de l'impression de matériaux sujets au warping, tels que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut réduire le risque de déformation ?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
#~ msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
#~ msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Value"
|
||||
#~ msgstr "Nouvelle Valeur"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -3955,19 +3955,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6387,6 +6387,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6882,6 +6888,9 @@ msgstr "küldés befejezve"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Hibakód"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6970,6 +6979,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Hibák"
|
||||
|
||||
@ -7250,6 +7263,9 @@ msgid ""
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr "Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb gombbal a tálca egy üres részére, majd válaszd a „Primitív hozzáadása“ -> „Timelapse törlőtorony“ lehetőséget."
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7513,9 +7529,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "Firmware-ben megadott visszahúzás"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Különálló"
|
||||
|
||||
@ -7808,9 +7821,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr "Specify number of colors:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "Recommended "
|
||||
@ -7836,8 +7848,8 @@ msgstr "Approximate color matching."
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Append"
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
msgstr "Reset mapped extruders."
|
||||
@ -9440,6 +9452,12 @@ msgstr "Ezzel a beállítással adhatod meg a másodpercenként megolvasztható
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Minimális tisztítás a törlőtoronyban"
|
||||
|
||||
@ -9569,6 +9587,18 @@ msgstr "Lágyulási hőmérséklet"
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid clogs."
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Költség"
|
||||
|
||||
@ -10320,9 +10350,6 @@ msgstr "Bowden"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10921,6 +10948,12 @@ msgstr "A tényleges öblítési mennyiségek megegyeznek az öblítési szorzó
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "Törlőtorony szélessége"
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11479,6 +11512,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11540,6 +11580,12 @@ msgid ""
|
||||
"as the results may be unstable and affect print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "Csatlakozás a nyomtatóhoz"
|
||||
|
||||
@ -11592,6 +11638,10 @@ msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle."
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Áramlásdinamikai kalibráció szerkesztése"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
|
||||
@ -12395,10 +12445,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
@ -13069,6 +13115,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Vetemedés elkerülése\n"
|
||||
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
#~ msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
#~ msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Value"
|
||||
#~ msgstr "Új érték"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -3953,19 +3953,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6386,6 +6386,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6881,6 +6887,9 @@ msgstr "invio completato"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Codice di errore"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6969,6 +6978,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Errori"
|
||||
|
||||
@ -7251,6 +7264,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||
"facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia\"»."
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7514,9 +7530,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "Retrazione del firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Distaccato"
|
||||
|
||||
@ -7809,9 +7822,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr "Specify number of colors:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "Recommended "
|
||||
@ -7837,8 +7849,8 @@ msgstr "Approximate color matching."
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Append"
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
msgstr "Reset mapped extruders."
|
||||
@ -9439,6 +9451,12 @@ msgstr "Questa impostazione indica il volume di filamento che può essere fuso e
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura"
|
||||
|
||||
@ -9568,6 +9586,18 @@ msgstr "Temperatura di ammorbidimento"
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr "Il materiale si ammorbidisce a questa temperatura, quindi quando la temperatura del letto è uguale o superiore a quella, si consiglia vivamente di aprire la porta anteriore e/o rimuovere il vetro superiore per evitare intasamenti."
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Prezzo"
|
||||
|
||||
@ -10319,9 +10349,6 @@ msgstr "Bowden"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10923,6 +10950,12 @@ msgstr "I volumi di spurgo effettivi sono pari al moltiplicatore di spurgo molti
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "Larghezza della Prime Tower."
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11481,6 +11514,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11542,6 +11582,12 @@ msgid ""
|
||||
"as the results may be unstable and affect print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "Connessione alla stampante"
|
||||
|
||||
@ -11594,6 +11640,10 @@ msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle."
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Modifica la calibrazione dinamica del flusso"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
|
||||
@ -12401,10 +12451,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
@ -13074,6 +13120,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Evita deformazioni\n"
|
||||
"Sapevi che quando si stampano materiali soggetti a deformazioni, come l'ABS, aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità di deformazione."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
#~ msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
#~ msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Value"
|
||||
#~ msgstr "Nuovo valore"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -3924,19 +3924,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6348,6 +6348,12 @@ msgstr "単一SVGをインポートし分割"
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr "1つのSVCをインポートし、複数パーツに分割します。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr "LODによるレンダリング性能の向上"
|
||||
|
||||
@ -6843,6 +6849,9 @@ msgstr "送信完了"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Error code"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6931,6 +6940,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
@ -7211,6 +7224,9 @@ msgid ""
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr "ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイムラプスプライムタワー」で追加できます。"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7469,9 +7485,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "Firmware Retraction"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "分離的"
|
||||
|
||||
@ -7758,9 +7771,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr "Specify number of colors:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "Recommended "
|
||||
@ -7786,8 +7798,8 @@ msgstr "Approximate color matching."
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
msgstr "Reset mapped extruders."
|
||||
@ -9388,6 +9400,12 @@ msgstr "この設定は、単位時間で押出できるフィラメントの体
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "プライムタワー上最小フラッシュ量"
|
||||
|
||||
@ -9519,6 +9537,18 @@ msgstr "軟化温度"
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr "フィラメントはこの温度で軟化します。ベッド温度がこれよりも高い場合、詰まりを避けるため、フロントドアや上面ガラスを開放することが強く推奨されます。"
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "価格"
|
||||
|
||||
@ -10270,9 +10300,6 @@ msgstr "Bowden"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10871,6 +10898,12 @@ msgstr "実フラッシュ量 = マルチプライヤー × フラッシュ量"
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "プライムタワーの幅です。"
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11429,6 +11462,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11490,6 +11530,12 @@ msgid ""
|
||||
"as the results may be unstable and affect print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "プリンター接続中"
|
||||
|
||||
@ -11542,6 +11588,10 @@ msgstr "この機種はノズル毎に%d件の結果履歴しか保存できま
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "フローダイナミクスキャリブレーションを編集"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "新規フローダイナミクスキャリブレーション"
|
||||
|
||||
@ -12348,10 +12398,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
@ -13018,6 +13064,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
#~ msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
#~ msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Value"
|
||||
#~ msgstr "新しい値"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -3952,19 +3952,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6381,6 +6381,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6876,6 +6882,9 @@ msgstr "보내기 완료"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "오류 코드"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6964,6 +6973,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
|
||||
@ -7246,6 +7259,9 @@ msgstr ""
|
||||
"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋습니다. \n"
|
||||
"빌드 플레이트의 빈 위치를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 “기본 모델링 추가”->\"타임랩스 와이프 타워\"를 선택합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7506,9 +7522,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "펌웨어 철회"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "분리됨"
|
||||
|
||||
@ -7799,9 +7812,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr "색상 수 지정:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgstr "색상 개수는 [%d, %d] 범위 내에 있어야 합니다."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "추천"
|
||||
@ -7827,8 +7839,8 @@ msgstr "대략적인 색상 일치."
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "추가"
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "기존 압출기 뒤에 소모성 압출기를 추가합니다."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
msgstr "매핑된 압출기를 재설정합니다."
|
||||
@ -9431,6 +9443,12 @@ msgstr "이 설정은 초당 녹이고 압출될 수 있는 필라멘트의 체
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "와이프타워에 최소 짜내기"
|
||||
|
||||
@ -9560,6 +9578,18 @@ msgstr "연화온도"
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr "이 온도에서는 소재가 부드러워지므로 베드 온도가 이 온도 이상일 경우 막힘을 방지하기 위해 전면 도어를 열거나 상단 유리를 제거하는 것이 좋습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "가격"
|
||||
|
||||
@ -10311,9 +10341,6 @@ msgstr "Bowden"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10912,6 +10939,12 @@ msgstr "실제 짜내기 볼륨은 짜내기 승수 값에 표로 입력된 짜
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "프라임타워의 폭입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11470,6 +11503,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11531,6 +11571,12 @@ msgid ""
|
||||
"as the results may be unstable and affect print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "Connecting to printer"
|
||||
|
||||
@ -11583,6 +11629,10 @@ msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle."
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "동적 압출량 캘리브레이션 편집"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
|
||||
@ -12383,10 +12433,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
@ -13056,6 +13102,13 @@ msgstr ""
|
||||
"뒤틀림 방지\n"
|
||||
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
#~ msgstr "색상 개수는 [%d, %d] 범위 내에 있어야 합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
#~ msgstr "기존 압출기 뒤에 소모성 압출기를 추가합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arranging..."
|
||||
#~ msgstr "정렬 중..."
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -3955,19 +3955,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6390,6 +6390,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6885,6 +6891,9 @@ msgstr "versturen gelukt"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Foutcode"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6973,6 +6982,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Fouten"
|
||||
|
||||
@ -7255,6 +7268,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een „Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
||||
"door met de rechtermuisknop op de lege positie van de bouwplaat te klikken en „Add Primitive” ->\"Timelapse Wipe Tower” te kiezen."
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7518,9 +7534,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "Firmware intrekken"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Losgemaakt"
|
||||
|
||||
@ -7813,9 +7826,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr "Specify number of colors:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "Recommended "
|
||||
@ -7841,8 +7853,8 @@ msgstr "Approximate color matching."
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Append"
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
msgstr "Reset mapped extruders."
|
||||
@ -9445,6 +9457,12 @@ msgstr "Deze instelling geeft aan hoeveel volume filament er per seconde kan wor
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Minimale filament reiniging op de wipe tower"
|
||||
|
||||
@ -9574,6 +9592,18 @@ msgstr "Verzachtingstemperatuur"
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid clogs."
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Prijs"
|
||||
|
||||
@ -10325,9 +10355,6 @@ msgstr "Bowden"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10926,6 +10953,12 @@ msgstr "De werkelijke spoelhoeveelheden zijn gelijk aan de vermenigvuldigingsfac
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "Breedte van prime toren"
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11484,6 +11517,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11545,6 +11585,12 @@ msgid ""
|
||||
"as the results may be unstable and affect print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "Verbinding maken met printer"
|
||||
|
||||
@ -11597,6 +11643,10 @@ msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle."
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Flow Dynamics-kalibratie bewerken"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
|
||||
@ -12404,10 +12454,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
@ -13077,6 +13123,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Kromtrekken voorkomen\n"
|
||||
"Wist je dat bij het printen van materialen die gevoelig zijn voor kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
#~ msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
#~ msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Value"
|
||||
#~ msgstr "Nieuwe waarde"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -3959,19 +3959,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6400,6 +6400,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6895,6 +6901,9 @@ msgstr "wysłanie zakończone"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Kod błędu"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6983,6 +6992,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Błędy"
|
||||
|
||||
@ -7265,6 +7278,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy zaleca się dodanie \"Timelaps - Wieża Czyszcząca\" \n"
|
||||
"przez kliknięcie prawym przyciskiem myszy na pustym miejscu płyty i wybranie \"Dodaj Prymityw\"->\"Timelaps - Wieża Czyszcząca\"."
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7531,9 +7547,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "Użyj retrakcji z firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Odłączony"
|
||||
|
||||
@ -7828,9 +7841,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr "Określ liczbę kolorów:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgstr "Liczba kolorów powinna być w zakresie [%d, %d]."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "Rekomendowane "
|
||||
@ -7856,8 +7868,8 @@ msgstr "Przybliżone dopasowanie kolorów."
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Dołącz"
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "Dodaj kolejny w kolejce ekstruder do wykorzystania."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
msgstr "Zresetuj przypisane ekstrudery."
|
||||
@ -9460,6 +9472,12 @@ msgstr "To ustawienie określa, ile objętości filamentu może być stopione i
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Minimalna objętość czyszczenia"
|
||||
|
||||
@ -9589,6 +9607,18 @@ msgstr "Temperatura mięknięcia"
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr "Materiał mięknie w tej temperaturze, więc gdy temperatura stołu jest równa lub wyższa, zaleca się otwarcie przednich drzwi i/lub usunięcie górnego szkła, aby uniknąć zatkania."
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Cena"
|
||||
|
||||
@ -10340,9 +10370,6 @@ msgstr "Bowden"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10941,6 +10968,12 @@ msgstr "Rzeczywiste objętości spłukiwania są równe mnożnikowi spłukiwania
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "Szerokość wieży czyszczącej"
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11497,6 +11530,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11558,6 +11598,12 @@ msgid ""
|
||||
"as the results may be unstable and affect print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "Łączenie z drukarką"
|
||||
|
||||
@ -11610,6 +11656,10 @@ msgstr "To urządzenie może przechowywać tylko %d wyników w historii dla jedn
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Edycja Kalibracji Dynamiki Przepływu"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "Nowa Kalibracja Dynamiki Przepływu"
|
||||
|
||||
@ -12420,10 +12470,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
@ -13093,6 +13139,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Unikaj wypaczania\n"
|
||||
"Czy wiesz, że podczas drukowania materiałów podatnych na wypaczanie, takich jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć prawdopodobieństwo wypaczania."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
#~ msgstr "Liczba kolorów powinna być w zakresie [%d, %d]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
#~ msgstr "Dodaj kolejny w kolejce ekstruder do wykorzystania."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Value"
|
||||
#~ msgstr "Nowa wartość"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -3956,19 +3956,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6388,6 +6388,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6883,6 +6889,9 @@ msgstr "envio concluído"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Código de erro"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6971,6 +6980,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Erros"
|
||||
|
||||
@ -7253,6 +7266,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||
"clique com o botão direito do mouse na posição vazia da placa de construção e escolha “Adicionar Primitivo” -> “Timelapse Wipe Tower”."
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7516,9 +7532,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "Retração de firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Separado"
|
||||
|
||||
@ -7811,9 +7824,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr "Specify number of colors:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "Recommended "
|
||||
@ -7839,8 +7851,8 @@ msgstr "Approximate color matching."
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Append"
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
msgstr "Reset mapped extruders."
|
||||
@ -9441,6 +9453,12 @@ msgstr "Essa configuração representa quanto volume de filamento pode ser derre
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Purga mínima na torre de purga"
|
||||
|
||||
@ -9570,6 +9588,18 @@ msgstr "Temperatura de amolecimento"
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr "O material amolece nessa temperatura; portanto, quando a temperatura do leito é igual ou superior a ela, é altamente recomendável abrir a porta frontal e/ou remover o vidro superior para evitar entupimentos."
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preço"
|
||||
|
||||
@ -10321,9 +10351,6 @@ msgstr "Bowden"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10920,6 +10947,12 @@ msgstr "Os volumes reais de descarga são iguais ao multiplicador de descarga mu
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "Largura da torre principal"
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11478,6 +11511,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11539,6 +11579,12 @@ msgid ""
|
||||
"as the results may be unstable and affect print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "Conectando à impressora"
|
||||
|
||||
@ -11591,6 +11637,10 @@ msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle."
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Editar calibração da dinâmica de fluxo"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
|
||||
@ -12398,10 +12448,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
@ -13071,6 +13117,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Evite deformar\n"
|
||||
"Você sabia que, ao imprimir materiais propensos a deformações, como o ABS, aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a probabilidade de deformação."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
#~ msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
#~ msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Value"
|
||||
#~ msgstr "Novo valor"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
||||
@ -4017,19 +4017,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6507,6 +6507,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr "Повысить производительность рендеринга с помощью LOD"
|
||||
|
||||
@ -7012,6 +7018,9 @@ msgstr "отправка завершена"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Код ошибки"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7100,6 +7109,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Ошибок"
|
||||
|
||||
@ -7391,6 +7404,9 @@ msgstr ""
|
||||
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая башня таймлапса». \n"
|
||||
"Щёлкните правой кнопкой мыши на пустом месте стола и выберите «Добавить примитив» -> «Черновая башня таймлапса»."
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr "Заметки слишком большие и могут не синхронизироваться с облаком. Пожалуйста, не превышайте 40 КБ."
|
||||
|
||||
@ -7659,9 +7675,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "Откат из прошивки"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Отсоединён"
|
||||
|
||||
@ -7960,9 +7973,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr "Количество цветов:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgstr "Количество цветов должно быть в диапазоне [%d, %d]."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "рекомендуется"
|
||||
@ -7990,9 +8002,8 @@ msgstr "Приблизительный подбор по цвету прутко
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
# ?????
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "Добавить экструдер с расходными материалами после существующих экструдеров."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
@ -9614,6 +9625,12 @@ msgstr "Этот параметр определяет, какой объём м
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "мм³/с"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Мин. объём сброса на черновой башне"
|
||||
|
||||
@ -9748,6 +9765,18 @@ msgstr "Температура размягчения"
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr "При этой температуре материал размягчается, поэтому, когда температура стола равна или превышает её, настоятельно рекомендуется открыть переднюю дверцу и/или верхнюю крышку принтера, чтобы избежать засорения сопла."
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Стоимость"
|
||||
|
||||
@ -10516,9 +10545,6 @@ msgstr "Боуден"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11122,6 +11148,12 @@ msgstr "Реальные объёмы очистки равны множител
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "Размер черновой башни по оси X. Размер по оси Y будет автоматически вычислен исходя из необходимого объёма очистки и ширины башни. Таким образом, увеличивая ширину башни вы уменьшаете её длину и наоборот."
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11700,6 +11732,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11767,6 +11806,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Совет: при использовании принтера A1/A1 mini мы не рекомендуем калибровать вспенивающиеся прутки (%s),\n"
|
||||
"так как результаты могут быть нестабильными и повлиять на качество печати."
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "Подключением к принтеру"
|
||||
|
||||
@ -11819,6 +11864,10 @@ msgstr "Этот тип принтера может хранить для каж
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Редактировать калибровку динамики потока"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "Новая калибровка динамика потока"
|
||||
|
||||
@ -12645,10 +12694,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
@ -13329,6 +13374,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Предотвращение коробления материала\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что при печати материалами, склонными к короблению, таких как ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту вероятность?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
#~ msgstr "Количество цветов должно быть в диапазоне [%d, %d]."
|
||||
|
||||
# ?????
|
||||
#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
#~ msgstr "Добавить экструдер с расходными материалами после существующих экструдеров."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arranging..."
|
||||
#~ msgstr "Расстановка..."
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -3952,19 +3952,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6387,6 +6387,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6882,6 +6888,9 @@ msgstr "skicka slutförd"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Felkod"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6970,6 +6979,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
@ -7252,6 +7265,9 @@ msgstr ""
|
||||
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||
"genom att högerklicka på den tomma positionen på byggplattan och välja \"Lägg till Primitiv\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7515,9 +7531,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "Firmware Retraktion"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Fristående"
|
||||
|
||||
@ -7810,9 +7823,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr "Specify number of colors:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "Recommended "
|
||||
@ -7838,8 +7850,8 @@ msgstr "Approximate color matching."
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Append"
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
msgstr "Reset mapped extruders."
|
||||
@ -9442,6 +9454,12 @@ msgstr "Den här inställningen är volymen filament som kan smältas och extrud
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Minimal purge på wipe torn"
|
||||
|
||||
@ -9571,6 +9589,18 @@ msgstr "Mjuknings temperatur"
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid clogs."
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Pris"
|
||||
|
||||
@ -10322,9 +10352,6 @@ msgstr "Bowden"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10923,6 +10950,12 @@ msgstr "Den faktiska rensnings volymen är lika med värdet för rensnings multi
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "Prime tornets bredd"
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11481,6 +11514,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11542,6 +11582,12 @@ msgid ""
|
||||
"as the results may be unstable and affect print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "Ansluter till skrivaren"
|
||||
|
||||
@ -11594,6 +11640,10 @@ msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle."
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Redigera kalibrering av flödesdynamik"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
|
||||
@ -12401,10 +12451,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
@ -13074,6 +13120,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Undvik vridning\n"
|
||||
"Visste du att när du skriver ut material som är benägna att vrida, såsom ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten för vridning."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
#~ msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
#~ msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Value"
|
||||
#~ msgstr "Nytt värde"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -3971,19 +3971,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6414,6 +6414,12 @@ msgstr "Tek bir SVG'yi içe aktarın ve bölün"
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr "Tek bir SVG'yi içe aktarın ve ardından birkaç parçaya bölün."
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr "Oluşturma performansını lod ile iyileştirin"
|
||||
|
||||
@ -6909,6 +6915,9 @@ msgstr "gönderme tamamlandı"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Hata kodu"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6997,6 +7006,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Hatalar"
|
||||
|
||||
@ -7279,6 +7292,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" eklenmesi önerilir.\n"
|
||||
"Yapı plakasının boş konumuna sağ tıklayın ve \"İlkel Ekle\" -> \"Timelapse Temizleme Kulesi\" seçeneğini seçin."
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr "Notlar çok büyük ve bulutla senkronize edilemeyebilir. Lütfen 40k içinde tutun."
|
||||
|
||||
@ -7542,9 +7558,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "Firmware Geri Çekme"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Söküldü"
|
||||
|
||||
@ -7837,9 +7850,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr "Renk sayısını belirtin:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgstr "Renk sayısı aralıkta olmalıdır [%d, %d]."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "Tavsiye edilir "
|
||||
@ -7865,8 +7877,8 @@ msgstr "Yaklaşık renk eşleşmesi."
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "Mevcut ekstrüderlerden sonra yeni sarf malzemesi ekstrüderi ekleyin."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
msgstr "Eşlenmiş ekstrüderleri sıfırlayın."
|
||||
@ -9469,6 +9481,12 @@ msgstr "Bu ayar, saniyede ne kadar miktarda filamentin eritilip ekstrude edilebi
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Temizleme kulesi üzerinde minimum tahliye"
|
||||
|
||||
@ -9600,6 +9618,18 @@ msgstr "Yumuşama sıcaklığı"
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr "Filament bu sıcaklıkta yumuşar, bu nedenle yatak sıcaklığı bununla eşit veya daha yüksekse, tıkanmaları önlemek için ön kapağı açmanız ve/veya üst camı çıkarmanız şiddetle önerilir."
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Fiyat"
|
||||
|
||||
@ -10351,9 +10381,6 @@ msgstr "Bowden"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10950,6 +10977,12 @@ msgstr "Gerçek temizleme hacimleri, tablodaki temizleme hacimleri ile temizleme
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "Prime tower genişliği"
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11515,6 +11548,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11584,6 +11624,12 @@ msgstr ""
|
||||
"İpucu: A1/A1 mini yazıcıyı kullanırken köpük filamentlerin kalibre edilmesini önermiyoruz (%s),\n"
|
||||
"sonuçlar kararsız olabileceğinden ve baskı kalitesini etkileyebileceğinden."
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "Yazıcıya bağlanılıyor"
|
||||
|
||||
@ -11636,6 +11682,10 @@ msgstr "Bu makine tipi nozul başına yalnızca %d geçmiş sonucu tutabilir."
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonunu Düzenle"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "Yeni Akış Dinamiği Kalibrasyonu"
|
||||
|
||||
@ -12443,10 +12493,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
@ -13116,6 +13162,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Eğilmeyi önleyin\n"
|
||||
"ABS gibi bükülmeye yatkın malzemelere baskı yaparken, ısıtma yatağı sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını azaltabileceğini biliyor muydunuz."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
#~ msgstr "Renk sayısı aralıkta olmalıdır [%d, %d]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
#~ msgstr "Mevcut ekstrüderlerden sonra yeni sarf malzemesi ekstrüderi ekleyin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arranging..."
|
||||
#~ msgstr "Hizalanıyor..."
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
|
||||
@ -3980,19 +3980,19 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
@ -6433,6 +6433,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr "Покращити продуктивність рендерингу за допомогою LOD"
|
||||
|
||||
@ -6928,6 +6934,9 @@ msgstr "відправлення завершено"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Код помилки"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7018,6 +7027,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Помилки"
|
||||
|
||||
@ -7302,6 +7315,9 @@ msgstr ""
|
||||
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати “Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||
"Клацніть правою кнопкою миші на порожній позиції монтажної плити та виберіть \"Додати Примітів\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr "Занадто великі нотатки можуть не синхронізуватися з хмарою. Будь ласка, зберігайте їх в межах 40к."
|
||||
|
||||
@ -7569,9 +7585,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "Апаратне витягування"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Окремий"
|
||||
|
||||
@ -7864,9 +7877,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr "Вкажіть кількість кольорів:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgstr "Кількість кольорів повинна бути в діапазоні [%d, %d]."
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "Рекомендовано "
|
||||
@ -7892,8 +7904,8 @@ msgstr "Приблизне відповідання кольору."
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "Додати споживчий екструдер після існуючих екструдерів."
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
msgstr "Скинути відображені екструдери."
|
||||
@ -9508,6 +9520,12 @@ msgstr "Це налаштування визначає, скільки обся
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "мм³/с"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Мінімальна очистка на вежу очищення"
|
||||
|
||||
@ -9639,6 +9657,18 @@ msgstr "Температура м’якості"
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr "Матеріал м’якшує при цій температурі, тому, коли температура столу рівна або вища за цей показник, настійно рекомендується відкрити передні двері та/або видалити верхнє скло, щоб уникнути засмічення (clogging)."
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Ціна"
|
||||
|
||||
@ -10390,9 +10420,6 @@ msgstr "Боудена"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10991,6 +11018,12 @@ msgstr "Фактичні обсяги промивки дорівнюють мн
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "Ширина основної вежі"
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11559,6 +11592,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11620,6 +11660,12 @@ msgid ""
|
||||
"as the results may be unstable and affect print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "Підключення до принтера"
|
||||
|
||||
@ -11672,6 +11718,10 @@ msgstr "Цей тип машини може зберігати лише %d ре
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Редагувати калібрування динаміки потоку"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "Нове калібрування динамічного потоку"
|
||||
|
||||
@ -12481,10 +12531,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
@ -13155,6 +13201,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Уникнення деформації\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що при друку матеріалами, схильними до деформації, такими як ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити ймовірність деформації."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
#~ msgstr "Кількість кольорів повинна бути в діапазоні [%d, %d]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
#~ msgstr "Додати споживчий екструдер після існуючих екструдерів."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Value"
|
||||
#~ msgstr "Нове значення"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:34+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 20:32+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgid "Check the status of current system services"
|
||||
msgstr "请检查当前系统服务状态"
|
||||
|
||||
msgid "code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "代码"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||
msgstr "无法连接到云服务"
|
||||
@ -3958,20 +3958,20 @@ msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
|
||||
msgstr "不支持同时打印2种(或以上)TPU材料。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr "材料%d放置在%s,但是生成的G-code超出了%s的可打印区域。"
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr "材料%s放置在%s中,但生成的G代码路径超出了%s的可打印范围。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr "材料%d放置在%s中,但生成的G代码路径超出了%s的可打印范围。"
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
msgstr "材料%s放置在%s中,但生成的G代码路径超出了%s的可打印范围。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr "材料%d放置在%s中,但生成的G代码路径超过了%s的可打印高度"
|
||||
msgid "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr "材料%s放置在%s中,但生成的G代码路径超过了%s的可打印高度。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr "材料%d放置在%s中,但生成的G代码路径超过了%s的可打印高度"
|
||||
msgid "Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
msgstr "材料%s放置在%s中,但生成的G代码路径超过了%s的可打印高度。"
|
||||
|
||||
msgid "Open wiki for more information."
|
||||
msgstr "打开wiki以获取更多信息。"
|
||||
@ -4775,6 +4775,9 @@ msgid ""
|
||||
"File: %s\n"
|
||||
"Title: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"文件: %s\n"
|
||||
"标题: %s\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
msgid "Download waiting..."
|
||||
msgstr "等待下载中..."
|
||||
@ -5648,7 +5651,7 @@ msgid "Connection"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
||||
msgid "Click to view the wiki of the current plate type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "点击查看当前热床类型的wiki"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS"
|
||||
msgstr "同步喷嘴信息和AMS编号"
|
||||
@ -5685,7 +5688,7 @@ msgid "Sync filaments with AMS"
|
||||
msgstr "同步到 AMS 的材料列表"
|
||||
|
||||
msgid "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to system presets."
|
||||
msgstr "有一些未知或不兼容的填料映射到通用预设中。请更新Bambu Studio或重新启动Bambu Studio,以检查是否有系统预设的更新。"
|
||||
msgstr "有一些未知或不兼容的耗材映射到通用预设中。请更新Bambu Studio或重新启动Bambu Studio,以检查是否有系统预设的更新。"
|
||||
|
||||
msgid "Filament type and color information have been synchronized, but slot information is not included."
|
||||
msgstr "耗材类型和颜色信息已同步,但不包括槽位信息。"
|
||||
@ -6349,10 +6352,10 @@ msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动冲刷计算"
|
||||
|
||||
msgid "Auto calculate flush volumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动计算冲刷体积"
|
||||
|
||||
msgid "Multi-device Management(Take effect after restarting Studio)."
|
||||
msgstr "多设备管理(重启Studio后生效)"
|
||||
@ -6402,6 +6405,12 @@ msgstr "导入一个SVG并拆分它"
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr "导入一个SVG并将它拆分成多个零件"
|
||||
|
||||
msgid "Enable gamma correct in imported obj"
|
||||
msgstr "在obj导入中启用gamma校正"
|
||||
|
||||
msgid "Perform gamma correction on color after importing the obj model."
|
||||
msgstr "导入obj模型后,对颜色进行伽玛校正。"
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr "通过lod提高渲染性能"
|
||||
|
||||
@ -6903,6 +6912,9 @@ msgstr "发送完成"
|
||||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "错误代码"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr "大流量"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
msgstr "%s的流量设置(%s)和切片文件(%s)不一致,无法发起打印。请确保打印机上安装喷嘴类型和机器设置中一致,并在切片时设置对应的喷嘴类型。"
|
||||
@ -6961,7 +6973,7 @@ msgid "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS
|
||||
msgstr "已自动建立 “耗材丝列表=>AMS槽位” 的映射关系。 可点击上方具体的耗材丝手动设置其所对应的AMS槽位"
|
||||
|
||||
msgid "Storage needs to be inserted before printing."
|
||||
msgstr "通过局域网发送打印任务,需要先插入存储设备。"
|
||||
msgstr "发送打印任务前,需要先插入存储设备。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration (%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a compatible printer on this page."
|
||||
@ -6989,6 +7001,10 @@ msgid "You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You wi
|
||||
msgstr "您在一个挤出机中同时选择了使用外挂和AMS耗材,这将需要您在打印过程中手动进行换料,请谨慎选择。"
|
||||
|
||||
msgid "TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics calibration."
|
||||
msgstr "TPU 90A/TPU 85A硬度过低,不支持自动流量校准。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Custom K value of { %s } will not be used since dynamic flow calibration is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
@ -7273,6 +7289,9 @@ msgstr ""
|
||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr "切换到挤出机类型或数量不一样的打印机,挤出机或多喷嘴相关参数的修改将会被丢弃或重置。"
|
||||
|
||||
msgid "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please keep it within 40k."
|
||||
msgstr "内容太大,可能无法同步到云端。请将其控制在40k以内。"
|
||||
|
||||
@ -7533,9 +7552,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware Retraction"
|
||||
msgstr "固件回抽"
|
||||
|
||||
msgid "Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters."
|
||||
msgstr "切换到挤出机类型或数量不一样的打印机,挤出机或多喷嘴相关参数的修改将会被丢弃或重置。"
|
||||
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "分离的"
|
||||
|
||||
@ -7819,7 +7835,7 @@ msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgstr "Obj文件导入颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces not define color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有些面片未定义颜色。"
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgstr "mtl文件存在错误,找不到材料:"
|
||||
@ -7830,9 +7846,8 @@ msgstr "请检查obj或mtl文件。"
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
msgstr "指定颜色数量:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
msgstr "颜色数量范围应该是[%d, %d]。"
|
||||
msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again"
|
||||
msgstr "输入或单击调整按钮可再次修改数字"
|
||||
|
||||
msgid "Recommended "
|
||||
msgstr "推荐"
|
||||
@ -7858,8 +7873,8 @@ msgstr "近似的颜色匹配。"
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
msgstr "近似的颜色匹配。"
|
||||
msgid "Append to existing filaments"
|
||||
msgstr "在已有耗材后面追加耗材"
|
||||
|
||||
msgid "Reset mapped extruders."
|
||||
msgstr "重置匹配的耗材丝。"
|
||||
@ -7913,7 +7928,7 @@ msgid "Overwriting"
|
||||
msgstr "覆盖"
|
||||
|
||||
msgid "Reset all filament mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重置所有耗材映射"
|
||||
|
||||
msgid "Left Extruder"
|
||||
msgstr "左挤出机"
|
||||
@ -8211,7 +8226,7 @@ msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
|
||||
msgstr "支撑/色彩绘制:调节剖面位置"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小工具"
|
||||
|
||||
msgid "Set extruder number for the objects and parts"
|
||||
msgstr "设置对象、零件使用的挤出机编号"
|
||||
@ -8397,13 +8412,13 @@ msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "sending failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "发送失败"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not work, please check the reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "发送失败。您可以点击“重试”再次发送。如果重试无效,请检查原因。"
|
||||
|
||||
msgid "reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重新连接"
|
||||
|
||||
msgid "Air Pump"
|
||||
msgstr "气泵"
|
||||
@ -9417,7 +9432,7 @@ msgid "You can put your notes regarding the process here."
|
||||
msgstr "你可以把工艺的注释放在这里。"
|
||||
|
||||
msgid "Printer notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印机注意事项"
|
||||
|
||||
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
|
||||
msgstr "你可以把打印机的注释放在这里。"
|
||||
@ -9470,6 +9485,12 @@ msgstr "这个设置表示在1秒内能够融化和挤出的耗材丝体积。
|
||||
msgid "mm³/s"
|
||||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Ramming volumetric speed"
|
||||
msgstr "预冲刷体积速度"
|
||||
|
||||
msgid "The maximum volumetric speed for ramming, where -1 means using the maximum volumetric speed."
|
||||
msgstr "预冲刷的最大体积速度,-1表示使用最大体积速度。"
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "擦拭塔上的最小清理量"
|
||||
|
||||
@ -9578,7 +9599,7 @@ msgid "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables
|
||||
msgstr "斜拼接缝的长度。长度为0时会禁用斜拼接缝。"
|
||||
|
||||
msgid "Filament ramming length"
|
||||
msgstr "材料冲压长度"
|
||||
msgstr "材料预冲刷长度"
|
||||
|
||||
msgid "When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing."
|
||||
msgstr "更换挤出机时,建议从原挤出机中挤出一定长度的耗材丝。这有助于最大限度地减少喷嘴漏料。"
|
||||
@ -9601,6 +9622,18 @@ msgstr "软化温度"
|
||||
msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr "材料在这个温度下会软化,因此当热床温度等于或高于这个温度时,强烈建议打开前门和/或去除上玻璃以避免堵塞。"
|
||||
|
||||
msgid "Travel time after ramming"
|
||||
msgstr "预冲刷后的空驶时间"
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle will perform a reverse travel movement for a certain period after the ramming is complete. The setting define the travel time."
|
||||
msgstr "为了防止溢料,预冲刷完成后,喷嘴会进行一段时间的反向空驶。该设置用于定义空驶时间。"
|
||||
|
||||
msgid "Precooling target temperature"
|
||||
msgstr "预降温目标温度"
|
||||
|
||||
msgid "To prevent oozing, the nozzle temperature will be cooled during ramming. Therefore, the ramming time must be greater than the cooldown time. 0 means disabled."
|
||||
msgstr "为了防止溢料,预冲刷时会降低喷嘴温度。因此,预冲刷时间必须大于冷却时间。0 表示禁用。"
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "价格"
|
||||
|
||||
@ -9951,40 +9984,40 @@ msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature."
|
||||
msgstr "分割区域的交错深度。0 则禁用此功能。"
|
||||
|
||||
msgid "Use beam interlocking"
|
||||
msgstr "使用梁联锁"
|
||||
msgstr "启用互锁梁"
|
||||
|
||||
msgid "Generate interlocking beam structure at the locations where different filaments touch. This improves the adhesion between filaments, especially models printed in different materials."
|
||||
msgstr "在不同位置生成联锁梁结构细丝接触。这提高了细丝之间的附着力,尤其是用不同材料印刷的模型。"
|
||||
msgstr "在不同位置生成互锁梁结构细丝接触。这提高了细丝之间的附着力,尤其是用不同材料印刷的模型。"
|
||||
|
||||
msgid "Interlocking beam width"
|
||||
msgstr "联锁梁宽度"
|
||||
msgstr "互锁梁宽度"
|
||||
|
||||
msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
||||
msgstr "联锁结构梁的宽度。"
|
||||
msgstr "互锁结构梁的宽度。"
|
||||
|
||||
msgid "Interlocking direction"
|
||||
msgstr "联锁方向"
|
||||
msgstr "互锁方向"
|
||||
|
||||
msgid "Orientation of interlock beams."
|
||||
msgstr "联锁梁的方向"
|
||||
msgstr "互锁梁的方向"
|
||||
|
||||
msgid "Interlocking beam layers"
|
||||
msgstr "联锁梁层"
|
||||
msgstr "互锁梁层数"
|
||||
|
||||
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
|
||||
msgstr "联锁结构的梁的高度,以层数来衡量。层数越少,越坚固,但更容易出现缺陷。"
|
||||
msgstr "互锁结构的梁的高度,以层数来衡量。层数越少,越坚固,但更容易出现缺陷。"
|
||||
|
||||
msgid "Interlocking depth"
|
||||
msgstr "联锁深度"
|
||||
msgstr "互锁深度"
|
||||
|
||||
msgid "The distance from the boundary between filaments to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
|
||||
msgstr "从耗材丝之间的边界到产生联锁的距离以细胞为单位测量的结构。细胞太少会导致粘附不良。"
|
||||
msgstr "从耗材丝之间的边界到产生互锁的距离以细胞为单位测量的结构。细胞太少会导致粘附不良。"
|
||||
|
||||
msgid "Interlocking boundary avoidance"
|
||||
msgstr "联锁边界规避"
|
||||
msgstr "边界留白量"
|
||||
|
||||
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
|
||||
msgstr "联锁结构与模型外部的距离不生成,以单元格为单位测量。"
|
||||
msgstr "互锁结构与模型外部的距离不生成,以单元格为单位测量。"
|
||||
|
||||
msgid "Ironing Type"
|
||||
msgstr "熨烫类型"
|
||||
@ -10352,9 +10385,6 @@ msgstr "远程"
|
||||
msgid "Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr "喷嘴体积类型"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr "大流量"
|
||||
|
||||
msgid "Default Nozzle Volume Type"
|
||||
msgstr "默认喷嘴体积类型"
|
||||
|
||||
@ -10955,6 +10985,12 @@ msgstr "实际冲刷量等于冲刷量乘数乘以表格单元中的冲刷量"
|
||||
msgid "Width of prime tower"
|
||||
msgstr "擦拭塔宽度"
|
||||
|
||||
msgid "Max speed"
|
||||
msgstr "最大速度"
|
||||
|
||||
msgid "The maximum printing speed on the prime tower excluding ramming."
|
||||
msgstr "擦拭塔上除了预冲刷外的最大打印速度。"
|
||||
|
||||
msgid "Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based on the height of prime tower."
|
||||
msgstr "擦拭塔的Brim宽度,负数意味着宽度根据擦拭塔的高度自动计算。"
|
||||
|
||||
@ -11520,6 +11556,13 @@ msgstr "同步喷嘴和AMS信息"
|
||||
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||
msgstr "同步前请先连接打印机"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " Synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Info"
|
||||
msgstr "喷嘴信息"
|
||||
|
||||
@ -11585,11 +11628,17 @@ msgstr ""
|
||||
"提示:在使用A1/A1 mini机器时,不建议对发泡类材料(%s)进行校准,\n"
|
||||
"以免因效果不佳(校准结果不稳定)而影响打印质量。"
|
||||
|
||||
msgid " (Synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Not synced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "正在连接打印机"
|
||||
|
||||
msgid "Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters are identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "只支持左右喷嘴直径相同的情况下发起校准。"
|
||||
|
||||
msgid "From k Value"
|
||||
msgstr "起始k值"
|
||||
@ -11637,6 +11686,10 @@ msgstr "该机型每个喷嘴最多只能保存%d个历史结果"
|
||||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "编辑动态流量校准"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "新建动态流量校准"
|
||||
|
||||
@ -11796,7 +11849,7 @@ msgid "Upload"
|
||||
msgstr "上传"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "模拟"
|
||||
|
||||
msgid "Print host upload queue"
|
||||
msgstr "打印主机上传队列"
|
||||
@ -12422,7 +12475,7 @@ msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||
msgstr "起始、结束或者步长输入值无效。"
|
||||
|
||||
msgid "Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters are identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动标定仅支持左右喷嘴直径完全相同的情况。"
|
||||
|
||||
msgid "The number of printer extruders and the printer selected for calibration does not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12438,10 +12491,6 @@ msgid ""
|
||||
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
|
||||
msgstr "喷嘴直径与机器实际直径不匹配, 请点击上方的同步按钮,然后重新校准。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before proceeding with the calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual printer nozzle type.\n"
|
||||
@ -13110,6 +13159,29 @@ msgstr ""
|
||||
"避免翘曲\n"
|
||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
#~ msgstr "材料%d放置在%s,但是生成的G-code超出了%s的可打印区域。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable range of the %s."
|
||||
#~ msgstr "材料%d放置在%s中,但生成的G代码路径超出了%s的可打印范围。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Filament %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
#~ msgstr "材料%d放置在%s中,但生成的G代码路径超过了%s的可打印高度"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Filaments %d is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the printable height of the %s."
|
||||
#~ msgstr "材料%d放置在%s中,但生成的G代码路径超过了%s的可打印高度"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
|
||||
#~ msgstr "颜色数量范围应该是[%d, %d]。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
|
||||
#~ msgstr "近似的颜色匹配。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Value"
|
||||
#~ msgstr "新值"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user