ENH: update a wiki link for bed filament incompatible notification

jira: none

Change-Id: I58059355725ff90c3ff5e774738ffb0a9ad37fcb
This commit is contained in:
liz.li 2024-11-11 19:23:46 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 9f387dacb2
commit 98383fb5d5
21 changed files with 350 additions and 290 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -3639,7 +3639,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format #, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -4946,6 +4946,9 @@ msgstr ""
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "" msgstr ""
@ -6653,8 +6656,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -10490,16 +10493,16 @@ msgid ""
"XY Size compensation can not be combined with color-painting." "XY Size compensation can not be combined with color-painting."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "" msgstr ""
@ -11377,8 +11380,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n" "Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr ""
"a potvrďte, že výška je v rámci objemu stavby." "a potvrďte, že výška je v rámci objemu stavby."
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -5133,6 +5133,9 @@ msgstr "Váš model potřebuje podpěry ! Povolte prosím podpůrný materiál."
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "Překrytí cesty G-kódu" msgstr "Překrytí cesty G-kódu"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "Malování podpěr" msgstr "Malování podpěr"
@ -6929,8 +6932,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat " "Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
@ -11145,18 +11148,18 @@ msgstr ""
"natřený.\n" "natřený.\n"
"Korekci velikosti XY nelze kombinovat s barevnou malbou." "Korekci velikosti XY nelze kombinovat s barevnou malbou."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo ."
"amf(.xml)"
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Nahrávání souboru modelu selhalo." msgstr "Nahrávání souboru modelu selhalo."
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "Nahraný soubor nemohl být načten, protože je prázdný" msgstr "Nahraný soubor nemohl být načten, protože je prázdný"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo ."
"amf(.xml)"
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "" msgstr ""
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .3mf nebo .zip.amf." "Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .3mf nebo .zip.amf."
@ -12104,8 +12107,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -13049,8 +13052,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Plochou na podložku\n" "Plochou na podložku\n"
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z " "Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na " "jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>." "\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid "" msgid ""
@ -13433,12 +13436,12 @@ msgstr ""
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n" #~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/" #~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku " #~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky"
#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré " #~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a "
#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s " #~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/"
#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně " #~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat "
#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má " #~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý "
#~ "většinou dobrý výsledek.\n" #~ "výsledek.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že " #~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro " #~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr ""
"innerhalb des Bauvolumens liegt." "innerhalb des Bauvolumens liegt."
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -5323,6 +5323,9 @@ msgstr ""
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "G-Code Pfadüberlappung" msgstr "G-Code Pfadüberlappung"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "Stützen malen" msgstr "Stützen malen"
@ -7245,13 +7248,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen " "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste " "\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-" "auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
">\"Timelapse Wischturm\" wählen." "\"Timelapse Wischturm\" wählen."
msgid "" msgid ""
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
@ -11765,18 +11768,18 @@ msgstr ""
"farbig bemalt ist.\n" "farbig bemalt ist.\n"
"Die XY-Größenkompensation kann nicht mit der Farbmalerei kombiniert werden." "Die XY-Größenkompensation kann nicht mit der Farbmalerei kombiniert werden."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj oder ."
"amf(.xml) haben."
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Das Laden der Modelldatei ist fehlgeschlagen." msgstr "Das Laden der Modelldatei ist fehlgeschlagen."
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht gelesen werden, weil sie leer ist." msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht gelesen werden, weil sie leer ist."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj oder ."
"amf(.xml) haben."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "" msgstr ""
"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .3mf oder .zip.amf " "Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .3mf oder .zip.amf "
@ -12784,12 +12787,12 @@ msgstr ""
"Möchten Sie es umschreiben?" "Möchten Sie es umschreiben?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -14779,8 +14782,8 @@ msgstr ""
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to " #~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
#~ "automatically load or unload filiament." #~ "automatically load or unload filiament."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder " #~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen"
#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen." #~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" #~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):" #~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
"confirming that the height is within the build volume." "confirming that the height is within the build volume."
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -5215,6 +5215,9 @@ msgstr "Your model needs support! Please enable support material."
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "Gcode path overlap" msgstr "Gcode path overlap"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "Support Painting" msgstr "Support Painting"
@ -7076,13 +7079,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgid "" msgid ""
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please " "The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
@ -11442,17 +11445,17 @@ msgstr ""
"painted.\n" "painted.\n"
"XY Size compensation can not be combined with color-painting." "XY Size compensation can not be combined with color-painting."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Loading of a model file failed." msgstr "Loading of a model file failed."
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "Unknown file format: input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "Unknown file format: input file must have .3mf or .zip.amf extension."
@ -12426,12 +12429,12 @@ msgstr ""
"Do you want to rewrite it?" "Do you want to rewrite it?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr ""
"que la altura esté dentro del limite de altura." "que la altura esté dentro del limite de altura."
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -5300,6 +5300,9 @@ msgstr ""
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "Superposición de la ruta del Gcode" msgstr "Superposición de la ruta del Gcode"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "Soporte pintado" msgstr "Soporte pintado"
@ -7214,8 +7217,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir " "Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
"una «Torre de purga para el timelapse» \n" "una «Torre de purga para el timelapse» \n"
@ -11724,18 +11727,18 @@ msgstr ""
"está pintado de color.\n" "está pintado de color.\n"
"La compensación de tamaño XY no se puede combinar con la pintura en color." "La compensación de tamaño XY no se puede combinar con la pintura en color."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener la "
"extensión.stl, .obj o .amf (.xml)."
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "No se pudo cargar el archivo del modelo." msgstr "No se pudo cargar el archivo del modelo."
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "No se pudo leer el archivo suministrado porque está vacío." msgstr "No se pudo leer el archivo suministrado porque está vacío."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener la "
"extensión.stl, .obj o .amf (.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "" msgstr ""
"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener la " "Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener la "
@ -12740,12 +12743,12 @@ msgstr ""
"¿Quieres reescribirlo?" "¿Quieres reescribirlo?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -16427,9 +16430,9 @@ msgstr ""
#~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu " #~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu "
#~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para " #~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para "
#~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la " #~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la "
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los " #~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los \"Términos"
#~ "\"Términos\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de " #~ "\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de privacidad de "
#~ "privacidad de Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab." #~ "Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" #~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS" #~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr ""
"volume de construction." "volume de construction."
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -5307,6 +5307,9 @@ msgstr ""
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "Chevauchement dans le tracé du Gcode" msgstr "Chevauchement dans le tracé du Gcode"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "Soutenir la peinture" msgstr "Soutenir la peinture"
@ -7236,8 +7239,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé " "Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé "
"dajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n" "dajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
@ -7389,9 +7392,9 @@ msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate" "does not support to print on the Cool Plate"
msgstr "" msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool " "Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas " "\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
"être imprimé sur le plateau froid." "imprimé sur le plateau froid."
msgid "Engineering Plate" msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Plate" msgstr "Engineering Plate"
@ -9393,8 +9396,8 @@ msgid ""
"thickness (top+bottom solid layers)" "thickness (top+bottom solid layers)"
msgstr "" msgstr ""
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour " "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides " "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
"supérieure+inférieure)." "+inférieure)."
msgid "Internal bridge support thickness" msgid "Internal bridge support thickness"
msgstr "Épaisseur du support interne du pont" msgstr "Épaisseur du support interne du pont"
@ -11765,18 +11768,18 @@ msgstr ""
"La compensation de la taille XY ne peut pas être combinée avec la peinture " "La compensation de la taille XY ne peut pas être combinée avec la peinture "
"couleur." "couleur."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension ."
"stl, .obj ou .amf (.xml)."
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Le chargement du fichier modèle a échoué." msgstr "Le chargement du fichier modèle a échoué."
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "Le fichier fourni n'a pas pu être lu car il est vide." msgstr "Le fichier fourni n'a pas pu être lu car il est vide."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension ."
"stl, .obj ou .amf (.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "" msgstr ""
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter " "Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter "
@ -12788,12 +12791,12 @@ msgstr ""
"Voulez-vous le réécrire ?" "Voulez-vous le réécrire ?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr ""
"magassága belefér a nyomtatótérbe." "magassága belefér a nyomtatótérbe."
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -5265,6 +5265,9 @@ msgstr ""
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "G-kód útvonal átfedés" msgstr "G-kód útvonal átfedés"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "Támasz festése" msgstr "Támasz festése"
@ -7153,8 +7156,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy " "Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb " "helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
@ -11617,18 +11620,18 @@ msgstr ""
"tartalmaz.\n" "tartalmaz.\n"
"Az XY méretkompenzáció nem kombinálható színfestéssel." "Az XY méretkompenzáció nem kombinálható színfestéssel."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Ismeretlen fájlformátum. A bemeneti fájlnak .stl, .obj vagy .amf (.xml) "
"kiterjesztésűnek kell lennie."
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "A modellfájl betöltése sikertelen." msgstr "A modellfájl betöltése sikertelen."
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "A megadott fájlt nem lehet beolvasni, mert üres" msgstr "A megadott fájlt nem lehet beolvasni, mert üres"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Ismeretlen fájlformátum. A bemeneti fájlnak .stl, .obj vagy .amf (.xml) "
"kiterjesztésűnek kell lennie."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "" msgstr ""
"Ismeretlen fájlformátum: a bemeneti fájlnak .3mf vagy .zip .amf " "Ismeretlen fájlformátum: a bemeneti fájlnak .3mf vagy .zip .amf "
@ -12614,12 +12617,12 @@ msgstr ""
"Szeretnéd felülírni?" "Szeretnéd felülírni?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr ""
"piastra e verificando che l altezza rientri nel volume di costruzione." "piastra e verificando che l altezza rientri nel volume di costruzione."
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -5277,6 +5277,9 @@ msgstr "Il modello necessita di supporti! Abilita i materiali di supporto."
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "Sovrapposizione percorso G-code" msgstr "Sovrapposizione percorso G-code"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "Pittura Supporti" msgstr "Pittura Supporti"
@ -7170,8 +7173,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di " "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n" "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
@ -8270,8 +8273,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima " "È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
"che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi " "che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi "
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna " "effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
"firmware\"." "\"."
msgid "" msgid ""
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
@ -11667,18 +11670,18 @@ msgstr ""
"La compensazione delle dimensioni XY non può essere combinata con la " "La compensazione delle dimensioni XY non può essere combinata con la "
"colorazione." "colorazione."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Formato file sconosciuto. Il file di input deve avere estensione .stl, ."
"obj, .amf(.xml)."
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Caricamento file del modello non riuscito." msgstr "Caricamento file del modello non riuscito."
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "Impossibile leggere il file fornito perché è vuoto." msgstr "Impossibile leggere il file fornito perché è vuoto."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Formato file sconosciuto. Il file di input deve avere estensione .stl, ."
"obj, .amf(.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "" msgstr ""
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere estensione .3mf o .zip." "Formato file sconosciuto: il file di input deve avere estensione .3mf o .zip."
@ -12677,8 +12680,8 @@ msgstr ""
"Vuoi riscriverlo?" "Vuoi riscriverlo?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n" "Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n"
@ -14251,13 +14254,12 @@ msgstr ""
#~ "wiki.\n" #~ "wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a " #~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del " #~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso"
#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante " #~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante eseguirà la "
#~ "eseguirà la vecchia procedura, calibrando il filamento prima della " #~ "vecchia procedura, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si "
#~ "stampa; Quando si avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante " #~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il "
#~ "utilizzerà il parametro di compensazione predefinito del filamento " #~ "parametro di compensazione predefinito del filamento durante ogni cambio, "
#~ "durante ogni cambio, che nella maggior parte dei casi avrà un buon " #~ "che nella maggior parte dei casi avrà un buon risultato.\n"
#~ "risultato.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della " #~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della "
#~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non " #~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non "
@ -16782,8 +16784,8 @@ msgstr ""
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di " #~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n" #~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del " #~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di " #~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia"
#~ "pulizia\"».\n" #~ "\"».\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " #~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr ""
"さい" "さい"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -5148,6 +5148,9 @@ msgstr ""
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "G-codeにパスのオーバーラップがあります" msgstr "G-codeにパスのオーバーラップがあります"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "サポートペイント" msgstr "サポートペイント"
@ -6982,8 +6985,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」" "ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム" "を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
@ -11228,18 +11231,18 @@ msgstr ""
"painted.\n" "painted.\n"
"XY Size compensation can not be combined with color-painting." "XY Size compensation can not be combined with color-painting."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Unknown file format: input file must have .stl, .obj, or .amf(.xml) "
"extension."
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Loading of model file failed." msgstr "Loading of model file failed."
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "The supplied file couldn't be read because it's empty." msgstr "The supplied file couldn't be read because it's empty."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Unknown file format: input file must have .stl, .obj, or .amf(.xml) "
"extension."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "Unknown file format: input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "Unknown file format: input file must have .3mf or .zip.amf extension."
@ -12215,12 +12218,12 @@ msgstr ""
"リライトしますか?" "リライトしますか?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr ""
"문제를 해결하십시오." "문제를 해결하십시오."
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -5161,6 +5161,9 @@ msgstr "출력모델에 서포트가 필요합니다. 서포트를 활성화하
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "G 코드 경로 겹침" msgstr "G 코드 경로 겹침"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "서포트 페인팅" msgstr "서포트 페인팅"
@ -7005,8 +7008,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋" "툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋"
"습니다. \n" "습니다. \n"
@ -11304,18 +11307,18 @@ msgstr ""
"개체의 XY 크기 보정은 색상으로 칠해져 있기 때문에 사용되지 않습니다.\n" "개체의 XY 크기 보정은 색상으로 칠해져 있기 때문에 사용되지 않습니다.\n"
"XY 크기 보정은 컬러 페인팅과 함께 사용할 수 없습니다." "XY 크기 보정은 컬러 페인팅과 함께 사용할 수 없습니다."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"알 수 없는 파일 형식: 입력 파일의 확장자는 .stl, .obj 또는 .amf(.xml)여야 합"
"니다."
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "모델 파일 로드에 실패했습니다." msgstr "모델 파일 로드에 실패했습니다."
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "제공된 파일이 비어 있어 읽을 수 없습니다." msgstr "제공된 파일이 비어 있어 읽을 수 없습니다."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"알 수 없는 파일 형식: 입력 파일의 확장자는 .stl, .obj 또는 .amf(.xml)여야 합"
"니다."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "" msgstr ""
"알 수 없는 파일 형식: 입력 파일의 확장자는.3mf 또는.zip.amf여야 합니다." "알 수 없는 파일 형식: 입력 파일의 확장자는.3mf 또는.zip.amf여야 합니다."
@ -12284,12 +12287,12 @@ msgstr ""
"다시 작성하시겠습니까?" "다시 작성하시겠습니까?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr ""
"verplaatsen en controleer of de hoogte binnen het bouwvolume valt." "verplaatsen en controleer of de hoogte binnen het bouwvolume valt."
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -5302,6 +5302,9 @@ msgstr "Er zijn delen van het model die support nodig hebben. Zet support aan."
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "Gcode-paden overlappen elkaar" msgstr "Gcode-paden overlappen elkaar"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "Support intekenen" msgstr "Support intekenen"
@ -7050,10 +7053,9 @@ msgstr ""
"Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene " "Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene "
"voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om " "voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
"akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord " "akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord "
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de " "met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de \"Voorwaarden"
"\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het " "\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het Privacybeleid van Bambu "
"Privacybeleid van Bambu Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur " "Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur en diensten."
"en diensten."
msgid "and" msgid "and"
msgstr "en" msgstr "en"
@ -7218,8 +7220,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een " "Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n" "„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
@ -11700,18 +11702,18 @@ msgstr ""
"kleur is geverfd.\n" "kleur is geverfd.\n"
"XY-formaatcompensatie kan niet worden gecombineerd met verven in kleur." "XY-formaatcompensatie kan niet worden gecombineerd met verven in kleur."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Onbekend bestandsformaat. Invoerbestand moet .stl, .obj, .amf(.xml) extensie "
"hebben."
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Het laden van een modelbestand is mislukt." msgstr "Het laden van een modelbestand is mislukt."
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "Het geleverde bestand kon niet worden gelezen omdat het leeg is" msgstr "Het geleverde bestand kon niet worden gelezen omdat het leeg is"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Onbekend bestandsformaat. Invoerbestand moet .stl, .obj, .amf(.xml) extensie "
"hebben."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "" msgstr ""
"Onbekend bestandsformaat: het invoerbestand moet de extensie.3mf of .zip.amf " "Onbekend bestandsformaat: het invoerbestand moet de extensie.3mf of .zip.amf "
@ -12706,12 +12708,12 @@ msgstr ""
"Wil je het herschrijven?" "Wil je het herschrijven?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && ((n"
"((n%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n" "%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
msgid "Supports Painting" msgid "Supports Painting"
@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr ""
"potwierdzając, że wysokość mieści się w przestrzeni roboczej." "potwierdzając, że wysokość mieści się w przestrzeni roboczej."
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -5287,6 +5287,9 @@ msgstr "Twój model wymaga podpór! Włącz generowanie podpór."
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "Nakładanie się ścieżek Gcode" msgstr "Nakładanie się ścieżek Gcode"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "Malowanie podpór" msgstr "Malowanie podpór"
@ -7177,8 +7180,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy zaleca się dodanie \"Timelaps - " "Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy zaleca się dodanie \"Timelaps - "
"Wieża Czyszcząca\" \n" "Wieża Czyszcząca\" \n"
@ -10900,10 +10903,10 @@ msgid ""
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
msgstr "" msgstr ""
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania " "Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar"
"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może " "\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć "
"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej " "finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
"wartości na rozsądnie niskim poziomie." "rozsądnie niskim poziomie."
msgid "Slicing Mode" msgid "Slicing Mode"
msgstr "Tryb cięcia" msgstr "Tryb cięcia"
@ -11646,18 +11649,18 @@ msgstr ""
"również malowany kolorami.\n" "również malowany kolorami.\n"
"Kompensacja rozmiaru XY nie może być łączona z malowaniem kolorów." "Kompensacja rozmiaru XY nie może być łączona z malowaniem kolorów."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .stl, .obj lub ."
"amf(.xml)."
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Wczytywanie pliku modelu nie powiodło się." msgstr "Wczytywanie pliku modelu nie powiodło się."
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "Nie można odczytać dostarczonego pliku, ponieważ jest pusty" msgstr "Nie można odczytać dostarczonego pliku, ponieważ jest pusty"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .stl, .obj lub ."
"amf(.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "" msgstr ""
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf lub .zip." "Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf lub .zip."
@ -12654,8 +12657,8 @@ msgstr ""
"Czy chcesz go zastąpić?" "Czy chcesz go zastąpić?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, " "Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr ""
"confirmando que a altura está dentro do volume de construção." "confirmando que a altura está dentro do volume de construção."
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -5263,6 +5263,9 @@ msgstr "Seu modelo precisa de suporte! Ative o material de suporte."
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "Sobreposição de caminhos do Gcode" msgstr "Sobreposição de caminhos do Gcode"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "Pintura de suporte" msgstr "Pintura de suporte"
@ -7158,8 +7161,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar " "Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar "
"uma “Timelapse Wipe Tower” \n" "uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
@ -11631,18 +11634,18 @@ msgstr ""
"pintado em cores.\n" "pintado em cores.\n"
"A compensação de tamanho XY não pode ser combinada com pintura colorida." "A compensação de tamanho XY não pode ser combinada com pintura colorida."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter a extensão."
"stl, .obj, .amf (.xml)."
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Falha no carregamento de um arquivo de modelo." msgstr "Falha no carregamento de um arquivo de modelo."
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "O arquivo fornecido não pôde ser lido porque está vazio" msgstr "O arquivo fornecido não pôde ser lido porque está vazio"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter a extensão."
"stl, .obj, .amf (.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "" msgstr ""
"Formato de arquivo desconhecido: o arquivo de entrada deve ter a " "Formato de arquivo desconhecido: o arquivo de entrada deve ter a "
@ -12634,8 +12637,8 @@ msgstr ""
"Você quer reescrevê-lo?" "Você quer reescrevê-lo?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer " "Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.9.7.52 Public Official\n" "Project-Id-Version: 1.9.7.52 Public Official\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n" "Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
msgid "Supports Painting" msgid "Supports Painting"
@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr ""
"построения." "построения."
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -5385,6 +5385,9 @@ msgstr "Вашей модели необходима поддержка, вкл
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "Перекрытие пути G-кода" msgstr "Перекрытие пути G-кода"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "Рисование поддержек" msgstr "Рисование поддержек"
@ -7322,8 +7325,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая " "При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
"башня таймлапса». \n" "башня таймлапса». \n"
@ -10352,8 +10355,8 @@ msgstr ""
"две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не " "две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не "
"найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения " "найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения "
"соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка " "соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка "
"периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного заполнения» " "периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного "
"(infill_anchor), но не больше этого параметра.\n" "заполнения» (infill_anchor), но не больше этого параметра.\n"
"Установите 0 для отключения привязок." "Установите 0 для отключения привязок."
msgid "0 (not anchored)" msgid "0 (not anchored)"
@ -11925,18 +11928,18 @@ msgstr ""
"Коррекция горизонтальных размеров модели не может использоваться в сочетании " "Коррекция горизонтальных размеров модели не может использоваться в сочетании "
"с функцией раскрашивания." "с функцией раскрашивания."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.stl, *.obj, "
"*.amf(.xml)."
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Не удалось загрузить файл модели." msgstr "Не удалось загрузить файл модели."
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "Предоставленный файл не может быть прочитан, так как он пуст." msgstr "Предоставленный файл не может быть прочитан, так как он пуст."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.stl, *.obj, "
"*.amf(.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "" msgstr ""
"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или *." "Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или *."
@ -12961,8 +12964,8 @@ msgstr ""
"Хотите перезаписать его?" "Хотите перезаписать его?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n" "Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr ""
"höjden är inom byggvolymen." "höjden är inom byggvolymen."
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -5231,6 +5231,9 @@ msgstr "Modellen behöver support ! Aktivera support inställningarna."
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "Överlappning av G-kods banor" msgstr "Överlappning av G-kods banor"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "Support färgläggning" msgstr "Support färgläggning"
@ -6742,8 +6745,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr "" msgstr ""
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per " "Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt"
"objekt\"." "\"."
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
@ -7108,8 +7111,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger " "När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n" "till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
@ -11514,17 +11517,17 @@ msgstr ""
"är också färglagd.\n" "är också färglagd.\n"
"XY-storlekskompensation kan inte kombineras med färgläggning." "XY-storlekskompensation kan inte kombineras med färgläggning."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Okänt filformat. Indata filen måste ha tillägget .stl, .obj eller .amf(.xml)."
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Laddning av modell filen misslyckades." msgstr "Laddning av modell filen misslyckades."
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "Den medföljande filen kunde inte läsas eftersom den är tom." msgstr "Den medföljande filen kunde inte läsas eftersom den är tom."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Okänt filformat. Indata filen måste ha tillägget .stl, .obj eller .amf(.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "" msgstr ""
"Okänt filformat: indata filen måste ha fil ändelsen .3mf eller .zip.amf." "Okänt filformat: indata filen måste ha fil ändelsen .3mf eller .zip.amf."
@ -12510,12 +12513,12 @@ msgstr ""
"Vill du skriva om det?" "Vill du skriva om det?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -16100,9 +16103,9 @@ msgstr ""
#~ "Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu " #~ "Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu "
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna " #~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
#~ "användningen av din Bambu Lab enhet godkänner du att följa " #~ "användningen av din Bambu Lab enhet godkänner du att följa "
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade " #~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade \"Villkor"
#~ "\"Villkor\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs " #~ "\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs integritetspolicy "
#~ "integritetspolicy ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster." #~ "ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" #~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS" #~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 02:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-29 02:13+0300\n"
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"yüksekliğin yapım hacmi dahilinde olduğunu doğrulayarak çözün." "yüksekliğin yapım hacmi dahilinde olduğunu doğrulayarak çözün."
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -5254,6 +5254,9 @@ msgstr ""
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "Gcode yolu çakışması" msgstr "Gcode yolu çakışması"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "Destek boyama" msgstr "Destek boyama"
@ -7151,8 +7154,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" " "Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
"eklenmesi önerilir.\n" "eklenmesi önerilir.\n"
@ -8547,8 +8550,8 @@ msgid ""
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
"spiral vase mode." "spiral vase mode."
msgstr "" msgstr ""
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye " "Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre"
"göre\" yazdırma sırasını seçin." "\" yazdırma sırasını seçin."
msgid "" msgid ""
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
@ -11563,18 +11566,18 @@ msgstr ""
"kullanılmayacaktır.\n" "kullanılmayacaktır.\n"
"XY Boyut telafisi renkli boyamayla birleştirilemez." "XY Boyut telafisi renkli boyamayla birleştirilemez."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .stl, .obj, .amf(.xml) uzantılı "
"olmalıdır."
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Model dosyasının yüklenmesi başarısız oldu." msgstr "Model dosyasının yüklenmesi başarısız oldu."
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "Sağlanan dosya boş olduğundan okunamadı" msgstr "Sağlanan dosya boş olduğundan okunamadı"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .stl, .obj, .amf(.xml) uzantılı "
"olmalıdır."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "" msgstr ""
"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı " "Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı "
@ -12577,8 +12580,8 @@ msgstr ""
"Yeniden yazmak ister misin?" "Yeniden yazmak ister misin?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden " "Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: BambuLab Україна\n" "Language-Team: BambuLab Україна\n"
@ -2652,8 +2652,8 @@ msgstr "Будь ласка, введіть допустиме значення
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr "" msgstr ""
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах " "Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах %.1f~"
"%.1f~%.1f)" "%.1f)"
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
msgstr "Інший колір" msgstr "Інший колір"
@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr ""
"і підтвердження того, що висота знаходиться в межах обсягу збирання." "і підтвердження того, що висота знаходиться в межах обсягу збирання."
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
@ -5295,6 +5295,9 @@ msgstr "Вашій моделі потрібна підтримка! Увімк
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "Перекриття шляху Gcode" msgstr "Перекриття шляху Gcode"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr ""
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "Підтримка малювання" msgstr "Підтримка малювання"
@ -7219,8 +7222,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати " "При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
"“Timelapse Wipe Tower” \n" "“Timelapse Wipe Tower” \n"
@ -11696,18 +11699,18 @@ msgstr ""
"забарвлений кольором.\n" "забарвлений кольором.\n"
"Компенсація розміру XY не може поєднуватися з кольором." "Компенсація розміру XY не може поєднуватися з кольором."
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj або ."
"amf (.xml)."
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Не вдалося завантажити файл моделі." msgstr "Не вдалося завантажити файл моделі."
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "Наданий файл не вдалося прочитати, оскільки він порожній" msgstr "Наданий файл не вдалося прочитати, оскільки він порожній"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj або ."
"amf (.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "" msgstr ""
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf або .zip." "Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf або .zip."
@ -12733,8 +12736,8 @@ msgstr ""
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?" "Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, " "Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 21:03+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 19:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -3739,8 +3739,8 @@ msgstr ""
"请通过将其完全移动到打印板内或打印板外,并确认高度在构建空间以内来解决问题。" "请通过将其完全移动到打印板内或打印板外,并确认高度在构建空间以内来解决问题。"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate" msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr "材料 %s 不能在直接在当前打印板上打印" msgstr "材料 %s 不能在直接在当前打印板上打印"
msgid "Calibration step selection" msgid "Calibration step selection"
msgstr "校准步骤选择" msgstr "校准步骤选择"
@ -5062,6 +5062,9 @@ msgstr "你的模型需要支撑才能打印。请开启材料支撑选项。"
msgid "Gcode path overlap" msgid "Gcode path overlap"
msgstr "Gcode路径有重叠" msgstr "Gcode路径有重叠"
msgid "Click Wiki for help."
msgstr "点击Wiki寻求帮助。"
msgid "Support painting" msgid "Support painting"
msgstr "支撑绘制" msgstr "支撑绘制"
@ -6847,8 +6850,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n" "在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。" "右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
@ -10919,16 +10922,16 @@ msgstr ""
"对象的XY尺寸补偿不会生效因为在此对象上做过涂色操作。\n" "对象的XY尺寸补偿不会生效因为在此对象上做过涂色操作。\n"
"XY尺寸补偿不能与涂色功能一起使用。" "XY尺寸补偿不能与涂色功能一起使用。"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr "未知的文件格式。输入文件的扩展名必须为.stl、.obj 或 .amf.xml。"
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "加载模型文件失败。" msgstr "加载模型文件失败。"
msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty"
msgstr "无法读取提供的文件,因为该文件为空。" msgstr "无法读取提供的文件,因为该文件为空。"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr "未知的文件格式。输入文件的扩展名必须为.stl、.obj 或 .amf.xml。"
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr "未知的文件格式。输入文件的扩展名必须为.3mf或.zip .amf。" msgstr "未知的文件格式。输入文件的扩展名必须为.3mf或.zip .amf。"
@ -11888,8 +11891,8 @@ msgstr ""
"你想重写预设吗" "你想重写预设吗"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n" "我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
@ -13148,6 +13151,10 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n" "避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。" "您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate"
#~ msgstr "材料 %s 不能在直接在当前打印板上打印"
#~ msgid "Remove all points" #~ msgid "Remove all points"
#~ msgstr "删除所有点" #~ msgstr "删除所有点"
@ -18917,8 +18924,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "正在准备设置页" #~ msgstr "正在准备设置页"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host " #~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
#~ "upload\"" #~ "\""
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”" #~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
#~ msgid "" #~ msgid ""

Binary file not shown.

View File

@ -9534,7 +9534,7 @@ void GLCanvas3D::_set_warning_notification(EWarning warning, bool state)
warning += std::to_string(filament + 1); warning += std::to_string(filament + 1);
warning+=" "; warning+=" ";
} }
text = (boost::format(_u8L("filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate")) % warning ).str(); text = (boost::format(_u8L("filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate.")) % warning ).str();
error = ErrorType::SLICING_ERROR; error = ErrorType::SLICING_ERROR;
break; break;
} }

View File

@ -2687,11 +2687,15 @@ void NotificationManager::bbl_close_gcode_overlap_notification()
void NotificationManager::bbl_show_bed_filament_incompatible_notification(const std::string& text) void NotificationManager::bbl_show_bed_filament_incompatible_notification(const std::string& text)
{ {
auto callback = [](wxEvtHandler*) { auto callback = [](wxEvtHandler*) {
const wxString bed_filament_compatibility_wiki = "https://wiki.bambulab.com/en/general/filament-guide-material-table"; std::string language = wxGetApp().app_config->get("language");
wxString region = L"en";
if (language.find("zh") == 0)
region = L"zh";
const wxString bed_filament_compatibility_wiki = wxString::Format(L"https://wiki.bambulab.com/%s/PLA/PETG-with-bambu-bool-plate-supertack", region);
wxGetApp().open_browser_with_warning_dialog(bed_filament_compatibility_wiki); wxGetApp().open_browser_with_warning_dialog(bed_filament_compatibility_wiki);
return false; return false;
}; };
push_notification_data({ NotificationType::BBLBedFilamentIncompatible,NotificationLevel::ErrorNotificationLevel,0,_u8L("Error:") + "\n" + text,"Click for more.",callback }, 0); push_notification_data({ NotificationType::BBLBedFilamentIncompatible,NotificationLevel::ErrorNotificationLevel,0,_u8L("Error:") + "\n" + text,_u8L("Click Wiki for help."),callback }, 0);
} }
void NotificationManager::bbl_close_bed_filament_incompatible_notification() void NotificationManager::bbl_close_bed_filament_incompatible_notification()