ENH: translation

jira: STUDIO-8530
Change-Id: I43aeda64251165eaa2fc7f26b6dbaf548bc62057
This commit is contained in:
Arthur 2024-10-25 21:45:14 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 0d434f4ae1
commit 9c799cc986
38 changed files with 1092 additions and 134 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2165,6 +2165,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -4708,6 +4713,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5038,6 +5058,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "" msgstr ""
@ -8753,6 +8776,18 @@ msgid ""
"and should be accurate" "and should be accurate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "" msgstr ""
@ -10062,7 +10097,7 @@ msgid ""
"threshold." "threshold."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -10071,19 +10106,29 @@ msgid ""
"printed more horizontally, allowing them to reach farther." "printed more horizontally, allowing them to reach farther."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n" "Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2196,6 +2196,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -4892,6 +4897,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5230,6 +5250,9 @@ msgstr " podložka %1%: "
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Neplatné jméno, následující znaky nejsou povoleny:" msgstr "Neplatné jméno, následující znaky nejsou povoleny:"
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "Informace o slicování" msgstr "Informace o slicování"
@ -9212,6 +9235,18 @@ msgstr ""
"Průměr filamentu se používá k výpočtu vytlačování v gcode, takže je důležitý " "Průměr filamentu se používá k výpočtu vytlačování v gcode, takže je důležitý "
"a měl by být přesný" "a měl by být přesný"
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "Hustota" msgstr "Hustota"
@ -10643,8 +10678,8 @@ msgstr ""
"Podpěry budou generovány pro převisy, jejichž úhel sklonu je pod hraniční " "Podpěry budou generovány pro převisy, jejichž úhel sklonu je pod hraniční "
"hodnotou." "hodnotou."
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "Úhel větve podpěr stromu" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -10655,19 +10690,29 @@ msgstr ""
"stromu dělat. Pokud se úhel zvětší, větve mohou být vytištěny více " "stromu dělat. Pokud se úhel zvětší, větve mohou být vytištěny více "
"vodorovně, což jim umožní dosáhnout dále." "vodorovně, což jim umožní dosáhnout dále."
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "Vzdálenost větví podpěr stromů" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "Toto nastavení určuje vzdálenost mezi sousedními uzly podpěr stromů." msgstr "Toto nastavení určuje vzdálenost mezi sousedními uzly podpěr stromů."
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "Průměr větve podpěr stromů" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Toto nastavení určuje počáteční průměr uzlů poděry." msgstr "Toto nastavení určuje počáteční průměr uzlů poděry."
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "" msgstr ""
@ -13172,6 +13217,15 @@ msgid ""
"probability of warping." "probability of warping."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "Úhel větve podpěr stromu"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "Vzdálenost větví podpěr stromů"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "Průměr větve podpěr stromů"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " #~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function "
#~ "to avoid wrapping when print ABS" #~ "to avoid wrapping when print ABS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2253,6 +2253,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "Es sind keine anordnungsfähigen Objekte ausgewählt." msgstr "Es sind keine anordnungsfähigen Objekte ausgewählt."
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -5080,6 +5085,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5421,6 +5441,9 @@ msgstr " Platte %1%: "
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Ungültiger Name, die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:" msgstr "Ungültiger Name, die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:"
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "Slice-Info" msgstr "Slice-Info"
@ -9680,6 +9703,18 @@ msgstr ""
"Der Filamentdurchmesser wird für die Berechnung der Extrusion im G-Code " "Der Filamentdurchmesser wird für die Berechnung der Extrusion im G-Code "
"verwendet, er ist also wichtig und sollte genau sein" "verwendet, er ist also wichtig und sollte genau sein"
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "Dichte" msgstr "Dichte"
@ -11237,8 +11272,8 @@ msgstr ""
"Für Überhänge, deren Neigungswinkel unter diesem Wert liegt, werden Stützen " "Für Überhänge, deren Neigungswinkel unter diesem Wert liegt, werden Stützen "
"generiert." "generiert."
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "Baumstütze Astwinkel" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -11249,8 +11284,8 @@ msgstr ""
"Baumstütze haben dürfen: Je größer der Winkel, desto horizontaler können die " "Baumstütze haben dürfen: Je größer der Winkel, desto horizontaler können die "
"Äste gedruckt werden und desto weiter reichen sie." "Äste gedruckt werden und desto weiter reichen sie."
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "Abstand der Baumstützenäste" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
@ -11258,12 +11293,22 @@ msgstr ""
"Mit dieser Einstellung wird der Abstand zwischen benachbarten Baum-" "Mit dieser Einstellung wird der Abstand zwischen benachbarten Baum-"
"Stützknoten festgelegt." "Stützknoten festgelegt."
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "Durchmesser des Stützastes eines Baumes" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Diese Einstellung bestimmt den Anfangsdurchmesser der Stützknoten." msgstr "Diese Einstellung bestimmt den Anfangsdurchmesser der Stützknoten."
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "Stützwandschlaufen" msgstr "Stützwandschlaufen"
@ -14051,6 +14096,15 @@ msgstr ""
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine " "wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?" "entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "Baumstütze Astwinkel"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "Abstand der Baumstützenäste"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "Durchmesser des Stützastes eines Baumes"
#~ msgid "Manual" #~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Manuell" #~ msgstr "Manuell"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2209,6 +2209,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "No arrangeable objects are selected." msgstr "No arrangeable objects are selected."
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -4974,6 +4979,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5313,6 +5333,9 @@ msgstr " plate %1%: "
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "Sliced Info" msgstr "Sliced Info"
@ -9432,6 +9455,18 @@ msgstr ""
"Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important "
"and should be accurate" "and should be accurate"
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "Density" msgstr "Density"
@ -10929,8 +10964,8 @@ msgstr ""
"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " "Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the "
"threshold." "threshold."
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "Tree support branch angle" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -10941,20 +10976,30 @@ msgstr ""
"tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " "tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be "
"printed more horizontally, allowing them to reach farther." "printed more horizontally, allowing them to reach farther."
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "Tree support branch distance" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "" msgstr ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "Tree support branch diameter" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgstr "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "Support wall loops" msgstr "Support wall loops"
@ -13666,6 +13711,15 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?" "probability of warping?"
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "Tree support branch angle"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "Tree support branch distance"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "Tree support branch diameter"
#~ msgid "Manual" #~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Manual" #~ msgstr "Manual"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2241,6 +2241,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "No se seleccionan objetos ordenables." msgstr "No se seleccionan objetos ordenables."
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -5054,6 +5059,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5398,6 +5418,9 @@ msgstr " placa %1%:"
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nombre no válido, los siguientes caracteres no están permitidos:" msgstr "Nombre no válido, los siguientes caracteres no están permitidos:"
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "Información del laminado" msgstr "Información del laminado"
@ -9645,6 +9668,18 @@ msgstr ""
"El diámetro del filamento se utiliza para calcular la extrusión en el gcode, " "El diámetro del filamento se utiliza para calcular la extrusión en el gcode, "
"por lo que es importante y debe ser preciso" "por lo que es importante y debe ser preciso"
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "Densidad" msgstr "Densidad"
@ -11198,8 +11233,8 @@ msgstr ""
"Se generará soporte para voladizos cuyo ángulo de inclinación esté por " "Se generará soporte para voladizos cuyo ángulo de inclinación esté por "
"debajo del umbral." "debajo del umbral."
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "Ángulo de la rama de soporte del árbol" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -11210,8 +11245,8 @@ msgstr ""
"ramas del soporte del árbol. Si se aumenta el ángulo, las ramas pueden " "ramas del soporte del árbol. Si se aumenta el ángulo, las ramas pueden "
"imprimirse más horizontalmente, permitiendo que lleguen más lejos." "imprimirse más horizontalmente, permitiendo que lleguen más lejos."
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "Distancia de la rama de soporte del árbol" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
@ -11219,12 +11254,22 @@ msgstr ""
"Este ajuste determina la distancia entre los nodos de soporte del árbol " "Este ajuste determina la distancia entre los nodos de soporte del árbol "
"vecinos." "vecinos."
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "Diámetro de la rama de soporte del árbol" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Este ajuste determina el diámetro inicial de los nodos de apoyo." msgstr "Este ajuste determina el diámetro inicial de los nodos de apoyo."
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "Lazos de pared de apoyo" msgstr "Lazos de pared de apoyo"
@ -14005,6 +14050,15 @@ msgstr ""
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la " "aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
"probabilidad de alabeo?" "probabilidad de alabeo?"
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "Ángulo de la rama de soporte del árbol"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "Distancia de la rama de soporte del árbol"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "Diámetro de la rama de soporte del árbol"
#~ msgid "Manual" #~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Manual" #~ msgstr "Manual"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2240,6 +2240,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "Aucun objet arrangeable n'est sélectionné." msgstr "Aucun objet arrangeable n'est sélectionné."
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -5060,6 +5065,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5403,6 +5423,9 @@ msgstr " plaque %1%: "
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nom invalide, les caractères suivants ne sont pas autorisés :" msgstr "Nom invalide, les caractères suivants ne sont pas autorisés :"
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "Informations de découpage" msgstr "Informations de découpage"
@ -9678,6 +9701,18 @@ msgstr ""
"Le diamètre du filament est utilisé pour calculer l'extrusion dans le G-" "Le diamètre du filament est utilisé pour calculer l'extrusion dans le G-"
"code, c'est une donnée importante qui doit être précise." "code, c'est une donnée importante qui doit être précise."
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "Densité" msgstr "Densité"
@ -11233,8 +11268,8 @@ msgstr ""
"Un support sera généré pour les surplombs dont l'angle d'inclinaison est " "Un support sera généré pour les surplombs dont l'angle d'inclinaison est "
"inférieur au seuil." "inférieur au seuil."
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "Angle de branche support arborescent" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -11246,8 +11281,8 @@ msgstr ""
"branches peuvent être imprimées plus horizontalement, ce qui leur permet " "branches peuvent être imprimées plus horizontalement, ce qui leur permet "
"d'atteindre une plus grande distance." "d'atteindre une plus grande distance."
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "Distance de branche de support arborescent" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
@ -11255,12 +11290,22 @@ msgstr ""
"Ce paramètre détermine la distance entre les nœuds de support arborescents " "Ce paramètre détermine la distance entre les nœuds de support arborescents "
"voisins." "voisins."
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "Diamètre de branche de support arborescent" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Ce paramètre détermine le diamètre initial des nœuds de support." msgstr "Ce paramètre détermine le diamètre initial des nœuds de support."
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "Parois des supports" msgstr "Parois des supports"
@ -14060,6 +14105,15 @@ msgstr ""
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut " "que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
"réduire le risque de déformation ?" "réduire le risque de déformation ?"
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "Angle de branche support arborescent"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "Distance de branche de support arborescent"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "Diamètre de branche de support arborescent"
#~ msgid "Manual" #~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Manuel" #~ msgstr "Manuel"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2237,6 +2237,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "Nincs elrendezhető objektum kiválasztva." msgstr "Nincs elrendezhető objektum kiválasztva."
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -5023,6 +5028,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5363,6 +5383,9 @@ msgstr " %1%. tálca: "
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Érvénytelen név, a következő karakterek nem megengedettek:" msgstr "Érvénytelen név, a következő karakterek nem megengedettek:"
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "Szeletelési infó" msgstr "Szeletelési infó"
@ -9568,6 +9591,18 @@ msgstr ""
"A filamentátmérő az extrudálás kiszámításához szükséges a G-kódban, ezért " "A filamentátmérő az extrudálás kiszámításához szükséges a G-kódban, ezért "
"fontos, hogy pontos legyen" "fontos, hogy pontos legyen"
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "Sűrűség" msgstr "Sűrűség"
@ -11098,8 +11133,8 @@ msgstr ""
"Az olyan túlnyúlásoknál, amelynek dőlésszöge ez alatt az érték alatt van, " "Az olyan túlnyúlásoknál, amelynek dőlésszöge ez alatt az érték alatt van, "
"támasz fog generálódni." "támasz fog generálódni."
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "Fa típusú támasz ágainak szöge" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -11110,8 +11145,8 @@ msgstr ""
"túlnyúlási szöget érhetnek el. Ha ezt a szöget növeled, az ágak " "túlnyúlási szöget érhetnek el. Ha ezt a szöget növeled, az ágak "
"vízszintesebben nyomtathatók, így messzebbre nyúlhatnak." "vízszintesebben nyomtathatók, így messzebbre nyúlhatnak."
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "Fa támasz ágainak távolsága" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
@ -11119,12 +11154,22 @@ msgstr ""
"Ez a beállítás határozza meg a szomszédos fa támasz csomópontok közötti " "Ez a beállítás határozza meg a szomszédos fa támasz csomópontok közötti "
"távolságot." "távolságot."
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "Fa támasz ágának átmérője" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Ez a beállítás határozza meg a támasz csomópontok kezdeti átmérőjét." msgstr "Ez a beállítás határozza meg a támasz csomópontok kezdeti átmérőjét."
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "Támaszfalak száma" msgstr "Támaszfalak száma"
@ -13860,6 +13905,15 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a " "Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?" "tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "Fa típusú támasz ágainak szöge"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "Fa támasz ágainak távolsága"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "Fa támasz ágának átmérője"
#~ msgid "Manual" #~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Manuális" #~ msgstr "Manuális"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2235,6 +2235,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "Non sono stati selezionati oggetti ordinabili." msgstr "Non sono stati selezionati oggetti ordinabili."
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -5034,6 +5039,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5375,6 +5395,9 @@ msgstr " piatto %1%:"
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nome non valido, i seguenti caratteri non sono consentiti:" msgstr "Nome non valido, i seguenti caratteri non sono consentiti:"
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "Informazioni processo" msgstr "Informazioni processo"
@ -9592,6 +9615,18 @@ msgstr ""
"Il diametro del filamento viene utilizzato per calcolare le variabili di " "Il diametro del filamento viene utilizzato per calcolare le variabili di "
"estrusione nel G-code, quindi è importante che sia preciso." "estrusione nel G-code, quindi è importante che sia preciso."
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "Densità" msgstr "Densità"
@ -11136,8 +11171,8 @@ msgstr ""
"Il supporto sarà generato per le sporgenze il cui angolo di inclinazione è " "Il supporto sarà generato per le sporgenze il cui angolo di inclinazione è "
"inferiore alla soglia." "inferiore alla soglia."
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "Angolo ramo supporti ad albero" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -11149,20 +11184,30 @@ msgstr ""
"essere stampati più orizzontalmente, permettendo loro di raggiungere una " "essere stampati più orizzontalmente, permettendo loro di raggiungere una "
"maggiore distanza." "maggiore distanza."
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "Distanza ramo supporti ad albero" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "" msgstr ""
"Questa determina la distanza tra i nodi di supporto dell'albero vicini." "Questa determina la distanza tra i nodi di supporto dell'albero vicini."
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "Diametro ramo supporti ad albero" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Questa determina il diametro iniziale dei nodi di supporto." msgstr "Questa determina il diametro iniziale dei nodi di supporto."
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "Anelli di supporto a parete" msgstr "Anelli di supporto a parete"
@ -13931,6 +13976,15 @@ msgstr ""
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità " "aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
"di deformazione." "di deformazione."
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "Angolo ramo supporti ad albero"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "Distanza ramo supporti ad albero"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "Diametro ramo supporti ad albero"
#~ msgid "Manual" #~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Manuale" #~ msgstr "Manuale"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2197,6 +2197,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "レイアウトできるオブジェクトが選択されていません。" msgstr "レイアウトできるオブジェクトが選択されていません。"
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -4909,6 +4914,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5242,6 +5262,9 @@ msgstr " plate %1%:"
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "無効な名前です、次の文字を使用できません:" msgstr "無効な名前です、次の文字を使用できません:"
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "スライス情報" msgstr "スライス情報"
@ -9272,6 +9295,18 @@ msgstr ""
"押出制御に使用されるパラメータなので、精確なフィラメント直径を入力してくださ" "押出制御に使用されるパラメータなので、精確なフィラメント直径を入力してくださ"
"い" "い"
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "密度" msgstr "密度"
@ -10735,8 +10770,8 @@ msgid ""
"threshold." "threshold."
msgstr "オーバーハングの角度がこの閾値以下になる場合、サポートを生成します" msgstr "オーバーハングの角度がこの閾値以下になる場合、サポートを生成します"
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "ツリーサポート枝アングル" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -10746,19 +10781,29 @@ msgstr ""
"ツリータイプのサポートを造形する時の最大オーバーハング最大角度です。この値が" "ツリータイプのサポートを造形する時の最大オーバーハング最大角度です。この値が"
"大きくなると、枝部分が繋がりやすくなります。" "大きくなると、枝部分が繋がりやすくなります。"
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "ツリーサポート枝間隔" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "サポートタイプがツリーの時、隣接するノードの距離です。" msgstr "サポートタイプがツリーの時、隣接するノードの距離です。"
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "ツリーサポート枝直径" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "サポートノードの初期直径です。" msgstr "サポートノードの初期直径です。"
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "Support wall loops" msgstr "Support wall loops"
@ -13427,6 +13472,15 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?" "probability of warping?"
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "ツリーサポート枝アングル"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "ツリーサポート枝間隔"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "ツリーサポート枝直径"
#~ msgid "Manual" #~ msgid "Manual"
#~ msgstr "手動" #~ msgstr "手動"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2201,6 +2201,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "정렬 가능한 개체가 선택되지 않았습니다." msgstr "정렬 가능한 개체가 선택되지 않았습니다."
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -4924,6 +4929,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5258,6 +5278,9 @@ msgstr "플레이트 %1%:"
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "이름이 잘못되었습니다. 다음 문자는 사용할 수 없습니다." msgstr "이름이 잘못되었습니다. 다음 문자는 사용할 수 없습니다."
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "슬라이스 정보" msgstr "슬라이스 정보"
@ -9323,6 +9346,18 @@ msgstr ""
"필라멘트 직경은 G 코드의 압출값을 계산하는 데 사용되므로 정확하고 정밀해야 합" "필라멘트 직경은 G 코드의 압출값을 계산하는 데 사용되므로 정확하고 정밀해야 합"
"니다." "니다."
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "밀도" msgstr "밀도"
@ -10804,8 +10839,8 @@ msgid ""
"threshold." "threshold."
msgstr "경사 각도가 이 임계값 미만인 오버행에 대해서는 서포트가 생성됩니다." msgstr "경사 각도가 이 임계값 미만인 오버행에 대해서는 서포트가 생성됩니다."
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "트리서포트 가지 각도" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -10816,19 +10851,29 @@ msgstr ""
"를 높이면 가지를 더 수평으로 인쇄할 수 있으므로 가지가 더 멀리 뻗을 수 있습니" "를 높이면 가지를 더 수평으로 인쇄할 수 있으므로 가지가 더 멀리 뻗을 수 있습니"
"다." "다."
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "트리 서포트 가지 거리" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "이 설정은 인접한 트리 서포트 분기점 간의 거리를 결정합니다." msgstr "이 설정은 인접한 트리 서포트 분기점 간의 거리를 결정합니다."
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "트리 서포트 가지 지름" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "이 설정은 서포트 분기점의 초기 지름을 결정합니다." msgstr "이 설정은 서포트 분기점의 초기 지름을 결정합니다."
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "Support wall loops" msgstr "Support wall loops"
@ -13517,6 +13562,15 @@ msgstr ""
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이" "ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" "면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "트리서포트 가지 각도"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "트리 서포트 가지 거리"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "트리 서포트 가지 지름"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " #~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function "
#~ "to avoid wrapping when print ABS" #~ "to avoid wrapping when print ABS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2248,6 +2248,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "Er zijn geen arrangeerbare objecten geselecteerd." msgstr "Er zijn geen arrangeerbare objecten geselecteerd."
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -5054,6 +5059,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5401,6 +5421,9 @@ msgstr " plaat %1%: "
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Ongeldige naam, the volgende karakters zijn niet toegestaan:" msgstr "Ongeldige naam, the volgende karakters zijn niet toegestaan:"
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "Sliced info" msgstr "Sliced info"
@ -9635,6 +9658,18 @@ msgstr ""
"De diameter van het filament wordt gebruikt om de extrusie in gcode te " "De diameter van het filament wordt gebruikt om de extrusie in gcode te "
"berekenen, dus het is belangrijk en moet nauwkeurig zijn" "berekenen, dus het is belangrijk en moet nauwkeurig zijn"
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "Dichtheid" msgstr "Dichtheid"
@ -11175,8 +11210,8 @@ msgstr ""
"Er wordt ondersteuning gegenereerd voor overstekken waarvan de hellingshoek " "Er wordt ondersteuning gegenereerd voor overstekken waarvan de hellingshoek "
"kleiner is dan de drempel." "kleiner is dan de drempel."
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "Tree support vertakkingshoek" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -11187,8 +11222,8 @@ msgstr ""
"boomondersteuning mogen maken. Als de hoek groter is, kunnen de takken meer " "boomondersteuning mogen maken. Als de hoek groter is, kunnen de takken meer "
"horizontaal worden afgedrukt, waardoor ze verder kunnen reiken." "horizontaal worden afgedrukt, waardoor ze verder kunnen reiken."
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "Tree support tak-afstand" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
@ -11196,12 +11231,22 @@ msgstr ""
"Deze instelling bepaald de afstand tussen naastliggende tree support " "Deze instelling bepaald de afstand tussen naastliggende tree support "
"knooppunten." "knooppunten."
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "Tree support diameter van de takken" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Deze instelling bepaalt de initiële diameter van support knooppunten." msgstr "Deze instelling bepaalt de initiële diameter van support knooppunten."
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "Steunmuurlussen" msgstr "Steunmuurlussen"
@ -13954,6 +13999,15 @@ msgstr ""
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het " "kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?" "warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "Tree support vertakkingshoek"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "Tree support tak-afstand"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "Tree support diameter van de takken"
#~ msgid "Manual" #~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Handmatig" #~ msgstr "Handmatig"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2236,6 +2236,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "Nie wybrano obiektów do automatycznego rozmieszczenia." msgstr "Nie wybrano obiektów do automatycznego rozmieszczenia."
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -5042,6 +5047,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5387,6 +5407,9 @@ msgstr " płyta %1%: "
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa, poniższe znaki są niedozwolone:" msgstr "Nieprawidłowa nazwa, poniższe znaki są niedozwolone:"
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "Informacje o przetworzonym" msgstr "Informacje o przetworzonym"
@ -9580,6 +9603,18 @@ msgstr ""
"Średnica filamentu jest używana do obliczania ekstruzji w G-code, więc jest " "Średnica filamentu jest używana do obliczania ekstruzji w G-code, więc jest "
"ważna i powinna być dokładna" "ważna i powinna być dokładna"
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "Gęstość" msgstr "Gęstość"
@ -11122,8 +11157,8 @@ msgstr ""
"Podpora zostanie wygenerowana dla nawisów, których kąt nachylenia jest " "Podpora zostanie wygenerowana dla nawisów, których kąt nachylenia jest "
"poniżej tego progu." "poniżej tego progu."
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "Kąt gałęzi podpory drzewa" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -11134,20 +11169,30 @@ msgstr ""
"podpory (drzewo). Jeśli kąt zostanie zwiększony, gałęzie mogą być drukowane " "podpory (drzewo). Jeśli kąt zostanie zwiększony, gałęzie mogą być drukowane "
"bardziej poziomo, pozwalając im sięgać dalej." "bardziej poziomo, pozwalając im sięgać dalej."
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "Odstęp gałęzi podpór drzewa" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "" msgstr ""
"To ustawienie określa odległość między sąsiednimi węzłami podpory drzewa." "To ustawienie określa odległość między sąsiednimi węzłami podpory drzewa."
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "Średnica gałęzi podpory organicznej" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "To ustawienie określa początkową średnicę węzłów podpory." msgstr "To ustawienie określa początkową średnicę węzłów podpory."
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "Pętle ścian podpory" msgstr "Pętle ścian podpory"
@ -13927,6 +13972,15 @@ msgstr ""
"jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć " "jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć "
"prawdopodobieństwo wypaczania." "prawdopodobieństwo wypaczania."
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "Kąt gałęzi podpory drzewa"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "Odstęp gałęzi podpór drzewa"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "Średnica gałęzi podpory organicznej"
#~ msgid "Manual" #~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Podręcznik" #~ msgstr "Podręcznik"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2230,6 +2230,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "Nenhum objeto organizável está selecionado." msgstr "Nenhum objeto organizável está selecionado."
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -5020,6 +5025,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5361,6 +5381,9 @@ msgstr "placa %1%:"
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nome inválido, os seguintes caracteres não são permitidos:" msgstr "Nome inválido, os seguintes caracteres não são permitidos:"
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "Informações fatiadas" msgstr "Informações fatiadas"
@ -9561,6 +9584,18 @@ msgstr ""
"O diâmetro do filamento é usado para calcular a extrusão em gcode, por isso " "O diâmetro do filamento é usado para calcular a extrusão em gcode, por isso "
"é importante e deve ser preciso" "é importante e deve ser preciso"
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "Densidade" msgstr "Densidade"
@ -11100,8 +11135,8 @@ msgstr ""
"O suporte será gerado para saliências cujo ângulo de inclinação esteja " "O suporte será gerado para saliências cujo ângulo de inclinação esteja "
"abaixo do limite." "abaixo do limite."
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "Ângulo do ramo de suporte da árvore" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -11112,8 +11147,8 @@ msgstr ""
"suporte da árvore podem criar. Se o ângulo for aumentado, os galhos poderão " "suporte da árvore podem criar. Se o ângulo for aumentado, os galhos poderão "
"ser impressos mais horizontalmente, permitindo que cheguem mais longe." "ser impressos mais horizontalmente, permitindo que cheguem mais longe."
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "Distância do ramo de suporte de" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
@ -11121,12 +11156,22 @@ msgstr ""
"Essa configuração determina a distância entre os nós de suporte de árvore " "Essa configuração determina a distância entre os nós de suporte de árvore "
"vizinhos." "vizinhos."
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "Diâmetro do galho de suporte de" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Essa configuração determina o diâmetro inicial dos nós de suporte." msgstr "Essa configuração determina o diâmetro inicial dos nós de suporte."
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "Alças de parede de suporte" msgstr "Alças de parede de suporte"
@ -13896,6 +13941,15 @@ msgstr ""
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a " "aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
"probabilidade de deformação." "probabilidade de deformação."
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "Ângulo do ramo de suporte da árvore"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "Distância do ramo de suporte de"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "Diâmetro do galho de suporte de"
#~ msgid "Manual" #~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Manual" #~ msgstr "Manual"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.9.7.52 Public Official\n" "Project-Id-Version: 1.9.7.52 Public Official\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n" "Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
@ -2269,6 +2269,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "Не выбрано моделей для расстановки." msgstr "Не выбрано моделей для расстановки."
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -5140,6 +5145,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5485,6 +5505,9 @@ msgstr " печатной пластины %1%: "
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Недопустимое имя файла. Следующие символов не разрешены:" msgstr "Недопустимое имя файла. Следующие символов не разрешены:"
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "Информация о нарезке" msgstr "Информация о нарезке"
@ -9783,6 +9806,18 @@ msgstr ""
"Диаметр пластиковой нити используется для расчёта экструзии, поэтому он " "Диаметр пластиковой нити используется для расчёта экструзии, поэтому он "
"важен и должен быть точным" "важен и должен быть точным"
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "Плотность" msgstr "Плотность"
@ -11384,8 +11419,8 @@ msgstr ""
"Для нависаний, угол наклона которых ниже заданного порогового значения, " "Для нависаний, угол наклона которых ниже заданного порогового значения, "
"будут использоваться поддержки." "будут использоваться поддержки."
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "Угол нависания ветвей древовидной поддержки" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -11397,8 +11432,8 @@ msgstr ""
"позволяет им достигать большего охвата. При указании меньшего угла, " "позволяет им достигать большего охвата. При указании меньшего угла, "
"поддержка будет более вертикальной и устойчивой." "поддержка будет более вертикальной и устойчивой."
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "Расстояние между ветвями древовидной поддержки" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
@ -11406,14 +11441,24 @@ msgstr ""
"Этот параметр определяет, насколько далеко должны друг от друга " "Этот параметр определяет, насколько далеко должны друг от друга "
"располагаться ветви при касании модели." "располагаться ветви при касании модели."
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "Диаметр ветвей древовидной поддержки" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "" msgstr ""
"Этот параметр определяет начальный диаметр ветвей, т.е. их диаметр в месте " "Этот параметр определяет начальный диаметр ветвей, т.е. их диаметр в месте "
"контакта с моделью." "контакта с моделью."
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "Периметров поддержки" msgstr "Периметров поддержки"
@ -14234,6 +14279,15 @@ msgstr ""
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту " "ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
"вероятность?" "вероятность?"
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "Угол нависания ветвей древовидной поддержки"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "Расстояние между ветвями древовидной поддержки"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "Диаметр ветвей древовидной поддержки"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " #~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function "
#~ "to avoid wrapping when print ABS" #~ "to avoid wrapping when print ABS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2214,6 +2214,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "Inga objekt som kan ordnas är markerade." msgstr "Inga objekt som kan ordnas är markerade."
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -4990,6 +4995,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5329,6 +5349,9 @@ msgstr " platta %1%: "
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Ogiltligt namn, följande tecken är inte tillåtna:" msgstr "Ogiltligt namn, följande tecken är inte tillåtna:"
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "Berednings Info" msgstr "Berednings Info"
@ -9472,6 +9495,18 @@ msgstr ""
"Filament diametern används för att beräkna extruderingen i G-kod, viktigt " "Filament diametern används för att beräkna extruderingen i G-kod, viktigt "
"att detta är rätt" "att detta är rätt"
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "Densitet" msgstr "Densitet"
@ -10993,8 +11028,8 @@ msgid ""
"threshold." "threshold."
msgstr "Support skapas för överhäng vars sluttning är under denna gräns." msgstr "Support skapas för överhäng vars sluttning är under denna gräns."
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "Tree support grenarnas vinkel" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -11005,20 +11040,30 @@ msgstr ""
"tillåts att ha. Om vinkeln ökas, kan grenarna skrivas ut mer horisontellt " "tillåts att ha. Om vinkeln ökas, kan grenarna skrivas ut mer horisontellt "
"och nå längre." "och nå längre."
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "Tree support grenarnas avstånd" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "" msgstr ""
"Inställningen bestämmer avståndet mellan närliggande tree support punkter." "Inställningen bestämmer avståndet mellan närliggande tree support punkter."
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "Tree support grenarnas diameter" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Inställningen bestämmer inledande diameter på support punkterna." msgstr "Inställningen bestämmer inledande diameter på support punkterna."
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "Vägg support" msgstr "Vägg support"
@ -13753,6 +13798,15 @@ msgstr ""
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten " "ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
"för vridning." "för vridning."
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "Tree support grenarnas vinkel"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "Tree support grenarnas avstånd"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "Tree support grenarnas diameter"
#~ msgid "Manual" #~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Manuell" #~ msgstr "Manuell"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 02:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-29 02:13+0300\n"
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2219,6 +2219,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "Düzenlenebilir hiçbir nesne seçilmemiştir." msgstr "Düzenlenebilir hiçbir nesne seçilmemiştir."
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -5011,6 +5016,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5353,6 +5373,9 @@ msgstr " plaka %1%: "
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Geçersiz ad, aşağıdaki karakterlere izin verilmiyor:" msgstr "Geçersiz ad, aşağıdaki karakterlere izin verilmiyor:"
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "Dilimleme bilgisi" msgstr "Dilimleme bilgisi"
@ -9527,6 +9550,18 @@ msgstr ""
"Filament çapı, gcode'da ekstrüzyonu hesaplamak için kullanılır; bu nedenle " "Filament çapı, gcode'da ekstrüzyonu hesaplamak için kullanılır; bu nedenle "
"önemlidir ve doğru olmalıdır" "önemlidir ve doğru olmalıdır"
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "Yoğunluk" msgstr "Yoğunluk"
@ -11044,8 +11079,8 @@ msgid ""
"threshold." "threshold."
msgstr "Eğim açısı eşiğin altında olan çıkmalar için destek oluşturulacaktır." msgstr "Eğim açısı eşiğin altında olan çıkmalar için destek oluşturulacaktır."
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "Ağaç desteği dal açısı" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -11056,19 +11091,29 @@ msgstr ""
"açısını belirler. Açı artırılırsa, dallar daha yatay olarak basılabilir ve " "açısını belirler. Açı artırılırsa, dallar daha yatay olarak basılabilir ve "
"daha uzağa ulaşır." "daha uzağa ulaşır."
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "Ağaç destek dal mesafesi" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "Bu ayar, komşu ağaç destek düğümleri arasındaki mesafeyi belirler." msgstr "Bu ayar, komşu ağaç destek düğümleri arasındaki mesafeyi belirler."
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "Ağaç destek dalı çapı" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Bu ayar, destek düğümlerinin başlangıç çapını belirler." msgstr "Bu ayar, destek düğümlerinin başlangıç çapını belirler."
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "Destek duvarı döngüleri" msgstr "Destek duvarı döngüleri"
@ -13842,6 +13887,15 @@ msgstr ""
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını " "sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
"azaltabileceğini biliyor muydunuz." "azaltabileceğini biliyor muydunuz."
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "Ağaç desteği dal açısı"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "Ağaç destek dal mesafesi"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "Ağaç destek dalı çapı"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function " #~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function "
#~ "to avoid wrapping when print ABS" #~ "to avoid wrapping when print ABS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: BambuLab Україна\n" "Language-Team: BambuLab Україна\n"
@ -2225,6 +2225,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "Не вибрано жодних об’єктів для розташування." msgstr "Не вибрано жодних об’єктів для розташування."
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -5031,6 +5036,21 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rough"
msgstr ""
msgid "Reduce Linear"
msgstr ""
msgid "Reduce Angle"
msgstr ""
msgid "Fewer faces"
msgstr ""
msgid "More faces"
msgstr ""
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
@ -5371,6 +5391,9 @@ msgstr " Плита %1%: "
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Неприпустиме ім'я, такі символи не допускаються:" msgstr "Неприпустиме ім'я, такі символи не допускаються:"
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr ""
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "Нарізана інформація" msgstr "Нарізана інформація"
@ -9552,6 +9575,18 @@ msgstr ""
"Діаметр нитки використовується для розрахунку екструзії в gcode, тому він " "Діаметр нитки використовується для розрахунку екструзії в gcode, тому він "
"важливий імає бути точним" "важливий імає бути точним"
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "Щільність" msgstr "Щільність"
@ -11081,8 +11116,8 @@ msgid ""
"threshold." "threshold."
msgstr "Буде створена опора для звисів з кутом нахилу нижче порога." msgstr "Буде створена опора для звисів з кутом нахилу нижче порога."
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "Кут гілки опори дерева" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -11093,19 +11128,29 @@ msgstr ""
"підтримки дерева. Якщо кут збільшено, гілки можуть друкуватись " "підтримки дерева. Якщо кут збільшено, гілки можуть друкуватись "
"більшегоризонтально, дозволяючи їм досягати більшої відстані." "більшегоризонтально, дозволяючи їм досягати більшої відстані."
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "Адаптивна висота шару" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "Цей параметр визначає відстань між сусідніми вузлами підтримки дерева." msgstr "Цей параметр визначає відстань між сусідніми вузлами підтримки дерева."
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "Діаметр гілки деревоподібної підтримки" msgstr ""
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "Цей параметр визначає початковий діаметр опорних вузлів." msgstr "Цей параметр визначає початковий діаметр опорних вузлів."
msgid "Branch diameter angle"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "Опорні стінові петлі" msgstr "Опорні стінові петлі"
@ -13895,6 +13940,15 @@ msgstr ""
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити " "ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
"ймовірність деформації." "ймовірність деформації."
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "Кут гілки опори дерева"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "Адаптивна висота шару"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "Діаметр гілки деревоподібної підтримки"
#~ msgid "Manual" #~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Manual" #~ msgstr "Manual"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n"
msgid "Supports Painting" msgid "Supports Painting"
msgstr "支撑绘制" msgstr "支撑绘制"
@ -2180,6 +2180,11 @@ msgstr ""
msgid "No arrangeable objects are selected." msgid "No arrangeable objects are selected."
msgstr "没有可摆盘的对象被选中。" msgstr "没有可摆盘的对象被选中。"
msgid ""
"The following plates are skipped due to different arranging settings from "
"global:"
msgstr "由于单盘摆盘设置与全局不同,以下盘被跳过:"
msgid "" msgid ""
"This plate is locked,\n" "This plate is locked,\n"
"We can not do auto-arrange on this plate." "We can not do auto-arrange on this plate."
@ -4827,6 +4832,21 @@ msgstr "至少需要一个成功的打印记录,才能给出积极的评价(
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "导入step文件选项" msgstr "导入step文件选项"
msgid "Rough"
msgstr "粗糙"
msgid "Reduce Linear"
msgstr "减少线偏转值"
msgid "Reduce Angle"
msgstr "减少角偏转值"
msgid "Fewer faces"
msgstr "更少三角面"
msgid "More faces"
msgstr "更多三角面"
msgid "Linear Deflection" msgid "Linear Deflection"
msgstr "线偏转值" msgstr "线偏转值"
@ -5154,6 +5174,9 @@ msgstr " 盘 %1%: "
msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:"
msgstr "无效名称,不允许使用以下字符:" msgstr "无效名称,不允许使用以下字符:"
msgid "(Including its escape characters)"
msgstr "(包括转义字符)"
msgid "Sliced Info" msgid "Sliced Info"
msgstr "切片你信息" msgstr "切片你信息"
@ -5669,7 +5692,7 @@ msgid "Plate Settings"
msgstr "盘参数设置" msgstr "盘参数设置"
msgid "Prime Tower:" msgid "Prime Tower:"
msgstr "" msgstr "擦料塔:"
msgid "" msgid ""
"A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth " "A cube printed during a filament change to purge old color and ensure smooth "
@ -9051,6 +9074,21 @@ msgid ""
"and should be accurate" "and should be accurate"
msgstr "耗材丝直径被用于计算G-code文件中的挤出量。因此很重要应尽可能精确。" msgstr "耗材丝直径被用于计算G-code文件中的挤出量。因此很重要应尽可能精确。"
msgid "Shrinkage"
msgstr "收缩"
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
"输入耗材冷却后将会产生的收缩百分比如果测量值为94毫米而不是100毫米则为"
"94%。零件将在XY方向上缩放以进行补偿。仅考虑用于外周的耗材。 \n"
"请确保对象之间有足够的空间,因为补偿是在检查之后进行的。"
msgid "Density" msgid "Density"
msgstr "密度" msgstr "密度"
@ -9966,7 +10004,7 @@ msgid "Direct drive"
msgstr "直接驱动" msgstr "直接驱动"
msgid "Bowden" msgid "Bowden"
msgstr "" msgstr "远程"
msgid "Extra length on restart" msgid "Extra length on restart"
msgstr "启动时额外长度" msgstr "启动时额外长度"
@ -10433,8 +10471,8 @@ msgid ""
"threshold." "threshold."
msgstr "将会为悬垂角度低于阈值的模型表面生成支撑。" msgstr "将会为悬垂角度低于阈值的模型表面生成支撑。"
msgid "Tree support branch angle" msgid "Branch angle"
msgstr "树状支撑分支角度" msgstr "分支角度"
msgid "" msgid ""
"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of "
@ -10444,19 +10482,31 @@ msgstr ""
"此设置确定了允许树状支撑的最大悬垂角度。如果角度增加,可以更水平地打印分支," "此设置确定了允许树状支撑的最大悬垂角度。如果角度增加,可以更水平地打印分支,"
"使它们可以到达更远的地方。" "使它们可以到达更远的地方。"
msgid "Tree support branch distance" msgid "Branch distance"
msgstr "树状支撑分支距离" msgstr "分支距离"
msgid "" msgid ""
"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes."
msgstr "此设置确定了树状支撑的相邻节点之间的距离。" msgstr "此设置确定了树状支撑的相邻节点之间的距离。"
msgid "Tree support branch diameter" msgid "Branch diameter"
msgstr "树状支撑分支直径" msgstr "分支直径"
msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes."
msgstr "此设置确定了树状支撑节点的初始直径。" msgstr "此设置确定了树状支撑节点的初始直径。"
msgid "Branch diameter angle"
msgstr "分支直径角度"
msgid ""
"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
"support."
msgstr ""
"树枝向底部逐渐变粗时的直径角度。角度为 0 会使树枝在整个长度上粗细一致。稍大一"
"点的角度可以增加树状支撑的稳定性。"
msgid "Support wall loops" msgid "Support wall loops"
msgstr "支撑外墙层数" msgstr "支撑外墙层数"
@ -12064,7 +12114,7 @@ msgid "Please select a type you want to export"
msgstr "请选择一个你想导出的类型" msgstr "请选择一个你想导出的类型"
msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again."
msgstr "" msgstr "无法创建临时文件夹,请再次尝试导出配置。"
msgid "Edit Filament" msgid "Edit Filament"
msgstr "编辑材料" msgstr "编辑材料"

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -240,9 +240,8 @@ void ArrangeJob::prepare_all() {
} }
} }
if (!m_uncompatible_plates.empty()) { if (!m_uncompatible_plates.empty()) {
std::string msg = "The following plates are skipped due to different arranging settings from global:\n"; auto msg = _L("The following plates are skipped due to different arranging settings from global:");
for (int i : m_uncompatible_plates) { for (int i : m_uncompatible_plates) { msg += "\n"+_L("Plate") + " " + std::to_string(i + 1);
msg += "Plate " + std::to_string(i + 1) + "\n";
} }
m_plater->get_notification_manager()->push_notification(NotificationType::BBLPlateInfo, m_plater->get_notification_manager()->push_notification(NotificationType::BBLPlateInfo,
NotificationManager::NotificationLevel::WarningNotificationLevel, into_u8(msg)); NotificationManager::NotificationLevel::WarningNotificationLevel, into_u8(msg));

View File

@ -104,10 +104,10 @@ StepMeshDialog::StepMeshDialog(wxWindow* parent, Slic3r::Step& file)
CenteredStaticText* text_4 = new CenteredStaticText(overlay_panel, wxID_ANY, _L("Reduce Angle"), CenteredStaticText* text_4 = new CenteredStaticText(overlay_panel, wxID_ANY, _L("Reduce Angle"),
wxPoint(overlay_panel->GetSize().GetWidth() / 2, wxPoint(overlay_panel->GetSize().GetWidth() / 2,
overlay_panel->GetSize().GetHeight() * 2 / 3)); overlay_panel->GetSize().GetHeight() * 2 / 3));
CenteredStaticText* text_5 = new CenteredStaticText(overlay_panel, wxID_ANY, _L("Many faces"), CenteredStaticText* text_5 = new CenteredStaticText(overlay_panel, wxID_ANY, _L("Fewer faces"),
wxPoint(overlay_panel->GetSize().GetWidth() / 6, wxPoint(overlay_panel->GetSize().GetWidth() / 6,
overlay_panel->GetSize().GetHeight() * 2.8 / 3)); overlay_panel->GetSize().GetHeight() * 2.8 / 3));
CenteredStaticText* text_6 = new CenteredStaticText(overlay_panel, wxID_ANY, _L("Few faces"), CenteredStaticText* text_6 = new CenteredStaticText(overlay_panel, wxID_ANY, _L("More faces"),
wxPoint(overlay_panel->GetSize().GetWidth() * 5 / 6, wxPoint(overlay_panel->GetSize().GetWidth() * 5 / 6,
overlay_panel->GetSize().GetHeight() * 2.8 / 3)); overlay_panel->GetSize().GetHeight() * 2.8 / 3));