mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/bambulab/BambuStudio.git
synced 2025-10-03 00:23:14 +08:00
FIX: update i18n about the refill dialog
jira: [STUDIO-8563] Change-Id: I406ee2994b97881fc4e4776441003be70f6c38c6
This commit is contained in:
parent
3fa55062f6
commit
b6997edd5d
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -1292,6 +1292,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"the latest version from Bambu Lab website."
|
"the latest version from Bambu Lab website."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2676,14 +2681,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3978,15 +3997,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5782,6 +5795,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"on the printer."
|
"on the printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6211,6 +6229,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8200,6 +8227,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8454,9 +8487,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -9216,6 +9246,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -10778,6 +10814,99 @@ msgid ""
|
|||||||
"appearance defects when printing objects."
|
"appearance defects when printing objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -11413,6 +11542,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -12291,7 +12429,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
@ -12300,9 +12438,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -12831,6 +12990,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid "How to use keyboard shortcuts\nDid you know that Bambu Studio offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations."
|
msgid "How to use keyboard shortcuts\nDid you know that Bambu Studio offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
|
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1308,6 +1308,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"the latest version from Bambu Lab website."
|
"the latest version from Bambu Lab website."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2756,6 +2761,12 @@ msgstr "Tisk s filamenty namontovanými na zadní straně šasi"
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "Automatické Doplnění"
|
msgstr "Automatické Doplnění"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Zleva"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Zprava"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
@ -2763,9 +2774,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Když současný materiál dojde, tiskárna bude pokračovat v tisku v "
|
"Když současný materiál dojde, tiskárna bude pokračovat v tisku v "
|
||||||
"následujícím pořadí."
|
"následujícím pořadí."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "Skupina"
|
msgstr "Skupina"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4139,15 +4158,9 @@ msgstr "Zezadu"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "Pohled zezadu"
|
msgstr "Pohled zezadu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Zleva"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "Pohled zleva"
|
msgstr "Pohled zleva"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Zprava"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "Pohled zprava"
|
msgstr "Pohled zprava"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6007,6 +6020,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Soubor %s byl odeslán do úložného prostoru tiskárny a lze jej zobrazit na "
|
"Soubor %s byl odeslán do úložného prostoru tiskárny a lze jej zobrazit na "
|
||||||
"tiskárně."
|
"tiskárně."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6444,6 +6462,15 @@ msgstr "Tmavý režim"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8534,6 +8561,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "Generování G-kódu: vrstva %1%"
|
msgstr "Generování G-kódu: vrstva %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "Exportování souboru G-kódu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "Vnitřní stěna"
|
msgstr "Vnitřní stěna"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8810,9 +8843,6 @@ msgstr "Podložka %d: %s nepodporuje filament %s"
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Generování Obrysu a Límce"
|
msgstr "Generování Obrysu a Límce"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "Exportování souboru G-kódu"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "Generování G-kódu"
|
msgstr "Generování G-kódu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9663,6 +9693,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -11375,6 +11411,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Věž pro čištění se může použít k čištění zbytků na trysce a stabilizaci "
|
"Věž pro čištění se může použít k čištění zbytků na trysce a stabilizaci "
|
||||||
"tlaku v trysce, aby se předešlo vzniku vad při tisku objektů."
|
"tlaku v trysce, aby se předešlo vzniku vad při tisku objektů."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "Objemy čištění"
|
msgstr "Objemy čištění"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12122,6 +12251,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "Parametry tisku"
|
msgstr "Parametry tisku"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "Typ Podložky"
|
msgstr "Typ Podložky"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13019,7 +13157,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
@ -13028,9 +13166,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -13559,6 +13718,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1335,6 +1335,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||||
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2827,6 +2832,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "Auto Refill"
|
msgstr "Auto Refill"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Links"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Rechts"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
@ -2834,9 +2845,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wenn das aktuelle Material aufgebraucht ist, druckt der Drucker weitere "
|
"Wenn das aktuelle Material aufgebraucht ist, druckt der Drucker weitere "
|
||||||
"Materialien in der folgenden Reihenfolge."
|
"Materialien in der folgenden Reihenfolge."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "Gruppe"
|
msgstr "Gruppe"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr "Der Drucker unterstützt derzeit kein automatisches Nachfüllen."
|
msgstr "Der Drucker unterstützt derzeit kein automatisches Nachfüllen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4277,15 +4296,9 @@ msgstr "Hinten"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "Ansicht von Hinten"
|
msgstr "Ansicht von Hinten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Links"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "Anicht von Links"
|
msgstr "Anicht von Links"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Rechts"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "Ansicht von rechts"
|
msgstr "Ansicht von rechts"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6219,6 +6232,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die Datei %s wurde an den Speicher des Druckers gesendet und kann auf dem "
|
"Die Datei %s wurde an den Speicher des Druckers gesendet und kann auf dem "
|
||||||
"Drucker angezeigt werden."
|
"Drucker angezeigt werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6681,6 +6699,15 @@ msgstr "Dunkler Modus"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr "Enable dark mode"
|
msgstr "Enable dark mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr "Benutzererfahrung"
|
msgstr "Benutzererfahrung"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8890,6 +8917,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "G-Code wird generiert: Schicht %1%"
|
msgstr "G-Code wird generiert: Schicht %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "Exportiere G-Code"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "Innere Wand"
|
msgstr "Innere Wand"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9182,9 +9215,6 @@ msgstr "Druckplatte %d: %s unterstützt kein Filament %s"
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Generieren von Schürze und Rand"
|
msgstr "Generieren von Schürze und Rand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "Exportiere G-Code"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "Generiere G-Code"
|
msgstr "Generiere G-Code"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10106,6 +10136,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr "Manuell"
|
msgstr "Manuell"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11962,6 +11998,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"in der Düse stabilisiert werden, um optische Mängel beim Drucken von "
|
"in der Düse stabilisiert werden, um optische Mängel beim Drucken von "
|
||||||
"Objekten zu vermeiden."
|
"Objekten zu vermeiden."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "Reinigungsvolumen"
|
msgstr "Reinigungsvolumen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12758,6 +12887,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "Druckparameter"
|
msgstr "Druckparameter"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "Druckbetttyp"
|
msgstr "Druckbetttyp"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13744,8 +13882,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"überein. Haben Sie in letzter Zeit Ihre Düse gewechselt? "
|
"überein. Haben Sie in letzter Zeit Ihre Düse gewechselt? "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr "*Das Drucken von %s mit %s kann zu Düsenschäden führen."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
msgstr "Sie müssen einen Drucker auswählen"
|
msgstr "Sie müssen einen Drucker auswählen"
|
||||||
@ -13753,9 +13891,30 @@ msgstr "Sie müssen einen Drucker auswählen"
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr "Der Start, das Ende oder der Schritt sind kein gültiger Wert."
|
msgstr "Der Start, das Ende oder der Schritt sind kein gültiger Wert."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -14395,6 +14554,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
@ -14694,6 +14909,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
|
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
|
||||||
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
|
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
#~ msgstr "*Das Drucken von %s mit %s kann zu Düsenschäden führen."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1316,6 +1316,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||||
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2767,6 +2772,12 @@ msgstr "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "Auto Refill"
|
msgstr "Auto Refill"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Left"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Right"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
@ -2774,9 +2785,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "Group"
|
msgstr "Group"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr "The printer does not currently support auto refill."
|
msgstr "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4195,15 +4214,9 @@ msgstr "Rear"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "Rear View"
|
msgstr "Rear View"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Left"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "Left View"
|
msgstr "Left View"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Right"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "Right View"
|
msgstr "Right View"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6093,6 +6106,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed "
|
"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed "
|
||||||
"on the printer."
|
"on the printer."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6547,6 +6565,15 @@ msgstr "Dark Mode"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr "Enable dark mode"
|
msgstr "Enable dark mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr "User Experience"
|
msgstr "User Experience"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8691,6 +8718,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "Generating G-code: layer %1%"
|
msgstr "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "Exporting G-code"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "Inner wall"
|
msgstr "Inner wall"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8974,9 +9007,6 @@ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s"
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Generating skirt & brim"
|
msgstr "Generating skirt & brim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "Exporting G-code"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "Generating G-code"
|
msgstr "Generating G-code"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9873,6 +9903,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr "Manual"
|
msgstr "Manual"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11659,6 +11695,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid "
|
"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid "
|
||||||
"appearance defects when printing objects."
|
"appearance defects when printing objects."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "Purging volumes"
|
msgstr "Purging volumes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12418,6 +12547,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "Printing Parameters"
|
msgstr "Printing Parameters"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "Plate Type"
|
msgstr "Plate Type"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13380,8 +13518,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"change your nozzle lately ? "
|
"change your nozzle lately ? "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
msgstr "Need select printer"
|
msgstr "Need select printer"
|
||||||
@ -13389,9 +13527,30 @@ msgstr "Need select printer"
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr "The start, end or step is not valid value."
|
msgstr "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -14027,6 +14186,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
@ -14319,6 +14534,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||||
"probability of warping?"
|
"probability of warping?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
#~ msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1331,6 +1331,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||||
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2818,6 +2823,12 @@ msgstr "Impresión con filamento en una bobina externa"
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "Auto Refill"
|
msgstr "Auto Refill"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Izquierda"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Derecha"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
@ -2825,9 +2836,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Cuando se acabe el material actual, la impresora seguirá imprimiendo los "
|
"Cuando se acabe el material actual, la impresora seguirá imprimiendo los "
|
||||||
"materiales en el orden siguiente."
|
"materiales en el orden siguiente."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "Grupo"
|
msgstr "Grupo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr "La impresora no admite actualmente el rellenado automático."
|
msgstr "La impresora no admite actualmente el rellenado automático."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4263,15 +4282,9 @@ msgstr "Trasera"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "Vista trasera"
|
msgstr "Vista trasera"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Izquierda"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "Vista izquierda"
|
msgstr "Vista izquierda"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Derecha"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "Vista derecha"
|
msgstr "Vista derecha"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6193,6 +6206,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El archivo %s se envió al almacenamiento de la impresora y se puede ver en "
|
"El archivo %s se envió al almacenamiento de la impresora y se puede ver en "
|
||||||
"la impresora."
|
"la impresora."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6661,6 +6679,15 @@ msgstr "Modo oscuro"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr "Enable dark mode"
|
msgstr "Enable dark mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr "Experiencia del usuario"
|
msgstr "Experiencia del usuario"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8853,6 +8880,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "Generando código G: capa %1%"
|
msgstr "Generando código G: capa %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "Exportando código G"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "Pared interior"
|
msgstr "Pared interior"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9147,9 +9180,6 @@ msgstr "La placa %d: %s no admite el filamento %s."
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Generando falda y ala"
|
msgstr "Generando falda y ala"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "Exportando código G"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "Generando G-code"
|
msgstr "Generando G-code"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10076,6 +10106,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr "Manual"
|
msgstr "Manual"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11929,6 +11965,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"la boquilla y estabilizar la presión dentro de la boquilla para evitar "
|
"la boquilla y estabilizar la presión dentro de la boquilla para evitar "
|
||||||
"defectos al imprimir objetos."
|
"defectos al imprimir objetos."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "Volúmenes de purga"
|
msgstr "Volúmenes de purga"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12717,6 +12846,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "Parámetros de impresión"
|
msgstr "Parámetros de impresión"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "Tipo de cama"
|
msgstr "Tipo de cama"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13707,8 +13845,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"¿Ha cambiado la boquilla últimamente? "
|
"¿Ha cambiado la boquilla últimamente? "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr "*Imprimir material %s con %s puede causar daños en la boquilla."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
msgstr "Necesidad de seleccionar impresora"
|
msgstr "Necesidad de seleccionar impresora"
|
||||||
@ -13716,9 +13854,30 @@ msgstr "Necesidad de seleccionar impresora"
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr "El inicio, el final o el paso no son valores válidos."
|
msgstr "El inicio, el final o el paso no son valores válidos."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -14358,6 +14517,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
@ -14653,6 +14868,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
||||||
"probabilidad de alabeo?"
|
"probabilidad de alabeo?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
#~ msgstr "*Imprimir material %s con %s puede causar daños en la boquilla."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1334,6 +1334,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||||
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2813,6 +2818,12 @@ msgstr "Imprimer depuis la bobine externe"
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "Auto Refill"
|
msgstr "Auto Refill"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Gauche"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Droite"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
@ -2820,9 +2831,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Lorsque le matériau actuel est épuisé, l'imprimante continue à imprimer dans "
|
"Lorsque le matériau actuel est épuisé, l'imprimante continue à imprimer dans "
|
||||||
"l'ordre suivant."
|
"l'ordre suivant."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "Groupe"
|
msgstr "Groupe"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'imprimante ne prend pas en charge la recharge automatique pour le moment."
|
"L'imprimante ne prend pas en charge la recharge automatique pour le moment."
|
||||||
@ -4266,15 +4285,9 @@ msgstr "Arrière"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "Vue Arrière"
|
msgstr "Vue Arrière"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Gauche"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "Vue Gauche"
|
msgstr "Vue Gauche"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Droite"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "Vue Droite"
|
msgstr "Vue Droite"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6202,6 +6215,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Le fichier %s a été envoyé vers l'espace de stockage de l'imprimante et peut "
|
"Le fichier %s a été envoyé vers l'espace de stockage de l'imprimante et peut "
|
||||||
"être visualisé sur l'imprimante."
|
"être visualisé sur l'imprimante."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6667,6 +6685,15 @@ msgstr "Mode Sombre"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr "Enable dark mode"
|
msgstr "Enable dark mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr "Expérience Utilisateur"
|
msgstr "Expérience Utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8884,6 +8911,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "Génération du G-code : couche %1%"
|
msgstr "Génération du G-code : couche %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "Exportation du G-code"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "Mur intérieur"
|
msgstr "Mur intérieur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9183,9 +9216,6 @@ msgstr "Plaque %d : %s ne prend pas en charge le filament %s"
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Génération jupe et bord"
|
msgstr "Génération jupe et bord"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "Exportation du G-code"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "Génération du G-code"
|
msgstr "Génération du G-code"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10114,6 +10144,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr "Manuel"
|
msgstr "Manuel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11969,6 +12005,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"et stabiliser la pression de la chambre à l'intérieur de la buse afin "
|
"et stabiliser la pression de la chambre à l'intérieur de la buse afin "
|
||||||
"d'éviter les défauts d'apparence lors de l'impression d'objets."
|
"d'éviter les défauts d'apparence lors de l'impression d'objets."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "Volumes de purge"
|
msgstr "Volumes de purge"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12763,6 +12892,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "Paramètres d'impression"
|
msgstr "Paramètres d'impression"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "Type de plaque"
|
msgstr "Type de plaque"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13758,8 +13896,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"celui de la buse mémorisée. Avez-vous changé de buse récemment ? "
|
"celui de la buse mémorisée. Avez-vous changé de buse récemment ? "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr "*Impression%s matériel avec%s peut endommager la buse"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
msgstr "Veuillez sélectionner une imprimante"
|
msgstr "Veuillez sélectionner une imprimante"
|
||||||
@ -13767,9 +13905,30 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une imprimante"
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr "Le début, la fin ou le pas n'est pas une valeur valide."
|
msgstr "Le début, la fin ou le pas n'est pas une valeur valide."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -14409,6 +14568,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
@ -14711,6 +14926,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
|
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
|
||||||
"réduire le risque de déformation ?"
|
"réduire le risque de déformation ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
#~ msgstr "*Impression%s matériel avec%s peut endommager la buse"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1328,6 +1328,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||||
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2807,6 +2812,12 @@ msgstr "Nyomtatás külső tartón lévő filamenttel"
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "Auto Refill"
|
msgstr "Auto Refill"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Bal"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Jobb"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
@ -2814,9 +2825,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Amikor az aktuális filament elfogy, a nyomtató a következő sorrendben "
|
"Amikor az aktuális filament elfogy, a nyomtató a következő sorrendben "
|
||||||
"folytatja a nyomtatást."
|
"folytatja a nyomtatást."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "Csoport"
|
msgstr "Csoport"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr "A nyomtató jelenleg nem támogatja az automatikus újratöltést."
|
msgstr "A nyomtató jelenleg nem támogatja az automatikus újratöltést."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4240,15 +4259,9 @@ msgstr "Hátul"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "Hátulnézet"
|
msgstr "Hátulnézet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Bal"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "Bal nézet"
|
msgstr "Bal nézet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Jobb"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "Jobb nézet"
|
msgstr "Jobb nézet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6150,6 +6163,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A(z) %s fájl elküldésre került a nyomtatóra, és megtekinthető a nyomtatón."
|
"A(z) %s fájl elküldésre került a nyomtatóra, és megtekinthető a nyomtatón."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6611,6 +6629,15 @@ msgstr "Sötét mód"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr "Enable dark mode"
|
msgstr "Enable dark mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr "Felhasználói élmény"
|
msgstr "Felhasználói élmény"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8788,6 +8815,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "G-kód generálása: %1% réteg"
|
msgstr "G-kód generálása: %1% réteg"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "G-kód exportálása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "Belső fal"
|
msgstr "Belső fal"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9086,9 +9119,6 @@ msgstr "%d. tálca: %s nem használható %s filamenttel."
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Szoknya & perem generálása"
|
msgstr "Szoknya & perem generálása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "G-kód exportálása"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "G-kód generálása"
|
msgstr "G-kód generálása"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10001,6 +10031,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr "Manuális"
|
msgstr "Manuális"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11831,6 +11867,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"stabilizálható a fúvókán belüli nyomás. Ez segít elkerülni a nyomtatott "
|
"stabilizálható a fúvókán belüli nyomás. Ez segít elkerülni a nyomtatott "
|
||||||
"tárgyon megjelenő hibákat."
|
"tárgyon megjelenő hibákat."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "Tisztítási mennyiségek"
|
msgstr "Tisztítási mennyiségek"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12606,6 +12735,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "Nyomtatási paraméterek"
|
msgstr "Nyomtatási paraméterek"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "Tálcatípus"
|
msgstr "Tálcatípus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13569,8 +13707,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Lecserélted mostanában a fúvókát? "
|
"Lecserélted mostanában a fúvókát? "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr "* %s anyag nyomtatása ezzel: %s a fúvóka eltömődéséhez vezethet"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
msgstr "Ki kell választanod a nyomtatót"
|
msgstr "Ki kell választanod a nyomtatót"
|
||||||
@ -13578,9 +13716,30 @@ msgstr "Ki kell választanod a nyomtatót"
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr "A kezdő-, vég- vagy lépésérték nem érvényes."
|
msgstr "A kezdő-, vég- vagy lépésérték nem érvényes."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -14218,6 +14377,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
@ -14510,6 +14725,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
|
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
|
||||||
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
|
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
#~ msgstr "* %s anyag nyomtatása ezzel: %s a fúvóka eltömődéséhez vezethet"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1328,6 +1328,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La versione Bambu Studio è troppo vecchia per abilitare il servizio cloud. "
|
"La versione Bambu Studio è troppo vecchia per abilitare il servizio cloud. "
|
||||||
"Scarica l'ultima versione dal sito Web di Bambu Lab."
|
"Scarica l'ultima versione dal sito Web di Bambu Lab."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2806,6 +2811,12 @@ msgstr "Stampa con filamento su bobina esterna"
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "Auto Refill"
|
msgstr "Auto Refill"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Sinistra"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Destra"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
@ -2813,9 +2824,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Quando il materiale attuale sarà esaurito, la stampante continuerà a "
|
"Quando il materiale attuale sarà esaurito, la stampante continuerà a "
|
||||||
"stampare nell'ordine seguente."
|
"stampare nell'ordine seguente."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "Gruppo"
|
msgstr "Gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr "Attualmente la stampante non supporta la ricarica automatica."
|
msgstr "Attualmente la stampante non supporta la ricarica automatica."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4250,15 +4269,9 @@ msgstr "Posteriore"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "Vista posteriore"
|
msgstr "Vista posteriore"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Sinistra"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "Vista sinistra"
|
msgstr "Vista sinistra"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Destra"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "Vista destra"
|
msgstr "Vista destra"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6162,6 +6175,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Il file %s è stato inviato allo spazio di memoria della stampante e può "
|
"Il file %s è stato inviato allo spazio di memoria della stampante e può "
|
||||||
"essere visualizzato sulla stampante."
|
"essere visualizzato sulla stampante."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6623,6 +6641,15 @@ msgstr "Modalità Scura"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr "Enable dark mode"
|
msgstr "Enable dark mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr "Esperienza utente"
|
msgstr "Esperienza utente"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8806,6 +8833,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "Genera G-code: layer %1%"
|
msgstr "Genera G-code: layer %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "Esportazione G-code"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "Parete interna"
|
msgstr "Parete interna"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9100,9 +9133,6 @@ msgstr "Piatto %d: %s non supporta il filamento %s"
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Generazione skirt & brim"
|
msgstr "Generazione skirt & brim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "Esportazione G-code"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "Generazione G-code"
|
msgstr "Generazione G-code"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10024,6 +10054,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr "Manuale"
|
msgstr "Manuale"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11866,6 +11902,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"stabilizzare la pressione della camera all'interno del nozzle al fine di "
|
"stabilizzare la pressione della camera all'interno del nozzle al fine di "
|
||||||
"evitare difetti estetici durante la stampa."
|
"evitare difetti estetici durante la stampa."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "Volumi di spurgo"
|
msgstr "Volumi di spurgo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12656,6 +12785,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "Parametri di stampa"
|
msgstr "Parametri di stampa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "Tipo di piatto"
|
msgstr "Tipo di piatto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13632,8 +13770,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"cambiato nozzle di recente? "
|
"cambiato nozzle di recente? "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr "*Il %s materiale di stampa con %s può causare danni ai nozzle"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
msgstr "È necessario che sia selezionata una strampante"
|
msgstr "È necessario che sia selezionata una strampante"
|
||||||
@ -13641,9 +13779,30 @@ msgstr "È necessario che sia selezionata una strampante"
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr "L'inizio, la fine o la fase non sono valori validi."
|
msgstr "L'inizio, la fine o la fase non sono valori validi."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -14282,6 +14441,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
@ -14577,6 +14792,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
|
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
|
||||||
"di deformazione."
|
"di deformazione."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
#~ msgstr "*Il %s materiale di stampa con %s può causare danni ai nozzle"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1311,6 +1311,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bambu Studioのバージョンが古くクラウドサービスを利用するできません。Bambu Lab"
|
"Bambu Studioのバージョンが古くクラウドサービスを利用するできません。Bambu Lab"
|
||||||
"ウェブサイトから最新版をダウンロードしてください。"
|
"ウェブサイトから最新版をダウンロードしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2745,6 +2750,12 @@ msgstr "外部スプールホルダーのフィラメントで造形します"
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "Auto Refill"
|
msgstr "Auto Refill"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "左面"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "右面"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
@ -2752,9 +2763,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"現在のマテリアルを使い切った場合、次の順序でマテリアルを使用し造形を続行しま"
|
"現在のマテリアルを使い切った場合、次の順序でマテリアルを使用し造形を続行しま"
|
||||||
"す。"
|
"す。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "グループ"
|
msgstr "グループ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr "プリンターは現在自動リフィルをサポートしていません。"
|
msgstr "プリンターは現在自動リフィルをサポートしていません。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4137,15 +4156,9 @@ msgstr "背面"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "背面"
|
msgstr "背面"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "左面"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "左面"
|
msgstr "左面"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "右面"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "右面"
|
msgstr "右面"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6018,6 +6031,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"on the printer."
|
"on the printer."
|
||||||
msgstr "%sを送信しました、プリンターにて確認できます"
|
msgstr "%sを送信しました、プリンターにて確認できます"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6474,6 +6492,15 @@ msgstr "ダークモード"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr "Enable dark mode"
|
msgstr "Enable dark mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr "User Experience"
|
msgstr "User Experience"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8577,6 +8604,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "G-codeを生成:レイヤー %1%"
|
msgstr "G-codeを生成:レイヤー %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "G-codeをエクスポート中"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "内壁"
|
msgstr "内壁"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8854,9 +8887,6 @@ msgstr "プレート %d: %s がフィラメント %s を使用できません"
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "スカートとブリムを生成"
|
msgstr "スカートとブリムを生成"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "G-codeをエクスポート中"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "G-codeを生成"
|
msgstr "G-codeを生成"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9714,6 +9744,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr "手動"
|
msgstr "手動"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11462,6 +11498,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"the chamber pressure inside the nozzle in order to avoid appearance defects "
|
"the chamber pressure inside the nozzle in order to avoid appearance defects "
|
||||||
"when printing objects."
|
"when printing objects."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "フラッシュ体積"
|
msgstr "フラッシュ体積"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12210,6 +12339,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "Printing Parameters"
|
msgstr "Printing Parameters"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "Plate Type"
|
msgstr "Plate Type"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13171,8 +13309,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"change your nozzle lately ? "
|
"change your nozzle lately ? "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
msgstr "Need select printer"
|
msgstr "Need select printer"
|
||||||
@ -13180,9 +13318,30 @@ msgstr "Need select printer"
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr "The start, end or step is not valid value."
|
msgstr "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -13818,6 +13977,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
@ -14084,6 +14299,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||||
"probability of warping?"
|
"probability of warping?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
#~ msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1318,6 +1318,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bambu Studio 버전이 너무 오래되어 클라우드 서비스를 사용할 수 없습니다.Bambu "
|
"Bambu Studio 버전이 너무 오래되어 클라우드 서비스를 사용할 수 없습니다.Bambu "
|
||||||
"Lab 웹사이트에서 최신 버전을 다운로드하세요."
|
"Lab 웹사이트에서 최신 버전을 다운로드하세요."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2754,14 +2759,28 @@ msgstr "외부 스풀의 필라멘트로 출력"
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "자동 리필"
|
msgstr "자동 리필"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "왼쪽"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "오른쪽"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
msgstr "현재 재료가 소진되면 프린터는 다음 순서로 계속 인쇄합니다."
|
msgstr "현재 재료가 소진되면 프린터는 다음 순서로 계속 인쇄합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "그룹"
|
msgstr "그룹"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr "프린터는 현재 자동 리필을 지원하지 않습니다."
|
msgstr "프린터는 현재 자동 리필을 지원하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4153,15 +4172,9 @@ msgstr "후면"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "후면 뷰"
|
msgstr "후면 뷰"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "왼쪽"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "왼쪽 뷰"
|
msgstr "왼쪽 뷰"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "오른쪽"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "오른쪽 뷰"
|
msgstr "오른쪽 뷰"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6044,6 +6057,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"파일 %s이(가) 프린터의 저장 공간으로 전송되었으며 프린터에서 볼 수 있습니다."
|
"파일 %s이(가) 프린터의 저장 공간으로 전송되었으며 프린터에서 볼 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6498,6 +6516,15 @@ msgstr "다크 모드"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr "다크 모드 활성화"
|
msgstr "다크 모드 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr "사용자 경험"
|
msgstr "사용자 경험"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8614,6 +8641,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "G 코드 생성 중: 레이어 %1%"
|
msgstr "G 코드 생성 중: 레이어 %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "G 코드 내보내기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "내벽"
|
msgstr "내벽"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8887,9 +8920,6 @@ msgstr "플레이트 %d: %s은 (는) 필라멘트 %s을 (를) 지원하지 않
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "스커트 및 브림 생성"
|
msgstr "스커트 및 브림 생성"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "G 코드 내보내기"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "G 코드 생성"
|
msgstr "G 코드 생성"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9768,6 +9798,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -11535,6 +11571,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"와이핑 타워는 노즐에 붙은 잔여물을 제거하고 노즐 내부의 압력을 안정화하여 출"
|
"와이핑 타워는 노즐에 붙은 잔여물을 제거하고 노즐 내부의 압력을 안정화하여 출"
|
||||||
"력시 표면 불량을 방지하는 데 사용할 수 있습니다."
|
"력시 표면 불량을 방지하는 데 사용할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "짜내기 볼륨"
|
msgstr "짜내기 볼륨"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12286,6 +12415,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "Printing Parameters"
|
msgstr "Printing Parameters"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "플레이트 유형"
|
msgstr "플레이트 유형"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13241,8 +13379,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr "* %s 로 %s 소재로 출력하면 노즐이 손상될 수 있습니다."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
msgstr "Need select printer"
|
msgstr "Need select printer"
|
||||||
@ -13250,9 +13388,30 @@ msgstr "Need select printer"
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr "The start, end or step is not valid value."
|
msgstr "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -13887,6 +14046,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
@ -14175,6 +14390,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
||||||
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
#~ msgstr "* %s 로 %s 소재로 출력하면 노즐이 손상될 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Current filament colors:"
|
#~ msgid "Current filament colors:"
|
||||||
#~ msgstr "현재 필라멘트 색상:"
|
#~ msgstr "현재 필라멘트 색상:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1329,6 +1329,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||||
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2824,6 +2829,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "Auto Refill"
|
msgstr "Auto Refill"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Links"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Rechts"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
@ -2831,9 +2842,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Als het huidige materiaal op is, gaat de printer verder met afdrukken in de "
|
"Als het huidige materiaal op is, gaat de printer verder met afdrukken in de "
|
||||||
"volgende volgorde."
|
"volgende volgorde."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "Groep"
|
msgstr "Groep"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr "De printer ondersteunt automatisch bijvullen momenteel niet."
|
msgstr "De printer ondersteunt automatisch bijvullen momenteel niet."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4261,15 +4280,9 @@ msgstr "Achterkant"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "Achteraanzicht"
|
msgstr "Achteraanzicht"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Links"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "Linker zicht"
|
msgstr "Linker zicht"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Rechts"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "Rechterzijde bekijken"
|
msgstr "Rechterzijde bekijken"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6192,6 +6205,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Het bestand %s is naar de opslagruimte van de printer gestuurd en kan op de "
|
"Het bestand %s is naar de opslagruimte van de printer gestuurd en kan op de "
|
||||||
"printer worden bekeken."
|
"printer worden bekeken."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6658,6 +6676,15 @@ msgstr "Donkere modus"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr "Enable dark mode"
|
msgstr "Enable dark mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr "Gebruikerservaring"
|
msgstr "Gebruikerservaring"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8848,6 +8875,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "Genereren G-code: laag %1%"
|
msgstr "Genereren G-code: laag %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "G-code exporteren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "Binnenste wand"
|
msgstr "Binnenste wand"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9143,9 +9176,6 @@ msgstr "Printbed %d: %s ondersteunt filament %s niet."
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Skirt en brim worden gegenereerd"
|
msgstr "Skirt en brim worden gegenereerd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "G-code exporteren"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "Genereer G-code"
|
msgstr "Genereer G-code"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10062,6 +10092,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr "Handmatig"
|
msgstr "Handmatig"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11899,6 +11935,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"en de kamerdruk in het mondstuk te stabiliseren, om defecten bij het "
|
"en de kamerdruk in het mondstuk te stabiliseren, om defecten bij het "
|
||||||
"afdrukken van voorwerpen te voorkomen."
|
"afdrukken van voorwerpen te voorkomen."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "Volumes opschonen"
|
msgstr "Volumes opschonen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12684,6 +12813,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "Afdrukparameters"
|
msgstr "Afdrukparameters"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "Bedtype"
|
msgstr "Bedtype"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13657,8 +13795,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mondstuk. Heeft u onlangs uw mondstuk vervangen? "
|
"mondstuk. Heeft u onlangs uw mondstuk vervangen? "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr "*Afdrukken%s materiaal mee%s kan schade aan het mondstuk veroorzaken"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
msgstr "Printer selecteren"
|
msgstr "Printer selecteren"
|
||||||
@ -13666,9 +13804,30 @@ msgstr "Printer selecteren"
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr "Het begin, einde of stap is geen geldige waarde."
|
msgstr "Het begin, einde of stap is geen geldige waarde."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -14304,6 +14463,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
@ -14598,6 +14813,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
|
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
|
||||||
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
|
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "*Afdrukken%s materiaal mee%s kan schade aan het mondstuk veroorzaken"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1331,6 +1331,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"usług w chmurze. Proszę pobrać najnowszą wersję ze strony internetowej Bambu "
|
"usług w chmurze. Proszę pobrać najnowszą wersję ze strony internetowej Bambu "
|
||||||
"Lab."
|
"Lab."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2812,6 +2817,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "Auto. uzupełnianie"
|
msgstr "Auto. uzupełnianie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Lewo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Prawo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
@ -2819,9 +2830,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gdy obecny materiał się skończy, drukarka będzie kontynuować druk w "
|
"Gdy obecny materiał się skończy, drukarka będzie kontynuować druk w "
|
||||||
"kolejności następującej."
|
"kolejności następującej."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "Grupa"
|
msgstr "Grupa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr "Drukarka obecnie nie obsługuje automatycznego uzupełniania."
|
msgstr "Drukarka obecnie nie obsługuje automatycznego uzupełniania."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4248,15 +4267,9 @@ msgstr "Tył"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "Widok z tyłu"
|
msgstr "Widok z tyłu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Lewo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "Widok z lewej"
|
msgstr "Widok z lewej"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Prawo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "Widok z prawej"
|
msgstr "Widok z prawej"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6174,6 +6187,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Plik %s został wysłany do pamięci drukarki i można go obejrzeć na urządzeniu."
|
"Plik %s został wysłany do pamięci drukarki i można go obejrzeć na urządzeniu."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6644,6 +6662,15 @@ msgstr "Tryb ciemny"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr "Włącz tryb ciemny"
|
msgstr "Włącz tryb ciemny"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr "Doświadczenie użytkownika"
|
msgstr "Doświadczenie użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8810,6 +8837,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "Generowanie G-code: warstwa %1%"
|
msgstr "Generowanie G-code: warstwa %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "Eksportowanie G-code"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "Wewnętrzna ściana"
|
msgstr "Wewnętrzna ściana"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9101,9 +9134,6 @@ msgstr "Płyta %d: %s nie obsługuje filamentu %s"
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Generowanie Skirtu i Brimu"
|
msgstr "Generowanie Skirtu i Brimu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "Eksportowanie G-code"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "Generowanie G-code"
|
msgstr "Generowanie G-code"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10016,6 +10046,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr "Podręcznik"
|
msgstr "Podręcznik"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11855,6 +11891,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"stabilizacji ciśnienia komory wewnątrz dyszy, aby uniknąć wad wyglądu "
|
"stabilizacji ciśnienia komory wewnątrz dyszy, aby uniknąć wad wyglądu "
|
||||||
"podczas drukowania obiektów."
|
"podczas drukowania obiektów."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "Objętość płukania"
|
msgstr "Objętość płukania"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12637,6 +12766,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "Parametry Druku"
|
msgstr "Parametry Druku"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "Typ Płyty"
|
msgstr "Typ Płyty"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13621,8 +13759,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"zmieniałeś dyszę ? "
|
"zmieniałeś dyszę ? "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr "*Drukowanie materiałem %s z dyszą %s może spowodować uszkodzenie dyszy"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
msgstr "Konieczny jest wybór drukarki"
|
msgstr "Konieczny jest wybór drukarki"
|
||||||
@ -13630,9 +13768,30 @@ msgstr "Konieczny jest wybór drukarki"
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr "Wartość początkowa, końcowa lub krokowa jest nieprawidłowa."
|
msgstr "Wartość początkowa, końcowa lub krokowa jest nieprawidłowa."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -14286,6 +14445,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
@ -14580,6 +14795,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć "
|
"jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć "
|
||||||
"prawdopodobieństwo wypaczania."
|
"prawdopodobieństwo wypaczania."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "*Drukowanie materiałem %s z dyszą %s może spowodować uszkodzenie dyszy"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1332,6 +1332,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A versão do Bambu Studio é muito antiga para habilitar o serviço em nuvem. "
|
"A versão do Bambu Studio é muito antiga para habilitar o serviço em nuvem. "
|
||||||
"Faça o download da versão mais recente no site do Bambu Lab."
|
"Faça o download da versão mais recente no site do Bambu Lab."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2810,6 +2815,12 @@ msgstr "Imprima com filamentos montados na parte traseira do chassi"
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "Auto Refill"
|
msgstr "Auto Refill"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Direita"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
@ -2817,9 +2828,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Quando o material atual acabar, a impressora continuará imprimindo na "
|
"Quando o material atual acabar, a impressora continuará imprimindo na "
|
||||||
"seguinte ordem."
|
"seguinte ordem."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "Grupo"
|
msgstr "Grupo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr "No momento, a impressora não suporta recarga automática."
|
msgstr "No momento, a impressora não suporta recarga automática."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4243,15 +4262,9 @@ msgstr "Traseira"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "Vista traseira"
|
msgstr "Vista traseira"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Esquerda"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "Vista esquerda"
|
msgstr "Vista esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Direita"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "Vista direita"
|
msgstr "Vista direita"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6153,6 +6166,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"O arquivo %s foi enviado para o espaço de armazenamento da impressora e pode "
|
"O arquivo %s foi enviado para o espaço de armazenamento da impressora e pode "
|
||||||
"ser visualizado na impressora."
|
"ser visualizado na impressora."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6613,6 +6631,15 @@ msgstr "Modo escuro"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr "Enable dark mode"
|
msgstr "Enable dark mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr "Experiência do usuário"
|
msgstr "Experiência do usuário"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8786,6 +8813,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "Gerando g-code: camada %1%"
|
msgstr "Gerando g-code: camada %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "Exportando g-code"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "Parede interior"
|
msgstr "Parede interior"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9080,9 +9113,6 @@ msgstr "Placa %d: %s não suporta filamento %s"
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Gerando saia e brim"
|
msgstr "Gerando saia e brim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "Exportando g-code"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "Gerando g-code"
|
msgstr "Gerando g-code"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9997,6 +10027,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr "Manual"
|
msgstr "Manual"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11837,6 +11873,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"estabilizar a pressão da câmara dentro do bocal, a fim de evitar defeitos de "
|
"estabilizar a pressão da câmara dentro do bocal, a fim de evitar defeitos de "
|
||||||
"aparência ao imprimir objetos."
|
"aparência ao imprimir objetos."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "Expurgando volumes"
|
msgstr "Expurgando volumes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12618,6 +12747,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "Parâmetros de impressão"
|
msgstr "Parâmetros de impressão"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "Tipo de placa"
|
msgstr "Tipo de placa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13604,8 +13742,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Você mudou seu bocal recentemente? "
|
"Você mudou seu bocal recentemente? "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr "* %s Material de impressão com %s pode causar danos ao bico"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
msgstr "Precisa selecionar impressora"
|
msgstr "Precisa selecionar impressora"
|
||||||
@ -13613,9 +13751,30 @@ msgstr "Precisa selecionar impressora"
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr "O início, o fim ou a etapa não são valores válidos."
|
msgstr "O início, o fim ou a etapa não são valores válidos."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -14254,6 +14413,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
@ -14549,6 +14764,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
|
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
|
||||||
"probabilidade de deformação."
|
"probabilidade de deformação."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
#~ msgstr "* %s Material de impressão com %s pode causar danos ao bico"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
||||||
@ -1380,6 +1380,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Версия Bambu Studio слишком устарела для включения облачного сервиса. "
|
"Версия Bambu Studio слишком устарела для включения облачного сервиса. "
|
||||||
"Пожалуйста, загрузите последнюю версию с сайта Bambu Lab."
|
"Пожалуйста, загрузите последнюю версию с сайта Bambu Lab."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2879,6 +2884,12 @@ msgstr "Печать материалами, установленными на
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "Автодозаправка"
|
msgstr "Автодозаправка"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Слева"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Справа"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
@ -2886,9 +2897,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Когда текущий материал закончится, принтер продолжит печать в указанном "
|
"Когда текущий материал закончится, принтер продолжит печать в указанном "
|
||||||
"порядке."
|
"порядке."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "Группа"
|
msgstr "Группа"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr "В настоящее время принтер не поддерживает функцию автодозаправки."
|
msgstr "В настоящее время принтер не поддерживает функцию автодозаправки."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4349,15 +4368,9 @@ msgstr "Сзади"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "Вид сзади"
|
msgstr "Вид сзади"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Слева"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "Вид слева"
|
msgstr "Вид слева"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Справа"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "Вид справа"
|
msgstr "Вид справа"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6318,6 +6331,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"on the printer."
|
"on the printer."
|
||||||
msgstr "Файл %s отправлен в память принтера и может быть просмотрен на нём."
|
msgstr "Файл %s отправлен в память принтера и может быть просмотрен на нём."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6834,6 +6852,15 @@ msgstr "Тёмная тема"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr "Включить тёмную тему"
|
msgstr "Включить тёмную тему"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr "Взаимодействие с пользователем"
|
msgstr "Взаимодействие с пользователем"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9070,6 +9097,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "Генерация G-кода: слой %1%"
|
msgstr "Генерация G-кода: слой %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "Экспорт в G-код"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "Внутренние периметры"
|
msgstr "Внутренние периметры"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9367,9 +9400,6 @@ msgstr "Печатная пластина %d: %s не поддерживает
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Генерация юбки и каймы"
|
msgstr "Генерация юбки и каймы"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "Экспорт в G-код"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "Генерация G-кода"
|
msgstr "Генерация G-кода"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10323,6 +10353,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -12269,6 +12305,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"поверхности печатаемой модели. В основном она используется для многоцветной "
|
"поверхности печатаемой модели. В основном она используется для многоцветной "
|
||||||
"и мультиматериальной печати в многоинструментальных принтерах."
|
"и мультиматериальной печати в многоинструментальных принтерах."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "Объём очистки"
|
msgstr "Объём очистки"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13088,6 +13217,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "Параметры печати"
|
msgstr "Параметры печати"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "Типа печатной пластины"
|
msgstr "Типа печатной пластины"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14080,8 +14218,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr "*Печать %s материалом с %s может привести к повреждению сопла."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
msgstr "Нужно выбрать принтер"
|
msgstr "Нужно выбрать принтер"
|
||||||
@ -14089,9 +14227,30 @@ msgstr "Нужно выбрать принтер"
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr "Недопустимое значение: начальное, конечное или шаг."
|
msgstr "Недопустимое значение: начальное, конечное или шаг."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -14793,6 +14952,62 @@ msgstr "Ошибка печати"
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr "Удалено"
|
msgstr "Удалено"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
@ -15089,6 +15304,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
|
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
|
||||||
"вероятность?"
|
"вероятность?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
#~ msgstr "*Печать %s материалом с %s может привести к повреждению сопла."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1318,6 +1318,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||||
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2780,6 +2785,12 @@ msgstr "Skriv ut med filament på en extern spole"
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "Auto Refill"
|
msgstr "Auto Refill"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Vänster"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Höger"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
@ -2787,9 +2798,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"När det aktuella materialet tar slut, fortsätter printern att skriva ut "
|
"När det aktuella materialet tar slut, fortsätter printern att skriva ut "
|
||||||
"material i följande ordning."
|
"material i följande ordning."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "Grupp"
|
msgstr "Grupp"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr "Printern stöder för närvarande inte automatisk påfyllning."
|
msgstr "Printern stöder för närvarande inte automatisk påfyllning."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4210,15 +4229,9 @@ msgstr "Bakom"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "Vy Bakifrån"
|
msgstr "Vy Bakifrån"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Vänster"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "Vy Vänster"
|
msgstr "Vy Vänster"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Höger"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "Vy Höger"
|
msgstr "Vy Höger"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6116,6 +6129,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Filen %s har skickats till skrivarens lagringsutrymme och kan visas på "
|
"Filen %s har skickats till skrivarens lagringsutrymme och kan visas på "
|
||||||
"skrivaren."
|
"skrivaren."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6571,6 +6589,15 @@ msgstr "Mörkt Läge"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr "Enable dark mode"
|
msgstr "Enable dark mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr "Användarupplevelse"
|
msgstr "Användarupplevelse"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8737,6 +8764,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "Skapar G-kod: lager %1%"
|
msgstr "Skapar G-kod: lager %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "Exporterar G-kod"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "Inre vägg"
|
msgstr "Inre vägg"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9014,9 +9047,6 @@ msgstr "Plate %d: %s stöder inte filamentet %s"
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Skapar Skirt & Brim"
|
msgstr "Skapar Skirt & Brim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "Exporterar G-kod"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "Skapar G-kod"
|
msgstr "Skapar G-kod"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9916,6 +9946,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr "Manuell"
|
msgstr "Manuell"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11729,6 +11765,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"stabilisera kammartrycket inuti munstycket för att undvika utseendefel vid "
|
"stabilisera kammartrycket inuti munstycket för att undvika utseendefel vid "
|
||||||
"utskrift av objekt."
|
"utskrift av objekt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "Rensnings volym"
|
msgstr "Rensnings volym"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12503,6 +12632,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "Parametrar för utskrift"
|
msgstr "Parametrar för utskrift"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "Typ av byggplatta"
|
msgstr "Typ av byggplatta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13471,8 +13609,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"nozzeln. Har du bytat nozzel nyligen ? "
|
"nozzeln. Har du bytat nozzel nyligen ? "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr "*Utskrift av %s material med %s kan orsaka skador på nozzeln"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
msgstr "Välj printer"
|
msgstr "Välj printer"
|
||||||
@ -13480,9 +13618,30 @@ msgstr "Välj printer"
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr "Start, slut eller steg är inte giltigt värde."
|
msgstr "Start, slut eller steg är inte giltigt värde."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -14119,6 +14278,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
@ -14411,6 +14626,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
|
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
|
||||||
"för vridning."
|
"för vridning."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
#~ msgstr "*Utskrift av %s material med %s kan orsaka skador på nozzeln"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:30+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:30+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1335,6 +1335,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bambu Studio sürümü bulut hizmetini etkinleştirmek için çok eski. Lütfen en "
|
"Bambu Studio sürümü bulut hizmetini etkinleştirmek için çok eski. Lütfen en "
|
||||||
"son sürümü Bambu Lab web sitesinden indirin."
|
"son sürümü Bambu Lab web sitesinden indirin."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2796,6 +2801,12 @@ msgstr "Kasanın arkasına monte edilmiş filamentler ile yazdırma"
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "Otomatik Doldurma"
|
msgstr "Otomatik Doldurma"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Sol"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Sağ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
@ -2803,9 +2814,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam "
|
"Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam "
|
||||||
"edecektir."
|
"edecektir."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "Grup"
|
msgstr "Grup"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr "Yazıcı şu anda otomatik yeniden doldurmayı desteklemiyor."
|
msgstr "Yazıcı şu anda otomatik yeniden doldurmayı desteklemiyor."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4224,15 +4243,9 @@ msgstr "Arka"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "Arkadan Görünüm"
|
msgstr "Arkadan Görünüm"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Sol"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "Soldan Görünüm"
|
msgstr "Soldan Görünüm"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Sağ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "Sağdan Görünüm"
|
msgstr "Sağdan Görünüm"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6160,6 +6173,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s dosyası yazıcının depolama alanına gönderildi ve yazıcıda "
|
"%s dosyası yazıcının depolama alanına gönderildi ve yazıcıda "
|
||||||
"görüntülenebiliyor."
|
"görüntülenebiliyor."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6657,6 +6675,15 @@ msgstr "Karanlık Mod"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr "Karanlık modu etkinleştirin"
|
msgstr "Karanlık modu etkinleştirin"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı Deneyimi"
|
msgstr "Kullanıcı Deneyimi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8831,6 +8858,12 @@ msgstr "Bunu 'Filament ayarları' -> 'Gelişmiş' bölümünden bulabilirsiniz."
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "G kodu oluşturuluyor: katman %1%"
|
msgstr "G kodu oluşturuluyor: katman %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "G kodu dışa aktarılıyor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "İç duvar"
|
msgstr "İç duvar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9116,9 +9149,6 @@ msgstr "Plaka %d: %s, %s filamentini desteklemiyor"
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Etek ve kenar oluşturma"
|
msgstr "Etek ve kenar oluşturma"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "G kodu dışa aktarılıyor"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "G kodu oluşturuluyor"
|
msgstr "G kodu oluşturuluyor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10029,6 +10059,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -11861,6 +11897,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"nozul üzerindeki kalıntıları temizlemek ve nozul içindeki oda basıncını "
|
"nozul üzerindeki kalıntıları temizlemek ve nozul içindeki oda basıncını "
|
||||||
"dengelemek için kullanılabilir."
|
"dengelemek için kullanılabilir."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "Hacimlerin temizlenmesi"
|
msgstr "Hacimlerin temizlenmesi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12655,6 +12784,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "Yazdırma Parametreleri"
|
msgstr "Yazdırma Parametreleri"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "Plaka Tipi"
|
msgstr "Plaka Tipi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13633,8 +13771,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr "%s malzemesini %s ile yazdırmak püskürtme ucu hasarına neden olabilir"
|
msgstr "%1s malzemesini %2s nozul ile yazdırmak nozul hasarına neden olabilir."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
msgstr "Yazıcı seçmeniz gerekiyor"
|
msgstr "Yazıcı seçmeniz gerekiyor"
|
||||||
@ -13642,9 +13780,30 @@ msgstr "Yazıcı seçmeniz gerekiyor"
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr "Başlangıç, bitiş veya adım geçerli bir değer değildir."
|
msgstr "Başlangıç, bitiş veya adım geçerli bir değer değildir."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -14335,6 +14494,62 @@ msgstr "Yazdırma Başarısız"
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr "Kaldırıldı"
|
msgstr "Kaldırıldı"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
@ -14630,6 +14845,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
||||||
"azaltabileceğini biliyor muydunuz."
|
"azaltabileceğini biliyor muydunuz."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "%s malzemesini %s ile yazdırmak püskürtme ucu hasarına neden olabilir"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||||
@ -14821,11 +15041,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||||
#~ msgstr "önceden ayarlanmış nozul: %s %s"
|
#~ msgstr "önceden ayarlanmış nozul: %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "%1s malzemesini %2s nozul ile yazdırmak nozul hasarına neden olabilir."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to "
|
#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to "
|
||||||
#~ "the scattered surface."
|
#~ "the scattered surface."
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
|
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
|
||||||
@ -1337,6 +1337,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Версія Bambu Studio застаріла для використання хмарного сервісу. Будь ласка, "
|
"Версія Bambu Studio застаріла для використання хмарного сервісу. Будь ласка, "
|
||||||
"завантажте останню версію з веб-сайту Bambu Lab."
|
"завантажте останню версію з веб-сайту Bambu Lab."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2814,6 +2819,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "Автоматична заміна"
|
msgstr "Автоматична заміна"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Ліво"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Право"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
@ -2821,9 +2832,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Коли поточний матеріал закінчується, принтер буде продовжувати друк у "
|
"Коли поточний матеріал закінчується, принтер буде продовжувати друк у "
|
||||||
"наступному порядку."
|
"наступному порядку."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "Група"
|
msgstr "Група"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr "Принтер в даний момент не підтримує автоматичне поновлення."
|
msgstr "Принтер в даний момент не підтримує автоматичне поновлення."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4247,15 +4266,9 @@ msgstr "Зад"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "Вигляд ззаду"
|
msgstr "Вигляд ззаду"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "Ліво"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "Вигляд зліва"
|
msgstr "Вигляд зліва"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "Право"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "Вигляд справа"
|
msgstr "Вигляд справа"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6187,6 +6200,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Файл %s надіслано до пам'яті принтера та доступний для перегляду на принтері."
|
"Файл %s надіслано до пам'яті принтера та доступний для перегляду на принтері."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6676,6 +6694,15 @@ msgstr "Темний режим"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr "Увімкнути темний режим"
|
msgstr "Увімкнути темний режим"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr "User Experience"
|
msgstr "User Experience"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8846,6 +8873,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "Генерація G-коду: шар %1%"
|
msgstr "Генерація G-коду: шар %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "Експорт G-code"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "Периметри"
|
msgstr "Периметри"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9136,9 +9169,6 @@ msgstr "Плита %d: %s не підтримує філамент %s"
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Створення спідниці та кайми"
|
msgstr "Створення спідниці та кайми"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "Експорт G-code"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "Генерація G-code"
|
msgstr "Генерація G-code"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10054,6 +10084,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr "Manual"
|
msgstr "Manual"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11900,6 +11936,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"стабілізації тиску в камері всередині сопла, щоб уникнути "
|
"стабілізації тиску в камері всередині сопла, щоб уникнути "
|
||||||
"дефектівзовнішнього вигляду під час друку предметів."
|
"дефектівзовнішнього вигляду під час друку предметів."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "Обсяг очищення"
|
msgstr "Обсяг очищення"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12708,6 +12837,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "Параметри друку"
|
msgstr "Параметри друку"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "Тип стільця"
|
msgstr "Тип стільця"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13695,10 +13833,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"*Друк матеріалу %s з використанням сопла %s може призвести до пошкодження "
|
|
||||||
"сопла"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
msgstr "Потрібно вибрати принтер"
|
msgstr "Потрібно вибрати принтер"
|
||||||
@ -13706,9 +13842,30 @@ msgstr "Потрібно вибрати принтер"
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr "Початок, кінець або крок не є дійсним значенням."
|
msgstr "Початок, кінець або крок не є дійсним значенням."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -14399,6 +14556,62 @@ msgstr "Друк не вдався"
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr "Видалено"
|
msgstr "Видалено"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
@ -14696,6 +14909,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||||
"ймовірність деформації."
|
"ймовірність деформації."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "*Друк матеріалу %s з використанням сопла %s може призвести до пошкодження "
|
||||||
|
#~ "сопла"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 17:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:54+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -1319,6 +1319,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"当前BambuStudio的版本过低导致云端服务不可用,请从官网更新BambuStudio到最新版"
|
"当前BambuStudio的版本过低导致云端服务不可用,请从官网更新BambuStudio到最新版"
|
||||||
"本。"
|
"本。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2724,14 +2729,28 @@ msgstr "采用挂载在机箱背部的材料打印"
|
|||||||
msgid "Auto Refill"
|
msgid "Auto Refill"
|
||||||
msgstr "自动续料"
|
msgstr "自动续料"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "左面"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "右面"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
msgstr "当前材料耗尽时,打印机将按照以下顺序继续打印。"
|
msgstr "当前材料耗尽时,打印机将按照以下顺序继续打印。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||||
|
msgstr "相同的耗材: 相同的品牌、类型和颜色"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "组"
|
msgstr "组"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material runs out, the printer would use identical filament "
|
||||||
|
"to continue printing."
|
||||||
|
msgstr "当前材料用完时,打印机将使用相同的耗材继续打印"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
msgid "The printer does not currently support auto refill."
|
||||||
msgstr "打印机当前不支持自动重新填充。"
|
msgstr "打印机当前不支持自动重新填充。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4099,15 +4118,9 @@ msgstr "后面"
|
|||||||
msgid "Rear View"
|
msgid "Rear View"
|
||||||
msgstr "后视图"
|
msgstr "后视图"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
|
||||||
msgstr "左面"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left View"
|
msgid "Left View"
|
||||||
msgstr "左视图"
|
msgstr "左视图"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right"
|
|
||||||
msgstr "右面"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right View"
|
msgid "Right View"
|
||||||
msgstr "右视图"
|
msgstr "右视图"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5942,6 +5955,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"on the printer."
|
"on the printer."
|
||||||
msgstr "文件%s已经发送到打印机的存储空间,可以在打印机上浏览。"
|
msgstr "文件%s已经发送到打印机的存储空间,可以在打印机上浏览。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is detected that the nozzle type is not set. please set the nozzle first "
|
||||||
|
"and then perform the current operation again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||||
"and try again."
|
"and try again."
|
||||||
@ -6390,6 +6408,15 @@ msgstr "深色模式"
|
|||||||
msgid "Enable dark mode"
|
msgid "Enable dark mode"
|
||||||
msgstr "开启深色模式"
|
msgstr "开启深色模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament Arrange"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore ext filament when auto grouping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pop up to select filament map mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User Experience"
|
msgid "User Experience"
|
||||||
msgstr "用户体验"
|
msgstr "用户体验"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8464,6 +8491,12 @@ msgstr "您可以在“耗材设置”->“高级”中找到它"
|
|||||||
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
msgid "Generating G-code: layer %1%"
|
||||||
msgstr "正在生成G-code:层%1%"
|
msgstr "正在生成G-code:层%1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Smoothing z direction speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
|
msgstr "正在导出G-code"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner wall"
|
msgid "Inner wall"
|
||||||
msgstr "内墙"
|
msgstr "内墙"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8723,9 +8756,6 @@ msgstr "盘%d:%s不支持耗材丝 %s"
|
|||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "正在生成skirt和brim"
|
msgstr "正在生成skirt和brim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
|
||||||
msgstr "正在导出G-code"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating G-code"
|
msgid "Generating G-code"
|
||||||
msgstr "正在生成G-code"
|
msgstr "正在生成G-code"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9540,6 +9570,12 @@ msgstr "不可打印的耗材丝匹配至挤出机"
|
|||||||
msgid "filament mapping mode"
|
msgid "filament mapping mode"
|
||||||
msgstr "耗材丝匹配模式"
|
msgstr "耗材丝匹配模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Flush"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto For Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr "手动"
|
msgstr "手动"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11205,6 +11241,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"擦拭塔可以用来清理喷嘴上的残留料和让喷嘴内部的腔压达到稳定状态,以避免打印物"
|
"擦拭塔可以用来清理喷嘴上的残留料和让喷嘴内部的腔压达到稳定状态,以避免打印物"
|
||||||
"体时出现外观瑕疵。"
|
"体时出现外观瑕疵。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto holes-contour compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "enable_circle_compensation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Circle Compensation Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "circle_compensation_speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_deviation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "max_variance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "/1e6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole Coef 3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_coef_3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Counter limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "counter_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hole limit max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "hole_limit_max"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Diameter limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "diameter_limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging volumes"
|
msgid "Purging volumes"
|
||||||
msgstr "冲刷体积"
|
msgstr "冲刷体积"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11924,6 +12053,15 @@ msgstr "将打印一份测试模型。在校准之前,请清理打印平台并
|
|||||||
msgid "Printing Parameters"
|
msgid "Printing Parameters"
|
||||||
msgstr "打印参数"
|
msgstr "打印参数"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronize nozzle and AMS information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please connect the printer first before synchronizing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Nozzle Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Type"
|
msgid "Plate Type"
|
||||||
msgstr "热床类型"
|
msgstr "热床类型"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12858,8 +12996,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "预设中的喷嘴类型与记忆中的喷嘴类型不一致。您最近更换了喷嘴吗?"
|
msgstr "预设中的喷嘴类型与记忆中的喷嘴类型不一致。您最近更换了喷嘴吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
||||||
msgstr "*使用 %s 材料和 %s 打印可能会导致喷嘴损坏"
|
msgstr "%1s材料在使用%2s的喷嘴打印时,可能会导致喷嘴损坏。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Need select printer"
|
msgid "Need select printer"
|
||||||
msgstr "需要选择打印机"
|
msgstr "需要选择打印机"
|
||||||
@ -12867,9 +13005,30 @@ msgstr "需要选择打印机"
|
|||||||
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
msgid "The start, end or step is not valid value."
|
||||||
msgstr "起始、结束或者步长输入值无效。"
|
msgstr "起始、结束或者步长输入值无效。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Calibration using nozzles of different diameters is not supported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The number of printer extruders and the printer selected for calibration "
|
||||||
|
"does not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
msgid "The selected diameter is inconsistent with the printer diameter."
|
||||||
msgstr "所选直径与打印机直径不一致。"
|
msgstr "所选直径与打印机直径不一致。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The nozzle type of the %s extruder is not set. Please set it first and then "
|
||||||
|
"start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The selected nozzle type of %s extruder is inconsistent with the actual "
|
||||||
|
"nozzle type of the printer.\n"
|
||||||
|
"Please synchronize the printer information first and then start calibration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
|
||||||
"large, or the step is too small"
|
"large, or the step is too small"
|
||||||
@ -13482,6 +13641,62 @@ msgstr "打印失败"
|
|||||||
msgid "Removed"
|
msgid "Removed"
|
||||||
msgstr "移除"
|
msgstr "移除"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament arrangement method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filament-Saving Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Convenient Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manual Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disregrad the filaments in AMS. Optimize filament usage by calculating the "
|
||||||
|
"best arrangement for the left and right nozzles. Arrange the filaments on "
|
||||||
|
"the printer based on the slicing results."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the current filaments in the AMS, arrange the filaments to the left "
|
||||||
|
"and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Mannully arrange the filaments for the left and right nozzles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange after slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Arrange before slicing)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "(Please sync printer)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "More info on wiki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We will slice according to this grouping method:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles.\n"
|
||||||
|
"But your filament arrangement may not be the most efficient for filament "
|
||||||
|
"usage."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The filament arrangement for current plate follows the global settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||||
@ -13749,6 +13964,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"避免翘曲\n"
|
"避免翘曲\n"
|
||||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
|
||||||
|
#~ msgstr "*使用 %s 材料和 %s 打印可能会导致喷嘴损坏"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||||
@ -13923,10 +14142,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
#~ msgid "nozzle in preset: %s %s"
|
||||||
#~ msgstr "预设中的喷嘴:%s %s"
|
#~ msgstr "预设中的喷嘴:%s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
|
|
||||||
#~ msgstr "%1s材料在使用%2s的喷嘴打印时,可能会导致喷嘴损坏。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to "
|
#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to "
|
||||||
#~ "the scattered surface."
|
#~ "the scattered surface."
|
||||||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user