ENH:translate texts

jira: none
Change-Id: Idce1a24bfb02174874ec5064e8dbe3367e0052c3
This commit is contained in:
zhou.xu 2024-05-31 09:30:42 +08:00 committed by Lane.Wei
parent d1dee95e93
commit cc010d6593
34 changed files with 1330 additions and 1096 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2162,10 +2162,12 @@ msgstr ""
msgid "You need to select the material type and color first." msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
@ -2807,20 +2809,20 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103." "above 45."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to start printing job" msgid "Failed to start printing job"
@ -3133,6 +3135,18 @@ msgstr ""
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "" msgstr ""
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "" msgstr ""
@ -5699,9 +5713,6 @@ msgstr ""
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr ""
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "" msgstr ""
@ -5954,8 +5965,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " "Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your " "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use" "Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr "" msgstr ""
@ -10351,7 +10362,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
@ -10366,7 +10377,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n" "Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2234,10 +2234,12 @@ msgstr "Jste si jistý, že chcete vymazat informace o filamentu?"
msgid "You need to select the material type and color first." msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "Nejprve musíte vybrat typ materiálu a barvu." msgstr "Nejprve musíte vybrat typ materiálu a barvu."
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #, c-format, boost-format
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #, c-format, boost-format
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
@ -2951,20 +2953,20 @@ msgstr "Aktualizace se nezdařila."
msgid "" msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103." "above 45."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to start printing job" msgid "Failed to start printing job"
@ -3284,6 +3286,18 @@ msgstr "Zvětšit/Zmenšit oblast úprav"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Sekvence" msgstr "Sekvence"
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "Zrcadlit Objekt" msgstr "Zrcadlit Objekt"
@ -5935,9 +5949,6 @@ msgstr "odeslat dokončeno"
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "Chybový kód" msgstr "Chybový kód"
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr "Lokální připojení k tiskárně selhalo, zkuste to znovu."
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "Žádný přihlašovací účet, jsou zobrazeny pouze tiskárny v režimu LAN" msgstr "Žádný přihlašovací účet, jsou zobrazeny pouze tiskárny v režimu LAN"
@ -6214,8 +6225,8 @@ msgstr "Obchodní podmínky"
msgid "" msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " "Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your " "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use" "Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr "" msgstr ""
@ -10485,8 +10496,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr "" msgstr ""
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo .amf" "Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj nebo ."
"(.xml)" "amf(.xml)"
msgid "Loading of a model file failed." msgid "Loading of a model file failed."
msgstr "Nahrávání souboru modelu selhalo." msgstr "Nahrávání souboru modelu selhalo."
@ -11109,9 +11120,12 @@ msgstr "krok: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Zadejte prosím platné hodnoty:\n"
"start > 0 krok >= 0\n"
"konec > začátek + krok)"
msgid "VFA test" msgid "VFA test"
msgstr "VFA test" msgstr "VFA test"
@ -11124,9 +11138,12 @@ msgstr "Koncová rychlost: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Zadejte prosím platné hodnoty:\n"
"start > 10 kroků >= 0\n"
"konec > začátek + krok)"
msgid "Start retraction length: " msgid "Start retraction length: "
msgstr "Délka retrakce na začátku: " msgstr "Délka retrakce na začátku: "
@ -12473,23 +12490,8 @@ msgid ""
"probability of warping." "probability of warping."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "" #~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ "Please input valid values:\n" #~ msgstr "Lokální připojení k tiskárně selhalo, zkuste to znovu."
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Zadejte prosím platné hodnoty:\n"
#~ "start > 0 krok >= 0\n"
#~ "konec > začátek + krok)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Zadejte prosím platné hodnoty:\n"
#~ "start > 10 kroků >= 0\n"
#~ "konec > začátek + krok)"
#~ msgid "Export &Configs" #~ msgid "Export &Configs"
#~ msgstr "Exportovat &konfigurace" #~ msgstr "Exportovat &konfigurace"
@ -12568,8 +12570,8 @@ msgstr ""
#~ "preset?" #~ "preset?"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Změnili jste některá nastavení předvolby \"%1%\" . \n" #~ "Změnili jste některá nastavení předvolby \"%1%\" . \n"
#~ "Přejete si po přepnutí zachovat tato změněná nastavení (nová hodnota)" #~ "Přejete si po přepnutí zachovat tato změněná nastavení (nová "
#~ "přednastavení?" #~ "hodnota)přednastavení?"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You have changed some preset settings. \n" #~ "You have changed some preset settings. \n"
@ -12577,8 +12579,8 @@ msgstr ""
#~ "preset?" #~ "preset?"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Změnili jste některá přednastavená nastavení. \n" #~ "Změnili jste některá přednastavená nastavení. \n"
#~ "Přejete si po přepnutí zachovat tato změněná nastavení (nová hodnota)" #~ "Přejete si po přepnutí zachovat tato změněná nastavení (nová "
#~ "přednastavení?" #~ "hodnota)přednastavení?"
#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." #~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing."
#~ msgstr " je příliš blízko ostatním, při tisku může docházet ke kolizím." #~ msgstr " je příliš blízko ostatním, při tisku může docházet ke kolizím."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2297,11 +2297,13 @@ msgstr "Möchten Sie die Filamentinformationen wirklich löschen?"
msgid "You need to select the material type and color first." msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "Sie müssen zuerst den Materialtyp und die Farbe auswählen." msgstr "Sie müssen zuerst den Materialtyp und die Farbe auswählen."
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #, c-format, boost-format
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0,3)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #, c-format, boost-format
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
msgstr "Andere Farbe" msgstr "Andere Farbe"
@ -3082,30 +3084,30 @@ msgstr "Update fehlgeschlagen."
msgid "" msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " "45. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgid "" msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103." "above 45."
msgstr "" msgstr ""
"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order "
"to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above 45\\u2103 " "to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature "
"is not allowed." "above 45℃."
msgid "" msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40\\u2103 einstellen, wird die " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Und die Zieltemperatur der Kammer " "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"wird automatisch auf 0\\u2103 eingestellt." "automatically be set to 0℃."
msgid "Failed to start printing job" msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Druckauftrag konnte nicht gestartet werden" msgstr "Druckauftrag konnte nicht gestartet werden"
@ -3426,6 +3428,18 @@ msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Reihenfolge" msgstr "Reihenfolge"
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "Objekt spiegeln" msgstr "Objekt spiegeln"
@ -6194,11 +6208,6 @@ msgstr "Senden abgeschlossen"
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "Fehlercode" msgstr "Fehlercode"
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr ""
"Die lokale Verbindung des Druckers ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie "
"es erneut."
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "Kein Login-Konto, nur Drucker im LAN-Modus werden angezeigt" msgstr "Kein Login-Konto, nur Drucker im LAN-Modus werden angezeigt"
@ -6701,13 +6710,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen " "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste " "\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-" "auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
">\"Timelapse Wischturm\" wählen." "\"Timelapse Wischturm\" wählen."
msgid "Line width" msgid "Line width"
msgstr "Breite der Linie" msgstr "Breite der Linie"
@ -11789,12 +11798,12 @@ msgstr "Schritt: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n" "Please input valid values:\n"
"Start > 0 \\Schritt >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"End > Start + Schritt)" "end > start + step)"
msgid "VFA test" msgid "VFA test"
msgstr "VFA Test" msgstr "VFA Test"
@ -11807,12 +11816,12 @@ msgstr "Endgeschwindigkeit: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n" "Please input valid values:\n"
"Start > 10 \\Schritt >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"End > Start + Schritt)" "end > start + step)"
msgid "Start retraction length: " msgid "Start retraction length: "
msgstr "Start Rückzugslänge: " msgstr "Start Rückzugslänge: "
@ -12132,12 +12141,12 @@ msgstr ""
"Möchten Sie es umschreiben?" "Möchten Sie es umschreiben?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13375,6 +13384,62 @@ msgstr ""
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine " "wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?" "entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0,3)"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40\\u2103 einstellen, wird die "
#~ "Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Und die Zieltemperatur der "
#~ "Kammer wird automatisch auf 0\\u2103 eingestellt."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr ""
#~ "Die lokale Verbindung des Druckers ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen "
#~ "Sie es erneut."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
#~ "Start > 0 \\Schritt >= 0\n"
#~ "End > Start + Schritt)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
#~ "Start > 10 \\Schritt >= 0\n"
#~ "End > Start + Schritt)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -13714,8 +13779,8 @@ msgstr ""
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to " #~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
#~ "automatically load or unload filiament." #~ "automatically load or unload filiament."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder " #~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen"
#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen." #~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" #~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):" #~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):"
@ -14638,15 +14703,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Loading user presets..." #~ msgid "Loading user presets..."
#~ msgstr "Nutzereinstellungen laden..." #~ msgstr "Nutzereinstellungen laden..."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgid "Lower part" #~ msgid "Lower part"
#~ msgstr "Unterer Teil" #~ msgstr "Unterer Teil"
@ -14963,24 +15019,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5)" #~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "Please log out and login to the printer again." #~ msgid "Please log out and login to the printer again."
#~ msgstr "Bitte loggen Sie sich aus und melden Sie sich erneut am Drucker an." #~ msgstr "Bitte loggen Sie sich aus und melden Sie sich erneut am Drucker an."
@ -15539,15 +15577,6 @@ msgstr ""
#~ "Das Konfigurationspaket wurde im vorherigen Konfigurationsleitfaden " #~ "Das Konfigurationspaket wurde im vorherigen Konfigurationsleitfaden "
#~ "geändert" #~ "geändert"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " #~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the "
#~ "latest version before sending the print job" #~ "latest version before sending the print job"
@ -15959,15 +15988,6 @@ msgstr ""
#~ "0 oberer Z-Abstand, 0 Schnittstellenabstand, konzentrisches Muster und " #~ "0 oberer Z-Abstand, 0 Schnittstellenabstand, konzentrisches Muster und "
#~ "Deaktivierung der unabhängigen Stützschichthöhe" #~ "Deaktivierung der unabhängigen Stützschichthöhe"
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " #~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
#~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting " #~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:27+0800\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2241,11 +2241,13 @@ msgstr "Are you sure you want to clear the filament information?"
msgid "You need to select the material type and color first." msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "You need to select the material type and color first." msgstr "You need to select the material type and color first."
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #, c-format, boost-format
msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #, c-format, boost-format
msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
msgstr "Other Color" msgstr "Other Color"
@ -3002,30 +3004,30 @@ msgstr "Update failed."
msgid "" msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " "45. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgid "" msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103." "above 45."
msgstr "" msgstr ""
"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order "
"to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above 45\\u2103 " "to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature "
"is not allowed." "above 45℃."
msgid "" msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgstr "" msgstr ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgid "Failed to start printing job" msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Failed to start printing job" msgstr "Failed to start printing job"
@ -3345,6 +3347,18 @@ msgstr "Increase/decrease edit area"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Sequence" msgstr "Sequence"
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "Mirror Object" msgstr "Mirror Object"
@ -6051,9 +6065,6 @@ msgstr "send completed"
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "Error code" msgstr "Error code"
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr "Printer local connection failed, please try again."
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgstr "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
@ -6346,8 +6357,8 @@ msgstr "Terms and Conditions"
msgid "" msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " "Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your " "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use" "Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr "" msgstr ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device. Before using your Bambu Lab " "Thank you for purchasing a Bambu Lab device. Before using your Bambu Lab "
@ -11425,11 +11436,11 @@ msgstr "step: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgid "VFA test" msgid "VFA test"
@ -11443,11 +11454,11 @@ msgstr "End speed: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgid "Start retraction length: " msgid "Start retraction length: "
@ -12980,6 +12991,60 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?" "probability of warping?"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -14181,15 +14246,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Loading user presets..." #~ msgid "Loading user presets..."
#~ msgstr "Loading user presets..." #~ msgstr "Loading user presets..."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgid "Lower part" #~ msgid "Lower part"
#~ msgstr "Lower part" #~ msgstr "Lower part"
@ -14493,24 +14549,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
#~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5)" #~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "Please log out and login to the printer again." #~ msgid "Please log out and login to the printer again."
#~ msgstr "Please log out and login to the printer again." #~ msgstr "Please log out and login to the printer again."
@ -15046,15 +15084,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" #~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
#~ msgstr "The configuration package is changed in previous Config Guide" #~ msgstr "The configuration package is changed in previous Config Guide"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " #~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the "
#~ "latest version before sending the print job" #~ "latest version before sending the print job"
@ -15449,15 +15478,6 @@ msgstr ""
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " #~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
#~ "independent support layer height" #~ "independent support layer height"
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " #~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
#~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting " #~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2293,11 +2293,13 @@ msgstr "¿Está seguro de borrar la información del filamento?"
msgid "You need to select the material type and color first." msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "Primero debe seleccionar el tipo de material y el color." msgstr "Primero debe seleccionar el tipo de material y el color."
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #, c-format, boost-format
msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.3)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #, c-format, boost-format
msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.3, N en 0.6~2.0)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
msgstr "Otro color" msgstr "Otro color"
@ -3070,30 +3072,30 @@ msgstr "Actualización fallida."
msgid "" msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " "45. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgid "" msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103." "above 45."
msgstr "" msgstr ""
"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order "
"to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above 45\\u2103 " "to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature "
"is not allowed." "above 45℃."
msgid "" msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgstr "" msgstr ""
"Cuando ajuste la temperatura de la cámara por debajo de 40\\u2103, el " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control de temperatura de la cámara no se activará. Y la temperatura " "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgid "Failed to start printing job" msgid "Failed to start printing job"
msgstr "No se pudo iniciar la impresión" msgstr "No se pudo iniciar la impresión"
@ -3414,6 +3416,18 @@ msgstr "Aumentar/reducir el área de edición"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia" msgstr "Secuencia"
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "Reflejar Objeto" msgstr "Reflejar Objeto"
@ -6173,9 +6187,6 @@ msgstr "envío completo"
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "Código de error:" msgstr "Código de error:"
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr "Error en la conexión local de la impresora; inténtelo de nuevo."
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "Sin cuenta de acceso, sólo se muestran las impresoras en modo LAN" msgstr "Sin cuenta de acceso, sólo se muestran las impresoras en modo LAN"
@ -6667,8 +6678,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir " "Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
"una «Torre de purga para el timelapse» \n" "una «Torre de purga para el timelapse» \n"
@ -11744,12 +11755,12 @@ msgstr "paso:"
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Introduce valores válidos:\n" "Please input valid values:\n"
"inicio > 0\\ paso >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"final > inicio + paso)" "end > start + step)"
msgid "VFA test" msgid "VFA test"
msgstr "Prueba VFA" msgstr "Prueba VFA"
@ -11762,12 +11773,12 @@ msgstr "Velocidad final:"
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Introduce valores válidos:\n" "Please input valid values:\n"
"inicio > 0\\ paso >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"final > inicio + paso)" "end > start + step)"
msgid "Start retraction length: " msgid "Start retraction length: "
msgstr "Longitud de retracción inicial:" msgstr "Longitud de retracción inicial:"
@ -12087,12 +12098,12 @@ msgstr ""
"¿Quieres reescribirlo?" "¿Quieres reescribirlo?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13329,6 +13340,60 @@ msgstr ""
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la " "aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
"probabilidad de alabeo?" "probabilidad de alabeo?"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.3)"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.3, N en 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando ajuste la temperatura de la cámara por debajo de 40\\u2103, el "
#~ "control de temperatura de la cámara no se activará. Y la temperatura "
#~ "objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0\\u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Error en la conexión local de la impresora; inténtelo de nuevo."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Introduce valores válidos:\n"
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
#~ "final > inicio + paso)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Introduce valores válidos:\n"
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
#~ "final > inicio + paso)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -14579,15 +14644,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Loading user presets..." #~ msgid "Loading user presets..."
#~ msgstr "Cargando los preajustes del usuario..." #~ msgstr "Cargando los preajustes del usuario..."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgid "Lower part" #~ msgid "Lower part"
#~ msgstr "Parte inferior" #~ msgstr "Parte inferior"
@ -14901,24 +14957,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
#~ msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.5)" #~ msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.5)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "Please log out and login to the printer again." #~ msgid "Please log out and login to the printer again."
#~ msgstr "Cierre sesión y vuelva a iniciarla en la impresora." #~ msgstr "Cierre sesión y vuelva a iniciarla en la impresora."
@ -15400,9 +15438,9 @@ msgstr ""
#~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu " #~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu "
#~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para " #~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para "
#~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la " #~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la "
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los " #~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los \"Términos"
#~ "\"Términos\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de " #~ "\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de privacidad de "
#~ "privacidad de Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab." #~ "Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS" #~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS" #~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"
@ -15477,15 +15515,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "El paquete de configuración se cambia en la Guía de configuración anterior" #~ "El paquete de configuración se cambia en la Guía de configuración anterior"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " #~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the "
#~ "latest version before sending the print job" #~ "latest version before sending the print job"
@ -15898,15 +15927,6 @@ msgstr ""
#~ "0 distancia z superior, 0 espaciado de interfaz, patrón concéntrico y " #~ "0 distancia z superior, 0 espaciado de interfaz, patrón concéntrico y "
#~ "desactivar la altura de capa de soporte independiente." #~ "desactivar la altura de capa de soporte independiente."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " #~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
#~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting " #~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2285,12 +2285,13 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer les informations du filament ?"
msgid "You need to select the material type and color first." msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "Vous devez d'abord sélectionner le type de matériau et sa couleur." msgstr "Vous devez d'abord sélectionner le type de matériau et sa couleur."
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #, c-format, boost-format
msgstr "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#, c-format, boost-format
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3, N entre 0,6 et 2,0)"
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
msgstr "Autre couleur" msgstr "Autre couleur"
@ -3075,30 +3076,30 @@ msgstr "Mise à jour a échoué."
msgid "" msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " "45. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgid "" msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103." "above 45."
msgstr "" msgstr ""
"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order "
"to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above 45\\u2103 " "to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature "
"is not allowed." "above 45℃."
msgid "" msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque vous réglez la température de la chambre en dessous de 40\\u2103, le " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"contrôle de la température de la chambre ne sera pas activé. De plus, la " "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"température de la chambre cible sera automatiquement réglée sur 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgid "Failed to start printing job" msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Échec du lancement de l'impression" msgstr "Échec du lancement de l'impression"
@ -3416,6 +3417,18 @@ msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Séquence" msgstr "Séquence"
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "Miroir Objet" msgstr "Miroir Objet"
@ -6180,9 +6193,6 @@ msgstr "Envoi terminé"
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "Code erreur" msgstr "Code erreur"
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr "La connexion locale de l'imprimante a échoué, veuillez réessayer."
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "" msgstr ""
"Pas de connexion au cloud, seules les imprimantes en mode LAN sont affichées" "Pas de connexion au cloud, seules les imprimantes en mode LAN sont affichées"
@ -6691,8 +6701,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé " "Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé "
"dajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n" "dajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
@ -6826,9 +6836,9 @@ msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate" "does not support to print on the Cool Plate"
msgstr "" msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool " "Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas " "\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
"être imprimé sur le plateau froid." "imprimé sur le plateau froid."
msgid "Engineering Plate" msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Plate" msgstr "Engineering Plate"
@ -8800,8 +8810,8 @@ msgid ""
"thickness (top+bottom solid layers)" "thickness (top+bottom solid layers)"
msgstr "" msgstr ""
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour " "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides " "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
"supérieure+inférieure)." "+inférieure)."
msgid "Internal bridge support thickness" msgid "Internal bridge support thickness"
msgstr "Épaisseur du support interne du pont" msgstr "Épaisseur du support interne du pont"
@ -11790,12 +11800,12 @@ msgstr "pas :"
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Entrez des valeurs valides :\n" "Please input valid values:\n"
"début > 0 \\ étape >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"fin > début + pas)" "end > start + step)"
msgid "VFA test" msgid "VFA test"
msgstr "Test VFA" msgstr "Test VFA"
@ -11808,12 +11818,12 @@ msgstr "Vitesse de fin :"
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Entrez des valeurs valides :\n" "Please input valid values:\n"
"début > 0 \\ étape >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"fin > début + pas)" "end > start + step)"
msgid "Start retraction length: " msgid "Start retraction length: "
msgstr "Rétractation initiale :" msgstr "Rétractation initiale :"
@ -12136,12 +12146,12 @@ msgstr ""
"Voulez-vous le réécrire ?" "Voulez-vous le réécrire ?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13386,6 +13396,62 @@ msgstr ""
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut " "que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
"réduire le risque de déformation ?" "réduire le risque de déformation ?"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgstr "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3)"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3, N entre 0,6 et 2,0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Lorsque vous réglez la température de la chambre en dessous de 40\\u2103, "
#~ "le contrôle de la température de la chambre ne sera pas activé. De plus, "
#~ "la température de la chambre cible sera automatiquement réglée sur "
#~ "0\\u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "La connexion locale de l'imprimante a échoué, veuillez réessayer."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
#~ "fin > début + pas)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
#~ "fin > début + pas)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -14646,15 +14712,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Loading user presets..." #~ msgid "Loading user presets..."
#~ msgstr "Chargement des préréglages utilisateur..." #~ msgstr "Chargement des préréglages utilisateur..."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgid "Lower part" #~ msgid "Lower part"
#~ msgstr "Partie inférieure" #~ msgstr "Partie inférieure"
@ -14968,24 +15025,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
#~ msgstr "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,5)" #~ msgstr "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,5)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "Please log out and login to the printer again." #~ msgid "Please log out and login to the printer again."
#~ msgstr "Veuillez vous déconnecter et vous reconnecter à l'imprimante." #~ msgstr "Veuillez vous déconnecter et vous reconnecter à l'imprimante."
@ -15552,15 +15591,6 @@ msgstr ""
#~ "Le package de configuration est modifié dans le guide de configuration " #~ "Le package de configuration est modifié dans le guide de configuration "
#~ "précédent" #~ "précédent"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " #~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the "
#~ "latest version before sending the print job" #~ "latest version before sending the print job"
@ -15975,15 +16005,6 @@ msgstr ""
#~ "concentrique et désactivation de la hauteur indépendante de la couche de " #~ "concentrique et désactivation de la hauteur indépendante de la couche de "
#~ "support" #~ "support"
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " #~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
#~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting " #~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2280,11 +2280,13 @@ msgstr "Biztos, hogy törölni akarod a filament adatait?"
msgid "You need to select the material type and color first." msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "Először ki kell választanod az anyag típusát és színét." msgstr "Először ki kell választanod az anyag típusát és színét."
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #, c-format, boost-format
msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,3)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #, c-format, boost-format
msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,3; N 0,6-2,0)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
msgstr "Más szín" msgstr "Más szín"
@ -3048,30 +3050,30 @@ msgstr "A frissítés sikertelen."
msgid "" msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " "45. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgid "" msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103." "above 45."
msgstr "" msgstr ""
"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order "
"to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above 45\\u2103 " "to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature "
"is not allowed." "above 45℃."
msgid "" msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgstr "" msgstr ""
"Ha a kamra hőmérsékletét 40\\ u2103 alá állítod, a kamra hőmérséklet-" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"szabályozása nem fog aktiválódni. A kamra célhőmérséklete automatikusan 0\\ " "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"u2103-ra lesz állítva." "automatically be set to 0℃."
msgid "Failed to start printing job" msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Nem sikerült elindítani a nyomtatási feladatot" msgstr "Nem sikerült elindítani a nyomtatási feladatot"
@ -3390,6 +3392,18 @@ msgstr "Szerkesztési terület növelése/csökkentése"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Sorrend" msgstr "Sorrend"
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "Objektum tükrözése" msgstr "Objektum tükrözése"
@ -6115,9 +6129,6 @@ msgstr "küldés befejezve"
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "Hibakód" msgstr "Hibakód"
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr "A nyomtatóhoz való helyi kapcsolódás nem sikerült; próbálkozz újra."
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "" msgstr ""
"Nincs bejelentkezési fiók, csak a LAN módban lévő nyomtatók jelennek meg" "Nincs bejelentkezési fiók, csak a LAN módban lévő nyomtatók jelennek meg"
@ -6605,8 +6616,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy " "Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb " "helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
@ -11622,12 +11633,12 @@ msgstr "lépcső: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n" "Please input valid values:\n"
"\\lépcső>= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"befejező > kezdő + lépcső)" "end > start + step)"
msgid "VFA test" msgid "VFA test"
msgstr "VFA teszt" msgstr "VFA teszt"
@ -11640,12 +11651,12 @@ msgstr "Befejező sebesség: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n" "Please input valid values:\n"
"kezdő > 10 \\lépcső >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"befejező > kezdő + lépcső)" "end > start + step)"
msgid "Start retraction length: " msgid "Start retraction length: "
msgstr "Kezdő visszahúzás hossza: " msgstr "Kezdő visszahúzás hossza: "
@ -11957,12 +11968,12 @@ msgstr ""
"Szeretnéd felülírni?" "Szeretnéd felülírni?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13179,6 +13190,60 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a " "Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?" "tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,3)"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,3; N 0,6-2,0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Ha a kamra hőmérsékletét 40\\ u2103 alá állítod, a kamra hőmérséklet-"
#~ "szabályozása nem fog aktiválódni. A kamra célhőmérséklete automatikusan "
#~ "0\\ u2103-ra lesz állítva."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "A nyomtatóhoz való helyi kapcsolódás nem sikerült; próbálkozz újra."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
#~ "\\lépcső>= 0\n"
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
#~ "kezdő > 10 \\lépcső >= 0\n"
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -14412,15 +14477,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Loading user presets..." #~ msgid "Loading user presets..."
#~ msgstr "Felhasználói beállítások betöltése..." #~ msgstr "Felhasználói beállítások betöltése..."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgid "Lower part" #~ msgid "Lower part"
#~ msgstr "Alsó rész" #~ msgstr "Alsó rész"
@ -14724,24 +14780,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
#~ msgstr "Adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,5 között)" #~ msgstr "Adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,5 között)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "Please log out and login to the printer again." #~ msgid "Please log out and login to the printer again."
#~ msgstr "Kérjük, jelentkezz ki, majd jelentkezz be újra a nyomtatóba." #~ msgstr "Kérjük, jelentkezz ki, majd jelentkezz be újra a nyomtatóba."
@ -15291,15 +15329,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" #~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
#~ msgstr "A konfigurációs csomag az előző konfigurációs útmutatóban módosult" #~ msgstr "A konfigurációs csomag az előző konfigurációs útmutatóban módosult"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " #~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the "
#~ "latest version before sending the print job" #~ "latest version before sending the print job"
@ -15702,15 +15731,6 @@ msgstr ""
#~ "0 felső Z-távolság, 0 érintkezőréteg térköz, koncentrikus mintázat és a " #~ "0 felső Z-távolság, 0 érintkezőréteg térköz, koncentrikus mintázat és a "
#~ "támasz független rétegmagasságának kikapcsolása" #~ "támasz független rétegmagasságának kikapcsolása"
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " #~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
#~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting " #~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2282,11 +2282,13 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare le informazioni del filamento?"
msgid "You need to select the material type and color first." msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "Devi prima selezionare il tipo e il colore del materiale." msgstr "Devi prima selezionare il tipo e il colore del materiale."
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #, c-format, boost-format
msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.3)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #, c-format, boost-format
msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
msgstr "Altro colore" msgstr "Altro colore"
@ -3060,30 +3062,30 @@ msgstr "Aggiornamento fallito"
msgid "" msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"La temperatura attuale della camera o la temperatura target supera i " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\U2103. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito " "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgid "" msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103." "above 45."
msgstr "" msgstr ""
"Nell'estrusore viene caricato un filamento a bassa temperatura (PLA/PETG/" "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order "
"TPU). Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito impostare " "to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature "
"una temperatura della camera al di sopra di 45\\u2103." "above 45℃."
msgid "" msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgstr "" msgstr ""
"Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40\\ u2103, il " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La temperatura " "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"target sarà automaticamente impostata su 0\\ u2103." "automatically be set to 0℃."
msgid "Failed to start printing job" msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Impossibile avviare il processo di stampa" msgstr "Impossibile avviare il processo di stampa"
@ -3404,6 +3406,18 @@ msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza" msgstr "Sequenza"
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "Specchia Oggetto" msgstr "Specchia Oggetto"
@ -6131,9 +6145,6 @@ msgstr "invio completato"
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "Codice di errore" msgstr "Codice di errore"
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr "Connessione locale della stampante non riuscita, riprova."
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "" msgstr ""
"Nessun account di login, vengono visualizzate solo le stampanti in modalità " "Nessun account di login, vengono visualizzate solo le stampanti in modalità "
@ -6622,8 +6633,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di " "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n" "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
@ -7704,8 +7715,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima " "È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
"che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi " "che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi "
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna " "effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
"firmware\"." "\"."
msgid "" msgid ""
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
@ -11680,12 +11691,12 @@ msgstr "passo:"
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Inserisci valori validi:\n" "Please input valid values:\n"
"avvio > 0\\ step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"fine > inizio + passo)" "end > start + step)"
msgid "VFA test" msgid "VFA test"
msgstr "Test VFA" msgstr "Test VFA"
@ -11698,12 +11709,12 @@ msgstr "Velocità finale: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Inserisci valori validi:\n" "Please input valid values:\n"
"inizio > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"fine > inizio + passo)" "end > start + step)"
msgid "Start retraction length: " msgid "Start retraction length: "
msgstr "Lunghezza iniziale retrazione: " msgstr "Lunghezza iniziale retrazione: "
@ -12021,8 +12032,8 @@ msgstr ""
"Vuoi riscriverlo?" "Vuoi riscriverlo?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n" "Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n"
@ -13252,6 +13263,60 @@ msgstr ""
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità " "aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
"di deformazione." "di deformazione."
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.3)"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "La temperatura attuale della camera o la temperatura target supera i "
#~ "45\\U2103. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
#~ "caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Nell'estrusore viene caricato un filamento a bassa temperatura (PLA/PETG/"
#~ "TPU). Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
#~ "impostare una temperatura della camera al di sopra di 45\\u2103."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40\\ u2103, "
#~ "il controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La "
#~ "temperatura target sarà automaticamente impostata su 0\\ u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Connessione locale della stampante non riuscita, riprova."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Inserisci valori validi:\n"
#~ "avvio > 0\\ step >= 0\n"
#~ "fine > inizio + passo)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Inserisci valori validi:\n"
#~ "inizio > 10 \\step >= 0\n"
#~ "fine > inizio + passo)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -14500,15 +14565,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Loading user presets..." #~ msgid "Loading user presets..."
#~ msgstr "Caricamento dei preset utente..." #~ msgstr "Caricamento dei preset utente..."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgid "Lower part" #~ msgid "Lower part"
#~ msgstr "Parte inferiore" #~ msgstr "Parte inferiore"
@ -14820,24 +14876,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
#~ msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.5)" #~ msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.5)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "Please log out and login to the printer again." #~ msgid "Please log out and login to the printer again."
#~ msgstr "Fai un logout e rieffettua il login alla stampante." #~ msgstr "Fai un logout e rieffettua il login alla stampante."
@ -15391,15 +15429,6 @@ msgstr ""
#~ "Il pacchetto di configurazione è stato modificato nella precedente Guida " #~ "Il pacchetto di configurazione è stato modificato nella precedente Guida "
#~ "alla configurazione" #~ "alla configurazione"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " #~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the "
#~ "latest version before sending the print job" #~ "latest version before sending the print job"
@ -15762,8 +15791,8 @@ msgstr ""
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di " #~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n" #~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del " #~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di " #~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia"
#~ "pulizia\"».\n" #~ "\"».\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " #~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
@ -15808,15 +15837,6 @@ msgstr ""
#~ "0 distanza z superiore , 0 spaziatura interfaccia, trama concentrico e " #~ "0 distanza z superiore , 0 spaziatura interfaccia, trama concentrico e "
#~ "disabilita altezza layer di supporto indipendente" #~ "disabilita altezza layer di supporto indipendente"
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " #~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
#~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting " #~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2227,11 +2227,13 @@ msgstr "Are you sure you want to clear the filament information?"
msgid "You need to select the material type and color first." msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "You need to select the material type and color first." msgstr "You need to select the material type and color first."
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #, c-format, boost-format
msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #, c-format, boost-format
msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
msgstr "Other Color" msgstr "Other Color"
@ -2953,30 +2955,30 @@ msgstr "更新が失敗しました。"
msgid "" msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " "45. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgid "" msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103." "above 45."
msgstr "" msgstr ""
"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order "
"to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above 45\\u2103 " "to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature "
"is not allowed." "above 45℃."
msgid "" msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgstr "" msgstr ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgid "Failed to start printing job" msgid "Failed to start printing job"
msgstr "造形タスクを開始できませんでした" msgstr "造形タスクを開始できませんでした"
@ -3295,6 +3297,18 @@ msgstr "編集領域を拡大/縮小"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "順番" msgstr "順番"
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "オブジェクトを反転" msgstr "オブジェクトを反転"
@ -5982,9 +5996,6 @@ msgstr "送信完了"
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "Error code" msgstr "Error code"
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr "Printer local connection failed; please try again."
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "アカウント無し、ローカルモードのプリンターのみが表示されます" msgstr "アカウント無し、ローカルモードのプリンターのみが表示されます"
@ -6436,8 +6447,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」" "ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム" "を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
@ -11225,11 +11236,11 @@ msgstr "step:"
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgid "VFA test" msgid "VFA test"
@ -11243,11 +11254,11 @@ msgstr "End speed:"
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgid "Start retraction length: " msgid "Start retraction length: "
@ -11559,12 +11570,12 @@ msgstr ""
"Do you want to rewrite it?" "Do you want to rewrite it?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -12753,6 +12764,60 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?" "probability of warping?"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Printer local connection failed; please try again."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -13894,15 +13959,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Loading user presets..." #~ msgid "Loading user presets..."
#~ msgstr "ユーザープリセットを読込み中..." #~ msgstr "ユーザープリセットを読込み中..."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgid "Lower part" #~ msgid "Lower part"
#~ msgstr "Lower part" #~ msgstr "Lower part"
@ -14194,24 +14250,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
#~ msgstr "有効な値を入力してください (0 ~ 0.5)" #~ msgstr "有効な値を入力してください (0 ~ 0.5)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "Please log out and login to the printer again." #~ msgid "Please log out and login to the printer again."
#~ msgstr "一旦サインアウトし、再度サインインしてください" #~ msgstr "一旦サインアウトし、再度サインインしてください"
@ -14719,15 +14757,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" #~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
#~ msgstr "構成パッケージが前のコンフィグガイドに変更されました" #~ msgstr "構成パッケージが前のコンフィグガイドに変更されました"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " #~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the "
#~ "latest version before sending the print job" #~ "latest version before sending the print job"
@ -15096,15 +15125,6 @@ msgstr ""
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " #~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
#~ "independent support layer height" #~ "independent support layer height"
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " #~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
#~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting " #~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2299,11 +2299,13 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de filament informatie wilt wissen?"
msgid "You need to select the material type and color first." msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "Je dient eerst het materiaaltype en de kleur te selecteren." msgstr "Je dient eerst het materiaaltype en de kleur te selecteren."
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #, c-format, boost-format
msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0.3)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #, c-format, boost-format
msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
msgstr "Andere kleur" msgstr "Andere kleur"
@ -3073,30 +3075,30 @@ msgstr "Updaten mislukt."
msgid "" msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " "45. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgid "" msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103." "above 45."
msgstr "" msgstr ""
"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order "
"to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above 45\\u2103 " "to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature "
"is not allowed." "above 45℃."
msgid "" msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgstr "" msgstr ""
"Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt " "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"automatisch ingesteld op 0." "automatically be set to 0℃."
msgid "Failed to start printing job" msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Afdruktaak niet gestart" msgstr "Afdruktaak niet gestart"
@ -3416,6 +3418,18 @@ msgstr "Bewerkingsgebied vergroten/verkleinen"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Reeks" msgstr "Reeks"
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "Object spiegelen" msgstr "Object spiegelen"
@ -6176,9 +6190,6 @@ msgstr "versturen gelukt"
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "Foutcode" msgstr "Foutcode"
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr "Lokale printerverbinding mislukt, probeer het opnieuw."
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "Geen login-account, alleen printers in LAN-modus worden weergegeven" msgstr "Geen login-account, alleen printers in LAN-modus worden weergegeven"
@ -6488,10 +6499,9 @@ msgstr ""
"Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene " "Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene "
"voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om " "voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
"akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord " "akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord "
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de " "met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de \"Voorwaarden"
"\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het " "\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het Privacybeleid van Bambu "
"Privacybeleid van Bambu Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur " "Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur en diensten."
"en diensten."
msgid "and" msgid "and"
msgstr "en" msgstr "en"
@ -6670,8 +6680,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een " "Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n" "„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
@ -11708,12 +11718,12 @@ msgstr "stap:"
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Voer geldige waarden in:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"einde > begin + stap)" "end > start + step)"
msgid "VFA test" msgid "VFA test"
msgstr "VFA-test" msgstr "VFA-test"
@ -11726,12 +11736,12 @@ msgstr "Eindsnelheid:"
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Voer geldige waarden in:\n" "Please input valid values:\n"
"start &gt; 10 \\step &gt;= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"einde &gt; start + stap)" "end > start + step)"
msgid "Start retraction length: " msgid "Start retraction length: "
msgstr "Begin terugtreklengte:" msgstr "Begin terugtreklengte:"
@ -12046,12 +12056,12 @@ msgstr ""
"Wil je het herschrijven?" "Wil je het herschrijven?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection" "To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle" msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13274,6 +13284,60 @@ msgstr ""
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het " "kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?" "warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0.3)"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
#~ "automatisch ingesteld op 0."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Lokale printerverbinding mislukt, probeer het opnieuw."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "einde > begin + stap)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
#~ "start &gt; 10 \\step &gt;= 0\n"
#~ "einde &gt; start + stap)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -14508,15 +14572,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Loading user presets..." #~ msgid "Loading user presets..."
#~ msgstr "Gebruikersinstellingen worden geladen..." #~ msgstr "Gebruikersinstellingen worden geladen..."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgid "Lower part" #~ msgid "Lower part"
#~ msgstr "Onderste gedeelte" #~ msgstr "Onderste gedeelte"
@ -14824,24 +14879,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
#~ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0 ~ 0,5)" #~ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0 ~ 0,5)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "Please log out and login to the printer again." #~ msgid "Please log out and login to the printer again."
#~ msgstr "Log uit en log opnieuw in op de printer." #~ msgstr "Log uit en log opnieuw in op de printer."
@ -15392,15 +15429,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" #~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
#~ msgstr "Het configuratiebestand is aangepast in de vorige Config Guide" #~ msgstr "Het configuratiebestand is aangepast in de vorige Config Guide"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " #~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the "
#~ "latest version before sending the print job" #~ "latest version before sending the print job"
@ -15808,15 +15836,6 @@ msgstr ""
#~ "0 bovenste z-afstand, 0 interfaceafstand, concentrisch patroon en schakel " #~ "0 bovenste z-afstand, 0 interfaceafstand, concentrisch patroon en schakel "
#~ "onafhankelijke ondersteuningslaaghoogte uit" #~ "onafhankelijke ondersteuningslaaghoogte uit"
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " #~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
#~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting " #~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2279,11 +2279,13 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja limpar as informações do filamento?"
msgid "You need to select the material type and color first." msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "Você precisa selecionar primeiro o tipo e a cor do material." msgstr "Você precisa selecionar primeiro o tipo e a cor do material."
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #, c-format, boost-format
msgstr "Insira um valor válido (K em 0~0,3)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #, c-format, boost-format
msgstr "Insira um valor válido (K em 0~0,3, N em 0,6~2,0)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
msgstr "Outra cor" msgstr "Outra cor"
@ -3049,30 +3051,30 @@ msgstr "A atualização falhou"
msgid "" msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45\\ " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"U2103. Para evitar o entupimento da extrusora, o filamento de baixa " "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"temperatura (PLA/PETG/TPU) não pode ser carregado." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgid "" msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103." "above 45."
msgstr "" msgstr ""
"O filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) é carregado na extrusora. " "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order "
"Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a " "to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature "
"temperatura da câmara acima de 45\\ u2103." "above 45℃."
msgid "" msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgstr "" msgstr ""
"Quando você define a temperatura da câmara abaixo de 40\\ u2103, o controle " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"de temperatura da câmara não será ativado. E a temperatura alvo da câmara " "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"será automaticamente definida para 0\\ u2103." "automatically be set to 0℃."
msgid "Failed to start printing job" msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Falha ao iniciar o trabalho de impressão" msgstr "Falha ao iniciar o trabalho de impressão"
@ -3391,6 +3393,18 @@ msgstr "Aumentar/diminuir a área de edição"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Sequência" msgstr "Sequência"
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "Espelhar objeto" msgstr "Espelhar objeto"
@ -6116,9 +6130,6 @@ msgstr "envio concluído"
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "Código de erro" msgstr "Código de erro"
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr "Falha na conexão local da impressora, tente novamente."
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "Sem conta de login, somente impressoras no modo LAN são exibidas" msgstr "Sem conta de login, somente impressoras no modo LAN são exibidas"
@ -6609,8 +6620,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar " "Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar "
"uma “Timelapse Wipe Tower” \n" "uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
@ -11628,12 +11639,12 @@ msgstr "Etapa"
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Por favor, insira valores válidos:\n" "Please input valid values:\n"
"início > 0\\ etapa >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"fim > início + etapa)" "end > start + step)"
msgid "VFA test" msgid "VFA test"
msgstr "Teste VFA" msgstr "Teste VFA"
@ -11646,12 +11657,12 @@ msgstr "Velocidade final:"
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Por favor, insira valores válidos:\n" "Please input valid values:\n"
"início > 10\\ etapa >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"fim > início + etapa)" "end > start + step)"
msgid "Start retraction length: " msgid "Start retraction length: "
msgstr "Comprimento inicial da retração: " msgstr "Comprimento inicial da retração: "
@ -11970,8 +11981,8 @@ msgstr ""
"Você quer reescrevê-lo?" "Você quer reescrevê-lo?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer " "Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer "
@ -13211,6 +13222,60 @@ msgstr ""
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a " "aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
"probabilidade de deformação." "probabilidade de deformação."
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgstr "Insira um valor válido (K em 0~0,3)"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Insira um valor válido (K em 0~0,3, N em 0,6~2,0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45\\ "
#~ "U2103. Para evitar o entupimento da extrusora, o filamento de baixa "
#~ "temperatura (PLA/PETG/TPU) não pode ser carregado."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "O filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) é carregado na extrusora. "
#~ "Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a "
#~ "temperatura da câmara acima de 45\\ u2103."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Quando você define a temperatura da câmara abaixo de 40\\ u2103, o "
#~ "controle de temperatura da câmara não será ativado. E a temperatura alvo "
#~ "da câmara será automaticamente definida para 0\\ u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Falha na conexão local da impressora, tente novamente."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
#~ "início > 0\\ etapa >= 0\n"
#~ "fim > início + etapa)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
#~ "início > 10\\ etapa >= 0\n"
#~ "fim > início + etapa)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -14444,15 +14509,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Loading user presets..." #~ msgid "Loading user presets..."
#~ msgstr "Carregando predefinições do usuário..." #~ msgstr "Carregando predefinições do usuário..."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgid "Lower part" #~ msgid "Lower part"
#~ msgstr "Parte inferior" #~ msgstr "Parte inferior"
@ -14759,24 +14815,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
#~ msgstr "Insira um valor válido (K em 0 ~ 0,5)" #~ msgstr "Insira um valor válido (K em 0 ~ 0,5)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "Please log out and login to the printer again." #~ msgid "Please log out and login to the printer again."
#~ msgstr "Saia e faça login na impressora novamente." #~ msgstr "Saia e faça login na impressora novamente."
@ -15335,15 +15373,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "O pacote de configuração foi alterado no Guia de configuração anterior" #~ "O pacote de configuração foi alterado no Guia de configuração anterior"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " #~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the "
#~ "latest version before sending the print job" #~ "latest version before sending the print job"
@ -15749,15 +15778,6 @@ msgstr ""
#~ "interface, padrão concêntrico e desativar altura da camada de suporte " #~ "interface, padrão concêntrico e desativar altura da camada de suporte "
#~ "independente" #~ "independente"
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " #~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
#~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting " #~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.9.0.70 Public Beta 3\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio 1.9.0.70 Public Beta 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 09:11+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-11 09:11+0800\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2293,13 +2293,13 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить информац
msgid "You need to select the material type and color first." msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "Сначала необходимо выбрать тип материала и цвет." msgstr "Сначала необходимо выбрать тип материала и цвет."
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #, c-format, boost-format
msgstr "Пожалуйста, введите допустимое значение (K в диапазоне 0~0.3)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#, c-format, boost-format
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr "" msgstr ""
"Пожалуйста, введите допустимое значение (K в диапазоне 0~0.3, N в диапазоне "
"0.6~2.0)"
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
msgstr "Другой цвет" msgstr "Другой цвет"
@ -3086,21 +3086,30 @@ msgstr "Сбой обновления."
msgid "" msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"Текущая температура в камере или целевая температура в камере превышает 45℃. "
"Чтобы избежать засорения экструдера, запрещается загрузка низкотемпературной "
"печатной нити (PLA/PETG/TPU)."
msgid "" msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103." "above 45."
msgstr "" msgstr ""
"В экструдер загружается низкотемпературная пластиковая нить (PLA/PETG/TPU). "
"Чтобы избежать засорения экструдера, запрещается устанавливать температуру в "
"камере выше 45℃."
msgid "" msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgstr "" msgstr ""
"Если вы установили температура в камере ниже 40℃, то контроль температуры в "
"камере не запустится, а целевая температура в ней будет автоматически "
"установлена ​​на 0℃."
msgid "Failed to start printing job" msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Не удалось запустить задание на печать." msgstr "Не удалось запустить задание на печать."
@ -3421,6 +3430,18 @@ msgstr "Увелич. /уменьш. области редактирования
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность" msgstr "Последовательность"
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "Отразить модель" msgstr "Отразить модель"
@ -6205,10 +6226,6 @@ msgstr "отправка завершена"
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "Код ошибки" msgstr "Код ошибки"
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr ""
"Не удалось установить локальное соединение с принтером, попробуйте ещё раз."
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "" msgstr ""
"Без входа в учётную запись, отображаются только принтеры в локальной сети." "Без входа в учётную запись, отображаются только принтеры в локальной сети."
@ -6505,8 +6522,8 @@ msgstr "Условия использования"
msgid "" msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " "Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your " "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use" "Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr "" msgstr ""
"Перед использованием устройства Bambu Lab ознакомьтесь с правилами и " "Перед использованием устройства Bambu Lab ознакомьтесь с правилами и "
@ -11768,9 +11785,13 @@ msgstr "Шаг изменения: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Введите допустимые значения:\n"
"Начальное > 0\n"
"Шаг >= 0\n"
"Конечное > Начальное + Шаг"
msgid "VFA test" msgid "VFA test"
msgstr "Тест на вертикальные артефакты (VFA)" msgstr "Тест на вертикальные артефакты (VFA)"
@ -11783,9 +11804,13 @@ msgstr "Конечная скорость: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Введите допустимые значения:\n"
"Начальное > 10\n"
"Шаг >= 0\n"
"Конечное > Начальное + Шаг"
msgid "Start retraction length: " msgid "Start retraction length: "
msgstr "Начальная длина отката: " msgstr "Начальная длина отката: "
@ -13339,52 +13364,18 @@ msgstr ""
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить вероятность " "ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить вероятность "
"коробления?" "коробления?"
#~ msgid "" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " #~ msgstr "Пожалуйста, введите допустимое значение (K в диапазоне 0~0.3)"
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Текущая температура в камере или целевая температура в камере превышает "
#~ "45℃. Чтобы избежать засорения экструдера, запрещается загрузка "
#~ "низкотемпературной печатной нити (PLA/PETG/TPU)."
#~ msgid "" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "В экструдер загружается низкотемпературная пластиковая нить (PLA/PETG/" #~ "Пожалуйста, введите допустимое значение (K в диапазоне 0~0.3, N в "
#~ "TPU). Чтобы избежать засорения экструдера, запрещается устанавливать " #~ "диапазоне 0.6~2.0)"
#~ "температуру в камере выше 45℃."
#~ msgid "" #~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Если вы установили температура в камере ниже 40℃, то контроль температуры " #~ "Не удалось установить локальное соединение с принтером, попробуйте ещё "
#~ "в камере не запустится, а целевая температура в ней будет автоматически " #~ "раз."
#~ "установлена ​​на 0℃."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Введите допустимые значения:\n"
#~ "Начальное > 0\n"
#~ "Шаг >= 0\n"
#~ "Конечное > Начальное + Шаг"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Введите допустимые значения:\n"
#~ "Начальное > 10\n"
#~ "Шаг >= 0\n"
#~ "Конечное > Начальное + Шаг"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try " #~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:27+0800\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2252,11 +2252,13 @@ msgstr "Är du säker på att du vill rensa filament informationen?"
msgid "You need to select the material type and color first." msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "Du måste först välja materialtyp och färg." msgstr "Du måste först välja materialtyp och färg."
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #, c-format, boost-format
msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0~0.3)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #, c-format, boost-format
msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0~0.3, N i 0.6~2.0)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
msgstr "Annan färg" msgstr "Annan färg"
@ -3017,30 +3019,30 @@ msgstr "Uppdatering misslyckades."
msgid "" msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament " "45. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/"
"(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgid "" msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103." "above 45."
msgstr "" msgstr ""
"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order "
"to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above 45\\u2103 " "to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature "
"is not allowed." "above 45℃."
msgid "" msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgstr "" msgstr ""
"När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs " "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"automatiskt in på 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgid "Failed to start printing job" msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Det gick inte att starta utskriftsjobbet" msgstr "Det gick inte att starta utskriftsjobbet"
@ -3360,6 +3362,18 @@ msgstr "Öka/minska redigeringsområdet"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Sekvens" msgstr "Sekvens"
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "Spegelvänd objektet" msgstr "Spegelvänd objektet"
@ -6076,9 +6090,6 @@ msgstr "skicka slutförd"
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "Felkod" msgstr "Felkod"
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr "Den lokala anslutningen till printern misslyckades, försök igen."
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "Inget inloggningskonto, bara skrivare i LAN-läge visas" msgstr "Inget inloggningskonto, bara skrivare i LAN-läge visas"
@ -6375,8 +6386,8 @@ msgstr "Villkor och bestämmelser"
msgid "" msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " "Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your " "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use" "Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr "" msgstr ""
"Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu Lab " "Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu Lab "
@ -11511,12 +11522,12 @@ msgstr "steg: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Vänligen ange giltiga värden:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\steg >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"slut > start + steg)" "end > start + step)"
msgid "VFA test" msgid "VFA test"
msgstr "VFA test" msgstr "VFA test"
@ -11529,12 +11540,12 @@ msgstr "Sluthastighet: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Ange giltiga värden:\n" "Please input valid values:\n"
"start> 10 \\ steg >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"slut> start+steg)" "end > start + step)"
msgid "Start retraction length: " msgid "Start retraction length: "
msgstr "Starta retraktion längd: " msgstr "Starta retraktion längd: "
@ -13072,6 +13083,60 @@ msgstr ""
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten " "ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
"för vridning." "för vridning."
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0~0.3)"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0~0.3, N i 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte "
#~ "temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs "
#~ "automatiskt in på 0\\u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Den lokala anslutningen till printern misslyckades, försök igen."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Vänligen ange giltiga värden:\n"
#~ "start > 0 \\steg >= 0\n"
#~ "slut > start + steg)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Ange giltiga värden:\n"
#~ "start> 10 \\ steg >= 0\n"
#~ "slut> start+steg)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -14280,15 +14345,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Loading user presets..." #~ msgid "Loading user presets..."
#~ msgstr "Laddar användar inställningarna..." #~ msgstr "Laddar användar inställningarna..."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgid "Lower part" #~ msgid "Lower part"
#~ msgstr "Nedre del" #~ msgstr "Nedre del"
@ -14591,24 +14647,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
#~ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0 ~ 0,5)" #~ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0 ~ 0,5)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "Please log out and login to the printer again." #~ msgid "Please log out and login to the printer again."
#~ msgstr "Logga ut och logga in på skrivaren igen." #~ msgstr "Logga ut och logga in på skrivaren igen."
@ -15149,15 +15187,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" #~ msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
#~ msgstr "Konfigurations paketet är ändrat i föregående Kofigurations Guide" #~ msgstr "Konfigurations paketet är ändrat i föregående Kofigurations Guide"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " #~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the "
#~ "latest version before sending the print job" #~ "latest version before sending the print job"
@ -15552,15 +15581,6 @@ msgstr ""
#~ "0 top z-avstånd, 0 gränssnittsavstånd, koncentriskt mönster och " #~ "0 top z-avstånd, 0 gränssnittsavstånd, koncentriskt mönster och "
#~ "inaktivera oberoende stödskiktshöjd" #~ "inaktivera oberoende stödskiktshöjd"
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated, and the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " #~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
#~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting " #~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 21:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-14 21:53+0300\n"
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2261,11 +2261,13 @@ msgstr "Filament bilgisini temizlemek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "You need to select the material type and color first." msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "Önce malzeme türünü ve rengini seçmeniz gerekir." msgstr "Önce malzeme türünü ve rengini seçmeniz gerekir."
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #, c-format, boost-format
msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K in 0~0.3)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #, c-format, boost-format
msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
msgstr "Diğer renk" msgstr "Diğer renk"
@ -3021,30 +3023,30 @@ msgstr "Güncelleme başarısız."
msgid "" msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45\\u2103'ü aşıyor " "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45 ° C'yi aşıyor Ekstruder "
"Ekstrüder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / " "tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) "
"TPU) yüklenmesine izin verilmez." "yüklenmesine izin verilmez."
msgid "" msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103." "above 45."
msgstr "" msgstr ""
"Ekstrüdere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklenir Ekstrüder " "Ekstrudere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklendi. Ekstruder "
"tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45\\u2103'ün üzerine " "tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45 ° C'nin üzerine ayarlanmasına "
"ayarlanmasına izin verilmez." "izin verilmez."
msgid "" msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgstr "" msgstr ""
"Hazne sıcaklığını 40\\u2103'ün altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık " "Hazne sıcaklığını 40°C'nin altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık kontrolü "
"kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef oda sıcaklığı otomatik olarak " "etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef hazne sıcaklığı otomatik olarak 0°C'ye "
"0\\u2103'e ayarlanacaktır." "ayarlanacaktır."
msgid "Failed to start printing job" msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Yazdırma işi başlatılamadı" msgstr "Yazdırma işi başlatılamadı"
@ -3364,6 +3366,18 @@ msgstr "Düzenleme alanını artır/azalt"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Sekans" msgstr "Sekans"
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "Nesneyi Aynala" msgstr "Nesneyi Aynala"
@ -6111,9 +6125,6 @@ msgstr "gönderme tamamlandı"
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "Hata kodu" msgstr "Hata kodu"
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr "Yazıcının yerel bağlantısı başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin."
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "" msgstr ""
"Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" "Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor"
@ -6593,8 +6604,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" " "Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
"eklenmesi önerilir.\n" "eklenmesi önerilir.\n"
@ -7960,8 +7971,8 @@ msgid ""
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
"spiral vase mode." "spiral vase mode."
msgstr "" msgstr ""
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye " "Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre"
"göre\" yazdırma sırasını seçin." "\" yazdırma sırasını seçin."
msgid "" msgid ""
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
@ -11549,13 +11560,12 @@ msgstr "adım: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Lütfen geçerli değerleri girin:\n" "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
"başlangıç > 0 \n" "başlangıç > 0 adım >= 0\n"
"adım >= 0\n" "son > başlangıç + adım)"
"bitiş > başlangıç + adım)"
msgid "VFA test" msgid "VFA test"
msgstr "VFA testi" msgstr "VFA testi"
@ -11568,13 +11578,12 @@ msgstr "Bitiş hızı: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Lütfen geçerli değerleri girin:\n" "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
"başlangıç > 10 \n" "başlangıç > 10 adım >= 0\n"
"adım >= 0\n" "son > başlangıç + adım)"
"bitiş > başlangıç + adım)"
msgid "Start retraction length: " msgid "Start retraction length: "
msgstr "Geri çekme uzunluğu başlangıcı: " msgstr "Geri çekme uzunluğu başlangıcı: "
@ -11886,8 +11895,8 @@ msgstr ""
"Yeniden yazmak ister misin?" "Yeniden yazmak ister misin?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"selected\". \n" "\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden " "Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "
@ -13130,50 +13139,61 @@ msgstr ""
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını " "sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
"azaltabileceğini biliyor muydunuz." "azaltabileceğini biliyor muydunuz."
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K in 0~0.3)"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " #~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" #~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "TPU) is not allowed to be loaded." #~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45 ° C'yi aşıyor " #~ "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45\\u2103'üıyor "
#~ "Ekstruder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / " #~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / "
#~ "PETG / TPU) yüklenmesine izin verilmez." #~ "PETG / TPU) yüklenmesine izin verilmez."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " #~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " #~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45." #~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Ekstrudere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklendi. " #~ "Ekstrüdere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklenir "
#~ "Ekstruder tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45 ° C'nin üzerine " #~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45\\u2103'ün "
#~ "ayarlanmasına izin verilmez." #~ "üzerine ayarlanmasına izin verilmez."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " #~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will " #~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "automatically be set to 0℃." #~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Hazne sıcaklığını 40°C'nin altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık " #~ "Hazne sıcaklığını 40\\u2103'ün altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık "
#~ "kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef hazne sıcaklığı otomatik " #~ "kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef oda sıcaklığı otomatik olarak "
#~ "olarak 0°C'ye ayarlanacaktır." #~ "0\\u2103'e ayarlanacaktır."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Yazıcının yerel bağlantısı başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n" #~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n" #~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)" #~ "end > start + step)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n" #~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
#~ "başlangıç > 0 adım >= 0\n" #~ "başlangıç > 0 \n"
#~ "son > başlangıç + adım)" #~ "adım >= 0\n"
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n" #~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n" #~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)" #~ "end > start + step)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n" #~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
#~ "başlangıç > 10 adım >= 0\n" #~ "başlangıç > 10 \n"
#~ "son > başlangıç + adım)" #~ "adım >= 0\n"
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try " #~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: BambuLab Україна\n" "Language-Team: BambuLab Україна\n"
@ -2267,11 +2267,13 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити інформа
msgid "You need to select the material type and color first." msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "Спочатку потрібно вибрати тип матеріалу та колір." msgstr "Спочатку потрібно вибрати тип матеріалу та колір."
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #, c-format, boost-format
msgstr "Будь ласка, введіть дійсне значення (K від 0~0.3)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #, c-format, boost-format
msgstr "Будь ласка, введіть дійсне значення (K від 0~0.3, N від 0.6~2.0)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
msgstr "Інший колір" msgstr "Інший колір"
@ -3039,21 +3041,30 @@ msgstr "Не вдалося оновити."
msgid "" msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"Поточна температура камери або цільова температура камери перевищує 45℃. Щоб "
"уникнути забивання екструдера, не дозволяється завантажувати філаменти "
"низької температури (PLA/PETG/TPU)."
msgid "" msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103." "above 45."
msgstr "" msgstr ""
"Філамент низької температури (PLA/PETG/TPU) завантажено в екструдер. Щоб "
"уникнути забивання екструдера, не дозволяється встановлювати температуру "
"камери вище 45℃."
msgid "" msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgstr "" msgstr ""
"Якщо ви встановите температуру камери нижче 40℃, контроль температури камери "
"не буде активований, і цільова температура камери автоматично буде "
"встановлена на 0℃."
msgid "Failed to start printing job" msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Не вдалося запустити завдання друку" msgstr "Не вдалося запустити завдання друку"
@ -3373,6 +3384,18 @@ msgstr "Збільшення/зменшення області редагува
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Послідовність" msgstr "Послідовність"
msgid "object selection"
msgstr ""
msgid "part selection"
msgstr ""
msgid "number keys"
msgstr ""
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgstr ""
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "Дзеркальний об'єкт" msgstr "Дзеркальний об'єкт"
@ -6122,10 +6145,6 @@ msgstr "відправлення завершено"
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "Код помилки" msgstr "Код помилки"
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr ""
"Не вдалося встановити локальне підключення до принтера; спробуйте ще раз."
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "" msgstr ""
"Відсутні облікові записи для входу, відображаються лише принтери в режимі LAN" "Відсутні облікові записи для входу, відображаються лише принтери в режимі LAN"
@ -6420,8 +6439,8 @@ msgstr "Умови використання"
msgid "" msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " "Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your " "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use" "Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr "" msgstr ""
"Дякуємо за покупку пристрою Bambu Lab. Перед використанням вашого пристрою " "Дякуємо за покупку пристрою Bambu Lab. Перед використанням вашого пристрою "
@ -11608,9 +11627,12 @@ msgstr "крок: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Введіть допустимі значення:\n"
"початок > 0 крок >= 0\n"
"кінець > початок + крок)"
msgid "VFA test" msgid "VFA test"
msgstr "VFA тест" msgstr "VFA тест"
@ -11623,9 +11645,12 @@ msgstr "Кінцева швидкість: "
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"Введіть допустимі значення:\n"
"старт > 10 кроків >= 0\n"
"кінець > початок + крок)"
msgid "Start retraction length: " msgid "Start retraction length: "
msgstr "Початкова довжина ретракту: " msgstr "Початкова довжина ретракту: "
@ -13201,50 +13226,15 @@ msgstr ""
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити " "ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
"ймовірність деформації." "ймовірність деформації."
#~ msgid "" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " #~ msgstr "Будь ласка, введіть дійсне значення (K від 0~0.3)"
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
#~ "TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Поточна температура камери або цільова температура камери перевищує 45℃. "
#~ "Щоб уникнути забивання екструдера, не дозволяється завантажувати "
#~ "філаменти низької температури (PLA/PETG/TPU)."
#~ msgid "" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " #~ msgstr "Будь ласка, введіть дійсне значення (K від 0~0.3, N від 0.6~2.0)"
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgstr ""
#~ "Філамент низької температури (PLA/PETG/TPU) завантажено в екструдер. Щоб "
#~ "уникнути забивання екструдера, не дозволяється встановлювати температуру "
#~ "камери вище 45℃."
#~ msgid "" #~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
#~ "automatically be set to 0℃."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Якщо ви встановите температуру камери нижче 40℃, контроль температури " #~ "Не вдалося встановити локальне підключення до принтера; спробуйте ще раз."
#~ "камери не буде активований, і цільова температура камери автоматично буде "
#~ "встановлена на 0℃."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Введіть допустимі значення:\n"
#~ "початок > 0 крок >= 0\n"
#~ "кінець > початок + крок)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Введіть допустимі значення:\n"
#~ "старт > 10 кроків >= 0\n"
#~ "кінець > початок + крок)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try " #~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 09:05+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 09:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2188,11 +2188,13 @@ msgstr "您确定要清除耗材丝信息吗?"
msgid "You need to select the material type and color first." msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "您需要先选择材料类型和颜色。" msgstr "您需要先选择材料类型和颜色。"
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #, c-format, boost-format
msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.3)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f)"
msgstr "请输入有效的数值K的范围为%.1f~%.1f"
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #, c-format, boost-format
msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.3N的范围为0.6~2.0)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr "请输入有效的数值K的范围为%.1f~%.1fN的范围为%.1f~%.1f"
msgid "Other Color" msgid "Other Color"
msgstr "其他颜色" msgstr "其他颜色"
@ -2893,26 +2895,26 @@ msgstr "更新失败。"
msgid "" msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/" "45.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"PETG/TPU) is not allowed to be loaded." "TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"当前腔温或目标腔温超过了45。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材料" "当前腔温或目标腔温超过了45。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材料"
"如PLA/PETG/TPU" "如PLA/PETG/TPU"
msgid "" msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature "
"above 45\\u2103." "above 45."
msgstr "" msgstr ""
"挤出机中加载了低温度的打印材料如PLA/PETG/TPU。为了避免挤出机堵塞不允许" "挤出机中加载了低温度的打印材料如PLA/PETG/TPU。为了避免挤出机堵塞不允许"
"将腔温设置高于45。" "将腔温设置高于45。"
msgid "" msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber " "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"temperature control will not be activated. And the target chamber " "control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"temperature will automatically be set to 0\\u2103." "automatically be set to 0℃."
msgstr "" msgstr ""
"当您设置的腔温低于40度时腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度" "当您设置的腔温低于40℃时腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0℃。"
msgid "Failed to start printing job" msgid "Failed to start printing job"
msgstr "发起打印任务失败" msgstr "发起打印任务失败"
@ -3227,6 +3229,18 @@ msgstr "增加/减小编辑区域"
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "顺序" msgstr "顺序"
msgid "object selection"
msgstr "物体选择"
msgid "part selection"
msgstr "零件选择"
msgid "number keys"
msgstr "数字按键"
msgid "number keys can quickly change the color of objects"
msgstr "数字按键能快速修改物体的颜色"
msgid "Mirror Object" msgid "Mirror Object"
msgstr "镜像物体" msgstr "镜像物体"
@ -5842,9 +5856,6 @@ msgstr "发送完成"
msgid "Error code" msgid "Error code"
msgstr "错误代码" msgstr "错误代码"
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr "打印机局域网连接失败,请重试。"
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "未登录账号,仅显示局域网模式的打印机" msgstr "未登录账号,仅显示局域网模式的打印机"
@ -6110,8 +6121,8 @@ msgstr "用户使用协议"
msgid "" msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " "Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your " "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use" "Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of "
"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr "" msgstr ""
"感谢您购买Bambu Lab设备使用Bambu Lab设备前请阅读一下条款单击同意使用您" "感谢您购买Bambu Lab设备使用Bambu Lab设备前请阅读一下条款单击同意使用您"
@ -10825,12 +10836,12 @@ msgstr "值步长"
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 0 \\step >= 0\n" "start > 0 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"请输入有效值:\n" "请输入有效值\n"
"起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n" "起始值 > 0 步长 >= 0\n"
"结束值 > 起始值 + 值步长)" "终止值 > 起始值 + 步长)"
msgid "VFA test" msgid "VFA test"
msgstr "VFA测试" msgstr "VFA测试"
@ -10843,12 +10854,12 @@ msgstr "结束速度"
msgid "" msgid ""
"Please input valid values:\n" "Please input valid values:\n"
"start > 10 \\step >= 0\n" "start > 10 step >= 0\n"
"end > start + step)" "end > start + step)"
msgstr "" msgstr ""
"请输入有效值:\n" "请输入有效值\n"
"起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n" "起始值 > 10 且 步长 >= 0\n"
"结束值 > 起始值 + 值步长)" "终止值 > 起始值 + 步长)"
msgid "Start retraction length: " msgid "Start retraction length: "
msgstr "起始回抽长度" msgstr "起始回抽长度"
@ -12268,46 +12279,55 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n" "避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。" "您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.3)"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.3N的范围为0.6~2.0)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " #~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" #~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "TPU) is not allowed to be loaded." #~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45℃。为了避免挤出机堵塞不允许加载低温度的打印材" #~ "当前腔温或目标腔温超过了45。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材"
#~ "料如PLA/PETG/TPU" #~ "料如PLA/PETG/TPU"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order " #~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " #~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45." #~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料如PLA/PETG/TPU。为了避免挤出机堵塞不允" #~ "挤出机中加载了低温度的打印材料如PLA/PETG/TPU。为了避免挤出机堵塞不允"
#~ "许将腔温设置高于45。" #~ "许将腔温设置高于45。"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " #~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "control will not be activated. And the target chamber temperature will " #~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "automatically be set to 0℃." #~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "当您设置的腔温低于40℃时腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0℃。" #~ "当您设置的腔温低于40度时腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "打印机局域网连接失败,请重试。"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n" #~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 step >= 0\n" #~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)" #~ "end > start + step)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "请输入有效值\n" #~ "请输入有效值:\n"
#~ "起始值 > 0 步长 >= 0\n" #~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
#~ "终止值 > 起始值 + 步长)" #~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n" #~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 step >= 0\n" #~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)" #~ "end > start + step)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "请输入有效值\n" #~ "请输入有效值:\n"
#~ "起始值 > 10 且 步长 >= 0\n" #~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
#~ "终止值 > 起始值 + 步长)" #~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try " #~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try "

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -1177,7 +1177,7 @@ GLCanvas3D::GLCanvas3D(wxGLCanvas* canvas, Bed3D &bed)
m_assembly_view_desc["object_selection_caption"] = _L("Left mouse button"); m_assembly_view_desc["object_selection_caption"] = _L("Left mouse button");
m_assembly_view_desc["object_selection"] = _L("object selection"); m_assembly_view_desc["object_selection"] = _L("object selection");
m_assembly_view_desc["part_selection_caption"] = "Alt +" + _L("Left mouse button"); m_assembly_view_desc["part_selection_caption"] = "Alt +" + _L("Left mouse button");
m_assembly_view_desc["part_selection"] = _L("part selectiont"); m_assembly_view_desc["part_selection"] = _L("part selection");
m_assembly_view_desc["number_key_caption"] = "1~16 " + _L("number keys"); m_assembly_view_desc["number_key_caption"] = "1~16 " + _L("number keys");
m_assembly_view_desc["number_key"] = _L("number keys can quickly change the color of objects"); m_assembly_view_desc["number_key"] = _L("number keys can quickly change the color of objects");
} }
@ -8309,7 +8309,7 @@ void GLCanvas3D::_render_assemble_control() const
caption_max = std::max(caption_max, imgui->calc_text_size(m_assembly_view_desc.at(t + "_caption")).x); caption_max = std::max(caption_max, imgui->calc_text_size(m_assembly_view_desc.at(t + "_caption")).x);
} }
const ImVec2 pos = ImGui::GetCursorScreenPos(); const ImVec2 pos = ImGui::GetCursorScreenPos();
const float text_y =imgui->calc_text_size(_L("part_selection")).y; const float text_y =imgui->calc_text_size(_L("part selection")).y;
float get_cur_x = pos.x; float get_cur_x = pos.x;
float get_cur_y = pos.y - ImGui::GetFrameHeight() - 4 * text_y; float get_cur_y = pos.y - ImGui::GetFrameHeight() - 4 * text_y;
tip_icon_size =_show_assembly_tooltip_information(caption_max, get_cur_x, get_cur_y); tip_icon_size =_show_assembly_tooltip_information(caption_max, get_cur_x, get_cur_y);