ENH:translate texts

jira: none
Change-Id: I2711bd7da2cc2b449bf8734ab60c5f4875a74699
This commit is contained in:
zhou.xu 2024-07-11 10:45:44 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 97f63f167e
commit fb4301191d
17 changed files with 2056 additions and 865 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select single object."
msgstr ""
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgid "Mouse wheel"
msgstr ""
msgid "Section view"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
msgid "Height range"
msgstr ""
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgid "Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
@ -172,6 +172,9 @@ msgstr ""
msgid "Height Range"
msgstr ""
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
@ -230,10 +233,19 @@ msgstr ""
msgid "mm"
msgstr ""
msgid "Part selection"
msgstr ""
msgid "Fixed step drag"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr ""
msgid "Rotation"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr ""
msgid "Scale ratios"
@ -242,9 +254,6 @@ msgstr ""
msgid "Object Operations"
msgstr ""
msgid "Rotate (relative)"
msgstr ""
msgid "Volume Operations"
msgstr ""
@ -269,18 +278,24 @@ msgstr ""
msgid "Reset Rotation"
msgstr ""
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgid "World coordinates"
msgstr ""
msgid "°"
msgstr ""
msgid "Size"
msgid "Part coordinates"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "uniform scale"
msgstr ""
@ -364,6 +379,9 @@ msgstr ""
msgid "Groove Angle"
msgstr ""
msgid "Rotation"
msgstr ""
msgid "Movement"
msgstr ""
@ -2260,7 +2278,7 @@ msgstr ""
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr ""
msgid "Current Cabin humidity"
msgid "Current AMS humidity"
msgstr ""
msgid ""
@ -3646,6 +3664,12 @@ msgstr ""
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
@ -5223,14 +5247,6 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr ""
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
msgid "Auto plate type"
msgstr ""
@ -5260,6 +5276,26 @@ msgid ""
"same time and manage multiple devices."
msgstr ""
msgid "3D Settings"
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr ""
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
msgid "Grabber scale"
msgstr ""
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr ""
msgid "Value range"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
@ -6117,8 +6153,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
msgid "Line width"
@ -6772,9 +6808,6 @@ msgstr ""
msgid "Pan View"
msgstr ""
msgid "Mouse wheel"
msgstr ""
msgid "Zoom View"
msgstr ""
@ -6895,27 +6928,12 @@ msgstr ""
msgid "Plater"
msgstr ""
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr ""
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr ""
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr ""
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr ""
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr ""
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr ""
msgid "Gizmo"
msgstr ""
@ -7715,6 +7733,17 @@ msgid ""
"all outer wall no matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr ""
#, possible-c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Bridge direction"
msgstr ""
@ -8673,6 +8702,13 @@ msgstr ""
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr ""
msgid "Ironing inset"
msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr ""
@ -9131,6 +9167,9 @@ msgid ""
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr ""
@ -9167,6 +9206,15 @@ msgid ""
"this parameter is 80%"
msgstr ""
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr ""
@ -10711,8 +10759,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Malování podpěr"
msgid "Please select single object."
msgstr ""
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + kolečko myši"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Kolečko myši"
msgid "Section view"
msgstr "Zobrazení sekce"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Vylití barvou"
msgid "Height range"
msgstr "Rozsah výšky"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgid "Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
@ -175,6 +175,9 @@ msgstr "Trojúhelník"
msgid "Height Range"
msgstr "Rozsah výš"
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr ""
@ -233,11 +236,20 @@ msgstr "v"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Part selection"
msgstr ""
msgid "Fixed step drag"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
msgid "Rotation"
msgstr "Otáčení"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr ""
msgid "Scale ratios"
msgstr "Poměry měřítka"
@ -245,9 +257,6 @@ msgstr "Poměry měřítka"
msgid "Object Operations"
msgstr "Operace s objektem"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr ""
msgid "Volume Operations"
msgstr "Operace s objemem"
@ -272,18 +281,24 @@ msgstr "Resetovat pozici"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Výchozí Natočení"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgid "World coordinates"
msgstr "Světové souřadnice"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "Size"
msgstr "Rozměr"
msgid "Part coordinates"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Size"
msgstr "Rozměr"
msgid "uniform scale"
msgstr "jednotné měřítko"
@ -367,6 +382,9 @@ msgstr "Přejezd:"
msgid "Groove Angle"
msgstr ""
msgid "Rotation"
msgstr "Otáčení"
msgid "Movement"
msgstr "Přejezd"
@ -2338,7 +2356,7 @@ msgstr "Zakázat AMS"
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr "Tisk s filamentem namontovaným na zadní straně podvozku"
msgid "Current Cabin humidity"
msgid "Current AMS humidity"
msgstr ""
msgid ""
@ -3807,6 +3825,12 @@ msgstr "Zobrazit &Převis"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "Zobrazit zvýraznění převisů objektu ve 3D scéně"
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
@ -5454,14 +5478,6 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Přiblížit na pozici myši"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr "Přiblížit se ke kurzoru myši ve 3D zobrazení, na místo středu 2D okna."
msgid "Auto plate type"
msgstr ""
@ -5491,6 +5507,26 @@ msgid ""
"same time and manage multiple devices."
msgstr ""
msgid "3D Settings"
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Přiblížit na pozici myši"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr "Přiblížit se ke kurzoru myši ve 3D zobrazení, na místo středu 2D okna."
msgid "Grabber scale"
msgstr ""
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr ""
msgid "Value range"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "Předvolby"
@ -6400,8 +6436,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
@ -7098,9 +7134,6 @@ msgstr "Otočit pohled"
msgid "Pan View"
msgstr "Zobrazení panorama"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Kolečko myši"
msgid "Zoom View"
msgstr "Zvětšit zobrazení"
@ -7224,27 +7257,12 @@ msgstr "Gizmo FDM malování pozice švu"
msgid "Plater"
msgstr "Podložka"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Posunout: stisknutím přitáhnete o 1 mm"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+kolečko myši"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Podpěry/Barva: upravit poloměr pera"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+kolečko myši"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Podpěry/Barva: upravit polohu sekce"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+kolečko myši"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+kolečko myši"
msgid "Gizmo"
msgstr "Gizmo"
@ -8128,6 +8146,17 @@ msgstr ""
"jak velká šířka extruze bez podpěry spodní vrstvy. 0%% znamená vynucení "
"chlazení pro celou vnější stěnu bez ohledu na míru převisu"
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Bridge direction"
msgstr "Směr mostu"
@ -9192,6 +9221,13 @@ msgstr "Řádkování žehlení"
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími linkami"
msgid "Ironing inset"
msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Rychlost žehlení"
@ -9679,6 +9715,9 @@ msgid ""
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr ""
@ -9719,6 +9758,15 @@ msgstr ""
"vypočítána na základě výše nastavené rychlosti jízdy. Výchozí hodnota pro "
"tento parametr je 80%"
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Vzdálenost Obrysu"
@ -11454,8 +11502,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
@ -12322,8 +12370,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plochou na podložku\n"
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
"\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid ""
@ -12542,39 +12590,23 @@ msgid ""
"probability of warping."
msgstr ""
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "Zastaveno."
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + kolečko myši"
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "Funkce \"Opravit model\" je momentálně pouze v systému Windows. Opravte "
#~ "prosím model na Bambu Studio (windows) nebo CAD software."
#~ msgid "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgstr "Posunout: stisknutím přitáhnete o 1 mm"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Stahování"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+kolečko myši"
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "3mf je generován starým Bambu Studio, načtěte pouze geometrická data."
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+kolečko myši"
#~ msgid "China"
#~ msgstr "Čína"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+kolečko myši"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "Šířka Limce podpěr stromů"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr ""
#~ "Šířka límce kolem stromové podpěry. 0 znamená automatické nastavení."
#~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgstr ""
#~ "*Doporučujeme přidat do názvu také značku, materiál, typ a dokonce i "
#~ "úroveň vlhkosti"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+kolečko myši"
#~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
@ -12599,12 +12631,12 @@ msgstr ""
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
#~ "\n"
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky"
#~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a "
#~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/"
#~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat "
#~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý "
#~ "výsledek.\n"
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku "
#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré "
#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s "
#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně "
#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má "
#~ "většinou dobrý výsledek.\n"
#~ "\n"
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "Aufmalstützen"
msgid "Please select single object."
msgstr "Please select single object."
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + Mausrad"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Mausrad"
msgid "Section view"
msgstr "Schnittansicht"
@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "Flächenfüllung"
msgid "Height range"
msgstr "Höhenreichweite"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Shift + Enter"
msgid "Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Gittermodell ein-/ausblenden"
@ -171,6 +171,9 @@ msgstr "Dreieck"
msgid "Height Range"
msgstr "Höhenreichweite"
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
@ -229,11 +232,20 @@ msgstr "in"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Part selection"
msgstr ""
msgid "Fixed step drag"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Rotation"
msgstr "Drehung"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Rotate (relative)"
msgid "Scale ratios"
msgstr "Skalierungsverhältnisse"
@ -241,9 +253,6 @@ msgstr "Skalierungsverhältnisse"
msgid "Object Operations"
msgstr "Objekt Operationen"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Rotate (relative)"
msgid "Volume Operations"
msgstr "Volumen Operationen"
@ -268,18 +277,24 @@ msgstr "Position zurücksetzen"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Drehung zurücksetzen"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgid "World coordinates"
msgstr "Weltkoordinaten"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Part coordinates"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "uniform scale"
msgstr "einheitliche Skalierung"
@ -367,6 +382,9 @@ msgstr "Bewegung:"
msgid "Groove Angle"
msgstr "Rillenwinkel"
msgid "Rotation"
msgstr "Drehung"
msgid "Movement"
msgstr "Bewegung"
@ -2405,8 +2423,8 @@ msgstr "AMS deaktivieren"
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr "Drucken mit Filament von einer externen Spule"
msgid "Current Cabin humidity"
msgstr "Current Cabin humidity"
msgid "Current AMS humidity"
msgstr ""
msgid ""
"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not "
@ -3955,6 +3973,12 @@ msgstr "Zeige Überhang"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "Hervorhebung des Objektüberhangs in einer 3D-Szene anzeigen"
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Services"
@ -5695,16 +5719,6 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Auf Mausposition zoomen"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Zoome auf die Position des Mauszeigers in der 3D-Ansicht und nicht auf die "
"Mitte des 2D-Fensters."
msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type"
@ -5740,6 +5754,28 @@ msgstr ""
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
"same time and manage multiple devices."
msgid "3D Settings"
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Auf Mausposition zoomen"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Zoome auf die Position des Mauszeigers in der 3D-Ansicht und nicht auf die "
"Mitte des 2D-Fensters."
msgid "Grabber scale"
msgstr ""
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr ""
msgid "Value range"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "Profile"
@ -6722,13 +6758,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
msgid "Line width"
msgstr "Breite der Linie"
@ -7457,9 +7493,6 @@ msgstr "Drehen der Ansicht"
msgid "Pan View"
msgstr "Pan-Ansicht"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Mausrad"
msgid "Zoom View"
msgstr "Ansicht zoomen"
@ -7584,27 +7617,12 @@ msgstr "FDM Naht aufmalen "
msgid "Plater"
msgstr "Druckplatte"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Verschieben: Drücken, um in 1 mm einzurasten"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+Mausrad"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Stützen/Farbmalen: Stiftradius einstellen"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+Mausrad"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Stützen/Farbmalen: Position des Abschnitts anpassen"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Strg + Mausrad"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt + Mausrad"
msgid "Gizmo"
msgstr "Gizmo"
@ -8554,6 +8572,17 @@ msgstr ""
"durch die untere Schicht ist. 0%% bedeutet, dass die Kühlung für die gesamte "
"Außenwand erzwungen wird, unabhängig vom Winkel des Überhangs."
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Bridge direction"
msgstr "Richtung der Brücke"
@ -9706,6 +9735,13 @@ msgstr "Abstand der Glättlinien"
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr "Der Abstand zwischen den Linien beim Glätten"
msgid "Ironing inset"
msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Geschwindigkeit beim Glätten"
@ -10245,6 +10281,9 @@ msgstr ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall"
@ -10288,6 +10327,15 @@ msgstr ""
"Fahrgeschwindigkeit berechnet. Der Standardwert für diesen Parameter beträgt "
"80%."
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Abstand der Schürze"
@ -12149,12 +12197,12 @@ msgstr ""
"Möchten Sie es umschreiben?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13431,6 +13479,30 @@ msgstr ""
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + Mausrad"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"
#~ msgid "Current Cabin humidity"
#~ msgstr "Current Cabin humidity"
#~ msgid "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgstr "Verschieben: Drücken, um in 1 mm einzurasten"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+Mausrad"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+Mausrad"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Strg + Mausrad"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + Mausrad"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
@ -13902,8 +13974,8 @@ msgstr ""
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
#~ "automatically load or unload filiament."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen"
#~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder "
#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "Supports Painting"
msgid "Please select single object."
msgstr "Please select single object."
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + Mouse wheel"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Mouse wheel"
msgid "Section view"
msgstr "Section view"
@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Bucket fill"
msgid "Height range"
msgstr "Height range"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Shift + Enter"
msgid "Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Toggle Wireframe"
@ -166,6 +166,9 @@ msgstr "Triangle"
msgid "Height Range"
msgstr "Height Range"
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@ -224,11 +227,20 @@ msgstr "in"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Part selection"
msgstr ""
msgid "Fixed step drag"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Rotate (relative)"
msgid "Scale ratios"
msgstr "Scale ratios"
@ -236,9 +248,6 @@ msgstr "Scale ratios"
msgid "Object Operations"
msgstr "Object Operations"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Rotate (relative)"
msgid "Volume Operations"
msgstr "Volume Operations"
@ -263,18 +272,24 @@ msgstr "Reset Position"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Reset Rotation"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgid "World coordinates"
msgstr "World coordinates"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "Size"
msgstr "Size"
msgid "Part coordinates"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Size"
msgstr "Size"
msgid "uniform scale"
msgstr "uniform scale"
@ -360,6 +375,9 @@ msgstr "Movement:"
msgid "Groove Angle"
msgstr "Groove Angle"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
msgid "Movement"
msgstr "Movement"
@ -2346,8 +2364,8 @@ msgstr "Disable AMS"
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgid "Current Cabin humidity"
msgstr "Current Cabin humidity"
msgid "Current AMS humidity"
msgstr ""
msgid ""
"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not "
@ -3870,6 +3888,12 @@ msgstr "Show &Overhang"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Services"
@ -5562,16 +5586,6 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Zoom to mouse position"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type"
@ -5605,6 +5619,28 @@ msgstr ""
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
"same time and manage multiple devices."
msgid "3D Settings"
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Zoom to mouse position"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgid "Grabber scale"
msgstr ""
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr ""
msgid "Value range"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "Presets"
@ -6550,13 +6586,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgid "Line width"
msgstr "Line width"
@ -7267,9 +7303,6 @@ msgstr "Rotate View"
msgid "Pan View"
msgstr "Pan View"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Mouse wheel"
msgid "Zoom View"
msgstr "Zoom View"
@ -7393,27 +7426,12 @@ msgstr "Gizmo FDM paint-on seam"
msgid "Plater"
msgstr "Plater"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Move: press to snap by 1mm"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+Mouse wheel"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+Mouse wheel"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Support/Color Painting: adjust section position"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+Mouse wheel"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+Mouse wheel"
msgid "Gizmo"
msgstr "Gizmo"
@ -8322,6 +8340,17 @@ msgstr ""
"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for "
"all outer wall no matter how much overhang degree"
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Bridge direction"
msgstr "Bridge direction"
@ -9433,6 +9462,13 @@ msgstr "Ironing line spacing"
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr "The distance between the lines of ironing"
msgid "Ironing inset"
msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Ironing speed"
@ -9958,6 +9994,9 @@ msgstr ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall"
@ -10000,6 +10039,15 @@ msgstr ""
"be calculated based on the travel speed setting above.The default value for "
"this parameter is 80%"
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Skirt distance"
@ -11783,12 +11831,12 @@ msgstr ""
"Do you want to rewrite it?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13043,6 +13091,30 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + Mouse wheel"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"
#~ msgid "Current Cabin humidity"
#~ msgstr "Current Cabin humidity"
#~ msgid "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgstr "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+Mouse wheel"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+Mouse wheel"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+Mouse wheel"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "Pintando Soportes"
msgid "Please select single object."
msgstr "Please select single object."
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + Rueda del ratón"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Rueda de ratón"
msgid "Section view"
msgstr "Vista de la sección"
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "Relleno de cubos"
msgid "Height range"
msgstr "Rango de altura"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Shift + Enter"
msgid "Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Alternar estructura alámbrica"
@ -170,6 +170,9 @@ msgstr "Triángulo"
msgid "Height Range"
msgstr "Rango de altura"
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@ -229,11 +232,20 @@ msgstr "en"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Part selection"
msgstr ""
msgid "Fixed step drag"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Rotate (relative)"
msgid "Scale ratios"
msgstr "Ratios de escala"
@ -241,9 +253,6 @@ msgstr "Ratios de escala"
msgid "Object Operations"
msgstr "Operaciones con objetos"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Rotate (relative)"
msgid "Volume Operations"
msgstr "Operaciones de volumen"
@ -268,18 +277,24 @@ msgstr "Restablecer la posición"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Restablecer la rotación"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgid "World coordinates"
msgstr "Coordenadas mundiales"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Part coordinates"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "uniform scale"
msgstr "escala uniforme"
@ -367,6 +382,9 @@ msgstr "Movimiento:"
msgid "Groove Angle"
msgstr "Ángulo de ranura"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
msgid "Movement"
msgstr "Movimiento"
@ -2400,8 +2418,8 @@ msgstr "Deshabilitar AMS"
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr "Imprimir con el filamento montado en la parte posterior del chasis"
msgid "Current Cabin humidity"
msgstr "Current Cabin humidity"
msgid "Current AMS humidity"
msgstr ""
msgid ""
"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not "
@ -3940,6 +3958,12 @@ msgstr "Mostrar y voladizo"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "Mostrar el resaltado del voladizo del objeto en una escena 3D"
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "servicios"
@ -5669,16 +5693,6 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Acercar a la posición del ratón"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Amplíe el zoom hacia la posición del puntero del ratón en la vista 3D, en "
"lugar del centro de la ventana 2D."
msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type"
@ -5714,6 +5728,28 @@ msgstr ""
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
"same time and manage multiple devices."
msgid "3D Settings"
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Acercar a la posición del ratón"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Amplíe el zoom hacia la posición del puntero del ratón en la vista 3D, en "
"lugar del centro de la ventana 2D."
msgid "Grabber scale"
msgstr ""
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr ""
msgid "Value range"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "Ajustes preestablecidos"
@ -6690,8 +6726,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
"una «Torre de purga para el timelapse» \n"
@ -7421,9 +7457,6 @@ msgstr "Rotación de vista"
msgid "Pan View"
msgstr "Movimiento de la vista"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Rueda de ratón"
msgid "Zoom View"
msgstr "Zoom de vista"
@ -7547,27 +7580,12 @@ msgstr "Pintado de costura FDM"
msgid "Plater"
msgstr "Plataforma"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Mover: pulsar para ajustar 1mm"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+Rueda del ratón"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Soporte/Pintado en color: ajuste del radio de la pluma"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "+Rueda del ratón"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Soporte/Pintado de color: ajuste de la posición de la sección"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+Rueda del ratón"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+Rueda del ratón"
msgid "Gizmo"
msgstr "Artilugio"
@ -8514,6 +8532,17 @@ msgstr ""
"0%% significa forzar la refrigeración de toda la pared exterior sin importar "
"el grado de voladizo."
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Bridge direction"
msgstr "Dirección del puente"
@ -9673,6 +9702,13 @@ msgstr "Espacio entre líneas de planchado"
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr "La distancia entre las líneas de planchado"
msgid "Ironing inset"
msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Velocidad de planchado"
@ -10216,6 +10252,9 @@ msgstr ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall"
@ -10259,6 +10298,15 @@ msgstr ""
"velocidad de viaje indicado anteriormente. El valor predeterminado de este "
"parámetro es el 80%."
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Distancia de la falda"
@ -12104,12 +12152,12 @@ msgstr ""
"¿Quieres reescribirlo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13385,6 +13433,30 @@ msgstr ""
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
"probabilidad de alabeo?"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + Rueda del ratón"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"
#~ msgid "Current Cabin humidity"
#~ msgstr "Current Cabin humidity"
#~ msgid "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgstr "Mover: pulsar para ajustar 1mm"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+Rueda del ratón"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "+Rueda del ratón"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+Rueda del ratón"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+Rueda del ratón"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
@ -15556,9 +15628,9 @@ msgstr ""
#~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu "
#~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para "
#~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la "
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los \"Términos"
#~ "\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de privacidad de "
#~ "Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los "
#~ "\"Términos\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de "
#~ "privacidad de Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "Supports Peints"
msgid "Please select single object."
msgstr "Please select single object."
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + molette de la souris"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Molette de souris"
msgid "Section view"
msgstr "Vue en coupe"
@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "Pot de peinture"
msgid "Height range"
msgstr "Plage de hauteur"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Shift + Entrée"
msgid "Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Activer Filaire"
@ -171,6 +171,9 @@ msgstr "Triangle"
msgid "Height Range"
msgstr "Plage de hauteur"
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@ -229,11 +232,20 @@ msgstr "dans"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Part selection"
msgstr ""
msgid "Fixed step drag"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Emplacement"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Rotate (relative)"
msgid "Scale ratios"
msgstr "Rapports d'échelle"
@ -241,9 +253,6 @@ msgstr "Rapports d'échelle"
msgid "Object Operations"
msgstr "Opérations sur les Objets"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Rotate (relative)"
msgid "Volume Operations"
msgstr "Opérations sur les Volumes"
@ -268,18 +277,24 @@ msgstr "Réinitialiser la Position"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Réinitialiser la Rotation"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgid "World coordinates"
msgstr "Les coordonnées mondiales"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "Part coordinates"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "uniform scale"
msgstr "Échelle uniforme"
@ -367,6 +382,9 @@ msgstr "Mouvement:"
msgid "Groove Angle"
msgstr "Angle de Rainure"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
msgid "Movement"
msgstr "Mouvement"
@ -2392,8 +2410,8 @@ msgstr "Désactiver l'AMS"
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr "Impression depuis la bobine externe"
msgid "Current Cabin humidity"
msgstr "Current Cabin humidity"
msgid "Current AMS humidity"
msgstr ""
msgid ""
"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not "
@ -3942,6 +3960,12 @@ msgstr "Montrer Surplombs"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "Afficher la surbrillance des surplombs d'un objet dans la scène 3D"
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Services"
@ -5674,16 +5698,6 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Zoom sur la position de la souris"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Zoomez sur la position du pointeur de la souris dans la vue 3D, plutôt que "
"sur le centre de la fenêtre 2D."
msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type"
@ -5720,6 +5734,28 @@ msgstr ""
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
"same time and manage multiple devices."
msgid "3D Settings"
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Zoom sur la position de la souris"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Zoomez sur la position du pointeur de la souris dans la vue 3D, plutôt que "
"sur le centre de la fenêtre 2D."
msgid "Grabber scale"
msgstr ""
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr ""
msgid "Value range"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "Préréglages"
@ -6712,8 +6748,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé "
"dajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
@ -6850,9 +6886,9 @@ msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
"imprimé sur le plateau froid."
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
"être imprimé sur le plateau froid."
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Plate"
@ -7450,9 +7486,6 @@ msgstr "Rotation de la vue"
msgid "Pan View"
msgstr "Déplacement de vue"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Molette de souris"
msgid "Zoom View"
msgstr "Vue agrandie"
@ -7575,27 +7608,12 @@ msgstr "Couture peinte Gizmo FDM"
msgid "Plater"
msgstr "Plateau"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Déplacer : appuyez pour aligner de 1 mm"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+molette de la souris"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Support/Peinture couleur : ajustez le rayon du stylet"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+Molette de la souris"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Support/Peinture couleur : ajuster la position de la section"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+molette de la souris"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+molette de la souris"
msgid "Gizmo"
msgstr "Bidule"
@ -8551,6 +8569,17 @@ msgstr ""
"provenant de la couche inférieure. 0%% signifie un refroidissement forcé de "
"toutes les parois extérieures, quel que soit le degré de surplomb."
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Bridge direction"
msgstr "Direction du pont"
@ -8833,8 +8862,8 @@ msgid ""
"thickness (top+bottom solid layers)"
msgstr ""
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
"+inférieure)."
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
"supérieure+inférieure)."
msgid "Internal bridge support thickness"
msgstr "Épaisseur du support interne du pont"
@ -9707,6 +9736,13 @@ msgstr "Espacement des lignes de repassage"
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr "La distance entre les lignes de lissage"
msgid "Ironing inset"
msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Vitesse de repassage"
@ -10250,6 +10286,9 @@ msgstr ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall"
@ -10292,6 +10331,15 @@ msgstr ""
"80%), elle sera calculée sur la base du réglage de la vitesse de déplacement "
"ci-dessus. La valeur par défaut de ce paramètre est 80%."
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Distance jupe"
@ -12151,12 +12199,12 @@ msgstr ""
"Voulez-vous le réécrire ?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13440,6 +13488,30 @@ msgstr ""
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
"réduire le risque de déformation ?"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + molette de la souris"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Entrée"
#~ msgid "Current Cabin humidity"
#~ msgstr "Current Cabin humidity"
#~ msgid "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgstr "Déplacer : appuyez pour aligner de 1 mm"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+molette de la souris"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+Molette de la souris"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+molette de la souris"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+molette de la souris"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "Támaszok festése"
msgid "Please select single object."
msgstr "Please select single object."
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + Egérgörgő"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Egérgörgő"
msgid "Section view"
msgstr "Keresztmetszet nézet"
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "Vödör kitöltés"
msgid "Height range"
msgstr "Magasságtartomány"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Shift + Enter"
msgid "Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Drótváz-megjelenítés váltása"
@ -169,6 +169,9 @@ msgstr "Háromszög"
msgid "Height Range"
msgstr "Magasságtartomány"
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
@ -227,11 +230,20 @@ msgstr "in"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Part selection"
msgstr ""
msgid "Fixed step drag"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
msgid "Rotation"
msgstr "Forgatás"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Rotate (relative)"
msgid "Scale ratios"
msgstr "Méretarányok"
@ -239,9 +251,6 @@ msgstr "Méretarányok"
msgid "Object Operations"
msgstr "Objektumműveletek"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Rotate (relative)"
msgid "Volume Operations"
msgstr "Térfogatműveletek"
@ -266,18 +275,24 @@ msgstr "Pozíció visszaállítása"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Forgatás visszaállítása"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgid "World coordinates"
msgstr "Világkoordináták"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "Part coordinates"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "uniform scale"
msgstr "egységes méretarány"
@ -363,6 +378,9 @@ msgstr "Mozgatás:"
msgid "Groove Angle"
msgstr "Horonyszög"
msgid "Rotation"
msgstr "Forgatás"
msgid "Movement"
msgstr "Mozgás"
@ -2387,8 +2405,8 @@ msgstr "AMS kikapcsolása"
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr "Nyomtatás külső tartón lévő filamenttel"
msgid "Current Cabin humidity"
msgstr "Current Cabin humidity"
msgid "Current AMS humidity"
msgstr ""
msgid ""
"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not "
@ -3916,6 +3934,12 @@ msgstr "Túlnyúlás megjelenítése"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "Objektum túlnyúlásainak kiemelése 3D-ben"
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"
@ -5620,14 +5644,6 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Nagyítás az egér pozíciójára"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr "Az egérmutatóra nagyít a 3D-nézetben, a 2D-ablak középpontja helyett."
msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type"
@ -5664,6 +5680,26 @@ msgstr ""
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
"same time and manage multiple devices."
msgid "3D Settings"
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Nagyítás az egér pozíciójára"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr "Az egérmutatóra nagyít a 3D-nézetben, a 2D-ablak középpontja helyett."
msgid "Grabber scale"
msgstr ""
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr ""
msgid "Value range"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "Beállítások"
@ -6628,8 +6664,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
@ -7353,9 +7389,6 @@ msgstr "Nézet elforgatása"
msgid "Pan View"
msgstr "Pásztázó nézet"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Egérgörgő"
msgid "Zoom View"
msgstr "Nagyítás nézet"
@ -7479,27 +7512,12 @@ msgstr "Gizmo FDM paint-on seam"
msgid "Plater"
msgstr "Plater"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Mozgatás: nyomd meg, hogy 1 mm-t mozduljon"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+Egérgörgő"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Támasz/Színfestés: toll méretének beállítása"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+Egérgörgő"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Támasz/Színfestés: metszet pozíciójának beállítása"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+Egérgörgő"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+Egérgörgő"
msgid "Gizmo"
msgstr "Gizmo"
@ -8445,6 +8463,17 @@ msgstr ""
"rétegek alátámasztása nélkül. A 0%%-os érték bekapcsolja a hűtést a külső "
"fal teljes szélességén, függetlenül a túlnyúlás mértékétől."
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Bridge direction"
msgstr "Áthidalás iránya"
@ -9583,6 +9612,13 @@ msgstr "Vasalási vonalak közötti távolság"
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr "A vasaláshoz használt vonalak közötti távolság"
msgid "Ironing inset"
msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Vasalás sebessége"
@ -10117,6 +10153,9 @@ msgstr ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall"
@ -10159,6 +10198,15 @@ msgstr ""
"sebességbeállítás alapján számítja ki. Ennek a paraméternek az "
"alapértelmezett értéke 80%"
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Szoknya távolsága"
@ -11977,12 +12025,12 @@ msgstr ""
"Szeretnéd felülírni?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13238,6 +13286,30 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + Egérgörgő"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"
#~ msgid "Current Cabin humidity"
#~ msgstr "Current Cabin humidity"
#~ msgid "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgstr "Mozgatás: nyomd meg, hogy 1 mm-t mozduljon"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+Egérgörgő"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+Egérgörgő"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+Egérgörgő"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+Egérgörgő"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "Supporti pittura"
msgid "Please select single object."
msgstr "Please select single object."
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + Rotella del mouse"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Rotella del mouse:"
msgid "Section view"
msgstr "Vista in sezione"
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "Riempimento Secchio"
msgid "Height range"
msgstr "Intervallo altezza"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Maiusc + Invio"
msgid "Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Attiva Wireframe"
@ -170,6 +170,9 @@ msgstr "Triangolo."
msgid "Height Range"
msgstr "Interv. altezza"
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
@ -228,11 +231,20 @@ msgstr "in"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Part selection"
msgstr ""
msgid "Fixed step drag"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Rotate (relative)"
msgid "Scale ratios"
msgstr "Rapporti di scala"
@ -240,9 +252,6 @@ msgstr "Rapporti di scala"
msgid "Object Operations"
msgstr "Operazioni oggetti"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Rotate (relative)"
msgid "Volume Operations"
msgstr "Operazioni volume"
@ -267,18 +276,24 @@ msgstr "Resetta Posizione"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Resetta Rotazione"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgid "World coordinates"
msgstr "Coordinate globali"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
msgid "Part coordinates"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
msgid "uniform scale"
msgstr "scala uniforme"
@ -367,6 +382,9 @@ msgstr "Movimento:"
msgid "Groove Angle"
msgstr "Angolo Scanalatura"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
msgid "Movement"
msgstr "Movimento"
@ -2389,8 +2407,8 @@ msgstr "Disabilita AMS"
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr "Stampa con filamento su bobina esterna"
msgid "Current Cabin humidity"
msgstr "Current Cabin humidity"
msgid "Current AMS humidity"
msgstr ""
msgid ""
"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not "
@ -3929,6 +3947,12 @@ msgstr "Mostra sporgenze"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "Mostra la sporgenza dell'oggetto evidenziata nella scena 3D"
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Servizi"
@ -5636,16 +5660,6 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Zoom posizione del mouse"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Ingrandisci verso la posizione del puntatore del mouse nella vista 3D, "
"anziché verso il centro della finestra 2D."
msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type"
@ -5681,6 +5695,28 @@ msgstr ""
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
"same time and manage multiple devices."
msgid "3D Settings"
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Zoom posizione del mouse"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Ingrandisci verso la posizione del puntatore del mouse nella vista 3D, "
"anziché verso il centro della finestra 2D."
msgid "Grabber scale"
msgstr ""
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr ""
msgid "Value range"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "Preset"
@ -6645,8 +6681,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
@ -7377,9 +7413,6 @@ msgstr "Ruota vista"
msgid "Pan View"
msgstr "Vista panoramica"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Rotella del mouse:"
msgid "Zoom View"
msgstr "Vista Zoom"
@ -7503,27 +7536,12 @@ msgstr "Gizmo FDM pittura giunzione"
msgid "Plater"
msgstr "Piano"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Sposta: premi per muovere di 1 mm"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+Rotella mouse"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Supporto/Pittura a colori: regolare il raggio della penna"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+Rotella mouse"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Supporto/Pittura a colori: regolare la posizione della sezione"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+Rotellina del mouse"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+Rotella del mouse"
msgid "Gizmo"
msgstr "Gizmo"
@ -7730,8 +7748,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
"che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi "
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
"\"."
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
"firmware\"."
msgid ""
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
@ -8464,6 +8482,17 @@ msgstr ""
"layer inferiori. 0%% significa forzare il raffreddamento per tutta la parete "
"esterna, indipendentemente dal grado di sporgenza."
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Bridge direction"
msgstr "Direzione bridge"
@ -9612,6 +9641,13 @@ msgstr "Spaziatura linee di stiratura"
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr "Distanza tra le linee di stiratura"
msgid "Ironing inset"
msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Velocità stiratura"
@ -10154,6 +10190,9 @@ msgstr ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall"
@ -10196,6 +10235,15 @@ msgstr ""
"(ad es. 80%), sarà calcolato in base all'impostazione di spostamento di cui "
"sopra. Il valore predefinito per questo parametro è 80%."
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Distanza Skirt"
@ -12039,8 +12087,8 @@ msgstr ""
"Vuoi riscriverlo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n"
@ -13309,6 +13357,30 @@ msgstr ""
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
"di deformazione."
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + Rotella del mouse"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Maiusc + Invio"
#~ msgid "Current Cabin humidity"
#~ msgstr "Current Cabin humidity"
#~ msgid "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgstr "Sposta: premi per muovere di 1 mm"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+Rotella mouse"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+Rotella mouse"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+Rotellina del mouse"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+Rotella del mouse"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
@ -13414,12 +13486,13 @@ msgstr ""
#~ "wiki.\n"
#~ "\n"
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso"
#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante eseguirà la "
#~ "vecchia procedura, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si "
#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il "
#~ "parametro di compensazione predefinito del filamento durante ogni cambio, "
#~ "che nella maggior parte dei casi avrà un buon risultato.\n"
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del "
#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante "
#~ "eseguirà la vecchia procedura, calibrando il filamento prima della "
#~ "stampa; Quando si avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante "
#~ "utilizzerà il parametro di compensazione predefinito del filamento "
#~ "durante ogni cambio, che nella maggior parte dei casi avrà un buon "
#~ "risultato.\n"
#~ "\n"
#~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della "
#~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non "
@ -15908,8 +15981,8 @@ msgstr ""
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia"
#~ "\"».\n"
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di "
#~ "pulizia\"».\n"
#~ msgid ""
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "サポートペイント"
msgid "Please select single object."
msgstr "単一のオブジェクトを選択してください"
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + マウスホイール"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "マウスホイール"
msgid "Section view"
msgstr "断面"
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "塗りつぶしバッチ処理"
msgid "Height range"
msgstr "高さ範囲"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Shift + Enter"
msgid "Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "ワイヤフレームの表示/非表示"
@ -168,6 +168,9 @@ msgstr "三角形"
msgid "Height Range"
msgstr "高さ範囲"
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
@ -226,11 +229,20 @@ msgstr "に"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Part selection"
msgstr ""
msgid "Fixed step drag"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
msgid "Rotation"
msgstr "回転"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "回転(相対)"
msgid "Scale ratios"
msgstr "倍率"
@ -238,9 +250,6 @@ msgstr "倍率"
msgid "Object Operations"
msgstr "オブジェクト操作"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "回転(相対)"
msgid "Volume Operations"
msgstr "操作"
@ -265,18 +274,24 @@ msgstr "位置をリセット"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "回転をリセット"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgid "World coordinates"
msgstr "空間座標"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
msgid "Part coordinates"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
msgid "uniform scale"
msgstr "スケール"
@ -364,6 +379,9 @@ msgstr "移動"
msgid "Groove Angle"
msgstr "溝の角度"
msgid "Rotation"
msgstr "回転"
msgid "Movement"
msgstr "移動"
@ -2326,8 +2344,8 @@ msgstr "AMSを無効"
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr "外部スプールホルダーのフィラメントで造形します"
msgid "Current Cabin humidity"
msgstr "ケース内湿度"
msgid "Current AMS humidity"
msgstr ""
msgid ""
"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not "
@ -3812,6 +3830,12 @@ msgstr "Show &Overhang"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "3Dシーンでオブジェクトのオーバーハングをハイライト"
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "サービス"
@ -5486,16 +5510,6 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Zoom to mouse position"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type"
@ -5529,6 +5543,28 @@ msgstr ""
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
"same time and manage multiple devices."
msgid "3D Settings"
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Zoom to mouse position"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgid "Grabber scale"
msgstr ""
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr ""
msgid "Value range"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "Presets"
@ -6452,8 +6488,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
@ -7153,9 +7189,6 @@ msgstr "回転"
msgid "Pan View"
msgstr "移動"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "マウスホイール"
msgid "Zoom View"
msgstr "ズーム"
@ -7276,27 +7309,12 @@ msgstr "継ぎ目ペイント"
msgid "Plater"
msgstr "準備"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "1mm単位で移動"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+マウスホイール"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "サポート/色塗り: 半径のサイズ"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+マウスホイール"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "サポート/色塗り: 断面の位置"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+マウスホイール"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+マウスホイール"
msgid "Gizmo"
msgstr "Gizmo"
@ -8177,6 +8195,17 @@ msgstr ""
"how much width of the line without support from lower layer. 0% means "
"forcing cooling for all outer wall no matter the overhang degree."
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Bridge direction"
msgstr "ブリッジ方向"
@ -9255,6 +9284,13 @@ msgstr "アイロン時にライン間隔"
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr "アイロン時の線間隔です。"
msgid "Ironing inset"
msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "アイロン時の移動速度"
@ -9774,6 +9810,9 @@ msgstr ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall"
@ -9816,6 +9855,15 @@ msgstr ""
"be calculated based on the travel speed setting above. The default value for "
"this parameter is 80%."
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "スカート距離"
@ -11567,12 +11615,12 @@ msgstr ""
"リライトしますか?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -12800,6 +12848,30 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + マウスホイール"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"
#~ msgid "Current Cabin humidity"
#~ msgstr "ケース内湿度"
#~ msgid "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgstr "1mm単位で移動"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+マウスホイール"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+マウスホイール"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+マウスホイール"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+マウスホイール"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "서포트 페인팅"
msgid "Please select single object."
msgstr "단일 개체를 선택하세요."
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + 마우스 휠"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "마우스 휠"
msgid "Section view"
msgstr "단면보기"
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "동일색면 채우기"
msgid "Height range"
msgstr "높이 범위"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Shift + Enter"
msgid "Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "와이어프레임 전환"
@ -169,6 +169,9 @@ msgstr "삼각형"
msgid "Height Range"
msgstr "높이 범위"
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "수직의"
@ -227,11 +230,20 @@ msgstr "인치"
msgid "mm"
msgstr "밀리미터"
msgid "Part selection"
msgstr ""
msgid "Fixed step drag"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "위치"
msgid "Rotation"
msgstr "회전"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "회전 (상대)"
msgid "Scale ratios"
msgstr "스케일 비율"
@ -239,9 +251,6 @@ msgstr "스케일 비율"
msgid "Object Operations"
msgstr "객체 작업"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "회전 (상대)"
msgid "Volume Operations"
msgstr "볼륨 작업"
@ -266,18 +275,24 @@ msgstr "위치 재설정"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "회전 재설정"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgid "World coordinates"
msgstr "월드 좌표계"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "Size"
msgstr "사이즈"
msgid "Part coordinates"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Size"
msgstr "사이즈"
msgid "uniform scale"
msgstr "균일한 스케일"
@ -364,6 +379,9 @@ msgstr "이동:"
msgid "Groove Angle"
msgstr "홈 각도"
msgid "Rotation"
msgstr "회전"
msgid "Movement"
msgstr "이동"
@ -2335,8 +2353,8 @@ msgstr "AMS 비활성화"
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr "외부 스풀의 필라멘트로 출력"
msgid "Current Cabin humidity"
msgstr "현재 기내 습도"
msgid "Current AMS humidity"
msgstr ""
msgid ""
"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not "
@ -3825,6 +3843,12 @@ msgstr "오버행 표시"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "3D 장면에서 객체 오버행 하이라이트 표시"
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "서비스"
@ -5507,14 +5531,6 @@ msgstr ""
"이 기능을 활성화하면 Bambu Studio를 시작할 때 동일한 Bambu Studio의 다른 인스"
"턴스가 이미 실행 중일 때 해당 인스턴스가 대신 다시 활성화됩니다."
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "마우스 위치로 확대/축소"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr "2D 창 중앙이 아닌 3D 보기에서 마우스 포인터의 위치를 향해 확대합니다."
msgid "Auto plate type"
msgstr "자동 플레이트 유형"
@ -5548,6 +5564,26 @@ msgstr ""
"이 옵션을 활성화하면 동시에 여러 장치에 작업을 보내고 여러 장치를 관리할 수 "
"있습니다."
msgid "3D Settings"
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "마우스 위치로 확대/축소"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr "2D 창 중앙이 아닌 3D 보기에서 마우스 포인터의 위치를 향해 확대합니다."
msgid "Grabber scale"
msgstr ""
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr ""
msgid "Value range"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "프리셋"
@ -6478,8 +6514,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋"
"습니다. \n"
@ -7186,9 +7222,6 @@ msgstr "보기 회전"
msgid "Pan View"
msgstr "보기 이동"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "마우스 휠"
msgid "Zoom View"
msgstr "줌 뷰"
@ -7312,27 +7345,12 @@ msgstr "기즈모 FDM 페인트온 재봉선"
msgid "Plater"
msgstr "플래터"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "이동: 누르면 1mm 간격으로 이동"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+마우스 휠"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "서포트/컬러 페인팅: 펜 크기 조정"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+마우스 휠"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "서로트/컬러 페인팅: 자르기 위치 조정"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+마우스 휠"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+마우스 휠"
msgid "Gizmo"
msgstr "도구 아이콘"
@ -8225,6 +8243,17 @@ msgstr ""
"시됩니다. 0%%는 오버행 정도에 관계없이 모든 외벽에 대해 강제 냉각을 의미합니"
"다."
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Bridge direction"
msgstr "브릿지 방향"
@ -9319,6 +9348,13 @@ msgstr "다림질 라인 간격"
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr "다림질에 사용되는 선 사이의 거리입니다."
msgid "Ironing inset"
msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "다림질 속도"
@ -9840,6 +9876,9 @@ msgstr ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall"
@ -9882,6 +9921,15 @@ msgstr ""
"be calculated based on the travel speed setting above.The default value for "
"this parameter is 80%"
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "스커트 거리"
@ -11638,12 +11686,12 @@ msgstr ""
"다시 작성하시겠습니까?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -12893,6 +12941,30 @@ msgstr ""
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + 마우스 휠"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"
#~ msgid "Current Cabin humidity"
#~ msgstr "현재 기내 습도"
#~ msgid "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgstr "이동: 누르면 1mm 간격으로 이동"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+마우스 휠"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+마우스 휠"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+마우스 휠"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+마우스 휠"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "Onderteuning (Support) tekenen"
msgid "Please select single object."
msgstr "Selecteer een enkel object."
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + muiswiel"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Muiswiel"
msgid "Section view"
msgstr "Doorsnede"
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "Emmer vullen"
msgid "Height range"
msgstr "Hoogtebereik"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Shift + Enter"
msgid "Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Schakel Wireframe in of uit"
@ -170,6 +170,9 @@ msgstr "Driehoek"
msgid "Height Range"
msgstr "Hoogtebereik"
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
@ -228,11 +231,20 @@ msgstr "in"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Part selection"
msgstr ""
msgid "Fixed step drag"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Positie"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotatie"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Roteren (relatief)"
msgid "Scale ratios"
msgstr "Schaalverhoudingen"
@ -240,9 +252,6 @@ msgstr "Schaalverhoudingen"
msgid "Object Operations"
msgstr "Objectbewerkingen"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Roteren (relatief)"
msgid "Volume Operations"
msgstr "Volumebewerkingen"
@ -267,18 +276,24 @@ msgstr "Positie herstellen"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Rotatie herstellen"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgid "World coordinates"
msgstr "Wereld coördinaten"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "Size"
msgstr "Maat"
msgid "Part coordinates"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Size"
msgstr "Maat"
msgid "uniform scale"
msgstr "uniform schalen"
@ -367,6 +382,9 @@ msgstr "Beweging:"
msgid "Groove Angle"
msgstr "Groefhoek"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotatie"
msgid "Movement"
msgstr "Beweging"
@ -2406,8 +2424,8 @@ msgstr "AMS uitschakelen"
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr "Afdrukken met het filament gemonteerd op de achterkant van het chassis"
msgid "Current Cabin humidity"
msgstr "Current Cabin humidity"
msgid "Current AMS humidity"
msgstr ""
msgid ""
"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not "
@ -3942,6 +3960,12 @@ msgstr "Toon &Overhang"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "Markeer overhangend object in 3D-scène"
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
@ -5672,16 +5696,6 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Zoom naar muispositie"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Zoom in op de positie van de muisaanwijzer in de 3D-weergave in plaats van "
"in het midden van het 2D-venster."
msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type"
@ -5718,6 +5732,28 @@ msgstr ""
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
"same time and manage multiple devices."
msgid "3D Settings"
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Zoom naar muispositie"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Zoom in op de positie van de muisaanwijzer in de 3D-weergave in plaats van "
"in het midden van het 2D-venster."
msgid "Grabber scale"
msgstr ""
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr ""
msgid "Value range"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "Voorinstellingen"
@ -6511,9 +6547,10 @@ msgstr ""
"Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene "
"voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
"akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord "
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de \"Voorwaarden"
"\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het Privacybeleid van Bambu "
"Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur en diensten."
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
"\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
"Privacybeleid van Bambu Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur "
"en diensten."
msgid "and"
msgstr "en"
@ -6692,8 +6729,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
@ -7426,9 +7463,6 @@ msgstr "Weergave roteren"
msgid "Pan View"
msgstr "Panweergave"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Muiswiel"
msgid "Zoom View"
msgstr "Zoom weergave"
@ -7551,27 +7585,12 @@ msgstr "Gizmo FDM seam schilderen"
msgid "Plater"
msgstr "Plaat"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Verplaatsen: druk om 1 mm te verplaatsen"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+muiswiel"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Support/kleur intekenen: pas de pen diameter aan"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+Muiswiel"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Support/kleur intekenen: pas de sectie positie aan"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "CTRL+muiswiel"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+muiswiel"
msgid "Gizmo"
msgstr "Gizmo"
@ -8509,6 +8528,17 @@ msgstr ""
"onderste laag. 0%% betekent dat koeling voor de hele buitenwand wordt "
"geforceerd, ongeacht de mate van overhang."
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Bridge direction"
msgstr "Richting van de brug"
@ -9657,6 +9687,13 @@ msgstr "Afstand tussen de strijklijnen"
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr "De afstand tussen de strijklijnen"
msgid "Ironing inset"
msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Snelheid tijdens het strijken"
@ -10191,6 +10228,9 @@ msgstr ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall"
@ -10233,6 +10273,15 @@ msgstr ""
"(bijv. 80%), wordt deze berekend op basis van de bovenstaande instelling van "
"de rijsnelheid.De standaardwaarde voor deze parameter is 80%."
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Rand (skirt) afstand"
@ -12065,12 +12114,12 @@ msgstr ""
"Wil je het herschrijven?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13332,6 +13381,30 @@ msgstr ""
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + muiswiel"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"
#~ msgid "Current Cabin humidity"
#~ msgstr "Current Cabin humidity"
#~ msgid "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgstr "Verplaatsen: druk om 1 mm te verplaatsen"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+muiswiel"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+Muiswiel"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "CTRL+muiswiel"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+muiswiel"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "Pintura de suporte"
msgid "Please select single object."
msgstr "Please select single object."
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + Roda do mouse"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Roda do mouse"
msgid "Section view"
msgstr "Vista de seção"
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "Preenchimento de balde"
msgid "Height range"
msgstr "Faixa de altura"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Shift + Enter"
msgid "Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Alternar Wireframe"
@ -170,6 +170,9 @@ msgstr "Triângulo"
msgid "Height Range"
msgstr "Faixa de altura"
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@ -228,11 +231,20 @@ msgstr "em"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Part selection"
msgstr ""
msgid "Fixed step drag"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Posição"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotação"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Rotate (relative)"
msgid "Scale ratios"
msgstr "Proporções de escala"
@ -240,9 +252,6 @@ msgstr "Proporções de escala"
msgid "Object Operations"
msgstr "Operações de objeto"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Rotate (relative)"
msgid "Volume Operations"
msgstr "Operações de volume"
@ -267,18 +276,24 @@ msgstr "Redefinir posição"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Redefinir rotação"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgid "World coordinates"
msgstr "Coordenadas mundiais"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Part coordinates"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "uniform scale"
msgstr "Escala uniforme"
@ -365,6 +380,9 @@ msgstr "Movimento:"
msgid "Groove Angle"
msgstr "Ângulo da ranhura"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotação"
msgid "Movement"
msgstr "Movimento"
@ -2386,8 +2404,8 @@ msgstr "Desativar AMS"
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr "Imprima com o filamento montado na parte traseira do chassi"
msgid "Current Cabin humidity"
msgstr "Current Cabin humidity"
msgid "Current AMS humidity"
msgstr ""
msgid ""
"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not "
@ -3916,6 +3934,12 @@ msgstr "Mostrar e saliência"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "Mostrar destaque da saliência do objeto na cena 3D"
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
@ -5621,16 +5645,6 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Zoom para a posição do mouse"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Amplie em direção à posição do ponteiro do mouse na visualização 3D, em vez "
"do centro da janela 2D."
msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type"
@ -5665,6 +5679,28 @@ msgstr ""
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
"same time and manage multiple devices."
msgid "3D Settings"
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Zoom para a posição do mouse"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Amplie em direção à posição do ponteiro do mouse na visualização 3D, em vez "
"do centro da janela 2D."
msgid "Grabber scale"
msgstr ""
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr ""
msgid "Value range"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "Predefinições"
@ -6633,8 +6669,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar "
"uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
@ -7360,9 +7396,6 @@ msgstr "Girar visualização"
msgid "Pan View"
msgstr "Vista panorâmica"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Roda do mouse"
msgid "Zoom View"
msgstr "Exibição de zoom"
@ -7486,27 +7519,12 @@ msgstr "Costura pintada Gizmo FDM"
msgid "Plater"
msgstr "Plater"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Mover: pressione para encaixar por 1mm"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+Roda do mouse"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Suporte/Pintura a cores: ajuste o raio da caneta"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "+Roda do mouse"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Suporte/Pintura a cores: ajuste a posição da seção"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+Roda do mouse"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+roda do mouse"
msgid "Gizmo"
msgstr "Gizmo"
@ -8436,6 +8454,17 @@ msgstr ""
"inferior. 0%% significa forçar o resfriamento de toda a parede externa, "
"independentemente do grau de saliência"
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Bridge direction"
msgstr "Direção da ponte"
@ -9585,6 +9614,13 @@ msgstr "Espaçamento entre linhas de passar a ferro"
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr "A distância entre as linhas de passar a ferro"
msgid "Ironing inset"
msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Velocidade de passar a ferro"
@ -10117,6 +10153,9 @@ msgstr ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall"
@ -10159,6 +10198,15 @@ msgstr ""
"(por exemplo, 80%), ele será calculado com base na configuração de "
"velocidade de viagem acima.O valor padrão para esse parâmetro é 80%"
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Distância da saia"
@ -11994,8 +12042,8 @@ msgstr ""
"Você quer reescrevê-lo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer "
@ -13274,6 +13322,30 @@ msgstr ""
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
"probabilidade de deformação."
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + Roda do mouse"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"
#~ msgid "Current Cabin humidity"
#~ msgstr "Current Cabin humidity"
#~ msgid "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgstr "Mover: pressione para encaixar por 1mm"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+Roda do mouse"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "+Roda do mouse"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+Roda do mouse"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+roda do mouse"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "

View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.9.7.52 Public Official\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 09:11+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
"Language: ru\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
msgid "Supports Painting"
msgstr "Рисование поддержек"
@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Рисование поддержек"
msgid "Please select single object."
msgstr "Пожалуйста, выберите один объект."
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + Колесо мыши"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Колесо мыши"
msgid "Section view"
msgstr "Отсечение вида"
@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "Заливка"
msgid "Height range"
msgstr "Диапазон высоты слоёв"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Shift + Enter"
msgid "Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Показать/скрыть каркас"
@ -178,6 +178,9 @@ msgstr ""
"Диапазон \n"
"высоты слоёв"
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальная линия"
@ -238,11 +241,20 @@ msgstr "дюйм"
msgid "mm"
msgstr "мм"
msgid "Part selection"
msgstr ""
msgid "Fixed step drag"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
msgid "Rotation"
msgstr "Вращение"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Поворот (относительный)"
msgid "Scale ratios"
msgstr "Коэф. масштаба"
@ -250,9 +262,6 @@ msgstr "Коэф. масштаба"
msgid "Object Operations"
msgstr "Операции с моделями"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Поворот (относительный)"
msgid "Volume Operations"
msgstr "Булевы операции с объёмами"
@ -277,18 +286,24 @@ msgstr "Сброс позиции"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Сброс вращения"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgid "World coordinates"
msgstr "Мировая СК"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Part coordinates"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "uniform scale"
msgstr "Равномерное масштабирование"
@ -378,6 +393,9 @@ msgstr "Перемещение:"
msgid "Groove Angle"
msgstr "Угол скоса"
msgid "Rotation"
msgstr "Вращение"
msgid "Movement"
msgstr "Перемещение"
@ -2427,7 +2445,7 @@ msgstr "Отключить АСПП"
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr "Печать материалом, установленным на задней части корпуса."
msgid "Current Cabin humidity"
msgid "Current AMS humidity"
msgstr "Текущая влажность внутри АСПП"
msgid ""
@ -4002,6 +4020,12 @@ msgstr "Показать &нависания"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "Подсвечивать нависания у модели в окне подготовки"
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Службы"
@ -5812,6 +5836,28 @@ msgstr ""
"Если включено, вы сможете управлять несколькими устройствами и отправлять "
"задания на печать на несколько устройств одновременно."
msgid "3D Settings"
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Приближать к положению курсор"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Увеличивать масштаб по направлению к курсору в 3D-виде, а не к центру 2D-"
"окна."
msgid "Grabber scale"
msgstr ""
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr ""
msgid "Value range"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "Профили"
@ -7547,9 +7593,6 @@ msgstr "Вращение камеры"
msgid "Pan View"
msgstr "Перемещение камеры"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Колесо мыши"
msgid "Zoom View"
msgstr "Масштабирование вида"
@ -7673,27 +7716,12 @@ msgstr "Гизмо рисования шва (FDM)"
msgid "Plater"
msgstr "Печатная пластина"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Перемещение: Фиксация перемещения на 1 мм"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘ + Колесо мыши"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Рисование поддержки/Шва/Покраски: регулировка радиуса кисти"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥ + Колесо мыши"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Рисование поддержки/Шва/Покраски: регулировка положения сечения"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + Колесо мыши"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt + Колесо мыши"
msgid "Gizmo"
msgstr "Гизмо"
@ -8637,6 +8665,17 @@ msgstr ""
"поддержки со стороны нижнего слоя. 0% означает принудительное охлаждение "
"всего внешнего периметра независимо от степени нависания."
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Bridge direction"
msgstr "Угол печати мостов"
@ -9838,6 +9877,13 @@ msgstr "Расстояние между линиями разглаживани
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr "Расстояние между линиями разглаживания."
msgid "Ironing inset"
msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Скорость разглаживания"
@ -10388,6 +10434,9 @@ msgstr ""
"Значение может быть задано в миллиметрах или в процентах от высоты текущего "
"слоя. Значение по умолчанию - 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Клиновидный шов по всей стене"
@ -10429,6 +10478,15 @@ msgstr ""
"то она вычисляться относительно скорости перемещения. 80% - значение по "
"умолчанию."
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Расстояние до юбки"
@ -13616,6 +13674,85 @@ msgstr ""
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
"вероятность?"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + Колесо мыши"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"
# ???
#~ msgid "Current Cabin humidity"
#~ msgstr "Текущая влажность внутри АСПП"
#~ msgid "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgstr "Перемещение: Фиксация перемещения на 1 мм"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘ + Колесо мыши"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥ + Колесо мыши"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl + Колесо мыши"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + Колесо мыши"
#~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
#~ "\n"
#~ "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/"
#~ "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in "
#~ "the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the "
#~ "filament before the print; When you start a multi color/material print, "
#~ "the printer will use the default compensation parameter for the filament "
#~ "during every filament switch which will have a good result in most "
#~ "cases.\n"
#~ "\n"
#~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result "
#~ "not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build "
#~ "plate does not have good adhesion (please wash the build plate or apply "
#~ "gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n"
#~ "\n"
#~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which "
#~ "may cause the result not exactly the same in each calibration. We are "
#~ "still investigating the root cause to do improvements with new updates."
#~ msgstr ""
#~ "Подробную информацию про калибровку динамики потока можно найти на нашем "
#~ "вики-сайте.\n"
#~ "\n"
#~ "При обычных обстоятельствах калибровка не требуется. \n"
#~ "Если при запуске печати одним цветом/материалом в меню запуска печати "
#~ "отмечена опция «Калибровка динамики потока», то калибровка пластиковой "
#~ "нити будет производится старым способом. \n"
#~ "При запуске печати несколькими цветами/материалами, принтер будет "
#~ "использовать параметр компенсации по умолчанию для материала при каждой "
#~ "его смене, что в большинстве случаев позволяет получить хороший "
#~ "результат.\n"
#~ "\n"
#~ "Обратите внимание, что есть несколько случаев, когда результат калибровки "
#~ "будет недостоверным. Это использование для калибровки текстурированной "
#~ "печатной пластины и когда у печатной пластины плохая адгезия с "
#~ "материалом. Более подробную информацию можно найти на нашем вики-сайте.\n"
#~ "\n"
#~ "По нашим тестам, результаты калибровки имеют погрешность примерно 10%, "
#~ "что может приводить к разным результатам при каждой калибровке. Мы "
#~ "продолжаем выяснять причину, чтобы улучшить ситуацию в новых обновлениях."
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgstr "Пожалуйста, введите допустимое значение (K в диапазоне 0~0.3)"
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, введите допустимое значение (K в диапазоне 0~0.3, N в "
#~ "диапазоне 0.6~2.0)"
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось установить локальное соединение с принтером, попробуйте ещё "
#~ "раз."
#~ msgid ""
#~ "Embedded\n"
#~ "depth"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "Färgläggning av Support"
msgid "Please select single object."
msgstr "Please select single object."
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + mushjul"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Mus hjul"
msgid "Section view"
msgstr "Sektionsvy"
@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "Hinkfyllning"
msgid "Height range"
msgstr "Höjd intervall"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Skift + Enter"
msgid "Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Växla Wireframe"
@ -167,6 +167,9 @@ msgstr "Triangel"
msgid "Height Range"
msgstr "Höjd intervall"
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
@ -225,11 +228,20 @@ msgstr "i"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Part selection"
msgstr ""
msgid "Fixed step drag"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Rotate (relative)"
msgid "Scale ratios"
msgstr "Skalnings förhållande"
@ -237,9 +249,6 @@ msgstr "Skalnings förhållande"
msgid "Object Operations"
msgstr "Åtgärder för objekt"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Rotate (relative)"
msgid "Volume Operations"
msgstr "Volym Åtgärder"
@ -264,18 +273,24 @@ msgstr "Återställ Position"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Återställ Rotation"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgid "World coordinates"
msgstr "Världskoordinater"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "Part coordinates"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "uniform scale"
msgstr "enhetlig skala"
@ -361,6 +376,9 @@ msgstr "Rörelse:"
msgid "Groove Angle"
msgstr "Spårvinkel"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
msgid "Movement"
msgstr "Rörelse"
@ -2358,8 +2376,8 @@ msgstr "Inaktivera AMS"
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr "Skriv ut med filament på en extern spole"
msgid "Current Cabin humidity"
msgstr "Current Cabin humidity"
msgid "Current AMS humidity"
msgstr ""
msgid ""
"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not "
@ -3885,6 +3903,12 @@ msgstr "Visa & Överhäng"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "Visa objektets överhäng i 3D-scen"
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Tjänster"
@ -5581,16 +5605,6 @@ msgstr ""
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Zooma till musens position"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Zooma in mot muspekarens position i 3D-vyn, istället för mot 2D-fönstrets "
"mitt."
msgid "Auto plate type"
msgstr "Auto plate type"
@ -5624,6 +5638,28 @@ msgstr ""
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
"same time and manage multiple devices."
msgid "3D Settings"
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Zooma till musens position"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Zooma in mot muspekarens position i 3D-vyn, istället för mot 2D-fönstrets "
"mitt."
msgid "Grabber scale"
msgstr ""
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr ""
msgid "Value range"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "Förinställningar"
@ -6215,8 +6251,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt"
"\"."
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per "
"objekt\"."
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
@ -6583,8 +6619,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
@ -7309,9 +7345,6 @@ msgstr "Rotera vy"
msgid "Pan View"
msgstr "Panoreringsvy"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Mus hjul"
msgid "Zoom View"
msgstr "Zoomvy"
@ -7435,27 +7468,12 @@ msgstr "Gizmo FDM målad söm"
msgid "Plater"
msgstr "Plätering/Förgyllning"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Flytta: tryck för att låsa med 1mm"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+Mushjul"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Support/Färgläggning: justera penn radie"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+Mushjul"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Support/Färgläggning:justera sektions positionen"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+mushjul"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+Mushjul"
msgid "Gizmo"
msgstr "Gizmo"
@ -8358,6 +8376,17 @@ msgstr ""
"anger hur mycket bredden på linjen utan stöd från det nedre lagret. 0%% "
"betyder tvinga kylning för all yttervägg oavsett överhängs grad."
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Bridge direction"
msgstr "Bridge riktning"
@ -9488,6 +9517,13 @@ msgstr "Strykning linjens mellanrum"
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr "Avståndet mellan linjerna för strykning"
msgid "Ironing inset"
msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Stryknings hastighet"
@ -10018,6 +10054,9 @@ msgstr ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall"
@ -10060,6 +10099,15 @@ msgstr ""
"beräknas baserat på inställningen för förflyttnings hastigheten ovan. "
"Standardvärdet för denna parameter är 80%"
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Skirt avstånd"
@ -11867,12 +11915,12 @@ msgstr ""
"Vill du skriva om det?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13131,6 +13179,30 @@ msgstr ""
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
"för vridning."
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + mushjul"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Skift + Enter"
#~ msgid "Current Cabin humidity"
#~ msgstr "Current Cabin humidity"
#~ msgid "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgstr "Flytta: tryck för att låsa med 1mm"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+Mushjul"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+Mushjul"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+mushjul"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+Mushjul"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
@ -15227,9 +15299,9 @@ msgstr ""
#~ "Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu "
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
#~ "användningen av din Bambu Lab enhet godkänner du att följa "
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade \"Villkor"
#~ "\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs integritetspolicy "
#~ "ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade "
#~ "\"Villkor\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs "
#~ "integritetspolicy ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 02:13+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 16:40+0300\n"
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "Destek Boyama"
msgid "Please select single object."
msgstr "Lütfen tek bir nesne seçin."
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + Fare tekerleği"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Fare tekerleği"
msgid "Section view"
msgstr "Bölüm görünümü"
@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "Kova boya aracı"
msgid "Height range"
msgstr "Yükseklik aralığı"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Shift + Enter"
msgid "Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Wireframe Göster/Gizle"
@ -171,6 +171,9 @@ msgstr "Üçgen"
msgid "Height Range"
msgstr "Yükseklik Aralığı"
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
@ -229,11 +232,20 @@ msgstr "inç"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Part selection"
msgstr ""
msgid "Fixed step drag"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Konum"
msgid "Rotation"
msgstr "Döndürme"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Döndürme (göreceli)"
msgid "Scale ratios"
msgstr "Ölçek oranları"
@ -241,9 +253,6 @@ msgstr "Ölçek oranları"
msgid "Object Operations"
msgstr "Nesne İşlemleri"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Döndürme (göreceli)"
msgid "Volume Operations"
msgstr "Hacim İşlemleri"
@ -268,18 +277,24 @@ msgstr "Konumu Sıfırla"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Döndürmeyi Sıfırla"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgid "World coordinates"
msgstr "Dünya koordinatları"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "Part coordinates"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "uniform scale"
msgstr "düzgün ölçek"
@ -367,6 +382,9 @@ msgstr "Hareket:"
msgid "Groove Angle"
msgstr "Oluk Açısı"
msgid "Rotation"
msgstr "Döndürme"
msgid "Movement"
msgstr "Hareket"
@ -2366,8 +2384,8 @@ msgstr "AMS'yi devre dışı bırak"
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr "Şasinin arkasına monte edilmiş filamentle yazdırma"
msgid "Current Cabin humidity"
msgstr "Mevcut Kabin nemi"
msgid "Current AMS humidity"
msgstr ""
msgid ""
"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not "
@ -3891,6 +3909,12 @@ msgstr "Çıkıntıyı Göster"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "3B sahnede nesne çıkıntısı vurgusunu göster"
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Hizmetler"
@ -5616,16 +5640,6 @@ msgstr ""
"başka bir örneği zaten çalışıyorsa, bunun yerine o örnek yeniden "
"etkinleştirilir."
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Fare konumuna yakınlaştır"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"2B pencere merkezi yerine, 3B görünümde fare işaretçisinin konumuna doğru "
"yakınlaştırın."
msgid "Auto plate type"
msgstr "Otomatik plaka tipi"
@ -5666,6 +5680,28 @@ msgstr ""
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, aynı anda birden fazla cihaza görev "
"gönderebilir ve birden fazla cihazı yönetebilirsiniz."
msgid "3D Settings"
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Fare konumuna yakınlaştır"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"2B pencere merkezi yerine, 3B görünümde fare işaretçisinin konumuna doğru "
"yakınlaştırın."
msgid "Grabber scale"
msgstr ""
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr ""
msgid "Value range"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "Ön ayarlar"
@ -7343,9 +7379,6 @@ msgstr "Görüntüyü döndür"
msgid "Pan View"
msgstr "Pan Görünümü"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Fare tekerleği"
msgid "Zoom View"
msgstr "Zoom Görünümü"
@ -7469,27 +7502,12 @@ msgstr "Gizmo FDM boyalı dikiş"
msgid "Plater"
msgstr "Plakacı"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Hareket Ettir: 1 mm kadar yaslamak için basın"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+Fare tekerleği"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Destek/Renkli Boyama: kalem yarıçapını ayarlayın"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+Fare tekerleği"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Destek/Renkli Boyama: bölüm konumunu ayarlayın"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+Fare tekerleği"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+Fare tekerleği"
msgid "Gizmo"
msgstr "Gizmo"
@ -8409,6 +8427,17 @@ msgstr ""
"genişlediğini gösteren yüzde olarak ifade edilir. 0, çıkıntı derecesi ne "
"kadar olursa olsun tüm dış duvar için soğutmayı zorlamak anlamına gelir"
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Bridge direction"
msgstr "Köprü yönü"
@ -9538,6 +9567,13 @@ msgstr "Ütüleme çizgi aralığı"
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr "Ütü çizgileri arasındaki mesafe"
msgid "Ironing inset"
msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Ütüleme hızı"
@ -10071,6 +10107,9 @@ msgstr ""
"Bu miktar milimetre cinsinden veya geçerli katman yüksekliğinin yüzdesi "
"olarak belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri 0'dır."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Tüm duvarın etrafına atkıla"
@ -10112,6 +10151,15 @@ msgstr ""
"Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. %80), yukarıdaki ilerleme hızı "
"ayarına göre hesaplanır. Bu parametrenin varsayılan değeri %80'dir"
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Etek mesafesi"
@ -13220,6 +13268,30 @@ msgstr ""
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
"azaltabileceğini biliyor muydunuz."
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + Fare tekerleği"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"
#~ msgid "Current Cabin humidity"
#~ msgstr "Mevcut Kabin nemi"
#~ msgid "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgstr "Hareket Ettir: 1 mm kadar yaslamak için basın"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+Fare tekerleği"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+Fare tekerleği"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+Fare tekerleği"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+Fare tekerleği"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "Малювання підтримки"
msgid "Please select single object."
msgstr "Будь ласка, виберіть один об’єкт."
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + Коліщатко миші"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Колісок миші"
msgid "Section view"
msgstr "Вигляд у розрізі"
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "Заливка відра"
msgid "Height range"
msgstr "Діапазон висот"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr "Alt + Shift + Enter"
msgid "Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Переключення каркасу"
@ -169,6 +169,9 @@ msgstr "Трикутник"
msgid "Height Range"
msgstr "Переключити каркас"
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr ""
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
@ -227,11 +230,20 @@ msgstr "in"
msgid "mm"
msgstr "мм"
msgid "Part selection"
msgstr ""
msgid "Fixed step drag"
msgstr ""
msgid "Single sided scaling"
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
msgid "Rotation"
msgstr "Обертання"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Повернути (відносно)"
msgid "Scale ratios"
msgstr "Коефіцієнти масштабування"
@ -239,9 +251,6 @@ msgstr "Коефіцієнти масштабування"
msgid "Object Operations"
msgstr "Операції з об'єктами"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "Повернути (відносно)"
msgid "Volume Operations"
msgstr "Операції з об’ємом"
@ -266,18 +275,24 @@ msgstr "Скинути позицію"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Скинути орієнтацію"
msgid "Object coordinates"
msgstr ""
msgid "World coordinates"
msgstr "Світові координати"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "Part coordinates"
msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "uniform scale"
msgstr "єдина шкала"
@ -365,6 +380,9 @@ msgstr "Рух:"
msgid "Groove Angle"
msgstr "Кут жолоба"
msgid "Rotation"
msgstr "Обертання"
msgid "Movement"
msgstr "Рух"
@ -2375,8 +2393,8 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr ""
"Друкуйте з використанням філаменту, встановленого на задній частині шасі"
msgid "Current Cabin humidity"
msgstr "Поточна вологість у кабіні"
msgid "Current AMS humidity"
msgstr ""
msgid ""
"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not "
@ -3907,6 +3925,12 @@ msgstr "Показати &Виступ"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "Показати підсвічування виступу об'єкта у 3D сцені"
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr ""
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Послуги"
@ -5631,15 +5655,6 @@ msgstr ""
"екземпляр цього ж Bambu Studio вже працює, то активується цей інший "
"екземпляр замість створення нового."
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Збільшити до позиції миші"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Наблизьтеся до положення покажчика миші у 3D-виді, а не до центру 2D вікна."
msgid "Auto plate type"
msgstr "Автоматичний тип пластини"
@ -5678,6 +5693,27 @@ msgstr ""
"З цією опцією ввімкненою, ви можете відправляти завдання на кілька пристроїв "
"одночасно та керувати декількома пристроями."
msgid "3D Settings"
msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Збільшити до позиції миші"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Наблизьтеся до положення покажчика миші у 3D-виді, а не до центру 2D вікна."
msgid "Grabber scale"
msgstr ""
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr ""
msgid "Value range"
msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "Пресети"
@ -6637,8 +6673,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
@ -7360,9 +7396,6 @@ msgstr "Повернути вигляд"
msgid "Pan View"
msgstr "Панорамний вигляд"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Колісок миші"
msgid "Zoom View"
msgstr "Перегляд масштабу"
@ -7486,27 +7519,12 @@ msgstr "Швид, що фарбується Gizmo FDM"
msgid "Plater"
msgstr "Тарілка"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Переміщення: натисніть для переміщення на 1 мм"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+Колесо миші"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Підтримка/Колірне малювання: регулювання радіуса пера"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+Колесо миші"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Підтримка/кольорове фарбування: регулювання положення секцій"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+Колесо миші"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+колесо миші"
msgid "Gizmo"
msgstr "Gizmo"
@ -8431,6 +8449,17 @@ msgstr ""
"означає примусове охолодження всього зовнішнього периметра незалежно від "
"ступеня звису"
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
msgid "Bridge direction"
msgstr "Напрямок мосту"
@ -9571,6 +9600,13 @@ msgstr "Крок лінії розглажування"
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr "Відстань між лініями розглажування"
msgid "Ironing inset"
msgstr ""
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr ""
msgid "Ironing speed"
msgstr "Швидкість розглажування"
@ -10105,6 +10141,9 @@ msgstr ""
"Ця величина може бути вказана в міліметрах або як відсоток від поточної "
"товщини шару. Значення за замовчуванням для цього параметра - 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Шарф навколо всієї стіни"
@ -10146,6 +10185,15 @@ msgstr ""
"то воно буде розраховано на основі наведеної вище установки швидкості руху. "
"За замовчуванням для цього параметра - 80%"
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Відстань між спідницею/каймою"
@ -11980,8 +12028,8 @@ msgstr ""
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, "
@ -13274,39 +13322,29 @@ msgstr ""
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
"ймовірність деформації."
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "Зупинено."
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + Коліщатко миші"
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "Функція \\Fix Model\\ доступна лише у Windows. Будь ласка, відремонтуйте "
#~ "модель \n"
#~ "на Bambu Studio (Windows) або у програмах САПР."
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Завантаження"
#~ msgid "Current Cabin humidity"
#~ msgstr "Поточна вологість у кабіні"
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "3mf генерується старим слайсером Orca, завантажувати лише дані геометрії."
#~ msgid "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgstr "Переміщення: натисніть для переміщення на 1 мм"
#~ msgid "China"
#~ msgstr "Китай"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+Колесо миші"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "Підтримка дерева із заповненням"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+Колесо миші"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+Колесо миші"
#~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgstr ""
#~ "*Ми рекомендуємо вам додати бренд, матеріал, тип і навіть рівень "
#~ "вологості у назву"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+колесо миші"
#~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST Translator Jiang Yue <maze1024@gmail.com>, 2019.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "支撑绘制"
msgid "Please select single object."
msgstr "请选中单个对象。"
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + 鼠标滚轮"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "鼠标滚轮"
msgid "Section view"
msgstr "剖面视图"
@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "批量填充"
msgid "Height range"
msgstr "高度范围"
msgid "Alt + Shift + Enter"
msgstr ""
msgid "Shift + Enter"
msgstr "Shift + 回车"
msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "显示/隐藏线框"
@ -172,6 +172,9 @@ msgstr "三角形"
msgid "Height Range"
msgstr "高度范围"
msgid "Place input box of bottom near mouse"
msgstr "起点输入框置于鼠标附近"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
@ -230,11 +233,20 @@ msgstr "英寸"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Part selection"
msgstr "零件选择"
msgid "Fixed step drag"
msgstr "固定步长拖动"
msgid "Single sided scaling"
msgstr "单边缩放"
msgid "Position"
msgstr "位置"
msgid "Rotation"
msgstr "旋转"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "旋转(相对)"
msgid "Scale ratios"
msgstr "缩放比例"
@ -242,9 +254,6 @@ msgstr "缩放比例"
msgid "Object Operations"
msgstr "对象操作"
msgid "Rotate (relative)"
msgstr "旋转(相对)"
msgid "Volume Operations"
msgstr "零件操作"
@ -269,18 +278,24 @@ msgstr "重置位置"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "重置旋转"
msgid "Object coordinates"
msgstr "物体坐标"
msgid "World coordinates"
msgstr "世界坐标"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Part coordinates"
msgstr "零件坐标"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "uniform scale"
msgstr "等比例缩放"
@ -364,6 +379,9 @@ msgstr "移动:"
msgid "Groove Angle"
msgstr "凹槽角"
msgid "Rotation"
msgstr "旋转"
msgid "Movement"
msgstr "移动"
@ -2290,8 +2308,8 @@ msgstr "不启用AMS"
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
msgstr "使用机箱背后挂载的材料打印"
msgid "Current Cabin humidity"
msgstr ""
msgid "Current AMS humidity"
msgstr "当前AMS湿度"
msgid ""
"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not "
@ -3748,6 +3766,12 @@ msgstr "显示悬空高亮"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "在3D场景中显示悬空高亮"
msgid "Set 3DConnexion"
msgstr "设置3D鼠标"
msgid "Set 3DConnexion mouse"
msgstr "设置3D鼠标"
msgid "Services"
msgstr "服务"
@ -5366,14 +5390,6 @@ msgstr ""
"如果启用此选项当启动Bambu Studio并且另一个Bambu Studio实例已经在运行时该"
"实例将被重新激活。"
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "放大到鼠标位置"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr "在3D视角放大到鼠标位置而不是2D窗口的中心。"
msgid "Auto plate type"
msgstr "自动打印板类型"
@ -5403,6 +5419,26 @@ msgid ""
"same time and manage multiple devices."
msgstr "启用此选项后,您可以同时向多个设备发送任务并管理多个设备。"
msgid "3D Settings"
msgstr "3D设置"
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "放大到鼠标位置"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr "在3D视角放大到鼠标位置而不是2D窗口的中心。"
msgid "Grabber scale"
msgstr "抓手比例"
msgid "Set grabber size for move,rotate,scale tool."
msgstr "为平移,旋转,缩放工具设置抓手比例"
msgid "Value range"
msgstr "值范围"
msgid "Presets"
msgstr "预设"
@ -6302,8 +6338,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
@ -6989,9 +7025,6 @@ msgstr "旋转视角"
msgid "Pan View"
msgstr "移动视角"
msgid "Mouse wheel"
msgstr "鼠标滚轮"
msgid "Zoom View"
msgstr "缩放视角"
@ -7114,27 +7147,12 @@ msgstr "FDM涂装接缝"
msgid "Plater"
msgstr "准备"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "移动以1mm为步进移动"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+鼠标滚轮"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "支撑/颜色绘制:调节画笔半径"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+鼠标滚轮"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "支撑/色彩绘制:调节剖面位置"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+鼠标滚轮"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+鼠标滚轮"
msgid "Gizmo"
msgstr ""
@ -7970,6 +7988,21 @@ msgstr ""
"有下层支撑的线的宽度是多少。0%%意味着无论悬垂程度如何,都要对所有外壁强制冷"
"却。"
msgid "Overhang threshold for participating cooling"
msgstr "参与冷却降速的悬垂阈值"
#, c-format
msgid ""
"Decide which overhang part join the cooling function to slow down the speed."
"Expressed as percentage which indicides how much width of the line without "
"support from lower layer. 100% means forcing cooling for all outer wall no "
"matter how much overhang degree"
msgstr ""
"决定多少阈值的悬垂参与冷却降速."
"用百分比表示超出线宽的范围。"
""
""
msgid "Bridge direction"
msgstr "桥接方向"
@ -8986,6 +9019,13 @@ msgstr "熨烫间距"
msgid "The distance between the lines of ironing"
msgstr "熨烫走线的间距"
msgid "Ironing inset"
msgstr "熨烫内缩"
msgid ""
"The distance to keep the from the edges of ironing line. 0 means not apply."
msgstr "这个表示熨烫区域距离轮廓边界的距离0表示不使用。"
msgid "Ironing speed"
msgstr "熨烫速度"
@ -9469,6 +9509,9 @@ msgstr ""
"斜拼接缝的起始高度。\n"
"这个数值可以用毫米或者当前层高的百分比表示。默认值为0。"
msgid "Slop gap"
msgstr "斜面接缝"
msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "围绕整个围墙"
@ -9507,6 +9550,15 @@ msgstr ""
"擦拭速度是根据此配置中指定的速度设置确定的。如果该值以百分比形式表示(例如"
"80%则将根据上方的移动速度设置进行计算。该参数的默认值为80%。"
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgid "Skirt distance"
msgstr "Skirt距离"
@ -11199,8 +11251,8 @@ msgstr ""
"你想重写预设吗"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
@ -12354,6 +12406,24 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + 鼠标滚轮"
#~ msgid "Move: press to snap by 1mm"
#~ msgstr "移动以1mm为步进移动"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+鼠标滚轮"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+鼠标滚轮"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+鼠标滚轮"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+鼠标滚轮"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
@ -17962,8 +18032,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "正在准备设置页"
#~ msgid ""
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
#~ "\""
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
#~ "upload\""
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
#~ msgid ""