diff --git a/resources/i18n/zh_TW/cura.po b/resources/i18n/zh_TW/cura.po index 6d6c57d675..036088b8af 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_TW/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-04 11:18+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-01 18:05+0800\n" "Last-Translator: Zhang Heh Ji \n" "Language-Team: Zhang Heh Ji \n" "Language: zh_TW\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Ultimaker Format Package" -msgstr "" +msgstr "Ultimaker 格式的封包" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "已發送印表機存取請求,請在印表機上批准該請求" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" msgid "Authentication status" -msgstr "" +msgstr "認証狀態" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" msgid "Authentication Status" -msgstr "" +msgstr "認証狀態" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "印表機上的列印頭和/或耗材與目前專案中的不同。為 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network" -msgstr "" +msgstr "透過網路連接" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" msgid "View in Monitor" -msgstr "" +msgstr "使用監控觀看" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "熱床" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" msgid "G-code flavor" -msgstr "" +msgstr "G-code 類型" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1438,22 +1438,22 @@ msgstr "擠出機數目" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" msgid "Start G-code" -msgstr "" +msgstr "起始 G-code" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" msgid "G-code commands to be executed at the very start." -msgstr "" +msgstr "開始時最先執行的 G-code 命令。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" msgid "End G-code" -msgstr "" +msgstr "結束 G-code" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" msgid "G-code commands to be executed at the very end." -msgstr "" +msgstr "結束前最後執行的 G-code 命令。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" @@ -1488,12 +1488,12 @@ msgstr "噴頭偏移 Y" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start G-code" -msgstr "" +msgstr "擠出機起始 G-code" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" msgid "Extruder End G-code" -msgstr "" +msgstr "擠出機結束 G-code" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 msgctxt "@info:tooltip" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "網路連線列印" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 msgctxt "@label" msgid "Printer selection" -msgstr "" +msgstr "印表機選擇" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "檢視列印作業" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "" +msgstr "準備列印中" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 @@ -1736,12 +1736,12 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 msgctxt "@label:status" msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "無法使用" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "未知" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "如何解決機器的設定衝突?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "更新" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "類型" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" msgid "Printer Group" -msgstr "" +msgstr "印表機群組" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "如何解决耗材的設定衝突?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" -msgstr "參數顯示設定" +msgstr "參數顯現設定" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "模式" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" -msgstr "可見設定:" +msgstr "顯現設定:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 @@ -2379,17 +2379,17 @@ msgstr "開啟" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "更新" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "安裝" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 msgctxt "@title:tab" msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "外掛" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" @@ -2736,12 +2736,12 @@ msgstr "資訊" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Diameter Change" -msgstr "" +msgstr "直徑更改確認" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 msgctxt "@label (%1 is object name)" msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "新的耗材直徑設定為 %1 mm,這與目前機器不相容。你想繼續嗎?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "列印設定" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" -msgstr "參數顯示設定" +msgstr "參數顯現設定" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" @@ -2967,12 +2967,12 @@ msgstr "自動下降模型到列印平台" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in g-code reader." -msgstr "" +msgstr "在 g-code 讀取器中顯示警告訊息。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in g-code reader" -msgstr "" +msgstr "G-code 讀取器中的警告訊息" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3211,13 +3211,13 @@ msgstr "複製列印參數" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Remove" -msgstr "" +msgstr "移除確認" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 msgctxt "@label (%1 is object name)" msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" -msgstr "" +msgstr "你確定要移除 %1 嗎?這動作無法復原!" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 msgctxt "@title:window" @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "成功匯出耗材至:%1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 msgctxt "@action:label" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "印表機" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "應用框架" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" msgid "G-code generator" -msgstr "" +msgstr "G-code 產生器" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3506,18 +3506,18 @@ msgstr "隱藏此設定" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" -msgstr "不再顯示此設定" +msgstr "不再顯現此設定" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" -msgstr "保持此設定可見" +msgstr "保持此設定顯現" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "參數顯示設定..." +msgstr "參數顯現設定..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" @@ -3656,12 +3656,12 @@ msgstr "輕搖距離" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 msgctxt "@label" msgid "Send G-code" -msgstr "" +msgstr "傳送 G-code" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 msgctxt "@tooltip of G-code command input" msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." -msgstr "" +msgstr "傳送一個自訂的 G-code 命令到連接中的印表機。按下 Enter 鍵傳送命令。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 @@ -3755,27 +3755,27 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&View" -msgstr "檢視(&V)" +msgstr "檢視(&V)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Camera position" -msgstr "視角位置(&C)" +msgstr "視角位置(&C)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Build plate" -msgstr "列印平台(&B)" +msgstr "列印平台(&B)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Visible Settings" -msgstr "" +msgstr "顯現設定" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show All Settings" -msgstr "" +msgstr "顯現所有設定" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 msgctxt "@action:inmenu" @@ -3807,12 +3807,12 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 msgctxt "@label:extruder label" msgid "Extruder" -msgstr "" +msgstr "擠出機" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" -msgstr "最近開啟的檔案(&R)" +msgstr "最近開啟的檔案(&R)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" @@ -3842,42 +3842,42 @@ msgstr "切換全螢幕(&F)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" -msgstr "復原(&U)" +msgstr "復原(&U)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" -msgstr "取消復原(&R)" +msgstr "取消復原(&R)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" -msgstr "退出(&Q)" +msgstr "退出(&Q)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" -msgstr "立體圖(&3)" +msgstr "立體圖(&3)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" -msgstr "前視圖(&F)" +msgstr "前視圖(&F)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" -msgstr "上視圖(&T)" +msgstr "上視圖(&T)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" -msgstr "左視圖(&L)" +msgstr "左視圖(&L)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" -msgstr "右視圖(&R)" +msgstr "右視圖(&R)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" @@ -3887,12 +3887,12 @@ msgstr "設定 Cura…" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." -msgstr "新增印表機(&A)…" +msgstr "新增印表機(&A)…" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "管理印表機(&I)..." +msgstr "管理印表機(&I)..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" @@ -3922,24 +3922,24 @@ msgstr "管理列印參數.." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "顯示線上說明文件(&D)" +msgstr "顯示線上說明文件(&D)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" -msgstr "BUG 回報(&B)" +msgstr "BUG 回報(&B)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." -msgstr "關於(&A)…" +msgstr "關於(&A)…" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" -msgstr[0] "刪除所選模型(&S)" +msgstr[0] "刪除所選模型(&S)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" @@ -3961,12 +3961,12 @@ msgstr "刪除模型" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "將模型置中(&N)" +msgstr "將模型置中(&N)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" -msgstr "群組模型(&G)" +msgstr "群組模型(&G)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "取消模型群組" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" -msgstr "結合模型(&M)" +msgstr "結合模型(&M)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "重置所有模型位置" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "重置所有模型旋轉(&T)" +msgstr "重置所有模型旋轉(&T)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" @@ -4132,12 +4132,12 @@ msgstr "Ultimaker Cura" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" -msgstr "檔案(&F)" +msgstr "檔案(&F)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Save Selection to File" -msgstr "儲存到檔案(&S)" +msgstr "儲存到檔案(&S)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 msgctxt "@title:menu menubar:file" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "另存為(&A)…" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save &Project..." -msgstr "儲存專案...(&P)" +msgstr "儲存專案...(&P)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" @@ -4157,12 +4157,12 @@ msgstr "編輯(&E)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" -msgstr "檢視(&V)" +msgstr "檢視(&V)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" -msgstr "設定(&S)" +msgstr "設定(&S)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" @@ -4183,18 +4183,18 @@ msgstr "設為主要擠出機" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Enable Extruder" -msgstr "" +msgstr "啟用擠出機" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Disable Extruder" -msgstr "" +msgstr "關閉擠出機" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 msgctxt "@title:menu" msgid "&Build plate" -msgstr "" +msgstr "列印平台(&B)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 msgctxt "@title:menu" @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "列印參數(&P)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" -msgstr "擴充功能(&X)" +msgstr "擴充功能(&X)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "偏好設定(&R)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" -msgstr "幫助(&H)" +msgstr "幫助(&H)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" @@ -4540,22 +4540,22 @@ msgstr "USB 連線列印" #: GCodeGzWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Writes g-code to a compressed archive." -msgstr "" +msgstr "將 G-code 寫入壓縮檔案。" #: GCodeGzWriter/plugin.json msgctxt "name" msgid "Compressed G-code Writer" -msgstr "" +msgstr "壓縮檔案 G-code 寫入器" #: UFPWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." -msgstr "" +msgstr "提供寫入 Ultimaker 格式封包的支援。" #: UFPWriter/plugin.json msgctxt "name" msgid "UFP Writer" -msgstr "" +msgstr "UFP 寫入器" #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" @@ -4640,12 +4640,12 @@ msgstr "模擬檢視" #: GCodeGzReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Reads g-code from a compressed archive." -msgstr "" +msgstr "從一個壓縮檔案中讀取 G-code。" #: GCodeGzReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "Compressed G-code Reader" -msgstr "" +msgstr "壓縮檔案 G-code 讀取器" #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" @@ -4725,17 +4725,17 @@ msgstr "提供匯入 G-code 檔案中列印參數的支援。" #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "G-code Profile Reader" -msgstr "" +msgstr "G-code 列印參數讀取器" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." -msgstr "" +msgstr "將設定從 Cura 3.2 版本升級至 3.3 版本。" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" -msgstr "" +msgstr "升級版本 3.2 到 3.3" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description"