!"
-msgid ""
-"Project file {0} contains an unknown machine type "
-"{1}. Cannot import the machine. Models will be imported "
-"instead."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Open Project File"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Recommended"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Blocker"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Create a volume in which supports are not printed."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
-msgctxt "@label"
-msgid "Per Model Settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure Per Model Settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X-Ray view"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G-code File"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G File"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:338
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Parsing G-code"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:340
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:494
-msgctxt "@info:title"
-msgid "G-code Details"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:492
-msgctxt "@info:generic"
-msgid ""
-"Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration "
-"before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Post Processing"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Modify G-Code"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Unable to slice with the current material as it is incompatible with the "
-"selected machine or configuration."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:362
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:404
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Unable to slice"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:361
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Unable to slice with the current settings. The following settings have "
-"errors: {0}"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have "
-"errors on one or more models: {error_labels}"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:394
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:403
-#, python-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder "
-"%s."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are "
-"assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or "
-"enable an extruder."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Processing Layers"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura 15.04 profiles"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Ultimaker Format Package"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
-msgctxt "@action"
-msgid "Update Firmware"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Prepare"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
-msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Binary"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Embedded JSON"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Stanford Triangle Format"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF file"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Project 3MF file"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:180
-msgctxt "@error:zip"
-msgid "Error writing 3mf file."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
-msgctxt "@warning:status"
-msgid "Please prepare G-code before exporting."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Manage backups"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backup"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error listing your backups."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:132
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error trying to restore your backup."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:15
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backups"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:27
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Uploading your backup..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:36
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error while uploading your backup."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:39
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Your backup has finished uploading."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X3D File"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Simulation View"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
-msgctxt "@info:title"
-msgid "No layers to show"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed G-code File"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
-msgctxt "@info:title"
-msgid "3D Model Assistant"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:92
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"One or more 3D models may not print optimally due to the model size and "
-"material configuration:
\n"
-"{model_names}
\n"
-"Find out how to ensure the best possible print quality and reliability."
-"p>\n"
-"
View print quality "
-"guide
"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:125
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not access update information."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
-#, python-brace-format
-msgctxt ""
-"@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer "
-"name!"
-msgid ""
-"New features are available for your {machine_name}! It is recommended to "
-"update the firmware on your printer."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
-#, python-format
-msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
-msgid "New %s firmware available"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
-msgctxt "@action:button"
-msgid "How to update"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/API/Account.py:82
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Login failed"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print "
-"Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Build Volume"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:510
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading machines..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:517
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up preferences..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:645
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing Active Machine..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:767
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing machine manager..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:781
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing build volume..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:843
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up scene..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:878
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading interface..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:883
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing engine..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1176
-#, python-format
-msgctxt ""
-"@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be "
-"translated; just translate the format of ##x##x## mm."
-msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1696
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1786
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The selected model was too small to load."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label"
-msgid "Group #{group_nr}"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Outer Wall"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Inner Walls"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Skin"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Infill"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support Infill"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support Interface"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Skirt"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Prime Tower"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Travel"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Retractions"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Multiplying and placing objects"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Placing Objects"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Placing Object"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321
msgctxt "@label"
msgid "Default"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid ""
"The visual profile is designed to print visual prototypes and models with "
"the intent of high visual and surface quality."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid ""
"The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-"
"use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid ""
"The draft profile is designed to print initial prototypes and concept "
"validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1474
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:184
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:225
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117
-msgctxt "@label"
-msgid "Available networked printers"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Not overridden"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Supported Types ({0})"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:90
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:81
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Login failed"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Finding new location for objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Finding Location"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Can't Find Location"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print "
+"Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Build Volume"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura can't start"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:96
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right."
@@ -1146,32 +204,32 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:105
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Send crash report to Ultimaker"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:108
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
msgctxt "@action:button"
msgid "Show detailed crash report"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
msgctxt "@action:button"
msgid "Show configuration folder"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:123
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Backup and Reset Configuration"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:152
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:169
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:172
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:188
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"
A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report "
@@ -1181,104 +239,219 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:196
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:189
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205
msgctxt "@label unknown version of Cura"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:200
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:216
msgctxt "@label Cura version number"
msgid "Cura version"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:201
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:217
msgctxt "@label"
msgid "Cura language"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:202
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:218
msgctxt "@label"
msgid "OS language"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:219
msgctxt "@label Type of platform"
msgid "Platform"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:204
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:220
msgctxt "@label"
msgid "Qt version"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:221
msgctxt "@label"
msgid "PyQt version"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:206
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:222
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:247
msgctxt "@label"
msgid "Not yet initialized
"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:250
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL Version: {version}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:235
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:251
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL vendor"
msgid "OpenGL Vendor: {vendor}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:236
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL renderer"
msgid "OpenGL Renderer: {renderer}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:270
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:286
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Error traceback"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:356
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:372
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Logs"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:379
-msgctxt "@title:groupbox"
-msgid ""
-"User description (Note: Developers may not speak your language, please use "
-"English if possible)"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:400
msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:495
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading machines..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:502
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up preferences..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:630
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing Active Machine..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:757
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing machine manager..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:771
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing build volume..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:833
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up scene..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:868
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading interface..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:873
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing engine..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1166
+#, python-format
+msgctxt ""
+"@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be "
+"translated; just translate the format of ##x##x## mm."
+msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1676
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1677
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1776
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Multiplying and placing objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Placing Objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Placing Object"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79
+msgctxt "@message"
+msgid "Could not read response."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
+msgctxt "@message"
+msgid "The provided state is not correct."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
+msgctxt "@message"
+msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86
+msgctxt "@message"
+msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
msgid ""
@@ -1286,30 +459,20 @@ msgid ""
"overwrite it?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:433
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:435
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid file URL:"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
-msgctxt "@info:not supported profile"
-msgid "Not supported"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
-msgctxt "@info:No intent profile selected"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid ""
"Failed to export profile to {0}: {1}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid ""
@@ -1317,44 +480,44 @@ msgid ""
"failure."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Exported profile to {0}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149
msgctxt "@info:title"
msgid "Export succeeded"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "Failed to import profile from {0}: {1}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid ""
"Can't import profile from {0} before a printer is added."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "No custom profile to import in file {0}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "Failed to import profile from {0}:"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid ""
@@ -1362,367 +525,2923 @@ msgid ""
"import it."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Failed to import profile from {0}:"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:780
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
+msgctxt "@info:not supported profile"
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
+msgctxt "@info:No intent profile selected"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:659
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:796
msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
msgid ""
"Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:782
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:798
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1351
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1367
msgctxt "@info:title"
msgid "Extruder(s) Disabled"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Finding new location for objects"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Finding Location"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Can't Find Location"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
-msgctxt "@message"
-msgid "The provided state is not correct."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
-msgctxt "@message"
-msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86
-msgctxt "@message"
-msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79
-msgctxt "@message"
-msgid "Could not read response."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Not connected to a printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Printer does not accept commands"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "In maintenance. Please check the printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Printing..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Paused"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Please remove the print"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
-msgctxt "@label"
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label"
-msgid "Abort Print"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
-msgctxt "@label"
-msgid "Are you sure you want to abort the print?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
-msgctxt "@label"
-msgid "Extruder"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down "
-"towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The current temperature of this hotend."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
-msgctxt "@tooltip of temperature input"
-msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
-msgctxt "@button Cancel pre-heating"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296
+msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
-msgctxt "@button"
-msgid "Pre-heat"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label"
+msgid "Group #{group_nr}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
-msgctxt "@tooltip of pre-heat"
-msgid ""
-"Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your "
-"print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat "
-"up when you're ready to print."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81
msgctxt "@tooltip"
-msgid "The colour of the material in this extruder."
+msgid "Outer Wall"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
msgctxt "@tooltip"
-msgid "The material in this extruder."
+msgid "Inner Walls"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
msgctxt "@tooltip"
-msgid "The nozzle inserted in this extruder."
+msgid "Skin"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Infill"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support Infill"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support Interface"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Skirt"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Prime Tower"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Retractions"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
+msgctxt "@info:title"
+msgid "3D Model Assistant"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:94
+#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "The printer is not connected."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
-msgctxt "@tooltip"
msgid ""
-"The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down "
-"towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
+"One or more 3D models may not print optimally due to the model size and "
+"material configuration:
\n"
+"{model_names}
\n"
+"Find out how to ensure the best possible print quality and reliability."
+"p>\n"
+"
View print quality "
+"guide
"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The current temperature of the heated bed."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
-msgctxt "@tooltip of temperature input"
-msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
-msgctxt "@tooltip of pre-heat"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid ""
-"Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your "
-"print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up "
-"when you're ready to print."
+"Project file {0} contains an unknown machine type "
+"{1}. Cannot import the machine. Models will be imported "
+"instead."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer control"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
-msgctxt "@label"
-msgid "Jog Position"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
-msgctxt "@label"
-msgid "X/Y"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Z"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
-msgctxt "@label"
-msgid "Jog Distance"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
-msgctxt "@label"
-msgid "Send G-code"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
-msgctxt "@tooltip of G-code command input"
-msgid ""
-"Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send "
-"the command."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
-msgctxt "@label"
-msgid "This package will be installed after restarting."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
msgctxt "@title:tab"
-msgid "General"
+msgid "Recommended"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
msgctxt "@title:tab"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF File"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "No permission to write the workspace here."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:181
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF file"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Project 3MF file"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "AMF File"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Backups"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error while uploading your backup."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Creating your backup..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error while creating your backup."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Uploading your backup..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Your backup has finished uploading."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
+msgctxt "@error:file_size"
+msgid "The backup exceeds the maximum file size."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error trying to restore your backup."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Manage backups"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Unable to slice with the current material as it is incompatible with the "
+"selected machine or configuration."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:374
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:398
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:407
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Unable to slice"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:373
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Unable to slice with the current settings. The following settings have "
+"errors: {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have "
+"errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder "
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:424
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Please review settings and check if your models:\n"
+"- Fit within the build volume\n"
+"- Are assigned to an enabled extruder\n"
+"- Are not all set as modifier meshes"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Processing Layers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:126
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not access update information."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
+#, python-brace-format
+msgctxt ""
+"@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer "
+"name!"
+msgid ""
+"New features are available for your {machine_name}! It is recommended to "
+"update the firmware on your printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
+#, python-format
+msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
+msgid "New %s firmware available"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
+msgctxt "@action:button"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
+msgctxt "@action"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Compressed G-code File"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G-code File"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:341
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Parsing G-code"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:343
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:497
+msgctxt "@info:title"
+msgid "G-code Details"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:495
+msgctxt "@info:generic"
+msgid ""
+"Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration "
+"before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G File"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please prepare G-code before exporting."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "JPG Image"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "JPEG Image"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "PNG Image"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "BMP Image"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "GIF Image"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura 15.04 profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30
+msgctxt "@action"
+msgid "Machine Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
+msgctxt "@label"
+msgid "Per Model Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Configure Per Model Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Post Processing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:37
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Modify G-Code"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Prepare"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Save to Removable Drive"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
+#, python-brace-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Save to Removable Drive {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107
+msgctxt "@info:status"
+msgid "There are no file formats available to write with!"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !"
+msgid "Saving to Removable Drive {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Saving"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not save to {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
+msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
+msgctxt "@info:title"
+msgid "File Saved"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
+#, python-brace-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Eject removable device {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Safely Remove Hardware"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:75
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "Removable Drive"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
+msgctxt "@info:title"
+msgid "No layers to show"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122
+msgctxt "@info:option_text"
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Layer view"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Solid view"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "Support Blocker"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Create a volume in which supports are not printed."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:101
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:102
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:105
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:87
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Syncing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
+msgctxt "@button"
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
+msgctxt "@button"
+msgid "Agree"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Plugin License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
+msgctxt "@button"
+msgid "Decline and remove from account"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "{} plugins failed to download"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
+msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "glTF Binary"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "glTF Embedded JSON"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Stanford Triangle Format"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Ultimaker Format Package"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
+msgctxt "@action"
+msgid "Level build plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
+msgctxt "@action"
+msgid "Select upgrades"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print via Cloud"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140
+msgctxt "@properties:tooltip"
+msgid "Print via Cloud"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:141
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via Cloud"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
+msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
+msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
+msgctxt "@action"
+msgid "Get started"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker "
+"Connect. Please update the printer to the latest firmware."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Update your printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host "
+"printer of group {0}."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Sending materials to printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You "
+"can visit the web page to configure it as a group host."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Not a group host"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
+msgctxt "@action"
+msgid "Configure group"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Please wait until the current job has been sent."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Print error"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
+msgctxt "@info:text"
+msgid "Could not upload the data to the printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Network error"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending Print Job"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Uploading print job to printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print job was successfully sent to the printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Data Sent"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print over network"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
+msgctxt "@properties:tooltip"
+msgid "Print over network"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected over the network"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
+msgctxt "@info:status"
+msgid "tomorrow"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
+msgctxt "@info:status"
+msgid "today"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "USB printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print via USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Print via USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
+msgctxt "@message"
+msgid ""
+"A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until "
+"the previous print has completed."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
+msgctxt "@message"
+msgid "Print in Progress"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X3D File"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X-Ray view"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Some things could be problematic in this print. Click to see tips for "
+"adjustment."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open Project"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
+msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
+msgid "Update existing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
+msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
+msgid "Create new"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
+msgctxt "@action:title"
+msgid "Summary - Cura Project"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
+msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
+msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgid "Create new"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer Group"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Profile settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Intent"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Not in profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 override"
+msgid_plural "%1 overrides"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Derivative from"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1, %2 override"
+msgid_plural "%1, %2 overrides"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Material settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Setting visibility"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Visible settings:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 out of %2"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
+msgctxt "@action:warning"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
+msgctxt "@button"
+msgid "Want more?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
+msgctxt "@button"
+msgid "Backup Now"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
+msgctxt "@checkbox:description"
+msgid "Auto Backup"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
+msgctxt "@checkbox:description"
+msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
+msgctxt "@button"
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
+msgctxt "@dialog:title"
+msgid "Delete Backup"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
+msgctxt "@dialog:info"
+msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
+msgctxt "@dialog:title"
+msgid "Restore Backup"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
+msgctxt "@dialog:info"
+msgid ""
+"You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to "
+"close Cura now?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Cura Version"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Machines"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura Backups"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
+msgctxt "@title"
+msgid "My Backups"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
+msgctxt "@empty_state"
+msgid ""
+"You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create "
+"one."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
+msgctxt "@backup_limit_info"
+msgid ""
+"During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a "
+"backup to see older ones."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
+msgctxt "@description"
+msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138
+msgctxt "@button"
+msgid "Sign in"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
+msgctxt "@title"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This "
+"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately "
+"makes your printer work."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have "
+"more features and improvements."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Automatically upgrade Firmware"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Upload custom Firmware"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Firmware can not be updated because the connection with the printer does not "
+"support upgrading firmware."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select custom firmware"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Firmware Update"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "Updating firmware."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update completed."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update failed due to an communication error."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Convert Image..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Height (mm)"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The base height from the build plate in millimeters."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Base (mm)"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The width in millimeters on the build plate."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Width (mm)"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The depth in millimeters on the build plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Depth (mm)"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order "
+"to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify "
+"higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in "
+"the generated 3D model."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Darker is higher"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Lighter is higher"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. "
+"For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Translucency"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 "
+"millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and "
+"decreases the contrast in light regions of the image."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
+msgctxt "@action:label"
+msgid "1mm Transmittance (%)"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
+msgctxt "@action:button"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Nozzle Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle size"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
+msgctxt "@label"
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatible material diameter"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle offset X"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle offset Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "Cooling Fan Number"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Extruder Start G-code"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Extruder End G-code"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Printer Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "X (Width)"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "Y (Depth)"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "Z (Height)"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate shape"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
+msgctxt "@label"
+msgid "Origin at center"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated bed"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated build volume"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "G-code flavor"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Printhead Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
+msgctxt "@label"
+msgid "X min"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Y min"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
+msgctxt "@label"
+msgid "X max"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
+msgctxt "@label"
+msgid "Y max"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Gantry Height"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Number of Extruders"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:339
+msgctxt "@label"
+msgid "Shared Heater"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:365
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Start G-code"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:376
+msgctxt "@title:label"
+msgid "End G-code"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Please make sure your printer has a connection:\n"
+"- Check if the printer is turned on.\n"
+"- Check if the printer is connected to the network.\n"
+"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
+msgctxt "@info"
+msgid "Please connect your printer to the network."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
+msgctxt "@label link to technical assistance"
+msgid "View user manuals online"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45
+msgctxt "@label"
+msgid "Mesh Type"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
+msgctxt "@label"
+msgid "Normal model"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87
+msgctxt "@label"
+msgid "Print as support"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
+msgctxt "@label"
+msgid "Modify settings for overlaps"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
+msgctxt "@label"
+msgid "Don't support overlaps"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:142
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Infill mesh only"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:143
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cutting mesh"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:373
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Select settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select Settings to Customize for this model"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Filter..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Show all"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
+msgctxt "@label"
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Printers"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The following script is active:"
+msgid_plural "The following scripts are active:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Color scheme"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Material Color"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Line Type"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatibility Mode"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
+msgctxt "@label"
+msgid "Travels"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
+msgctxt "@label"
+msgid "Helpers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
+msgctxt "@label"
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
+msgctxt "@label"
+msgid "Only Show Top Layers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
+msgctxt "@label"
+msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
+msgctxt "@label"
+msgid "Top / Bottom"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
+msgctxt "@label"
+msgid "Inner Wall"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
+msgctxt "@title:window"
+msgid "More information on anonymous data collection"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
+msgctxt "@text:window"
+msgid ""
+"Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality "
+"and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
+msgctxt "@text:window"
+msgid "I don't want to send anonymous data"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Allow sending anonymous data"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to login first before you can rate"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to install the package before you can rate"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "ratings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Machine"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Build Plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Technical Data Sheet"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Safety Data Sheet"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printing Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Log in is required to install or update"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Buy material spools"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Updating"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "Featured"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Go to Web Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Search materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
+msgctxt "@info"
+msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
+msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
+msgid "Quit %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
+msgctxt "@label"
+msgid "Will install upon restarting"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Log in is required to update"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Downgrade"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
+msgctxt "@title"
+msgid "Changes from your account"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+msgctxt "@button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
+msgctxt "@button"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "The following packages will be added:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"The following packages can not be installed because of an incompatible Cura "
+"version:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid ""
+"You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. "
+"Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to accept the license to install the package"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
+msgctxt "@label"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "Your rating"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Last updated"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:119
+msgctxt "@label"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:126
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
+msgctxt "@info"
+msgid "Fetching packages..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
+msgctxt "@description"
+msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
+msgctxt "@title"
+msgid "Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
+msgctxt "@title"
+msgid "Build Plate Leveling"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your "
+"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to "
+"the different positions that can be adjusted."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the "
+"print build plate height. The print build plate height is right when the "
+"paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start Build Plate Leveling"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Move to Next Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
+msgctxt "@label"
+msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Connect to Networked Printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"To print directly to your printer over the network, please make sure your "
+"printer is connected to the network using a network cable or by connecting "
+"your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your "
+"printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your "
+"printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Select your printer from the list below:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"If your printer is not listed, read the network printing "
+"troubleshooting guide"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware version"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
+msgctxt "@label"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer at this address has not yet responded."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Invalid IP address"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
+msgctxt "@text"
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Printer Address"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configuration Changes"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Override"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
+msgid_plural ""
+"The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
+msgctxt "@label"
+msgid "Change material %1 from %2 to %3."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
+msgctxt "@label"
+msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Override will use the specified settings with the existing printer "
+"configuration. This may result in a failed print."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
+msgctxt "@label"
+msgid "Glass"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Aluminum"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Pausing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Resuming..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+msgctxt "@label"
+msgid "Aborting..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
+msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
+msgid "Manage printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
+msgctxt "@info"
+msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
+msgctxt "@info"
+msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Unreachable"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
+msgctxt "@label"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
+msgctxt "@label"
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Requires configuration changes"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
+msgctxt "@label"
+msgid "Unavailable printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "First available"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborting..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finishes %1 at %2"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage in browser"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
+msgctxt "@label"
+msgid "Print jobs"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
+msgctxt "@label"
+msgid "Total print time"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print over network"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer selection"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sign in"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
+msgctxt "@label"
+msgid "Your key to connected 3D printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
+msgctxt "@text"
+msgid ""
+"- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
+"- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
+"- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
+msgctxt "@button"
+msgid "Create account"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
+msgctxt "@label The argument is a username."
+msgid "Hi %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
+msgctxt "@button"
+msgid "Ultimaker account"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42
+msgctxt "@button"
+msgid "Sign out"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
+msgctxt "@label"
+msgid "No time estimation available"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
+msgctxt "@label"
+msgid "No cost estimation available"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
+msgctxt "@button"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Time estimation"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
+msgctxt "@label"
+msgid "Material estimation"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to slice"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+msgctxt "@button"
+msgid "Processing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+msgctxt "@button"
+msgid "Slice"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Start the slicing process"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
+msgctxt "@button"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Exit Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "3D View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Left Side View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Right Side View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Add more materials from Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings/overrides"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current changes"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "What's New"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Center Selected Model"
+msgid_plural "Center Selected Models"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Multiply Selected Model"
+msgid_plural "Multiply Selected Models"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Reload All Models"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange Selection"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Transformations"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File(s)..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&New Project..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "&Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
+msgctxt "@label"
+msgid "This package will be installed after restarting."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Closing Cura"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
+msgctxt "@title:window %1 is the application name"
+msgid "Closing %1"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
-msgctxt "@label"
-msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
+msgctxt "@label %1 is the application name"
+msgid "Are you sure you want to exit %1?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid ""
"We have found one or more G-Code files within the files you have selected. "
@@ -1730,867 +3449,840 @@ msgid ""
"file, please just select only one."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842
msgctxt "@title:window"
msgid "What's New"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window The argument is the application name."
+msgid "About %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
+msgctxt "@label"
+msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
+msgctxt "@info:credit"
+msgid ""
+"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
+"Cura proudly uses the following open source projects:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "Graphical user interface"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
+msgctxt "@label"
+msgid "Application framework"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
+msgctxt "@label"
+msgid "G-code generator"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Interprocess communication library"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
+msgctxt "@label"
+msgid "Programming language"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
+msgctxt "@label"
+msgid "GUI framework"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "GUI framework bindings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "C/C++ Binding library"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Data interchange format"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for scientific computing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for faster math"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling STL files"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling planar objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling triangular meshes"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for analysis of complex networks"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling 3MF files"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for file metadata and streaming"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
+msgctxt "@label"
+msgid "Serial communication library"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
+msgctxt "@label"
+msgid "ZeroConf discovery library"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
+msgctxt "@label"
+msgid "Polygon clipping library"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
+msgctxt "@label"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
+msgctxt "@label"
+msgid "SVG icons"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
+msgctxt "@label"
+msgid "Linux cross-distribution application deployment"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open project file"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
+msgctxt "@text:window"
+msgid ""
+"This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or "
+"import the models from it?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open as project"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import models"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Discard or Keep changes"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
+msgctxt "@text:window"
+msgid ""
+"You have customized some profile settings.\n"
+"Would you like to keep or discard those settings?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Discard and never ask again"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Keep and never ask again"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create New Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
+msgctxt "@text:window"
+msgid ""
+"We have found one or more project file(s) within the files you have "
+"selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only "
+"import models from those files. Would you like to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import all as models"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 & material"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
+msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
+msgid "Print Selected Model with %1"
+msgid_plural "Print Selected Models with %1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
msgctxt "@text Print job name"
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to slice"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
-msgctxt "@button"
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
-msgctxt "@button"
-msgid "Slice"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Start the slicing process"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
-msgctxt "@button"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
-msgctxt "@label"
-msgid "Time estimation"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
-msgctxt "@label"
-msgid "Material estimation"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
-msgctxt "@label"
-msgid "No time estimation available"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
-msgctxt "@label"
-msgid "No cost estimation available"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
-msgctxt "@button"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "Print Selected Model With:"
-msgid_plural "Print Selected Models With:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Selected Model"
-msgid_plural "Multiply Selected Models"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
-msgctxt "@label"
-msgid "Number of Copies"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "&Save..."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "&Export..."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Export Selection..."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Network enabled printers"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:93
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Local printers"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:101
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
-msgctxt "@header"
-msgid "Configurations"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:147
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New project"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
-msgctxt "@header"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
-msgctxt "@label"
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
-msgctxt "@label"
-msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Loading available configurations from the printer..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
-msgctxt "@label"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
+msgctxt "@info:question"
msgid ""
-"The configurations are not available because the printer is disconnected."
+"Are you sure you want to start a new project? This will clear the build "
+"plate and any unsaved settings."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
-msgctxt "@label"
-msgid "Select configuration"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Marketplace"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
-msgctxt "@label"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
+msgctxt "@header"
msgid "Configurations"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:128
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
msgctxt "@label"
msgid ""
"This configuration is not available because %1 is not recognized. Please "
"visit %2 to download the correct material profile."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:129
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Marketplace"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Settings"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Loading available configurations from the printer..."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
-msgctxt "@title:menu menubar:settings"
-msgid "&Printer"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"The configurations are not available because the printer is disconnected."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Select configuration"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
+msgctxt "@label"
+msgid "Configurations"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Enable Extruder"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
+msgctxt "@header"
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Disable Extruder"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "Print Selected Model With:"
+msgid_plural "Print Selected Models With:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Multiply Selected Model"
+msgid_plural "Multiply Selected Models"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
+msgctxt "@label"
+msgid "Number of Copies"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Material"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Network enabled printers"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Camera position"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Local printers"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Camera view"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Perspective"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
+msgid "&Printer"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Orthographic"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Build plate"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Enable Extruder"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Disable Extruder"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Visible Settings"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All Categories"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Setting Visibility..."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Calculated"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Camera position"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Setting"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Camera view"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Profile"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Perspective"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Current"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Orthographic"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Unit"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Build plate"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Setting Visibility"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Not connected to a printer"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Check all"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printer does not accept commands"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Filter..."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
-msgctxt "@title"
-msgid "Information"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Diameter Change"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printing..."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
-msgctxt "@label (%1 is a number)"
-msgid ""
-"The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the "
-"current extruder. Do you wish to continue?"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Paused"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Please remove the print"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
msgctxt "@label"
-msgid "Display Name"
+msgid "Abort Print"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
-msgid "Brand"
+msgid "Are you sure you want to abort the print?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
msgctxt "@label"
-msgid "Material Type"
+msgid "Object list"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
-msgctxt "@label"
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
-msgctxt "@label"
-msgid "Density"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
-msgctxt "@label"
-msgid "Diameter"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament Cost"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament weight"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament length"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost per Meter"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
-msgctxt "@label"
-msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
-msgctxt "@label"
-msgid "Unlink Material"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
-msgctxt "@label"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
-msgctxt "@label"
-msgid "Adhesion Information"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Print settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid ""
-"Could not import material %1: %2"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid ""
-"Failed to export material to %1: %2"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
-msgctxt "@label"
-msgid "Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Create Profile"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
-msgctxt "@info"
-msgid "Please provide a name for this profile."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Duplicate Profile"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Profile"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Profile"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Profile"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
-msgctxt "@label %1 is printer name"
-msgid "Printer: %1"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update profile with current settings/overrides"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard current changes"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
-msgctxt "@action:label"
-msgid ""
-"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no "
-"settings/overrides in the list below."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Your current settings match the selected profile."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Global Settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:143
-msgctxt "@label"
-msgid "Language:"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:210
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:224
msgctxt "@label"
msgid "Theme:"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280
msgctxt "@label"
msgid ""
"You will need to restart the application for these changes to have effect."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice automatically when changing settings."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305
msgctxt "@option:check"
msgid "Slice automatically"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
msgctxt "@label"
msgid "Viewport behavior"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas "
"will not print properly."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336
msgctxt "@option:check"
msgid "Display overhang"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:343
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is "
"selected"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349
msgctxt "@action:button"
msgid "Center camera when item is selected"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:358
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:364
msgctxt "@action:button"
msgid "Invert the direction of camera zoom."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:379
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:379
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385
msgctxt "@action:button"
msgid "Zoom toward mouse direction"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:410
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:411
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:415
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:424
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:429
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatically drop models to the build plate"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:441
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show caution message in g-code reader."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451
msgctxt "@option:check"
msgid "Caution message in g-code reader"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:459
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:463
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464
msgctxt "@option:check"
msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:479
msgctxt "@option:check"
msgid "Restore window position on start"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "What type of camera rendering should be used?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496
msgctxt "@window:text"
msgid "Camera rendering:"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
msgid "Perspective"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508
msgid "Orthographic"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:538
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:539
msgctxt "@label"
msgid "Opening and saving files"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:545
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:546
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:550
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale large models"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:560
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"An model may appear extremely small if its unit is for example in meters "
"rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale extremely small models"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be selected after they are loaded?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:581
msgctxt "@option:check"
msgid "Select models when loaded"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:591
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Should a prefix based on the printer name be added to the print job name "
"automatically?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596
msgctxt "@option:check"
msgid "Add machine prefix to job name"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:606
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:609
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:610
msgctxt "@option:check"
msgid "Show summary dialog when saving project"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Default behavior when opening a project file"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:628
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior when opening a project file: "
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always open as a project"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always import models"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:679
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:680
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"When you have made changes to a profile and switched to a different one, a "
@@ -2598,51 +4290,45 @@ msgid ""
"not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:693
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
msgctxt "@window:text"
msgid ""
"Default behavior for changed setting values when switching to a different "
"profile: "
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:707
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Always ask me this"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:710
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:744
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:750
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:751
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:765
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:766
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
@@ -2650,336 +4336,483 @@ msgid ""
"stored."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:770
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:771
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:779
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:780
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
-msgctxt "@label"
-msgid "View type"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
-msgctxt "@label"
-msgid "Object list"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Rename"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "There is no printer found over your network."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180
-msgctxt "@label"
-msgid "Refresh"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191
-msgctxt "@label"
-msgid "Add printer by IP"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224
-msgctxt "@label"
-msgid "Troubleshooting"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
-msgctxt "@label"
-msgid "Ultimaker Cloud"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
-msgctxt "@text"
-msgid "The next generation 3D printing workflow"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
-msgctxt "@text"
-msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
-msgctxt "@text"
-msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
-msgctxt "@text"
-msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
-msgctxt "@button"
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128
-msgctxt "@button"
-msgid "Create an account"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
-msgctxt "@button"
-msgid "Sign in"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
-msgctxt "@label"
-msgid "Add printer by IP address"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
-msgctxt "@label"
-msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
-msgctxt "@text"
-msgid "Place enter your printer's IP address."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
-msgctxt "@text"
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
-msgctxt "@button"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Could not connect to device."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer at this address has not responded yet."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:240
-msgctxt "@label"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid ""
-"This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the "
-"host of a group."
+"Could not import material %1: %2"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
-msgctxt "@label"
-msgid "Type"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:274
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware version"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:290
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
-msgctxt "@label"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:329
-msgctxt "@button"
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:342
-msgctxt "@button"
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
-msgctxt "@button"
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
-msgctxt "@text"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
msgid ""
-"Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
-"experience, including:"
+"Failed to export material to %1: %2"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
-msgctxt "@text"
-msgid "Machine types"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
-msgctxt "@text"
-msgid "Material usage"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
+msgctxt "@title"
+msgid "Information"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
-msgctxt "@text"
-msgid "Number of slices"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
-msgctxt "@text"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
+msgctxt "@label (%1 is a number)"
+msgid ""
+"The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the "
+"current extruder. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
+msgctxt "@label"
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Brand"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Material Type"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
+msgctxt "@label"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
+msgctxt "@label"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
+msgctxt "@label"
+msgid "Density"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
+msgctxt "@label"
+msgid "Diameter"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament Cost"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament weight"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament length"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost per Meter"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
+msgctxt "@label"
+msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
+msgctxt "@label"
+msgid "Unlink Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
+msgctxt "@label"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
+msgctxt "@label"
+msgid "Adhesion Information"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
+msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
-msgctxt "@text"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Create Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
+msgctxt "@info"
+msgid "Please provide a name for this profile."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Duplicate Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Rename Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
+msgctxt "@label %1 is printer name"
+msgid "Printer: %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update profile with current settings/overrides"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard current changes"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
+msgctxt "@action:label"
msgid ""
-"Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
+"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no "
+"settings/overrides in the list below."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
-msgctxt "@text"
-msgid "More information"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Calculated"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Setting"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Setting Visibility"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
msgctxt "@label"
-msgid "Add a printer"
+msgid "Extruder"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a networked printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a non-networked printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
-msgctxt "@label"
-msgid "User Agreement"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline and close"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer name"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
-msgctxt "@text"
-msgid "Please give your printer a name"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Empty"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "What's new in Ultimaker Cura"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
-msgctxt "@text"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
+msgctxt "@tooltip"
msgid ""
-"Please follow these steps to set up\n"
-"Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
+"The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down "
+"towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The current temperature of this hotend."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
+msgctxt "@tooltip of temperature input"
+msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
+msgctxt "@button Cancel pre-heating"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
+msgid "Pre-heat"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
+msgctxt "@tooltip of pre-heat"
+msgid ""
+"Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your "
+"print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat "
+"up when you're ready to print."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The colour of the material in this extruder."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The material in this extruder."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The nozzle inserted in this extruder."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down "
+"towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The current temperature of the heated bed."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
+msgctxt "@tooltip of temperature input"
+msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
+msgctxt "@tooltip of pre-heat"
+msgid ""
+"Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your "
+"print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up "
+"when you're ready to print."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
+msgctxt "@label"
+msgid "Send G-code"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
+msgctxt "@tooltip of G-code command input"
+msgid ""
+"Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send "
+"the command."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The printer is not connected."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
msgctxt "@button"
msgid "Add printer"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
msgctxt "@button"
msgid "Manage printers"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
msgctxt "@label"
msgid "Connected printers"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
msgctxt "@label"
msgid "Preset printers"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
-msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
-msgid "Print Selected Model with %1"
-msgid_plural "Print Selected Models with %1"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "3D View"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Front View"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Top View"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Left View"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Right View"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
-msgctxt "@label:header"
-msgid "Custom profiles"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
msgctxt "@label"
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the "
@@ -2988,22 +4821,12 @@ msgid ""
"Click to open the profile manager."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
-msgctxt "@label:Should be short"
-msgid "On"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
+msgctxt "@label:header"
+msgid "Custom profiles"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
-msgctxt "@label:Should be short"
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Experimental"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
msgctxt ""
"@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list "
"of numbers (eg '1' or '1, 2')"
@@ -3016,70 +4839,79 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
+msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
+msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
+msgctxt "@button"
+msgid "Recommended"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
+msgctxt "@button"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
+msgctxt "@label:Should be short"
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
+msgctxt "@label:Should be short"
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
msgctxt "@label"
-msgid "Support"
+msgid "Experimental"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Generate structures to support parts of the model which have overhangs. "
-"Without these structures, such parts would collapse during printing."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Gradual infill"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"You have modified some profile settings. If you want to change these go to "
-"custom mode."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
msgctxt "@label"
msgid ""
"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under "
"your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
-msgctxt "@button"
-msgid "Recommended"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Gradual infill"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
-msgctxt "@button"
-msgid "Custom"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
-msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
-msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"You have modified some profile settings. If you want to change these go to "
+"custom mode."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
+msgctxt "@label"
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Generate structures to support parts of the model which have overhangs. "
+"Without these structures, such parts would collapse during printing."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234
msgctxt "@label"
msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated "
@@ -3088,72 +4920,36 @@ msgid ""
"Click to make these settings visible."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Copy value to all extruders"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Copy all changed values to all extruders"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Hide this setting"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Don't show this setting"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Keep this setting visible"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting is not used because all the settings that it influences are "
"overridden."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affects"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affected By"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting is always shared between all extruders. Changing it here will "
"change the value for all extruders."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
msgctxt "@label"
-msgid "The value is resolved from per-extruder values "
+msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
@@ -3161,7 +4957,7 @@ msgid ""
"Click to restore the value of the profile."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value "
@@ -3170,2101 +4966,304 @@ msgid ""
"Click to restore the calculated value."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
-msgctxt "@label"
-msgid "The next generation 3D printing workflow"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Search settings"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
-msgctxt "@text"
-msgid ""
-"- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
-"- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
-"- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Copy value to all extruders"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
-msgctxt "@button"
-msgid "Create account"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
-msgctxt "@label The argument is a username."
-msgid "Hi %1"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Hide this setting"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
-msgctxt "@button"
-msgid "Ultimaker account"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Don't show this setting"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42
-msgctxt "@button"
-msgid "Sign out"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Keep this setting visible"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sign in"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "About "
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "version: %1"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
-msgctxt "@label"
-msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
-msgctxt "@info:credit"
-msgid ""
-"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
-"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Graphical user interface"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
-msgctxt "@label"
-msgid "Application framework"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
-msgctxt "@label"
-msgid "G-code generator"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
-msgctxt "@label"
-msgid "Interprocess communication library"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
-msgctxt "@label"
-msgid "Programming language"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
-msgctxt "@label"
-msgid "GUI framework"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
-msgctxt "@label"
-msgid "GUI framework bindings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
-msgctxt "@label"
-msgid "C/C++ Binding library"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
-msgctxt "@label"
-msgid "Data interchange format"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for scientific computing"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for faster math"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling STL files"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling planar objects"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling triangular meshes"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for analysis of complex networks"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling 3MF files"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for file metadata and streaming"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
-msgctxt "@label"
-msgid "Serial communication library"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
-msgctxt "@label"
-msgid "ZeroConf discovery library"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
-msgctxt "@label"
-msgid "Polygon clipping library"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
-msgctxt "@Label"
-msgid "Python HTTP library"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
-msgctxt "@label"
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
-msgctxt "@label"
-msgid "SVG icons"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
-msgctxt "@label"
-msgid "Linux cross-distribution application deployment"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Discard or Keep changes"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
-msgctxt "@text:window"
-msgid ""
-"You have customized some profile settings.\n"
-"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Profile settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Customized"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Discard and never ask again"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Keep and never ask again"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Keep"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create New Profile"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
-msgctxt "@text:window"
-msgid ""
-"We have found one or more project file(s) within the files you have "
-"selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only "
-"import models from those files. Would you like to proceed?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import all as models"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open project file"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
-msgctxt "@text:window"
-msgid ""
-"This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or "
-"import the models from it?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Remember my choice"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open as project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import models"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
-msgctxt "@action:title"
-msgid "Summary - Cura Project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer Group"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Material"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Profile settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Not in profile"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 override"
-msgid_plural "%1 overrides"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Intent"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Marketplace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:89
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:97
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:124
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:125
-msgctxt "@info:question"
-msgid ""
-"Are you sure you want to start a new project? This will clear the build "
-"plate and any unsaved settings."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Exit Full Screen"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
+msgctxt "@info:tooltip"
msgid "3D View"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
+msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Front View"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
+msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Top View"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Left Side View"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Right Side View"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Add more materials from Marketplace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "What's New"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "About..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete Selected Model"
-msgid_plural "Delete Selected Models"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Center Selected Model"
-msgid_plural "Center Selected Models"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Multiply Selected Model"
-msgid_plural "Multiply Selected Models"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Select All Models"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Clear Build Plate"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Reload All Models"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange All Models"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange Selection"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Transformations"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File(s)..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&New Project..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "&Marketplace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
-msgctxt "@title:window"
-msgid "More information on anonymous data collection"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
-msgctxt "@text:window"
-msgid ""
-"Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality "
-"and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
-msgctxt "@text:window"
-msgid "I don't want to send anonymous data"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Allow sending anonymous data"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Convert Image..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
+msgid "Left View"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Height (mm)"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The base height from the build plate in millimeters."
+msgid "Right View"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Base (mm)"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The width in millimeters on the build plate."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Width (mm)"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The depth in millimeters on the build plate"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Depth (mm)"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order "
-"to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify "
-"higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in "
-"the generated 3D model."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Darker is higher"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Lighter is higher"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. "
-"For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Translucency"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 "
-"millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and "
-"decreases the contrast in light regions of the image."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
-msgctxt "@action:label"
-msgid "1mm Transmittance (%)"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Smoothing"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Nozzle Settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle size"
+msgid "View type"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:203
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:243
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:285
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
msgctxt "@label"
-msgid "mm"
+msgid "Printer name"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
+msgctxt "@text"
+msgid "Please give your printer a name"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
msgctxt "@label"
-msgid "Compatible material diameter"
+msgid "Add a printer"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle offset X"
+msgid "Add a networked printer"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81
msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle offset Y"
+msgid "Add a non-networked printer"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42
msgctxt "@label"
-msgid "Cooling Fan Number"
+msgid "There is no printer found over your network."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Extruder Start G-code"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Extruder End G-code"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Printer Settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180
msgctxt "@label"
-msgid "X (Width)"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:84
-msgctxt "@label"
-msgid "Y (Depth)"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
-msgctxt "@label"
-msgid "Z (Height)"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate shape"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
-msgctxt "@label"
-msgid "Origin at center"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated bed"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated build volume"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
-msgctxt "@label"
-msgid "G-code flavor"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Printhead Settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:199
-msgctxt "@label"
-msgid "X min"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:219
-msgctxt "@label"
-msgid "Y min"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:239
-msgctxt "@label"
-msgid "X max"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
-msgctxt "@label"
-msgid "Y max"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:281
-msgctxt "@label"
-msgid "Gantry Height"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:295
-msgctxt "@label"
-msgid "Number of Extruders"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
-msgctxt "@label"
-msgid "Shared Heater"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:367
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Start G-code"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:378
-msgctxt "@title:label"
-msgid "End G-code"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
-msgctxt "@title"
-msgid "Marketplace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Machine"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Build Plate"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Technical Data Sheet"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Safety Data Sheet"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printing Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "ratings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
-msgctxt "@label"
-msgid "Will install upon restarting"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Updating"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Updated"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Log in is required to update"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Downgrade"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Uninstall"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
-msgctxt "@info"
-msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:45
-msgctxt "@info:button"
-msgid "Quit Cura"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "You need to login first before you can rate"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "You need to install the package before you can rate"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "Featured"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Go to Web Marketplace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "Search materials"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Installed"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Log in is required to install or update"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Buy material spools"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Installed"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
-msgctxt "@title"
-msgid "Changes from your account"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
-msgctxt "@button"
-msgid "Dismiss"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "The following packages will be added:"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:95
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"The following packages can not be installed because of an incompatible Cura "
-"version:"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
-msgctxt "@label"
-msgid "You need to accept the license to install the package"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm uninstall"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
-msgctxt "@text:window"
-msgid ""
-"You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. "
-"Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Materials"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Your rating"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:101
-msgctxt "@label"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:108
-msgctxt "@label"
-msgid "Last updated"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:122
-msgctxt "@label"
-msgid "Downloads"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
-msgctxt "@description"
-msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Community Contributions"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Community Plugins"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "Generic Materials"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
-msgctxt "@info"
-msgid "Fetching packages..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
-msgctxt "@title"
-msgid "Build Plate Leveling"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your "
-"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to "
-"the different positions that can be adjusted."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the "
-"print build plate height. The print build plate height is right when the "
-"paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Start Build Plate Leveling"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Move to Next Position"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
-msgctxt "@label"
-msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Connect to Networked Printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"To print directly to your printer over the network, please make sure your "
-"printer is connected to the network using a network cable or by connecting "
-"your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your "
-"printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your "
-"printer."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Select your printer from the list below:"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
-msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191
+msgctxt "@label"
+msgid "Add printer by IP"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224
+msgctxt "@label"
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "Add printer by IP address"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
+msgctxt "@text"
+msgid "Place enter your printer's IP address."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
+msgctxt "@button"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
+msgctxt "@label"
+msgid "Could not connect to device."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer at this address has not responded yet."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
msgctxt "@label"
msgid ""
-"If your printer is not listed, read the network printing "
-"troubleshooting guide"
+"This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the "
+"host of a group."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
+msgctxt "@button"
+msgid "Back"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer at this address has not yet responded."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
-msgctxt "@action:button"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
+msgctxt "@button"
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid IP address"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Printer Address"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:132
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
msgctxt "@label"
-msgid "Unavailable printer"
+msgid "Ultimaker Account"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:134
-msgctxt "@label"
-msgid "First available"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
+msgctxt "@text"
+msgid "Your key to connected 3D printing"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:183
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Glass"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
+msgctxt "@text"
+msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:248
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
-msgctxt "@info"
-msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
+msgctxt "@text"
+msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configuration Changes"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
+msgctxt "@text"
+msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Override"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
-msgctxt "@label"
-msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
-msgid_plural ""
-"The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material "
-"configuration."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
-msgctxt "@label"
-msgid "Change material %1 from %2 to %3."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
-msgctxt "@label"
-msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
-msgctxt "@label"
-msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
-msgctxt "@label"
-msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Override will use the specified settings with the existing printer "
-"configuration. This may result in a failed print."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Aluminum"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Aborted"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Aborting..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Pausing..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finishes %1 at %2"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
-msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
-msgid "Manage printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
-msgctxt "@info"
-msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unreachable"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
-msgctxt "@label"
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
-msgctxt "@label"
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Requires configuration changes"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "Move to top"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
-msgctxt "@label"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
-msgctxt "@label"
-msgid "Pausing..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Resuming..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
-msgctxt "@label"
-msgid "Aborting..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
-msgctxt "@label"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Move print job to top"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Delete print job"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to abort %1?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Print over network"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer selection"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
-msgctxt "@label"
-msgid "Queued"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
-msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Manage in browser"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Print jobs"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
-msgctxt "@label"
-msgid "Total print time"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open Project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
-msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
-msgid "Update existing"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
-msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
-msgid "Create new"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-msgctxt "@action:ComboBox option"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
-msgctxt "@action:ComboBox option"
-msgid "Create new"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Derivative from"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1, %2 override"
-msgid_plural "%1, %2 overrides"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Material settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Setting visibility"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Visible settings:"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 out of %2"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
-msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45
-msgctxt "@label"
-msgid "Mesh Type"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87
-msgctxt "@label"
-msgid "Normal model"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
-msgctxt "@label"
-msgid "Print as support"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
-msgctxt "@label"
-msgid "Modify settings for overlaps"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:123
-msgctxt "@label"
-msgid "Don't support overlaps"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:147
-msgctxt "@action:checkbox"
-msgid "Infill only"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Select settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Settings to Customize for this model"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "Show all"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:493
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
-msgctxt "@title"
-msgid "Update Firmware"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This "
-"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately "
-"makes your printer work."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have "
-"more features and improvements."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Automatically upgrade Firmware"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Upload custom Firmware"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Firmware can not be updated because the connection with the printer does not "
-"support upgrading firmware."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select custom firmware"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Firmware Update"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
-msgctxt "@label"
-msgid "Updating firmware."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware update completed."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware update failed due to an communication error."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Please make sure your printer has a connection:\n"
-"- Check if the printer is turned on.\n"
-"- Check if the printer is connected to the network.\n"
-"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
-msgctxt "@info"
-msgid "Please connect your printer to the network."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
-msgctxt "@label link to technical assistance"
-msgid "View user manuals online"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
msgctxt "@button"
-msgid "Want more?"
+msgid "Finish"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128
msgctxt "@button"
-msgid "Backup Now"
+msgid "Create an account"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
-msgctxt "@checkbox:description"
-msgid "Auto Backup"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
-msgctxt "@checkbox:description"
-msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
+msgctxt "@text"
+msgid ""
+"Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user "
+"experience, including:"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Cura Version"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
+msgctxt "@text"
+msgid "Machine types"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Machines"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
+msgctxt "@text"
+msgid "Material usage"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Materials"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
+msgctxt "@text"
+msgid "Number of slices"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Profiles"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
+msgctxt "@text"
+msgid "Print settings"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Plugins"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
+msgctxt "@text"
+msgid ""
+"Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
+msgctxt "@text"
+msgid "More information"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
+msgctxt "@label"
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
+msgctxt "@label"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
msgctxt "@button"
-msgid "Restore"
+msgid "Decline and close"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
-msgctxt "@dialog:title"
-msgid "Delete Backup"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
+msgctxt "@label"
+msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
-msgctxt "@dialog:info"
-msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
-msgctxt "@dialog:title"
-msgid "Restore Backup"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
-msgctxt "@dialog:info"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
+msgctxt "@text"
msgid ""
-"You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to "
-"close Cura now?"
+"Please follow these steps to set up\n"
+"Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura Backups"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
+msgctxt "@button"
+msgid "Get started"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
-msgctxt "@title"
-msgid "My Backups"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
-msgctxt "@empty_state"
-msgid ""
-"You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create "
-"one."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
-msgctxt "@backup_limit_info"
-msgid ""
-"During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a "
-"backup to see older ones."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
-msgctxt "@description"
-msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
msgctxt "@label"
-msgid "Color scheme"
+msgid "What's new in Ultimaker Cura"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Material Color"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Line Type"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Feedrate"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Layer thickness"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility Mode"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
-msgctxt "@label"
-msgid "Travels"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
-msgctxt "@label"
-msgid "Helpers"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
-msgctxt "@label"
-msgid "Shell"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
-msgctxt "@label"
-msgid "Only Show Top Layers"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
-msgctxt "@label"
-msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
-msgctxt "@label"
-msgid "Top / Bottom"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
-msgctxt "@label"
-msgid "Inner Wall"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
-msgctxt "@label"
-msgid "min"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
-msgctxt "@label"
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Some things could be problematic in this print. Click to see tips for "
-"adjustment."
-msgstr ""
-
-#: CuraProfileReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing Cura profiles."
-msgstr ""
-
-#: CuraProfileReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Cura Profile Reader"
-msgstr ""
-
-#: SliceInfoPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
-msgstr ""
-
-#: SliceInfoPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Slice info"
-msgstr ""
-
-#: ImageReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
-msgstr ""
-
-#: ImageReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Image Reader"
-msgstr ""
-
-#: MachineSettingsAction/plugin.json
+#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid ""
-"Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle "
-"size, etc.)."
+"Checks models and print configuration for possible printing issues and give "
+"suggestions."
msgstr ""
-#: MachineSettingsAction/plugin.json
+#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Machine Settings action"
+msgid "Model Checker"
msgstr ""
-#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
+#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
+msgid "Provides support for reading 3MF files."
msgstr ""
-#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
+#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
+msgid "3MF Reader"
msgstr ""
-#: Toolbox/plugin.json
+#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Find, manage and install new Cura packages."
+msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr ""
-#: Toolbox/plugin.json
+#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Toolbox"
+msgid "3MF Writer"
msgstr ""
#: AMFReader/plugin.json
@@ -5277,6 +5276,238 @@ msgctxt "name"
msgid "AMF Reader"
msgstr ""
+#: CuraDrive/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Backup and restore your configuration."
+msgstr ""
+
+#: CuraDrive/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Backups"
+msgstr ""
+
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
+msgstr ""
+
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "CuraEngine Backend"
+msgstr ""
+
+#: CuraProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing Cura profiles."
+msgstr ""
+
+#: CuraProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Profile Reader"
+msgstr ""
+
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
+msgstr ""
+
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Profile Writer"
+msgstr ""
+
+#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Checks for firmware updates."
+msgstr ""
+
+#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Firmware Update Checker"
+msgstr ""
+
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
+msgstr ""
+
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Firmware Updater"
+msgstr ""
+
+#: GCodeGzReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Reads g-code from a compressed archive."
+msgstr ""
+
+#: GCodeGzReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Compressed G-code Reader"
+msgstr ""
+
+#: GCodeGzWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Writes g-code to a compressed archive."
+msgstr ""
+
+#: GCodeGzWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Compressed G-code Writer"
+msgstr ""
+
+#: GCodeProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
+msgstr ""
+
+#: GCodeProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Profile Reader"
+msgstr ""
+
+#: GCodeReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows loading and displaying G-code files."
+msgstr ""
+
+#: GCodeReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Reader"
+msgstr ""
+
+#: GCodeWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Writes g-code to a file."
+msgstr ""
+
+#: GCodeWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Writer"
+msgstr ""
+
+#: ImageReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
+msgstr ""
+
+#: ImageReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Image Reader"
+msgstr ""
+
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
+msgstr ""
+
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Legacy Cura Profile Reader"
+msgstr ""
+
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid ""
+"Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle "
+"size, etc.)."
+msgstr ""
+
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Machine Settings Action"
+msgstr ""
+
+#: MonitorStage/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a monitor stage in Cura."
+msgstr ""
+
+#: MonitorStage/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Monitor Stage"
+msgstr ""
+
+#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Per Model Settings."
+msgstr ""
+
+#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Per Model Settings Tool"
+msgstr ""
+
+#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
+msgstr ""
+
+#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Post Processing"
+msgstr ""
+
+#: PrepareStage/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a prepare stage in Cura."
+msgstr ""
+
+#: PrepareStage/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Prepare Stage"
+msgstr ""
+
+#: PreviewStage/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a preview stage in Cura."
+msgstr ""
+
+#: PreviewStage/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Preview Stage"
+msgstr ""
+
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
+msgstr ""
+
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
+msgstr ""
+
+#: SentryLogger/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
+msgstr ""
+
+#: SentryLogger/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Sentry Logger"
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: SliceInfoPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
+msgstr ""
+
+#: SliceInfoPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Slice info"
+msgstr ""
+
#: SolidView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a normal solid mesh view."
@@ -5287,6 +5518,57 @@ msgctxt "name"
msgid "Solid View"
msgstr ""
+#: SupportEraser/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid ""
+"Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
+msgstr ""
+
+#: SupportEraser/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Support Eraser"
+msgstr ""
+
+#: Toolbox/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Find, manage and install new Cura packages."
+msgstr ""
+
+#: Toolbox/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Toolbox"
+msgstr ""
+
+#: TrimeshReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading model files."
+msgstr ""
+
+#: TrimeshReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Trimesh Reader"
+msgstr ""
+
+#: UFPReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
+msgstr ""
+
+#: UFPReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UFP Reader"
+msgstr ""
+
+#: UFPWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
+msgstr ""
+
+#: UFPWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UFP Writer"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid ""
@@ -5299,6 +5581,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Ultimaker machine actions"
msgstr ""
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
+msgstr ""
+
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Ultimaker Network Connection"
+msgstr ""
+
#: USBPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
msgid ""
@@ -5310,87 +5602,6 @@ msgctxt "name"
msgid "USB printing"
msgstr ""
-#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
-msgstr ""
-
-#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Ultimaker Network Connection"
-msgstr ""
-
-#: 3MFReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading 3MF files."
-msgstr ""
-
-#: 3MFReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "3MF Reader"
-msgstr ""
-
-#: SupportEraser/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid ""
-"Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
-msgstr ""
-
-#: SupportEraser/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Support Eraser"
-msgstr ""
-
-#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Per Model Settings."
-msgstr ""
-
-#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Per Model Settings Tool"
-msgstr ""
-
-#: PreviewStage/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a preview stage in Cura."
-msgstr ""
-
-#: PreviewStage/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Preview Stage"
-msgstr ""
-
-#: XRayView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the X-Ray view."
-msgstr ""
-
-#: XRayView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "X-Ray View"
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
-msgstr ""
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
@@ -5401,56 +5612,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
msgstr ""
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
-msgstr ""
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
@@ -5471,14 +5632,14 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
msgstr ""
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
msgstr ""
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
+msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
msgstr ""
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
@@ -5491,6 +5652,56 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr ""
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
@@ -5501,16 +5712,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
msgstr ""
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
-msgstr ""
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
@@ -5521,154 +5722,44 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
msgstr ""
-#: GCodeReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Allows loading and displaying G-code files."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
msgstr ""
-#: GCodeReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "G-code Reader"
+msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
msgstr ""
-#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
msgstr ""
-#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Post Processing"
+msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
msgstr ""
-#: CuraEngineBackend/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
msgstr ""
-#: CuraEngineBackend/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "CuraEngine Backend"
+msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
msgstr ""
-#: LegacyProfileReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
msgstr ""
-#: LegacyProfileReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Legacy Cura Profile Reader"
-msgstr ""
-
-#: UFPReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
-msgstr ""
-
-#: UFPReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UFP Reader"
-msgstr ""
-
-#: GCodeProfileReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
-msgstr ""
-
-#: GCodeProfileReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "G-code Profile Reader"
-msgstr ""
-
-#: CuraProfileWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
-msgstr ""
-
-#: CuraProfileWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Cura Profile Writer"
-msgstr ""
-
-#: FirmwareUpdater/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
-msgstr ""
-
-#: FirmwareUpdater/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Firmware Updater"
-msgstr ""
-
-#: PrepareStage/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a prepare stage in Cura."
-msgstr ""
-
-#: PrepareStage/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Prepare Stage"
-msgstr ""
-
-#: TrimeshReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading model files."
-msgstr ""
-
-#: TrimeshReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Trimesh Reader"
-msgstr ""
-
-#: 3MFWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for writing 3MF files."
-msgstr ""
-
-#: 3MFWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "3MF Writer"
-msgstr ""
-
-#: GCodeWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Writes g-code to a file."
-msgstr ""
-
-#: GCodeWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "G-code Writer"
-msgstr ""
-
-#: MonitorStage/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a monitor stage in Cura."
-msgstr ""
-
-#: MonitorStage/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Monitor Stage"
-msgstr ""
-
-#: XmlMaterialProfile/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
-msgstr ""
-
-#: XmlMaterialProfile/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Material Profiles"
-msgstr ""
-
-#: CuraDrive/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Backup and restore your configuration."
-msgstr ""
-
-#: CuraDrive/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Cura Backups"
+msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
msgstr ""
#: X3DReader/plugin.json
@@ -5681,74 +5772,22 @@ msgctxt "name"
msgid "X3D Reader"
msgstr ""
-#: SimulationView/plugin.json
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the Simulation view."
+msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
msgstr ""
-#: SimulationView/plugin.json
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Simulation View"
+msgid "Material Profiles"
msgstr ""
-#: GCodeGzReader/plugin.json
+#: XRayView/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Reads g-code from a compressed archive."
+msgid "Provides the X-Ray view."
msgstr ""
-#: GCodeGzReader/plugin.json
+#: XRayView/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Compressed G-code Reader"
-msgstr ""
-
-#: UFPWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
-msgstr ""
-
-#: UFPWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UFP Writer"
-msgstr ""
-
-#: ModelChecker/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid ""
-"Checks models and print configuration for possible printing issues and give "
-"suggestions."
-msgstr ""
-
-#: ModelChecker/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Model Checker"
-msgstr ""
-
-#: SentryLogger/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
-msgstr ""
-
-#: SentryLogger/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Sentry Logger"
-msgstr ""
-
-#: GCodeGzWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Writes g-code to a compressed archive."
-msgstr ""
-
-#: GCodeGzWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Compressed G-code Writer"
-msgstr ""
-
-#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Checks for firmware updates."
-msgstr ""
-
-#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Firmware Update Checker"
+msgid "X-Ray View"
msgstr ""
diff --git a/resources/i18n/de_DE/cura.po b/resources/i18n/de_DE/cura.po
index 0cc9834b3b..74a038da36 100644
--- a/resources/i18n/de_DE/cura.po
+++ b/resources/i18n/de_DE/cura.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge \n"
"Language-Team: German , German \n"
@@ -17,1080 +17,169 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Profile"
-msgstr "Cura-Profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "JPG Image"
-msgstr "JPG-Bilddatei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "JPEG Image"
-msgstr "JPEG-Bilddatei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "PNG Image"
-msgstr "PNG-Bilddatei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "BMP Image"
-msgstr "BMP-Bilddatei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "GIF Image"
-msgstr "GIF-Bilddatei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30
-msgctxt "@action"
-msgid "Machine Settings"
-msgstr "Geräteeinstellungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Save to Removable Drive"
-msgstr "Speichern auf Wechseldatenträger"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
-#, python-brace-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Save to Removable Drive {0}"
-msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107
-msgctxt "@info:status"
-msgid "There are no file formats available to write with!"
-msgstr "Es sind keine Dateiformate zum Schreiben vorhanden!"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !"
-msgid "Saving to Removable Drive {0}"
-msgstr "Wird auf Wechseldatenträger gespeichert {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Saving"
-msgstr "Wird gespeichert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not save to {0}: {1}"
-msgstr "Konnte nicht als {0} gespeichert werden: {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
-msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
-msgstr "Bei dem Versuch, auf {device} zu schreiben, wurde ein Dateiname nicht gefunden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
-msgstr "Konnte nicht auf dem Wechseldatenträger gespeichert werden {0}: {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1697
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
-msgstr "Auf Wechseldatenträger {0} gespeichert als {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
-msgctxt "@info:title"
-msgid "File Saved"
-msgstr "Datei wurde gespeichert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Eject"
-msgstr "Auswerfen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
-#, python-brace-format
-msgctxt "@action"
-msgid "Eject removable device {0}"
-msgstr "Wechseldatenträger auswerfen {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1787
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnhinweis"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
-msgstr "Ausgeworfen {0}. Sie können den Datenträger jetzt sicher entfernen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Safely Remove Hardware"
-msgstr "Hardware sicher entfernen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
-msgstr "Auswurf fehlgeschlagen {0}. Möglicherweise wird das Laufwerk von einem anderen Programm verwendet."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:72
-msgctxt "@item:intext"
-msgid "Removable Drive"
-msgstr "Wechseldatenträger"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:93
-msgctxt "@info:generic"
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to sync material and software packages with your account?"
-msgstr "\nMöchten Sie Material- und Softwarepakete mit Ihrem Konto synchronisieren?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:94
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:90
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
-msgstr "Von Ihrem Ultimaker-Konto erkannte Änderungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:96
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sync"
-msgstr "Synchronisieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline"
-msgstr "Ablehnen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
-msgctxt "@button"
-msgid "Agree"
-msgstr "Stimme zu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Plugin License Agreement"
-msgstr "Plugin für Lizenzvereinbarung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:30
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline and remove from account"
-msgstr "Ablehnen und vom Konto entfernen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "{} plugins failed to download"
-msgstr "{} Plugins konnten nicht heruntergeladen werden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:86
-msgctxt "@info:generic"
-msgid ""
-"\n"
-"Syncing..."
-msgstr "\nSynchronisierung läuft ..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
-msgstr "Sie müssen das Programm beenden und neu starten {}, bevor Änderungen wirksam werden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "AMF File"
-msgstr "AMF-Datei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Solid view"
-msgstr "Solide Ansicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
-msgctxt "@action"
-msgid "Level build plate"
-msgstr "Druckbett nivellieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
-msgctxt "@action"
-msgid "Select upgrades"
-msgstr "Upgrades wählen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "USB printing"
-msgstr "USB-Drucken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Print via USB"
-msgstr "Über USB drucken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Print via USB"
-msgstr "Über USB drucken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected via USB"
-msgstr "Über USB verbunden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
-msgctxt "@label"
-msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
-msgstr "Ein USB-Druck wird ausgeführt. Das Schließen von Cura beendet diesen Druck. Sind Sie sicher?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
-msgctxt "@message"
-msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
-msgstr "Druck wird bearbeitet. Cura kann keinen weiteren Druck via USB starten, bis der vorherige Druck abgeschlossen wurde."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
-msgctxt "@message"
-msgid "Print in Progress"
-msgstr "Druck in Bearbeitung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
-msgctxt "@info:status"
-msgid "tomorrow"
-msgstr "morgen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
-msgctxt "@info:status"
-msgid "today"
-msgstr "heute"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Print over network"
-msgstr "Drucken über Netzwerk"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Drücken über Netzwerk"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected over the network"
-msgstr "Über Netzwerk verbunden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
-msgstr "Cura hat Materialprofile entdeckt, die auf dem Host-Drucker der Gruppe {0} noch nicht installiert wurden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Sending materials to printer"
-msgstr "Material an Drucker senden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending Print Job"
-msgstr "Druckauftrag senden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Uploading print job to printer."
-msgstr "Druckauftrag wird vorbereitet."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
-msgctxt "@info:text"
-msgid "Could not upload the data to the printer."
-msgstr "Daten konnten nicht in Drucker geladen werden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Network error"
-msgstr "Netzwerkfehler"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print job was successfully sent to the printer."
-msgstr "Der Druckauftrag wurde erfolgreich an den Drucker gesendet."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Data Sent"
-msgstr "Daten gesendet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
-msgstr "Druckaufträge mithilfe Ihres Ultimaker-Kontos von einem anderen Ort aus senden und überwachen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
-msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
-msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
-msgstr "Verbinden mit Ultimaker Cloud"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
-msgctxt "@action"
-msgid "Get started"
-msgstr "Erste Schritte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Please wait until the current job has been sent."
-msgstr "Bitte warten Sie, bis der aktuelle Druckauftrag gesendet wurde."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Print error"
-msgstr "Druckfehler"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
-msgctxt "@info:status"
-msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
-msgstr "Sie versuchen, sich mit einem Drucker zu verbinden, auf dem Ultimaker Connect nicht läuft. Bitte aktualisieren Sie die Firmware des Druckers."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Update your printer"
-msgstr "Drucker aktualisieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
-msgstr "Sie versuchen, sich mit {0} zu verbinden, aber dieser Drucker ist nicht der Host, der die Gruppe verwaltet. Besuchen Sie die Website, um den Drucker als Host der Gruppe zu konfigurieren."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Not a group host"
-msgstr "Nicht Host-Drucker der Gruppe"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
-msgctxt "@action"
-msgid "Configure group"
-msgstr "Gruppe konfigurieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Anschluss über Netzwerk"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:138
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print via Cloud"
-msgstr "Über Cloud drucken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print via Cloud"
-msgstr "Über Cloud drucken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected via Cloud"
-msgstr "Über Cloud verbunden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF File"
-msgstr "3MF-Datei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:646
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Düse"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
-msgstr "Projektdatei {0} enthält einen unbekannten Maschinentyp {1}. Importieren der Maschine ist nicht möglich. Stattdessen werden die Modelle importiert."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Open Project File"
-msgstr "Projektdatei öffnen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Recommended"
-msgstr "Empfohlen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Stützstruktur-Blocker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Create a volume in which supports are not printed."
-msgstr "Erstellt ein Volumen, in dem keine Stützstrukturen gedruckt werden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
-msgctxt "@label"
-msgid "Per Model Settings"
-msgstr "Einstellungen pro Objekt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure Per Model Settings"
-msgstr "Pro Objekteinstellungen konfigurieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X-Ray view"
-msgstr "Röntgen-Ansicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G-code File"
-msgstr "G-Code-Datei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G File"
-msgstr "G-Datei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:338
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Parsing G-code"
-msgstr "G-Code parsen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:340
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:494
-msgctxt "@info:title"
-msgid "G-code Details"
-msgstr "G-Code-Details"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:492
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass der G-Code für Ihren Drucker und Ihre Druckerkonfiguration geeignet ist, bevor Sie die Datei senden. Der Darstellung des G-Codes ist möglicherweise nicht korrekt."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Post Processing"
-msgstr "Nachbearbeitung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Modify G-Code"
-msgstr "G-Code ändern"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
-msgstr "Slicing mit dem aktuellen Material nicht möglich, da es mit der gewählten Maschine oder Konfiguration nicht kompatibel ist."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:362
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:404
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Unable to slice"
-msgstr "Slicing nicht möglich"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:361
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
-msgstr "Die aktuellen Einstellungen lassen kein Schneiden (Slicing) zu. Die folgenden Einstellungen sind fehlerhaft:{0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
-msgstr "Aufgrund der Pro-Modell-Einstellungen ist kein Schneiden (Slicing) möglich. Die folgenden Einstellungen sind für ein oder mehrere Modelle fehlerhaft: {error_labels}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:394
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
-msgstr "Schneiden (Slicing) ist nicht möglich, da der Einzugsturm oder die Einzugsposition(en) ungültig ist (sind)."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:403
-#, python-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
-msgstr "Schneiden (Slicing) ist nicht möglich, da Objekte vorhanden sind, die mit dem deaktivierten Extruder %s verbunden sind."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
-msgstr "Es ist kein Objekt zum Schneiden vorhanden, da keines der Modelle den Druckabmessungen entspricht oder weil sie einem deaktivierten Extruder zugewiesen wurden. Bitte die Modelle passend skalieren oder drehen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Processing Layers"
-msgstr "Schichten werden verarbeitet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Information"
-msgstr "Informationen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura 15.04 profiles"
-msgstr "Cura 15.04-Profile"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Ultimaker Format Package"
-msgstr "Ultimaker Format Package"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
-msgctxt "@action"
-msgid "Update Firmware"
-msgstr "Firmware aktualisieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Prepare"
-msgstr "Vorbereiten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
-msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
-msgstr "Öffnen Sie das komprimierte Dreiecksnetz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Binary"
-msgstr "glTF Binary"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Embedded JSON"
-msgstr "glTF Embedded JSON"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Stanford Triangle Format"
-msgstr "Stanford Triangle Format"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF file"
-msgstr "3MF-Datei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Project 3MF file"
-msgstr "Cura-Projekt 3MF-Datei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:180
-msgctxt "@error:zip"
-msgid "Error writing 3mf file."
-msgstr "Fehler beim Schreiben von 3MF-Datei."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
-msgstr "GCodeWriter unterstützt keinen Nicht-Textmodus."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
-msgctxt "@warning:status"
-msgid "Please prepare G-code before exporting."
-msgstr "Vor dem Exportieren bitte G-Code vorbereiten."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Monitor"
-msgstr "Überwachen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Manage backups"
-msgstr "Backups verwalten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error listing your backups."
-msgstr "Beim Versuch, Ihre Backups aufzulisten, trat ein Fehler auf."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:132
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error trying to restore your backup."
-msgstr "Beim Versuch, Ihr Backup wiederherzustellen, trat ein Fehler auf."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:15
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backups"
-msgstr "Backups"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:27
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Uploading your backup..."
-msgstr "Ihr Backup wird hochgeladen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:36
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error while uploading your backup."
-msgstr "Beim Versuch, Ihr Backup hochzuladen, trat ein Fehler auf."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:39
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Your backup has finished uploading."
-msgstr "Ihr Backup wurde erfolgreich hochgeladen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X3D File"
-msgstr "X3D-Datei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
-msgstr "Cura zeigt die Schichten nicht präzise an, wenn „Drucken mit Drahtstruktur“ aktiviert ist."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Simulation View"
-msgstr "Simulationsansicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
-msgstr "Es kann nichts angezeigt werden, weil Sie zuerst das Slicing vornehmen müssen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
-msgctxt "@info:title"
-msgid "No layers to show"
-msgstr "Keine anzeigbaren Schichten vorhanden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Schichtenansicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed G-code File"
-msgstr "Komprimierte G-Code-Datei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
-msgctxt "@info:title"
-msgid "3D Model Assistant"
-msgstr "3D-Modell-Assistent"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:92
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:
\n"
-"{model_names}
\n"
-"Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
\n"
-"View print quality guide
"
-msgstr ""
-"Ein oder mehrere 3D-Modelle können möglicherweise aufgrund der Modellgröße und Materialkonfiguration nicht optimal gedruckt werden:
\n"
-"{model_names}
\n"
-"Erfahren Sie, wie Sie die bestmögliche Druckqualität und Zuverlässigkeit sicherstellen.
\n"
-"Leitfaden zu Druckqualität anzeigen
"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
-msgstr "GCodeWriter unterstützt keinen Textmodus."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:125
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not access update information."
-msgstr "Zugriff auf Update-Informationen nicht möglich."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
-msgstr "Für Ihren {machine_name} sind neue Funktionen verfügbar! Es wird empfohlen, ein Firmware-Update für Ihren Drucker auszuführen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
-#, python-format
-msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
-msgid "New %s firmware available"
-msgstr "Neue Firmware für %s verfügbar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
-msgctxt "@action:button"
-msgid "How to update"
-msgstr "Anleitung für die Aktualisierung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/API/Account.py:82
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Login failed"
-msgstr "Login fehlgeschlagen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
-msgstr "Die Höhe der Druckabmessung wurde aufgrund des Wertes der Einstellung „Druckreihenfolge“ reduziert, um eine Kollision der Brücke mit den gedruckten Modellen zu verhindern."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Build Volume"
-msgstr "Produktabmessungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:510
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading machines..."
-msgstr "Geräte werden geladen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:517
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up preferences..."
-msgstr "Erstellungen werden eingerichtet ..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:645
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing Active Machine..."
-msgstr "Aktives Gerät wird initialisiert ..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:767
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing machine manager..."
-msgstr "Gerätemanager wird initialisiert ..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:781
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing build volume..."
-msgstr "Bauraum wird initialisiert ..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:843
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up scene..."
-msgstr "Die Szene wird eingerichtet..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:878
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading interface..."
-msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:883
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing engine..."
-msgstr "Funktion wird initialisiert ..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1176
-#, python-format
-msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
-msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
-msgstr "Es kann nur jeweils ein G-Code gleichzeitig geladen werden. Wichtige {0} werden übersprungen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1696
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
-msgstr "Wenn G-Code geladen wird, kann keine weitere Datei geöffnet werden. Wichtige {0} werden übersprungen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1786
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The selected model was too small to load."
-msgstr "Das gewählte Modell war zu klein zum Laden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
-msgstr "Konnte kein Archiv von Benutzer-Datenverzeichnis {} erstellen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
-msgstr "Versucht, ein Cura-Backup-Verzeichnis ohne entsprechende Daten oder Metadaten wiederherzustellen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
-msgstr "Versucht, ein Cura-Backup wiederherzustellen, das eine höhere Version als die aktuelle hat."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label"
-msgid "Group #{group_nr}"
-msgstr "Gruppe #{group_nr}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Outer Wall"
-msgstr "Außenwand"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Inner Walls"
-msgstr "Innenwände"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Skin"
-msgstr "Außenhaut"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Infill"
-msgstr "Füllung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support Infill"
-msgstr "Stützstruktur-Füllung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support Interface"
-msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support"
-msgstr "Stützstruktur"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Skirt"
-msgstr "Skirt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Prime Tower"
-msgstr "Einzugsturm"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Travel"
-msgstr "Bewegungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Retractions"
-msgstr "Einzüge"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Other"
-msgstr "Sonstige"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Next"
-msgstr "Weiter"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Multiplying and placing objects"
-msgstr "Objekte vervielfältigen und platzieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Placing Objects"
-msgstr "Objekte platzieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
-msgstr "Innerhalb der Druckabmessung für alle Objekte konnte keine Position gefunden werden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Placing Object"
-msgstr "Objekt-Platzierung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321
-msgctxt "@label"
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
-msgctxt "@label"
-msgid "Visual"
-msgstr "Visuell"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
-msgctxt "@text"
-msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
-msgstr "Das visuelle Profil wurde für den Druck visueller Prototypen und Modellen entwickelt, bei denen das Ziel eine hohe visuelle Qualität und eine hohe Oberflächenqualität ist."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
-msgctxt "@label"
-msgid "Engineering"
-msgstr "Engineering"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
-msgctxt "@text"
-msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
-msgstr "Das Engineering-Profil ist für den Druck von Funktionsprototypen und Endnutzungsteilen gedacht, bei denen Präzision gefragt ist und engere Toleranzen gelten."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
-msgctxt "@text"
-msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
-msgstr "Das Entwurfsprofil wurde für erste Prototypen und die Konzeptvalidierung entwickelt, um einen deutlich schnelleren Druck zu ermöglichen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1474
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:184
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1490
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:188
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
msgctxt "@label"
msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
msgstr "Der/die nachfolgende(n) Drucker kann/können nicht verbunden werden, weil er/sie Teil einer Gruppe ist/sind"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117
msgctxt "@label"
msgid "Available networked printers"
msgstr "Verfügbare vernetzte Drucker"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "Nicht überschrieben"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321
+msgctxt "@label"
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
+msgctxt "@label"
+msgid "Visual"
+msgstr "Visuell"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
+msgctxt "@text"
+msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
+msgstr "Das visuelle Profil wurde für den Druck visueller Prototypen und Modellen entwickelt, bei denen das Ziel eine hohe visuelle Qualität und eine hohe Oberflächenqualität ist."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
+msgctxt "@label"
+msgid "Engineering"
+msgstr "Engineering"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
+msgctxt "@text"
+msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
+msgstr "Das Engineering-Profil ist für den Druck von Funktionsprototypen und Endnutzungsteilen gedacht, bei denen Präzision gefragt ist und engere Toleranzen gelten."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
+msgctxt "@label"
+msgid "Draft"
+msgstr "Entwurf"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
+msgctxt "@text"
+msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
+msgstr "Das Entwurfsprofil wurde für erste Prototypen und die Konzeptvalidierung entwickelt, um einen deutlich schnelleren Druck zu ermöglichen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Benutzerdefiniertes Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Benutzerdefinierte Profile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Supported Types ({0})"
msgstr "Alle unterstützten Typen ({0})"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:90
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:81
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Login failed"
+msgstr "Login fehlgeschlagen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Finding new location for objects"
+msgstr "Neue Position für Objekte finden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Finding Location"
+msgstr "Position finden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
+msgstr "Innerhalb der Druckabmessung für alle Objekte konnte keine Position gefunden werden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Can't Find Location"
+msgstr "Kann Position nicht finden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
+msgstr "Konnte kein Archiv von Benutzer-Datenverzeichnis {} erstellen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
+msgstr "Versucht, ein Cura-Backup-Verzeichnis ohne entsprechende Daten oder Metadaten wiederherzustellen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
+msgstr "Versucht, ein Cura-Backup wiederherzustellen, das eine höhere Version als die aktuelle hat."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
+msgstr "Die Höhe der Druckabmessung wurde aufgrund des Wertes der Einstellung „Druckreihenfolge“ reduziert, um eine Kollision der Brücke mit den gedruckten Modellen zu verhindern."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Build Volume"
+msgstr "Produktabmessungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura can't start"
msgstr "Cura kann nicht starten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:96
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.
\n"
@@ -1105,32 +194,32 @@ msgstr ""
"
Senden Sie uns diesen Absturzbericht bitte, um das Problem zu beheben.
\n"
" "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:105
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Send crash report to Ultimaker"
msgstr "Absturzbericht an Ultimaker senden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:108
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
msgctxt "@action:button"
msgid "Show detailed crash report"
msgstr "Detaillierten Absturzbericht anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
msgctxt "@action:button"
msgid "Show configuration folder"
msgstr "Konfigurationsordner anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:123
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Backup and Reset Configuration"
msgstr "Backup und Reset der Konfiguration"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:152
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:169
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Crash-Bericht"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:172
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:188
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
@@ -1141,3722 +230,1796 @@ msgstr ""
" Verwenden Sie bitte die Schaltfläche „Bericht senden“, um den Fehlerbericht automatisch an unsere Server zu senden
\n"
" "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:196
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "System information"
msgstr "Systeminformationen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:189
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205
msgctxt "@label unknown version of Cura"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:200
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:216
msgctxt "@label Cura version number"
msgid "Cura version"
msgstr "Cura-Version"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:201
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:217
msgctxt "@label"
msgid "Cura language"
msgstr "Cura-Sprache"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:202
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:218
msgctxt "@label"
msgid "OS language"
msgstr "Sprache des Betriebssystems"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:219
msgctxt "@label Type of platform"
msgid "Platform"
msgstr "Plattform"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:204
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:220
msgctxt "@label"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt Version"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:221
msgctxt "@label"
msgid "PyQt version"
msgstr "PyQt Version"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:206
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:222
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:247
msgctxt "@label"
msgid "Not yet initialized
"
msgstr "Noch nicht initialisiert
"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:250
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL Version: {version}"
msgstr "OpenGL-Version: {version}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:235
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:251
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL vendor"
msgid "OpenGL Vendor: {vendor}"
msgstr "OpenGL-Anbieter: {vendor}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:236
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL renderer"
msgid "OpenGL Renderer: {renderer}"
msgstr "OpenGL-Renderer: {renderer}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:270
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:286
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Error traceback"
msgstr "Fehler-Rückverfolgung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:356
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:372
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:379
-msgctxt "@title:groupbox"
-msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
-msgstr "Benutzerbeschreibung (Hinweis: Bitte schreiben Sie auf Englisch, da die Entwickler Ihre Sprache möglicherweise nicht beherrschen.)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:400
msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Bericht senden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:495
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading machines..."
+msgstr "Geräte werden geladen..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:502
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up preferences..."
+msgstr "Erstellungen werden eingerichtet ..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:630
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing Active Machine..."
+msgstr "Aktives Gerät wird initialisiert ..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:757
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing machine manager..."
+msgstr "Gerätemanager wird initialisiert ..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:771
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing build volume..."
+msgstr "Bauraum wird initialisiert ..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:833
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up scene..."
+msgstr "Die Szene wird eingerichtet..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:868
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading interface..."
+msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:873
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing engine..."
+msgstr "Funktion wird initialisiert ..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1166
+#, python-format
+msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
+msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1676
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
+msgstr "Es kann nur jeweils ein G-Code gleichzeitig geladen werden. Wichtige {0} werden übersprungen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1677
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnhinweis"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
+msgstr "Wenn G-Code geladen wird, kann keine weitere Datei geöffnet werden. Wichtige {0} werden übersprungen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1776
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr "Das gewählte Modell war zu klein zum Laden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Multiplying and placing objects"
+msgstr "Objekte vervielfältigen und platzieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Placing Objects"
+msgstr "Objekte platzieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Placing Object"
+msgstr "Objekt-Platzierung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79
+msgctxt "@message"
+msgid "Could not read response."
+msgstr "Antwort konnte nicht gelesen werden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
+msgctxt "@message"
+msgid "The provided state is not correct."
+msgstr "Angegebener Status ist falsch."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
+msgctxt "@message"
+msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
+msgstr "Erteilen Sie bitte die erforderlichen Freigaben bei der Autorisierung dieser Anwendung."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86
+msgctxt "@message"
+msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
+msgstr "Bei dem Versuch, sich anzumelden, trat ein unerwarteter Fehler auf. Bitte erneut versuchen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
+msgstr "Der Ultimaker-Konto-Server konnte nicht erreicht werden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Datei bereits vorhanden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei {0} ist bereits vorhanden. Soll die Datei wirklich überschrieben werden?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:433
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:435
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid file URL:"
msgstr "Ungültige Datei-URL:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
-msgctxt "@info:not supported profile"
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nicht unterstützt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
-msgctxt "@info:No intent profile selected"
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Failed to export profile to {0}: {1}"
msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure."
msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: Fehlermeldung von Writer-Plugin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Exported profile to {0}"
msgstr "Profil wurde nach {0} exportiert"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149
msgctxt "@info:title"
msgid "Export succeeded"
msgstr "Export erfolgreich ausgeführt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "Failed to import profile from {0}: {1}"
msgstr "Import des Profils aus Datei {0}: {1} fehlgeschlagen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "Can't import profile from {0} before a printer is added."
msgstr "Import des Profils aus Datei {0} kann erst durchgeführt werden, wenn ein Drucker hinzugefügt wurde."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "No custom profile to import in file {0}"
msgstr "Kein benutzerdefiniertes Profil für das Importieren in Datei {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "Failed to import profile from {0}:"
msgstr "Import des Profils aus Datei {0} fehlgeschlagen:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it."
msgstr "Dieses Profil {0} enthält falsche Daten, Importieren nicht möglich."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Failed to import profile from {0}:"
msgstr "Import des Profils aus Datei {0} fehlgeschlagen:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Profil erfolgreich importiert {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
msgstr "Datei {0} enthält kein gültiges Profil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Profil {0} hat einen unbekannten Dateityp oder ist beschädigt."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Benutzerdefiniertes Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Für das Profil fehlt eine Qualitätsangabe."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "Es konnte keine Qualitätsangabe {0} für die vorliegende Konfiguration gefunden werden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:780
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
+msgctxt "@info:not supported profile"
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nicht unterstützt"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
+msgctxt "@info:No intent profile selected"
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:659
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Düse"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:796
msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
msgstr "Die Einstellungen wurden an die aktuell verfügbaren Extruder angepasst:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:782
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:798
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "Einstellungen aktualisiert"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1351
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1367
msgctxt "@info:title"
msgid "Extruder(s) Disabled"
msgstr "Extruder deaktiviert"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Finding new location for objects"
-msgstr "Neue Position für Objekte finden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Finding Location"
-msgstr "Position finden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Can't Find Location"
-msgstr "Kann Position nicht finden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
-msgctxt "@message"
-msgid "The provided state is not correct."
-msgstr "Angegebener Status ist falsch."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
-msgctxt "@message"
-msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
-msgstr "Erteilen Sie bitte die erforderlichen Freigaben bei der Autorisierung dieser Anwendung."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86
-msgctxt "@message"
-msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
-msgstr "Bei dem Versuch, sich anzumelden, trat ein unerwarteter Fehler auf. Bitte erneut versuchen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
-msgstr "Der Ultimaker-Konto-Server konnte nicht erreicht werden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79
-msgctxt "@message"
-msgid "Could not read response."
-msgstr "Antwort konnte nicht gelesen werden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Not connected to a printer"
-msgstr "Nicht mit einem Drucker verbunden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Printer does not accept commands"
-msgstr "Drucker nimmt keine Befehle an"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "In maintenance. Please check the printer"
-msgstr "In Wartung. Den Drucker überprüfen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Printing..."
-msgstr "Es wird gedruckt..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Paused"
-msgstr "Pausiert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Vorbereitung läuft..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Please remove the print"
-msgstr "Bitte den Ausdruck entfernen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
-msgctxt "@label"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Resume"
-msgstr "Zurückkehren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label"
-msgid "Abort Print"
-msgstr "Drucken abbrechen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Drucken abbrechen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
-msgctxt "@label"
-msgid "Are you sure you want to abort the print?"
-msgstr "Soll das Drucken wirklich abgebrochen werden?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
-msgctxt "@label"
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extruder"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
-msgstr "Die Zieltemperatur des Hotend. Das Hotend wird auf diese Temperatur aufgeheizt oder abgekühlt. Wenn der Wert 0 beträgt, wird die Hotend-Heizung ausgeschaltet."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The current temperature of this hotend."
-msgstr "Die aktuelle Temperatur dieses Hotends."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
-msgctxt "@tooltip of temperature input"
-msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
-msgstr "Die Temperatur, auf die das Hotend vorgeheizt wird."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
-msgctxt "@button Cancel pre-heating"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
-msgctxt "@button"
-msgid "Pre-heat"
-msgstr "Vorheizen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
-msgctxt "@tooltip of pre-heat"
-msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
-msgstr "Heizen Sie das Hotend vor Druckbeginn auf. Sie können Ihren Druck während des Aufheizens weiter anpassen und müssen nicht warten, bis das Hotend aufgeheizt ist, wenn Sie druckbereit sind."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The colour of the material in this extruder."
-msgstr "Die Farbe des Materials in diesem Extruder."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The material in this extruder."
-msgstr "Das Material in diesem Extruder."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The nozzle inserted in this extruder."
-msgstr "Die in diesem Extruder eingesetzte Düse."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The printer is not connected."
-msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Druckbett"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
-msgstr "Die Zieltemperatur des heizbaren Betts. Das Bett wird auf diese Temperatur aufgeheizt oder abgekühlt. Wenn der Wert 0 beträgt, wird die Bettheizung ausgeschaltet."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The current temperature of the heated bed."
-msgstr "Die aktuelle Temperatur des beheizten Betts."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
-msgctxt "@tooltip of temperature input"
-msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
-msgstr "Die Temperatur, auf die das Bett vorgeheizt wird."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
-msgctxt "@tooltip of pre-heat"
-msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
-msgstr "Heizen Sie das Bett vor Druckbeginn auf. Sie können Ihren Druck während des Aufheizens weiter anpassen und müssen nicht warten, bis das Bett aufgeheizt ist, wenn Sie druckbereit sind."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer control"
-msgstr "Druckersteuerung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
-msgctxt "@label"
-msgid "Jog Position"
-msgstr "Tippposition"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
-msgctxt "@label"
-msgid "X/Y"
-msgstr "X/Y"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
-msgctxt "@label"
-msgid "Jog Distance"
-msgstr "Tippdistanz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
-msgctxt "@label"
-msgid "Send G-code"
-msgstr "G-Code senden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
-msgctxt "@tooltip of G-code command input"
-msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
-msgstr "Einen benutzerdefinierten G-Code-Befehl an den verbundenen Drucker senden. „Eingabe“ drücken, um den Befehl zu senden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
-msgctxt "@label"
-msgid "This package will be installed after restarting."
-msgstr "Dieses Paket wird nach einem Neustart installiert."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Printers"
-msgstr "Drucker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materialien"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Closing Cura"
-msgstr "Cura wird geschlossen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
-msgctxt "@label"
-msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
-msgstr "Möchten Sie Cura wirklich beenden?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file(s)"
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Install Package"
-msgstr "Paket installieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open File(s)"
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
-msgctxt "@text:window"
-msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
-msgstr "Es wurden eine oder mehrere G-Code-Datei(en) innerhalb der von Ihnen gewählten Dateien gefunden. Sie können nur eine G-Code-Datei auf einmal öffnen. Wenn Sie eine G-Code-Datei öffnen möchten wählen Sie bitte nur eine Datei."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Drucker hinzufügen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842
-msgctxt "@title:window"
-msgid "What's New"
-msgstr "Neuheiten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
-msgctxt "@text Print job name"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Unbenannt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Aktiver Druck"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Name des Auftrags"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Druckzeit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Das Slicing läuft..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to slice"
-msgstr "Slicing nicht möglich"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
-msgctxt "@button"
-msgid "Processing"
-msgstr "Verarbeitung läuft"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
-msgctxt "@button"
-msgid "Slice"
-msgstr "Slice"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Start the slicing process"
-msgstr "Slicing-Vorgang starten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
-msgctxt "@button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
-msgctxt "@label"
-msgid "Time estimation"
-msgstr "Zeitschätzung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
-msgctxt "@label"
-msgid "Material estimation"
-msgstr "Materialschätzung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1 m"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1 g"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
-msgctxt "@label"
-msgid "No time estimation available"
-msgstr "Keine Zeitschätzung verfügbar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
-msgctxt "@label"
-msgid "No cost estimation available"
-msgstr "Keine Kostenschätzung verfügbar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
-msgctxt "@button"
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "Print Selected Model With:"
-msgid_plural "Print Selected Models With:"
-msgstr[0] "Ausgewähltes Modell drucken mit:"
-msgstr[1] "Ausgewählte Modelle drucken mit:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Selected Model"
-msgid_plural "Multiply Selected Models"
-msgstr[0] "Ausgewähltes Modell multiplizieren"
-msgstr[1] "Ausgewählte Modelle multiplizieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
-msgctxt "@label"
-msgid "Number of Copies"
-msgstr "Anzahl Kopien"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Datei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Speichern..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Exportieren..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Export Selection..."
-msgstr "Auswahl exportieren..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "&Zuletzt geöffnet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Network enabled printers"
-msgstr "Netzwerkfähige Drucker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Local printers"
-msgstr "Lokale Drucker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
-msgctxt "@header"
-msgid "Configurations"
-msgstr "Konfigurationen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
-msgctxt "@header"
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Drucker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
-msgctxt "@label"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
-msgctxt "@label"
-msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
-msgstr "Für diese Materialkombination Kleber für eine bessere Haftung verwenden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Loading available configurations from the printer..."
-msgstr "Verfügbare Konfigurationen werden von diesem Drucker geladen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
-msgctxt "@label"
-msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
-msgstr "Die Konfigurationen sind nicht verfügbar, da der Drucker getrennt ist."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
-msgctxt "@label"
-msgid "Select configuration"
-msgstr "Konfiguration wählen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
-msgctxt "@label"
-msgid "Configurations"
-msgstr "Konfigurationen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:128
-msgctxt "@label"
-msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
-msgstr "Diese Konfigurationen sind nicht verfügbar, weil %1 nicht erkannt wird. Besuchen Sie bitte %2 für das Herunterladen des korrekten Materialprofils."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:129
-msgctxt "@label"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Marktplatz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Einstellungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
-msgctxt "@title:menu menubar:settings"
-msgid "&Printer"
-msgstr "Dr&ucker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Als aktiven Extruder festlegen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Enable Extruder"
-msgstr "Extruder aktivieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Disable Extruder"
-msgstr "Extruder deaktivieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoriten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Generic"
-msgstr "Generisch"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Ansicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Camera position"
-msgstr "&Kameraposition"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Camera view"
-msgstr "Kameraansicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Perspective"
-msgstr "Ansicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Orthographic"
-msgstr "Orthogonal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Build plate"
-msgstr "&Druckplatte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Visible Settings"
-msgstr "Sichtbare Einstellungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Collapse All Categories"
-msgstr "Alle Kategorien schließen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Setting Visibility..."
-msgstr "Sichtbarkeit einstellen verwalten..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Calculated"
-msgstr "Berechnet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Setting"
-msgstr "Einstellung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Current"
-msgstr "Aktuell"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Unit"
-msgstr "Einheit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Setting Visibility"
-msgstr "Sichtbarkeit einstellen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Check all"
-msgstr "Alle prüfen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Filter..."
-msgstr "Filtern..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
-msgctxt "@title"
-msgid "Information"
-msgstr "Informationen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Diameter Change"
-msgstr "Änderung Durchmesser bestätigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
-msgctxt "@label (%1 is a number)"
-msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
-msgstr "Der neue Filament-Durchmesser wurde auf %1 mm eingestellt, was nicht kompatibel mit dem aktuellen Extruder ist. Möchten Sie fortfahren?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
-msgctxt "@label"
-msgid "Display Name"
-msgstr "Namen anzeigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
-msgctxt "@label"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marke"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Material Type"
-msgstr "Materialtyp"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
-msgctxt "@label"
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
-msgctxt "@label"
-msgid "Density"
-msgstr "Dichte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
-msgctxt "@label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Durchmesser"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament Cost"
-msgstr "Filamentkosten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament weight"
-msgstr "Filamentgewicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament length"
-msgstr "Filamentlänge"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost per Meter"
-msgstr "Kosten pro Meter"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
-msgctxt "@label"
-msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
-msgstr "Dieses Material ist mit %1 verknüpft und teilt sich damit einige seiner Eigenschaften."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
-msgctxt "@label"
-msgid "Unlink Material"
-msgstr "Material trennen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
-msgctxt "@label"
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
-msgctxt "@label"
-msgid "Adhesion Information"
-msgstr "Haftungsinformationen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Print settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktivieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplizieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Drucker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Entfernen bestätigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "Möchten Sie %1 wirklich entfernen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Material importieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr "Material konnte nicht importiert werden %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "Material wurde erfolgreich importiert %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Material exportieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "Exportieren des Materials nach %1: %2 schlug fehl"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "Material erfolgreich nach %1 exportiert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
-msgctxt "@label"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplizieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Create Profile"
-msgstr "Profil erstellen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
-msgctxt "@info"
-msgid "Please provide a name for this profile."
-msgstr "Geben Sie bitte einen Namen für dieses Profil an."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Duplicate Profile"
-msgstr "Profil duplizieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Profile"
-msgstr "Profil umbenennen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Profile"
-msgstr "Profil importieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Profile"
-msgstr "Profil exportieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
-msgctxt "@label %1 is printer name"
-msgid "Printer: %1"
-msgstr "Drucker: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard current changes"
-msgstr "Aktuelle Änderungen verwerfen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
-msgctxt "@action:label"
-msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
-msgstr "Dieses Profil verwendet die vom Drucker festgelegten Standardeinstellungen, deshalb sind in der folgenden Liste keine Einstellungen/Überschreibungen enthalten."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Your current settings match the selected profile."
-msgstr "Ihre aktuellen Einstellungen stimmen mit dem gewählten Profil überein."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Global Settings"
-msgstr "Globale Einstellungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132
-msgctxt "@label"
-msgid "Interface"
-msgstr "Schnittstelle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:143
-msgctxt "@label"
-msgid "Language:"
-msgstr "Sprache:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:210
-msgctxt "@label"
-msgid "Currency:"
-msgstr "Währung:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223
-msgctxt "@label"
-msgid "Theme:"
-msgstr "Thema:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279
-msgctxt "@label"
-msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
-msgstr "Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Änderungen zu übernehmen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Slice automatically when changing settings."
-msgstr "Bei Änderung der Einstellungen automatisch schneiden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Slice automatically"
-msgstr "Automatisch schneiden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318
-msgctxt "@label"
-msgid "Viewport behavior"
-msgstr "Viewport-Verhalten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
-msgstr "Nicht gestützte Bereiche des Modells in rot hervorheben. Ohne Support werden diese Bereiche nicht korrekt gedruckt."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Display overhang"
-msgstr "Überhang anzeigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:343
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
-msgstr "Bewegt die Kamera, bis sich das Modell im Mittelpunkt der Ansicht befindet, wenn ein Modell ausgewählt wurde"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Center camera when item is selected"
-msgstr "Zentrieren Sie die Kamera, wenn das Element ausgewählt wurde"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:358
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
-msgstr "Soll das standardmäßige Zoom-Verhalten von Cura umgekehrt werden?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Invert the direction of camera zoom."
-msgstr "Kehren Sie die Richtung des Kamera-Zooms um."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:379
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
-msgstr "Soll das Zoomen in Richtung der Maus erfolgen?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:379
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
-msgstr "Das Zoomen in Richtung der Maus wird in der orthografischen Perspektive nicht unterstützt."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Zoom toward mouse direction"
-msgstr "In Mausrichtung zoomen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:410
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
-msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so verschoben werden, dass sie sich nicht länger überschneiden?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:415
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Ensure models are kept apart"
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Modelle getrennt gehalten werden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:424
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
-msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so nach unten verschoben werden, dass sie die Druckplatte berühren?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:429
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Automatically drop models to the build plate"
-msgstr "Setzt Modelle automatisch auf der Druckplatte ab"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:441
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Show caution message in g-code reader."
-msgstr "Warnmeldung im G-Code-Reader anzeigen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Caution message in g-code reader"
-msgstr "Warnmeldung in G-Code-Reader"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
-msgstr "Soll die Schicht in den Kompatibilitätsmodus gezwungen werden?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:463
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
-msgstr "Schichtenansicht Kompatibilitätsmodus erzwingen (Neustart erforderlich)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
-msgstr "Sollte Cura sich an der Stelle öffnen, an der das Programm geschlossen wurde?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Restore window position on start"
-msgstr "Fensterposition beim Start wiederherstellen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "What type of camera rendering should be used?"
-msgstr "Welches Kamera-Rendering sollte verwendet werden?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
-msgctxt "@window:text"
-msgid "Camera rendering:"
-msgstr "Kamera-Rendering:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
-msgid "Perspective"
-msgstr "Ansicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
-msgid "Orthographic"
-msgstr "Orthogonal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:538
-msgctxt "@label"
-msgid "Opening and saving files"
-msgstr "Dateien öffnen und speichern"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:545
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
-msgstr "Sollen Modelle an das Erstellungsvolumen angepasst werden, wenn sie zu groß sind?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:550
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Scale large models"
-msgstr "Große Modelle anpassen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:560
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
-msgstr "Ein Modell kann extrem klein erscheinen, wenn seine Maßeinheit z. B. in Metern anstelle von Millimetern angegeben ist. Sollen diese Modelle hoch skaliert werden?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Scale extremely small models"
-msgstr "Extrem kleine Modelle skalieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models be selected after they are loaded?"
-msgstr "Sollten Modelle gewählt werden, nachdem sie geladen wurden?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Select models when loaded"
-msgstr "Modelle wählen, nachdem sie geladen wurden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
-msgstr "Soll ein Präfix anhand des Druckernamens automatisch zum Namen des Druckauftrags hinzugefügt werden?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Add machine prefix to job name"
-msgstr "Geräte-Präfix zu Auftragsnamen hinzufügen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
-msgstr "Soll beim Speichern einer Projektdatei eine Zusammenfassung angezeigt werden?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:609
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show summary dialog when saving project"
-msgstr "Dialog Zusammenfassung beim Speichern eines Projekts anzeigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Default behavior when opening a project file"
-msgstr "Standardverhalten beim Öffnen einer Projektdatei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627
-msgctxt "@window:text"
-msgid "Default behavior when opening a project file: "
-msgstr "Standardverhalten beim Öffnen einer Projektdatei: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
-msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask me this"
-msgstr "Stets nachfragen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
-msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always open as a project"
-msgstr "Immer als Projekt öffnen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
-msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always import models"
-msgstr "Modelle immer importieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:679
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
-msgstr "Wenn Sie Änderungen für ein Profil vorgenommen haben und zu einem anderen Profil gewechselt sind, wird ein Dialog angezeigt, der hinterfragt, ob Sie Ihre Änderungen beibehalten möchten oder nicht; optional können Sie ein Standardverhalten wählen, sodass dieser Dialog nicht erneut angezeigt wird."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:693
-msgctxt "@window:text"
-msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
-msgstr "Standardverhalten für geänderte Einstellungswerte beim Wechsel zu einem anderen Profil: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:707
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Always ask me this"
-msgstr "Stets nachfragen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Always discard changed settings"
-msgstr "Geänderte Einstellungen immer verwerfen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Always transfer changed settings to new profile"
-msgstr "Geänderte Einstellungen immer auf neues Profil übertragen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
-msgctxt "@label"
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privatsphäre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:750
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
-msgstr "Soll Cura bei Programmstart nach Updates suchen?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Check for updates on start"
-msgstr "Bei Start nach Updates suchen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:765
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
-msgstr "Sollen anonyme Daten über Ihren Druck an Ultimaker gesendet werden? Beachten Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten gesendet oder gespeichert werden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:770
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Send (anonymous) print information"
-msgstr "(Anonyme) Druckinformationen senden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:779
-msgctxt "@action:button"
-msgid "More information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
-msgctxt "@label"
-msgid "View type"
-msgstr "Typ anzeigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
-msgctxt "@label"
-msgid "Object list"
-msgstr "Objektliste"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "There is no printer found over your network."
-msgstr "Kein Drucker in Ihrem Netzwerk gefunden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180
-msgctxt "@label"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191
-msgctxt "@label"
-msgid "Add printer by IP"
-msgstr "Drucker nach IP hinzufügen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224
-msgctxt "@label"
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Störungen beheben"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
-msgctxt "@label"
-msgid "Ultimaker Cloud"
-msgstr "Ultimaker Cloud"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
-msgctxt "@text"
-msgid "The next generation 3D printing workflow"
-msgstr "Der 3D-Druckablauf der nächsten Generation"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
-msgctxt "@text"
-msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
-msgstr "- Aufträge an Ultimaker-Drucker außerhalb Ihres lokalen Netzwerks senden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
-msgctxt "@text"
-msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
-msgstr "- Ihre Ultimaker Cura-Einstellungen für die Verwendung andernorts an die Cloud senden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
-msgctxt "@text"
-msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
-msgstr "- Exklusiven Zugang zu Druckprofilen von führenden Marken erhalten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
-msgctxt "@button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Beenden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128
-msgctxt "@button"
-msgid "Create an account"
-msgstr "Ein Konto erstellen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
-msgctxt "@button"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Anmelden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
-msgctxt "@label"
-msgid "Add printer by IP address"
-msgstr "Drucker nach IP-Adresse hinzufügen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
-msgctxt "@label"
-msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
-msgstr "Geben Sie die IP-Adresse Ihres Druckers in das Netzwerk ein."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
-msgctxt "@text"
-msgid "Place enter your printer's IP address."
-msgstr "Bitte geben Sie die IP-Adresse Ihres Druckers ein."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
-msgctxt "@text"
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Bitte eine gültige IP-Adresse eingeben."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
-msgctxt "@button"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:204
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62
+#, python-brace-format
msgctxt "@label"
-msgid "Could not connect to device."
-msgstr "Verbindung mit Drucker nicht möglich."
+msgid "Group #{group_nr}"
+msgstr "Gruppe #{group_nr}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer at this address has not responded yet."
-msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat noch nicht reagiert."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:240
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
-msgstr "Dieser Drucker kann nicht hinzugefügt werden, weil es sich um einen unbekannten Drucker handelt oder er nicht im Host einer Gruppe enthalten ist."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
-msgctxt "@label"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:274
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware version"
-msgstr "Firmware-Version"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:290
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
-msgctxt "@label"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:329
-msgctxt "@button"
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:342
-msgctxt "@button"
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
-msgctxt "@button"
-msgid "Next"
-msgstr "Weiter"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
-msgstr "Helfen Sie uns, Ultimaker Cura zu verbessern"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
-msgctxt "@text"
-msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
-msgstr "Ultimaker Cura erfasst anonyme Daten, um die Druckqualität und Benutzererfahrung zu steigern. Dazu gehören:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
-msgctxt "@text"
-msgid "Machine types"
-msgstr "Gerätetypen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
-msgctxt "@text"
-msgid "Material usage"
-msgstr "Materialverbrauch"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
-msgctxt "@text"
-msgid "Number of slices"
-msgstr "Anzahl der Slices"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
-msgctxt "@text"
-msgid "Print settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
-msgctxt "@text"
-msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
-msgstr "Die von Ultimaker Cura erfassten Daten enthalten keine personenbezogenen Daten."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
-msgctxt "@text"
-msgid "More information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a printer"
-msgstr "Einen Drucker hinzufügen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a networked printer"
-msgstr "Einen vernetzten Drucker hinzufügen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a non-networked printer"
-msgstr "Einen unvernetzten Drucker hinzufügen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
-msgctxt "@label"
-msgid "User Agreement"
-msgstr "Benutzervereinbarung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline and close"
-msgstr "Ablehnen und schließen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer name"
-msgstr "Druckername"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
-msgctxt "@text"
-msgid "Please give your printer a name"
-msgstr "Weisen Sie Ihrem Drucker bitte einen Namen zu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Empty"
-msgstr "Leer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "What's new in Ultimaker Cura"
-msgstr "Neuheiten bei Ultimaker Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
-msgstr "Willkommen bei Ultimaker Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
-msgctxt "@text"
-msgid ""
-"Please follow these steps to set up\n"
-"Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
-"Befolgen Sie bitte diese Schritte für das Einrichten von\n"
-"Ultimaker Cura. Dies dauert nur wenige Sekunden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
-msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
-msgstr "Erste Schritte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
-msgctxt "@button"
-msgid "Add printer"
-msgstr "Drucker hinzufügen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
-msgctxt "@button"
-msgid "Manage printers"
-msgstr "Drucker verwalten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Connected printers"
-msgstr "Verbundene Drucker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Preset printers"
-msgstr "Voreingestellte Drucker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
-msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
-msgid "Print Selected Model with %1"
-msgid_plural "Print Selected Models with %1"
-msgstr[0] "Ausgewähltes Modell drucken mit %1"
-msgstr[1] "Ausgewählte Modelle drucken mit %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "3D View"
-msgstr "3D-Ansicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Front View"
-msgstr "Vorderansicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Top View"
-msgstr "Draufsicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Left View"
-msgstr "Ansicht von links"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Right View"
-msgstr "Ansicht von rechts"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
-msgctxt "@label:header"
-msgid "Custom profiles"
-msgstr "Benutzerdefinierte Profile"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81
msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr ""
-"Einige Einstellungs-/Überschreibungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n"
-"\n"
-"Klicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen."
+msgid "Outer Wall"
+msgstr "Außenwand"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
-msgctxt "@label:Should be short"
-msgid "On"
-msgstr "Ein"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Inner Walls"
+msgstr "Innenwände"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
-msgctxt "@label:Should be short"
-msgid "Off"
-msgstr "Aus"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Skin"
+msgstr "Außenhaut"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Experimental"
-msgstr "Experimentell"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
-msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
-msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
-msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
-msgstr[0] "Es gibt kein %1-Profil für die Konfiguration in der Extruder %2. Es wird stattdessen der Standard verwendet"
-msgstr[1] "Es gibt kein %1-Profil für die Konfigurationen in den Extrudern %2. Es wird stattdessen der Standard verwendet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
-msgctxt "@label"
-msgid "Support"
-msgstr "Stützstruktur"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
-msgctxt "@label"
-msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
-msgstr "Damit werden Strukturen zur Unterstützung von Modellteilen mit Überhängen generiert. Ohne diese Strukturen würden solche Teile während des Druckvorgangs zusammenfallen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
-msgctxt "@label"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
+msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Füllung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Gradual infill"
-msgstr "Stufenweise Füllung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
-msgctxt "@label"
-msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
-msgstr "Die graduelle Füllung steigert die Menge der Füllung nach oben hin schrittweise."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
msgctxt "@tooltip"
-msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
-msgstr "Sie haben einige Profileinstellungen geändert. Wenn Sie diese ändern möchten, wechseln Sie in den Modus „Benutzerdefiniert“."
+msgid "Support Infill"
+msgstr "Stützstruktur-Füllung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
-msgctxt "@label"
-msgid "Adhesion"
-msgstr "Haftung"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support Interface"
+msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht abgeschnitten werden kann."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support"
+msgstr "Stützstruktur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
-msgctxt "@button"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Skirt"
+msgstr "Skirt"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Prime Tower"
+msgstr "Einzugsturm"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Travel"
+msgstr "Bewegungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Retractions"
+msgstr "Einzüge"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstige"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr "Weiter"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
+msgctxt "@info:title"
+msgid "3D Model Assistant"
+msgstr "3D-Modell-Assistent"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:94
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:
\n"
+"{model_names}
\n"
+"Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
\n"
+"View print quality guide
"
+msgstr ""
+"Ein oder mehrere 3D-Modelle können möglicherweise aufgrund der Modellgröße und Materialkonfiguration nicht optimal gedruckt werden:
\n"
+"{model_names}
\n"
+"Erfahren Sie, wie Sie die bestmögliche Druckqualität und Zuverlässigkeit sicherstellen.
\n"
+"Leitfaden zu Druckqualität anzeigen
"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
+msgstr "Projektdatei {0} enthält einen unbekannten Maschinentyp {1}. Importieren der Maschine ist nicht möglich. Stattdessen werden die Modelle importiert."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
+msgstr "Projektdatei öffnen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
+msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
-msgctxt "@button"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
+msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
-msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
-msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
-msgstr "Druckeinrichtung ist deaktiviert. G-Code-Datei kann nicht geändert werden."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF File"
+msgstr "3MF-Datei"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
-"\n"
-"Click to make these settings visible."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
msgstr ""
-"Einige ausgeblendete Einstellungen verwenden Werte, die von ihren normalen, berechneten Werten abweichen.\n"
-"\n"
-"Klicken Sie, um diese Einstellungen sichtbar zu machen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search settings"
-msgstr "Einstellungen durchsuchen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Copy value to all extruders"
-msgstr "Werte für alle Extruder kopieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Copy all changed values to all extruders"
-msgstr "Alle geänderten Werte für alle Extruder kopieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Hide this setting"
-msgstr "Diese Einstellung ausblenden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Don't show this setting"
-msgstr "Diese Einstellung ausblenden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Keep this setting visible"
-msgstr "Diese Einstellung weiterhin anzeigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
-msgctxt "@label"
-msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
-msgstr "Diese Einstellung wird nicht verwendet, weil alle hierdurch beeinflussten Einstellungen aufgehoben werden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
-msgctxt "@label Header for list of settings."
-msgid "Affects"
-msgstr "Hat Einfluss auf"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
-msgctxt "@label Header for list of settings."
-msgid "Affected By"
-msgstr "Wird beeinflusst von"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
-msgctxt "@label"
-msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
-msgstr "Diese Einstellung wird stets zwischen allen Extrudern geteilt. Eine Änderung ändert den Wert für alle Extruder."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
-msgctxt "@label"
-msgid "The value is resolved from per-extruder values "
-msgstr "Der Wert wird von Pro-Extruder-Werten gelöst "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"This setting has a value that is different from the profile.\n"
-"\n"
-"Click to restore the value of the profile."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "No permission to write the workspace here."
msgstr ""
-"Diese Einstellung hat einen vom Profil abweichenden Wert.\n"
-"\n"
-"Klicken Sie, um den Wert des Profils wiederherzustellen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
-"\n"
-"Click to restore the calculated value."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:181
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr "Fehler beim Schreiben von 3MF-Datei."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF file"
+msgstr "3MF-Datei"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Project 3MF file"
+msgstr "Cura-Projekt 3MF-Datei"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "AMF File"
+msgstr "AMF-Datei"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Backups"
+msgstr "Backups"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error while uploading your backup."
+msgstr "Beim Versuch, Ihr Backup hochzuladen, trat ein Fehler auf."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Creating your backup..."
msgstr ""
-"Diese Einstellung wird normalerweise berechnet; aktuell ist jedoch ein Absolutwert eingestellt.\n"
-"\n"
-"Klicken Sie, um den berechneten Wert wiederherzustellen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
-msgctxt "@label"
-msgid "The next generation 3D printing workflow"
-msgstr "Der 3D-Druckablauf der nächsten Generation"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
-msgctxt "@text"
-msgid ""
-"- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
-"- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
-"- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error while creating your backup."
msgstr ""
-"- Aufträge an Ultimaker-Drucker außerhalb Ihres lokalen Netzwerks senden\n"
-"- Ihre Ultimaker Cura-Einstellungen für die Verwendung andernorts an die Cloud senden\n"
-"- Exklusiven Zugang zu Druckprofilen von führenden Marken erhalten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Uploading your backup..."
+msgstr "Ihr Backup wird hochgeladen..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Your backup has finished uploading."
+msgstr "Ihr Backup wurde erfolgreich hochgeladen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
+msgctxt "@error:file_size"
+msgid "The backup exceeds the maximum file size."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error trying to restore your backup."
+msgstr "Beim Versuch, Ihr Backup wiederherzustellen, trat ein Fehler auf."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Manage backups"
+msgstr "Backups verwalten"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
+msgstr "Slicing mit dem aktuellen Material nicht möglich, da es mit der gewählten Maschine oder Konfiguration nicht kompatibel ist."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:374
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:398
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:407
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Unable to slice"
+msgstr "Slicing nicht möglich"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:373
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
+msgstr "Die aktuellen Einstellungen lassen kein Schneiden (Slicing) zu. Die folgenden Einstellungen sind fehlerhaft:{0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr "Aufgrund der Pro-Modell-Einstellungen ist kein Schneiden (Slicing) möglich. Die folgenden Einstellungen sind für ein oder mehrere Modelle fehlerhaft: {error_labels}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
+msgstr "Schneiden (Slicing) ist nicht möglich, da der Einzugsturm oder die Einzugsposition(en) ungültig ist (sind)."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
+msgstr "Schneiden (Slicing) ist nicht möglich, da Objekte vorhanden sind, die mit dem deaktivierten Extruder %s verbunden sind."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:424
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Please review settings and check if your models:\n"
+"- Fit within the build volume\n"
+"- Are assigned to an enabled extruder\n"
+"- Are not all set as modifier meshes"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Processing Layers"
+msgstr "Schichten werden verarbeitet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Information"
+msgstr "Informationen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Profile"
+msgstr "Cura-Profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:126
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not access update information."
+msgstr "Zugriff auf Update-Informationen nicht möglich."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr "Für Ihren {machine_name} sind neue Funktionen verfügbar! Es wird empfohlen, ein Firmware-Update für Ihren Drucker auszuführen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
+#, python-format
+msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
+msgid "New %s firmware available"
+msgstr "Neue Firmware für %s verfügbar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
+msgctxt "@action:button"
+msgid "How to update"
+msgstr "Anleitung für die Aktualisierung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
+msgctxt "@action"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr "Firmware aktualisieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Compressed G-code File"
+msgstr "Komprimierte G-Code-Datei"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr "GCodeWriter unterstützt keinen Textmodus."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G-code File"
+msgstr "G-Code-Datei"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:341
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Parsing G-code"
+msgstr "G-Code parsen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:343
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:497
+msgctxt "@info:title"
+msgid "G-code Details"
+msgstr "G-Code-Details"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:495
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
+msgstr "Stellen Sie sicher, dass der G-Code für Ihren Drucker und Ihre Druckerkonfiguration geeignet ist, bevor Sie die Datei senden. Der Darstellung des G-Codes ist möglicherweise nicht korrekt."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G File"
+msgstr "G-Datei"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr "GCodeWriter unterstützt keinen Nicht-Textmodus."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please prepare G-code before exporting."
+msgstr "Vor dem Exportieren bitte G-Code vorbereiten."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "JPG Image"
+msgstr "JPG-Bilddatei"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "JPEG Image"
+msgstr "JPEG-Bilddatei"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "PNG Image"
+msgstr "PNG-Bilddatei"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "BMP Image"
+msgstr "BMP-Bilddatei"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "GIF Image"
+msgstr "GIF-Bilddatei"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura 15.04 profiles"
+msgstr "Cura 15.04-Profile"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30
+msgctxt "@action"
+msgid "Machine Settings"
+msgstr "Geräteeinstellungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Überwachen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
+msgctxt "@label"
+msgid "Per Model Settings"
+msgstr "Einstellungen pro Objekt"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Configure Per Model Settings"
+msgstr "Pro Objekteinstellungen konfigurieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Post Processing"
+msgstr "Nachbearbeitung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:37
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Modify G-Code"
+msgstr "G-Code ändern"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Prepare"
+msgstr "Vorbereiten"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Save to Removable Drive"
+msgstr "Speichern auf Wechseldatenträger"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
+#, python-brace-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Save to Removable Drive {0}"
+msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107
+msgctxt "@info:status"
+msgid "There are no file formats available to write with!"
+msgstr "Es sind keine Dateiformate zum Schreiben vorhanden!"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !"
+msgid "Saving to Removable Drive {0}"
+msgstr "Wird auf Wechseldatenträger gespeichert {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Saving"
+msgstr "Wird gespeichert"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not save to {0}: {1}"
+msgstr "Konnte nicht als {0} gespeichert werden: {1}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
+msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
+msgstr "Bei dem Versuch, auf {device} zu schreiben, wurde ein Dateiname nicht gefunden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
+msgstr "Konnte nicht auf dem Wechseldatenträger gespeichert werden {0}: {1}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
+msgstr "Auf Wechseldatenträger {0} gespeichert als {1}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
+msgctxt "@info:title"
+msgid "File Saved"
+msgstr "Datei wurde gespeichert"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Eject"
+msgstr "Auswerfen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
+#, python-brace-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Eject removable device {0}"
+msgstr "Wechseldatenträger auswerfen {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
+msgstr "Ausgeworfen {0}. Sie können den Datenträger jetzt sicher entfernen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Safely Remove Hardware"
+msgstr "Hardware sicher entfernen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
+msgstr "Auswurf fehlgeschlagen {0}. Möglicherweise wird das Laufwerk von einem anderen Programm verwendet."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:75
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "Removable Drive"
+msgstr "Wechseldatenträger"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
+msgstr "Cura zeigt die Schichten nicht präzise an, wenn „Drucken mit Drahtstruktur“ aktiviert ist."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr "Simulationsansicht"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
+msgstr "Es kann nichts angezeigt werden, weil Sie zuerst das Slicing vornehmen müssen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
+msgctxt "@info:title"
+msgid "No layers to show"
+msgstr "Keine anzeigbaren Schichten vorhanden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122
+msgctxt "@info:option_text"
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Layer view"
+msgstr "Schichtenansicht"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Solid view"
+msgstr "Solide Ansicht"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "Support Blocker"
+msgstr "Stützstruktur-Blocker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Create a volume in which supports are not printed."
+msgstr "Erstellt ein Volumen, in dem keine Stützstrukturen gedruckt werden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:101
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:102
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
+msgstr "Von Ihrem Ultimaker-Konto erkannte Änderungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:105
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sync"
+msgstr "Synchronisieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:87
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Syncing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
msgctxt "@button"
-msgid "Create account"
-msgstr "Konto erstellen"
+msgid "Decline"
+msgstr "Ablehnen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
-msgctxt "@label The argument is a username."
-msgid "Hi %1"
-msgstr "Hallo %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
msgctxt "@button"
-msgid "Ultimaker account"
-msgstr "Ultimaker‑Konto"
+msgid "Agree"
+msgstr "Stimme zu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Plugin License Agreement"
+msgstr "Plugin für Lizenzvereinbarung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
msgctxt "@button"
-msgid "Sign out"
-msgstr "Abmelden"
+msgid "Decline and remove from account"
+msgstr "Ablehnen und vom Konto entfernen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
+msgstr "Sie müssen das Programm beenden und neu starten {}, bevor Änderungen wirksam werden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "{} plugins failed to download"
+msgstr "{} Plugins konnten nicht heruntergeladen werden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
+msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
+msgstr "Öffnen Sie das komprimierte Dreiecksnetz"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
+msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "glTF Binary"
+msgstr "glTF Binary"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "glTF Embedded JSON"
+msgstr "glTF Embedded JSON"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Stanford Triangle Format"
+msgstr "Stanford Triangle Format"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
+msgstr "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Ultimaker Format Package"
+msgstr "Ultimaker Format Package"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
+msgctxt "@action"
+msgid "Level build plate"
+msgstr "Druckbett nivellieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
+msgctxt "@action"
+msgid "Select upgrades"
+msgstr "Upgrades wählen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139
msgctxt "@action:button"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Anmelden"
+msgid "Print via Cloud"
+msgstr "Über Cloud drucken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140
+msgctxt "@properties:tooltip"
+msgid "Print via Cloud"
+msgstr "Über Cloud drucken"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:141
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via Cloud"
+msgstr "Über Cloud verbunden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
+msgstr "Druckaufträge mithilfe Ihres Ultimaker-Kontos von einem anderen Ort aus senden und überwachen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
+msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
+msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
+msgstr "Verbinden mit Ultimaker Cloud"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
+msgctxt "@action"
+msgid "Get started"
+msgstr "Erste Schritte"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
+msgctxt "@info:status"
+msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
+msgstr "Sie versuchen, sich mit einem Drucker zu verbinden, auf dem Ultimaker Connect nicht läuft. Bitte aktualisieren Sie die Firmware des Druckers."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Update your printer"
+msgstr "Drucker aktualisieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
+msgstr "Cura hat Materialprofile entdeckt, die auf dem Host-Drucker der Gruppe {0} noch nicht installiert wurden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Sending materials to printer"
+msgstr "Material an Drucker senden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
+msgstr "Sie versuchen, sich mit {0} zu verbinden, aber dieser Drucker ist nicht der Host, der die Gruppe verwaltet. Besuchen Sie die Website, um den Drucker als Host der Gruppe zu konfigurieren."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Not a group host"
+msgstr "Nicht Host-Drucker der Gruppe"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
+msgctxt "@action"
+msgid "Configure group"
+msgstr "Gruppe konfigurieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Please wait until the current job has been sent."
+msgstr "Bitte warten Sie, bis der aktuelle Druckauftrag gesendet wurde."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Print error"
+msgstr "Druckfehler"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
+msgctxt "@info:text"
+msgid "Could not upload the data to the printer."
+msgstr "Daten konnten nicht in Drucker geladen werden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Network error"
+msgstr "Netzwerkfehler"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending Print Job"
+msgstr "Druckauftrag senden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Uploading print job to printer."
+msgstr "Druckauftrag wird vorbereitet."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print job was successfully sent to the printer."
+msgstr "Der Druckauftrag wurde erfolgreich an den Drucker gesendet."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Data Sent"
+msgstr "Daten gesendet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print over network"
+msgstr "Drucken über Netzwerk"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
+msgctxt "@properties:tooltip"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Drücken über Netzwerk"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected over the network"
+msgstr "Über Netzwerk verbunden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Anschluss über Netzwerk"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
+msgctxt "@info:status"
+msgid "tomorrow"
+msgstr "morgen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
+msgctxt "@info:status"
+msgid "today"
+msgstr "heute"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "USB printing"
+msgstr "USB-Drucken"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print via USB"
+msgstr "Über USB drucken"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Print via USB"
+msgstr "Über USB drucken"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via USB"
+msgstr "Über USB verbunden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr "Ein USB-Druck wird ausgeführt. Das Schließen von Cura beendet diesen Druck. Sind Sie sicher?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
+msgctxt "@message"
+msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
+msgstr "Druck wird bearbeitet. Cura kann keinen weiteren Druck via USB starten, bis der vorherige Druck abgeschlossen wurde."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
+msgctxt "@message"
+msgid "Print in Progress"
+msgstr "Druck in Bearbeitung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X3D File"
+msgstr "X3D-Datei"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X-Ray view"
+msgstr "Röntgen-Ansicht"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
+msgstr "Einige Punkte bei diesem Druck könnten problematisch sein. Klicken Sie, um Tipps für die Anpassung zu erhalten."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
-msgid "About "
-msgstr "Über "
+msgid "Open Project"
+msgstr "Projekt öffnen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "version: %1"
-msgstr "Version: %1"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
+msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
+msgid "Update existing"
+msgstr "Vorhandenes aktualisieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
-msgctxt "@label"
-msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
-msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
+msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
+msgid "Create new"
+msgstr "Neu erstellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
-msgctxt "@info:credit"
-msgid ""
-"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
-"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr ""
-"Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt.\n"
-"Cura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Graphical user interface"
-msgstr "Grafische Benutzerschnittstelle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
-msgctxt "@label"
-msgid "Application framework"
-msgstr "Anwendungsrahmenwerk"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
-msgctxt "@label"
-msgid "G-code generator"
-msgstr "G-Code-Generator"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
-msgctxt "@label"
-msgid "Interprocess communication library"
-msgstr "Bibliothek Interprozess-Kommunikation"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
-msgctxt "@label"
-msgid "Programming language"
-msgstr "Programmiersprache"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
-msgctxt "@label"
-msgid "GUI framework"
-msgstr "GUI-Rahmenwerk"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
-msgctxt "@label"
-msgid "GUI framework bindings"
-msgstr "GUI-Rahmenwerk Einbindungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
-msgctxt "@label"
-msgid "C/C++ Binding library"
-msgstr "C/C++ Einbindungsbibliothek"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
-msgctxt "@label"
-msgid "Data interchange format"
-msgstr "Format Datenaustausch"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for scientific computing"
-msgstr "Support-Bibliothek für wissenschaftliche Berechnung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for faster math"
-msgstr "Support-Bibliothek für schnelleres Rechnen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling STL files"
-msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von STL-Dateien"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling planar objects"
-msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von ebenen Objekten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling triangular meshes"
-msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von dreieckigen Netzen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for analysis of complex networks"
-msgstr "Support-Bibliothek für die Analyse von komplexen Netzwerken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling 3MF files"
-msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von 3MF-Dateien"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for file metadata and streaming"
-msgstr "Support-Bibliothek für Datei-Metadaten und Streaming"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
-msgctxt "@label"
-msgid "Serial communication library"
-msgstr "Bibliothek für serielle Kommunikation"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
-msgctxt "@label"
-msgid "ZeroConf discovery library"
-msgstr "Bibliothek für ZeroConf-Erkennung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
-msgctxt "@label"
-msgid "Polygon clipping library"
-msgstr "Bibliothek für Polygon-Beschneidung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
-msgctxt "@Label"
-msgid "Python HTTP library"
-msgstr "Bibliothek für Python HTTP"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
-msgctxt "@label"
-msgid "Font"
-msgstr "Schriftart"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
-msgctxt "@label"
-msgid "SVG icons"
-msgstr "SVG-Symbole"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
-msgctxt "@label"
-msgid "Linux cross-distribution application deployment"
-msgstr "Distributionsunabhängiges Format für Linux-Anwendungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Discard or Keep changes"
-msgstr "Änderungen verwerfen oder übernehmen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
-msgctxt "@text:window"
-msgid ""
-"You have customized some profile settings.\n"
-"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr ""
-"Sie haben einige Profileinstellungen angepasst.\n"
-"Möchten Sie diese Einstellungen übernehmen oder verwerfen?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Profileinstellungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Customized"
-msgstr "Angepasst"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Discard and never ask again"
-msgstr "Verwerfen und zukünftig nicht mehr nachfragen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Keep and never ask again"
-msgstr "Übernehmen und zukünftig nicht mehr nachfragen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard"
-msgstr "Verwerfen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Keep"
-msgstr "Übernehmen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Neues Profil erstellen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
-msgctxt "@text:window"
-msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
-msgstr "Es wurden eine oder mehrere Projektdatei(en) innerhalb der von Ihnen gewählten Dateien gefunden. Sie können nur eine Projektdatei auf einmal öffnen. Es wird empfohlen, nur Modelle aus diesen Dateien zu importieren. Möchten Sie fortfahren?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import all as models"
-msgstr "Alle als Modelle importieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open project file"
-msgstr "Projektdatei öffnen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
-msgctxt "@text:window"
-msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
-msgstr "Dies ist eine Cura-Projektdatei. Möchten Sie diese als Projekt öffnen oder die Modelle hieraus importieren?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Meine Auswahl merken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open as project"
-msgstr "Als Projekt öffnen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import models"
-msgstr "Modelle importieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr "Projekt speichern"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Zusammenfassung – Cura-Projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Druckereinstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
+msgstr "Wie soll der Konflikt im Gerät gelöst werden?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
+msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisierung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
+msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgid "Create new"
+msgstr "Neu erstellen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer Group"
msgstr "Druckergruppe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr "Extruder %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "%1 & Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profileinstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
+msgstr "Wie soll der Konflikt im Profil gelöst werden?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Intent"
+msgstr "Intent"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Nicht im Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 überschreiben"
msgstr[1] "%1 überschreibt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Intent"
-msgstr "Intent"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr "Projektzusammenfassung beim Speichern nicht erneut anzeigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Marktplatz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Bearbeiten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "Er&weiterungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:89
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "E&instellungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:97
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Hilfe"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:124
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New project"
-msgstr "Neues Projekt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:125
-msgctxt "@info:question"
-msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
-msgstr "Möchten Sie wirklich ein neues Projekt beginnen? Damit werden das Druckbett und alle nicht gespeicherten Einstellungen gelöscht."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
-msgstr "Online-Fehlerbehebung anzeigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr "Umschalten auf Vollbild-Modus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Exit Full Screen"
-msgstr "Vollbildmodus beenden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Rückgängig machen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Wiederholen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Beenden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "3D View"
-msgstr "3D-Ansicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Front View"
-msgstr "Vorderansicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Top View"
-msgstr "Draufsicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Left Side View"
-msgstr "Ansicht von links"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Right Side View"
-msgstr "Ansicht von rechts"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Cura konfigurieren..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Drucker hinzufügen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Dr&ucker verwalten..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Materialien werden verwaltet..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Add more materials from Marketplace"
-msgstr "Weiteres Material aus Marketplace hinzufügen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "&Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "&Aktuelle Änderungen verwerfen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "P&rofil von aktuellen Einstellungen/Überschreibungen erstellen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Profile verwalten..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "&Fehler melden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "What's New"
-msgstr "Neuheiten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "About..."
-msgstr "Über..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete Selected Model"
-msgid_plural "Delete Selected Models"
-msgstr[0] "Ausgewähltes Modell löschen"
-msgstr[1] "Ausgewählte Modelle löschen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Center Selected Model"
-msgid_plural "Center Selected Models"
-msgstr[0] "Ausgewähltes Modell zentrieren"
-msgstr[1] "Ausgewählte Modelle zentrieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Multiply Selected Model"
-msgid_plural "Multiply Selected Models"
-msgstr[0] "Ausgewähltes Modell multiplizieren"
-msgstr[1] "Ausgewählte Modelle multiplizieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Modell löschen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "Modelle &gruppieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "Modelle &zusammenführen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr "Modell &multiplizieren..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Select All Models"
-msgstr "Alle Modelle wählen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Clear Build Plate"
-msgstr "Druckplatte reinigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Reload All Models"
-msgstr "Alle Modelle neu laden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
-msgstr "Alle Modelle an allen Druckplatten anordnen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange All Models"
-msgstr "Alle Modelle anordnen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange Selection"
-msgstr "Anordnung auswählen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Transformations"
-msgstr "Alle Modelltransformationen zurücksetzen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File(s)..."
-msgstr "&Datei(en) öffnen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&New Project..."
-msgstr "&Neues Projekt..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Konfigurationsordner anzeigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "&Marketplace"
-msgstr "&Marktplatz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
-msgctxt "@title:window"
-msgid "More information on anonymous data collection"
-msgstr "Weitere Informationen zur anonymen Datenerfassung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
-msgstr "Ultimaker Cura erfasst anonyme Daten, um die Druckqualität und Benutzererfahrung zu steigern. Nachfolgend ist ein Beispiel aller Daten, die geteilt werden:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
-msgctxt "@text:window"
-msgid "I don't want to send anonymous data"
-msgstr "Ich möchte keine anonymen Daten senden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Allow sending anonymous data"
-msgstr "Senden von anonymen Daten erlauben"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Convert Image..."
-msgstr "Bild konvertieren..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
-msgstr "Der Maximalabstand von jedem Pixel von der „Basis“."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Höhe (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The base height from the build plate in millimeters."
-msgstr "Die Basishöhe von der Druckplatte in Millimetern."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Base (mm)"
-msgstr "Basis (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The width in millimeters on the build plate."
-msgstr "Die Breite der Druckplatte in Millimetern."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Breite (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The depth in millimeters on the build plate"
-msgstr "Die Tiefe der Druckplatte in Millimetern"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Depth (mm)"
-msgstr "Tiefe (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
-msgstr "Für Lithophanien sollten dunkle Pixel dickeren Positionen entsprechen, um mehr einfallendes Licht zu blockieren. Für Höhenkarten stellen hellere Pixel höheres Terrain dar, sodass hellere Pixel dickeren Positionen im generierten 3D-Modell entsprechen sollten."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Darker is higher"
-msgstr "Dunkler ist höher"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Lighter is higher"
-msgstr "Heller ist höher"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
-msgstr "Für Lithophanien ist ein einfaches logarithmisches Modell für Transparenz verfügbar. Bei Höhenprofilen entsprechen die Pixelwerte den Höhen linear."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Translucency"
-msgstr "Transparenz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
-msgstr "Der Prozentsatz an Licht, der einen Druck von einer Dicke mit 1 Millimeter durchdringt. Senkt man diesen Wert, steigt der Kontrast in den dunkleren Bereichen,"
-" während der Kontrast in den helleren Bereichen des Bilds sinkt."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
-msgctxt "@action:label"
-msgid "1mm Transmittance (%)"
-msgstr "1 mm Durchlässigkeit (%)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
-msgstr "Die Stärke der Glättung, die für das Bild angewendet wird."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Glättung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Printer"
-msgstr "Drucker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Nozzle Settings"
-msgstr "Düseneinstellungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle size"
-msgstr "Düsengröße"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:203
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:243
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:285
-msgctxt "@label"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatible material diameter"
-msgstr "Kompatibler Materialdurchmesser"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle offset X"
-msgstr "X-Versatz Düse"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle offset Y"
-msgstr "Y-Versatz Düse"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Cooling Fan Number"
-msgstr "Kühllüfter-Nr."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Extruder Start G-code"
-msgstr "G-Code Extruder-Start"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Extruder End G-code"
-msgstr "G-Code Extruder-Ende"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Druckereinstellungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
-msgctxt "@label"
-msgid "X (Width)"
-msgstr "X (Breite)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:84
-msgctxt "@label"
-msgid "Y (Depth)"
-msgstr "Y (Tiefe)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
-msgctxt "@label"
-msgid "Z (Height)"
-msgstr "Z (Höhe)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate shape"
-msgstr "Druckbettform"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
-msgctxt "@label"
-msgid "Origin at center"
-msgstr "Ausgang in Mitte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated bed"
-msgstr "Heizbares Bett"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated build volume"
-msgstr "Druckraum aufgeheizt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
-msgctxt "@label"
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "G-Code-Variante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Printhead Settings"
-msgstr "Druckkopfeinstellungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:199
-msgctxt "@label"
-msgid "X min"
-msgstr "X min."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:219
-msgctxt "@label"
-msgid "Y min"
-msgstr "Y min."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:239
-msgctxt "@label"
-msgid "X max"
-msgstr "X max."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
-msgctxt "@label"
-msgid "Y max"
-msgstr "Y max."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:281
-msgctxt "@label"
-msgid "Gantry Height"
-msgstr "Brückenhöhe"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:295
-msgctxt "@label"
-msgid "Number of Extruders"
-msgstr "Anzahl Extruder"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
-msgctxt "@label"
-msgid "Shared Heater"
-msgstr "Gemeinsames Heizelement"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:367
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Start G-Code"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:378
-msgctxt "@title:label"
-msgid "End G-code"
-msgstr "Ende G-Code"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
-msgctxt "@title"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Marktplatz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompatibilität"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Machine"
-msgstr "Gerät"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Build Plate"
-msgstr "Druckbett"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualität"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Technical Data Sheet"
-msgstr "Technisches Datenblatt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Safety Data Sheet"
-msgstr "Sicherheitsdatenblatt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printing Guidelines"
-msgstr "Druckrichtlinien"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Website"
-msgstr "Website"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "ratings"
-msgstr "Bewertungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
-msgctxt "@label"
-msgid "Will install upon restarting"
-msgstr "Installiert nach Neustart"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisierung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Updating"
-msgstr "Aktualisierung wird durchgeführt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Updated"
-msgstr "Aktualisiert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Log in is required to update"
-msgstr "Anmeldung für Update erforderlich"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Downgraden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Deinstallieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
-msgctxt "@info"
-msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
-msgstr "Cura muss neu gestartet werden, um die Änderungen der Pakete zu übernehmen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:45
-msgctxt "@info:button"
-msgid "Quit Cura"
-msgstr "Quit Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "You need to login first before you can rate"
-msgstr "Vor der Bewertung müssen Sie sich anmelden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "You need to install the package before you can rate"
-msgstr "Vor der Bewertung müssen Sie das Paket installierten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "Featured"
-msgstr "Unterstützter"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Go to Web Marketplace"
-msgstr "Zum Web Marketplace gehen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "Search materials"
-msgstr "Materialien suchen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Installed"
-msgstr "Installiert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Log in is required to install or update"
-msgstr "Anmeldung für Installation oder Update erforderlich"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Buy material spools"
-msgstr "Materialspulen kaufen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Installed"
-msgstr "Installiert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
-msgctxt "@title"
-msgid "Changes from your account"
-msgstr "Änderungen in deinem Konto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
-msgctxt "@button"
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Verwerfen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "The following packages will be added:"
-msgstr "Die folgenden Pakete werden hinzugefügt:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:95
-msgctxt "@label"
-msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
-msgstr "Die folgenden Pakete können nicht hinzugefügt werden, weil die Cura-Version nicht kompatibel ist:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
-msgctxt "@label"
-msgid "You need to accept the license to install the package"
-msgstr "Sie müssen die Lizenz akzeptieren, um das Paket zu installieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm uninstall"
-msgstr "Deinstallieren bestätigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
-msgctxt "@text:window"
-msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
-msgstr "Sie sind dabei, Materialien und/oder Profile zu deinstallieren, die noch verwendet werden. Durch Bestätigen werden die folgenden Materialien/Profile auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materialien"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bestätigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Your rating"
-msgstr "Ihre Bewertung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:101
-msgctxt "@label"
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:108
-msgctxt "@label"
-msgid "Last updated"
-msgstr "Zuletzt aktualisiert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:122
-msgctxt "@label"
-msgid "Downloads"
-msgstr "Downloads"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
-msgctxt "@description"
-msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
-msgstr "Holen Sie sich Plugins und von Ultimaker getestete Materialien"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Community Contributions"
-msgstr "Community-Beiträge"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Community Plugins"
-msgstr "Community-Plugins"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "Generic Materials"
-msgstr "Generische Materialien"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
-msgstr "Verbindung zur Cura Paket-Datenbank konnte nicht hergestellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Verbindung."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Website"
-msgstr "Website"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
-msgctxt "@info"
-msgid "Fetching packages..."
-msgstr "Pakete werden abgeholt..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
-msgctxt "@title"
-msgid "Build Plate Leveling"
-msgstr "Nivellierung der Druckplatte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
-msgctxt "@label"
-msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
-msgstr "Um sicherzustellen, dass Ihre Drucke hervorragend werden, können Sie nun Ihre Druckplatte justieren. Wenn Sie auf „Gehe zur nächsten Position“ klicken, bewegt sich die Düse zu den verschiedenen Positionen, die justiert werden können."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
-msgstr "Legen Sie für jede Position ein Blatt Papier unter die Düse und stellen Sie die Höhe der Druckplatte ein. Die Höhe der Druckplatte ist korrekt, wenn das Papier von der Spitze der Düse leicht berührt wird."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Start Build Plate Leveling"
-msgstr "Nivellierung der Druckplatte starten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Move to Next Position"
-msgstr "Gehe zur nächsten Position"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
-msgctxt "@label"
-msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
-msgstr "Wählen Sie bitte alle Upgrades für dieses Ultimaker-Original"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
-msgstr "Beheizte Druckplatte (offizielles Kit oder Eigenbau)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Connect to Networked Printer"
-msgstr "Anschluss an vernetzten Drucker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
-msgstr "Um direkt auf Ihrem Drucker über das Netzwerk zu drucken, muss der Drucker über ein Netzwerkkabel oder per WLAN mit dem Netzwerk verbunden sein. Wenn Sie Cura nicht mit Ihrem Drucker verbinden, können Sie G-Code-Dateien auf einen USB-Stick kopieren und diesen am Drucker anschließen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Select your printer from the list below:"
-msgstr "Wählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste aus:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
-msgctxt "@label"
-msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
-msgstr "Wenn Ihr Drucker nicht aufgeführt ist, lesen Sie die Anleitung für Fehlerbehebung für Netzwerkdruck"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
-msgstr "Dieser Drucker ist nicht eingerichtet um eine Gruppe von Druckern anzusteuern."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
-msgstr "Dieser Drucker steuert eine Gruppe von %1 Druckern an."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer at this address has not yet responded."
-msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat nicht reagiert."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid IP address"
-msgstr "Ungültige IP-Adresse"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Printer Address"
-msgstr "Druckeradresse"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:132
-msgctxt "@label"
-msgid "Unavailable printer"
-msgstr "Drucker nicht verfügbar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:134
-msgctxt "@label"
-msgid "First available"
-msgstr "Zuerst verfügbar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:183
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Glass"
-msgstr "Glas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:248
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
-msgctxt "@info"
-msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
-msgstr "Damit Sie die Warteschlange aus der Ferne verwalten können, müssen Sie die Druckfirmware aktualisieren."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configuration Changes"
-msgstr "Konfigurationsänderungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Override"
-msgstr "Überschreiben"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
-msgctxt "@label"
-msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
-msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
-msgstr[0] "Der zugewiesene Drucker %1 erfordert die folgende Konfigurationsänderung:"
-msgstr[1] "Der zugewiesene Drucker %1 erfordert die folgenden Konfigurationsänderungen:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
-msgstr "Der Drucker %1 wurde zugewiesen, allerdings enthält der Auftrag eine unbekannte Materialkonfiguration."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
-msgctxt "@label"
-msgid "Change material %1 from %2 to %3."
-msgstr "Material %1 von %2 auf %3 wechseln."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
-msgctxt "@label"
-msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
-msgstr "%3 als Material %1 laden (Dies kann nicht übergangen werden)."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
-msgctxt "@label"
-msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
-msgstr "Print Core %1 von %2 auf %3 wechseln."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
-msgctxt "@label"
-msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
-msgstr "Druckplatte auf %1 wechseln (Dies kann nicht übergangen werden)."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
-msgstr "Überschreiben verwendet die definierten Einstellungen mit der vorhandenen Druckerkonfiguration. Dies kann zu einem fehlgeschlagenen Druck führen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Aluminum"
-msgstr "Aluminium"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Aborted"
-msgstr "Abgebrochen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Beendet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Vorbereitung..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Wird abgebrochen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Pausing..."
-msgstr "Wird pausiert..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "Pausiert"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming..."
-msgstr "Wird fortgesetzt..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Handlung erforderlich"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finishes %1 at %2"
-msgstr "Fertigstellung %1 auf %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
-msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
-msgid "Manage printer"
-msgstr "Drucker verwalten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
-msgctxt "@info"
-msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
-msgstr "Die Webcam ist nicht verfügbar, weil Sie einen Cloud-Drucker überwachen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Loading..."
-msgstr "Lädt..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nicht verfügbar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unreachable"
-msgstr "Nicht erreichbar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Idle"
-msgstr "Leerlauf"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
-msgctxt "@label"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Unbenannt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
-msgctxt "@label"
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Requires configuration changes"
-msgstr "Erfordert Konfigurationsänderungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "Move to top"
-msgstr "Vorziehen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
-msgctxt "@label"
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
-msgctxt "@label"
-msgid "Pausing..."
-msgstr "Wird pausiert..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Resuming..."
-msgstr "Wird fortgesetzt..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
-msgctxt "@label"
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Wird abgebrochen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
-msgctxt "@label"
-msgid "Abort"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
-msgstr "Soll dieser %1 wirklich an den Anfang der Warteschlange vorgezogen werden?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Move print job to top"
-msgstr "Druckauftrag vorziehen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr "Soll %1 wirklich gelöscht werden?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Delete print job"
-msgstr "Druckauftrag löschen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to abort %1?"
-msgstr "Möchten Sie %1 wirklich abbrechen?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Drucken über Netzwerk"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer selection"
-msgstr "Druckerauswahl"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
-msgctxt "@label"
-msgid "Queued"
-msgstr "In Warteschlange"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
-msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Manage in browser"
-msgstr "Im Browser verwalten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
-msgstr "Die Warteschlange enthält keine Druckaufträge. Slicen Sie einen Auftrag und schicken Sie ihn ab, um ihn zur Warteschlange hinzuzufügen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Druckaufträge"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
-msgctxt "@label"
-msgid "Total print time"
-msgstr "Druckdauer insgesamt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for"
-msgstr "Warten auf"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open Project"
-msgstr "Projekt öffnen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
-msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
-msgid "Update existing"
-msgstr "Vorhandenes aktualisieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
-msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
-msgid "Create new"
-msgstr "Neu erstellen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
-msgstr "Wie soll der Konflikt im Gerät gelöst werden?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-msgctxt "@action:ComboBox option"
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisierung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
-msgctxt "@action:ComboBox option"
-msgid "Create new"
-msgstr "Neu erstellen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
-msgstr "Wie soll der Konflikt im Profil gelöst werden?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Ableitung von"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 überschreiben"
msgstr[1] "%1, %2 überschreibt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Materialeinstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Wie soll der Konflikt im Material gelöst werden?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Sichtbarkeit einstellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Sichtbare Einstellungen:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 von %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
msgctxt "@action:warning"
msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
msgstr "Das Laden eines Projekts entfernt alle Modelle von der Druckplatte."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45
-msgctxt "@label"
-msgid "Mesh Type"
-msgstr "Mesh-Typ"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
+msgctxt "@button"
+msgid "Want more?"
+msgstr "Möchten Sie mehr?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87
-msgctxt "@label"
-msgid "Normal model"
-msgstr "Normales Modell"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
+msgctxt "@button"
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Jetzt Backup durchführen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
-msgctxt "@label"
-msgid "Print as support"
-msgstr "Als Stützstruktur drucken"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
+msgctxt "@checkbox:description"
+msgid "Auto Backup"
+msgstr "Automatisches Backup"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
-msgctxt "@label"
-msgid "Modify settings for overlaps"
-msgstr "Einstellungen für Überlappungen ändern"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
+msgctxt "@checkbox:description"
+msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
+msgstr "An jedem Tag, an dem Cura gestartet wird, ein automatisches Backup erstellen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:123
-msgctxt "@label"
-msgid "Don't support overlaps"
-msgstr "Überlappungen nicht unterstützen"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
+msgctxt "@button"
+msgid "Restore"
+msgstr "Wiederherstellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:147
-msgctxt "@action:checkbox"
-msgid "Infill only"
-msgstr "Nur Füllungen"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
+msgctxt "@dialog:title"
+msgid "Delete Backup"
+msgstr "Backup löschen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Select settings"
-msgstr "Einstellungen wählen"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
+msgctxt "@dialog:info"
+msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
+msgstr "Soll dieses Backup wirklich gelöscht werden? Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
+msgctxt "@dialog:title"
+msgid "Restore Backup"
+msgstr "Backup wiederherstellen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
+msgctxt "@dialog:info"
+msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
+msgstr "Cura muss neu gestartet werden, um Ihre Datensicherung wiederherzustellen. Möchten Sie Cura jetzt schließen?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Cura Version"
+msgstr "Cura-Version"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Machines"
+msgstr "Maschinen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materialien"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Settings to Customize for this model"
-msgstr "Einstellungen für die benutzerdefinierte Anpassung dieses Modells wählen"
+msgid "Cura Backups"
+msgstr "Cura-Backups"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "Show all"
-msgstr "Alle anzeigen"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
+msgctxt "@title"
+msgid "My Backups"
+msgstr "Meine Backups"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "Plugin Nachbearbeitung"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
+msgctxt "@empty_state"
+msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
+msgstr "Sie verfügen derzeit über keine Backups. Verwenden Sie die Schaltfläche ‚Jetzt Backup erstellen‘, um ein Backup zu erstellen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "Skripts Nachbearbeitung"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
+msgctxt "@backup_limit_info"
+msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
+msgstr "In der Vorschau-Phase sind Sie auf 5 sichtbare Backups beschränkt. Ein Backup entfernen, um ältere anzusehen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "Ein Skript hinzufügen"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
+msgctxt "@description"
+msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
+msgstr "Ihre Cura-Einstellungen sichern und synchronisieren."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138
+msgctxt "@button"
+msgid "Sign in"
+msgstr "Anmelden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:493
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "Aktive Skripts Nachbearbeitung ändern"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
msgctxt "@title"
msgid "Update Firmware"
msgstr "Firmware aktualisieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
msgctxt "@label"
msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
msgstr "Die Firmware ist der Teil der Software, der direkt auf Ihrem 3D-Drucker läuft. Diese Firmware kontrolliert die Schrittmotoren, reguliert die Temperatur und sorgt letztlich dafür, dass Ihr Drucker funktioniert."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
msgctxt "@label"
msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
msgstr "Die mit neuen Druckern gelieferte Firmware funktioniert, allerdings enthalten neue Versionen üblicherweise mehr Funktionen und Verbesserungen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
msgctxt "@action:button"
msgid "Automatically upgrade Firmware"
msgstr "Firmware automatisch aktualisieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
msgstr "Benutzerdefinierte Firmware hochladen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
msgstr "Firmware kann nicht aktualisiert werden, da keine Verbindung zum Drucker besteht."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
msgstr "Firmware kann nicht aktualisiert werden, da die Verbindung zum Drucker die Firmware-Aktualisierung nicht unterstützt."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
msgctxt "@title:window"
msgid "Select custom firmware"
msgstr "Benutzerdefinierte Firmware wählen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
msgctxt "@title:window"
msgid "Firmware Update"
msgstr "Firmware-Aktualisierung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Updating firmware."
msgstr "Die Firmware wird aktualisiert."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "Firmware-Aktualisierung abgeschlossen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines unbekannten Fehlers fehlgeschlagen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an communication error."
msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Kommunikationsfehlers fehlgeschlagen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Eingabe-/Ausgabefehlers fehlgeschlagen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund von fehlender Firmware fehlgeschlagen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Convert Image..."
+msgstr "Bild konvertieren..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
+msgstr "Der Maximalabstand von jedem Pixel von der „Basis“."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Höhe (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The base height from the build plate in millimeters."
+msgstr "Die Basishöhe von der Druckplatte in Millimetern."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Base (mm)"
+msgstr "Basis (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The width in millimeters on the build plate."
+msgstr "Die Breite der Druckplatte in Millimetern."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Breite (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The depth in millimeters on the build plate"
+msgstr "Die Tiefe der Druckplatte in Millimetern"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Depth (mm)"
+msgstr "Tiefe (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
+msgstr "Für Lithophanien sollten dunkle Pixel dickeren Positionen entsprechen, um mehr einfallendes Licht zu blockieren. Für Höhenkarten stellen hellere Pixel höheres Terrain dar, sodass hellere Pixel dickeren Positionen im generierten 3D-Modell entsprechen sollten."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Darker is higher"
+msgstr "Dunkler ist höher"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Lighter is higher"
+msgstr "Heller ist höher"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
+msgstr "Für Lithophanien ist ein einfaches logarithmisches Modell für Transparenz verfügbar. Bei Höhenprofilen entsprechen die Pixelwerte den Höhen linear."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Translucency"
+msgstr "Transparenz"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
+msgstr "Der Prozentsatz an Licht, der einen Druck von einer Dicke mit 1 Millimeter durchdringt. Senkt man diesen Wert, steigt der Kontrast in den dunkleren Bereichen, während der Kontrast in den helleren Bereichen des Bilds sinkt."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
+msgctxt "@action:label"
+msgid "1mm Transmittance (%)"
+msgstr "1 mm Durchlässigkeit (%)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
+msgstr "Die Stärke der Glättung, die für das Bild angewendet wird."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Glättung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
+msgctxt "@action:button"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Nozzle Settings"
+msgstr "Düseneinstellungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle size"
+msgstr "Düsengröße"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
+msgctxt "@label"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatible material diameter"
+msgstr "Kompatibler Materialdurchmesser"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle offset X"
+msgstr "X-Versatz Düse"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle offset Y"
+msgstr "Y-Versatz Düse"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "Cooling Fan Number"
+msgstr "Kühllüfter-Nr."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Extruder Start G-code"
+msgstr "G-Code Extruder-Start"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Extruder End G-code"
+msgstr "G-Code Extruder-Ende"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Druckereinstellungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "X (Width)"
+msgstr "X (Breite)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "Y (Depth)"
+msgstr "Y (Tiefe)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "Z (Height)"
+msgstr "Z (Höhe)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate shape"
+msgstr "Druckbettform"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
+msgctxt "@label"
+msgid "Origin at center"
+msgstr "Ausgang in Mitte"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated bed"
+msgstr "Heizbares Bett"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated build volume"
+msgstr "Druckraum aufgeheizt"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "G-Code-Variante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Printhead Settings"
+msgstr "Druckkopfeinstellungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
+msgctxt "@label"
+msgid "X min"
+msgstr "X min."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Y min"
+msgstr "Y min."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
+msgctxt "@label"
+msgid "X max"
+msgstr "X max."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
+msgctxt "@label"
+msgid "Y max"
+msgstr "Y max."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Gantry Height"
+msgstr "Brückenhöhe"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Number of Extruders"
+msgstr "Anzahl Extruder"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:339
+msgctxt "@label"
+msgid "Shared Heater"
+msgstr "Gemeinsames Heizelement"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:365
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Start G-Code"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:376
+msgctxt "@title:label"
+msgid "End G-code"
+msgstr "Ende G-Code"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
msgctxt "@info"
msgid ""
"Please make sure your printer has a connection:\n"
@@ -4868,301 +2031,3068 @@ msgstr ""
"– Prüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist.– Prüfen Sie, ob der Drucker mit dem Netzwerk verbunden ist.\n"
"– Prüfen Sie, ob Sie angemeldet sind, falls Sie über die Cloud verbundene Drucker suchen möchten."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
msgctxt "@info"
msgid "Please connect your printer to the network."
msgstr "Verbinden Sie Ihren Drucker bitte mit dem Netzwerk."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
msgctxt "@label link to technical assistance"
msgid "View user manuals online"
msgstr "Benutzerhandbücher online anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
-msgctxt "@button"
-msgid "Want more?"
-msgstr "Möchten Sie mehr?"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45
+msgctxt "@label"
+msgid "Mesh Type"
+msgstr "Mesh-Typ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
-msgctxt "@button"
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Jetzt Backup durchführen"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
+msgctxt "@label"
+msgid "Normal model"
+msgstr "Normales Modell"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
-msgctxt "@checkbox:description"
-msgid "Auto Backup"
-msgstr "Automatisches Backup"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87
+msgctxt "@label"
+msgid "Print as support"
+msgstr "Als Stützstruktur drucken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
-msgctxt "@checkbox:description"
-msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
-msgstr "An jedem Tag, an dem Cura gestartet wird, ein automatisches Backup erstellen."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
+msgctxt "@label"
+msgid "Modify settings for overlaps"
+msgstr "Einstellungen für Überlappungen ändern"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Cura Version"
-msgstr "Cura-Version"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
+msgctxt "@label"
+msgid "Don't support overlaps"
+msgstr "Überlappungen nicht unterstützen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Machines"
-msgstr "Maschinen"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:142
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Infill mesh only"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materialien"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:143
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cutting mesh"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:373
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Select settings"
+msgstr "Einstellungen wählen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
-msgctxt "@button"
-msgid "Restore"
-msgstr "Wiederherstellen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
-msgctxt "@dialog:title"
-msgid "Delete Backup"
-msgstr "Backup löschen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
-msgctxt "@dialog:info"
-msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
-msgstr "Soll dieses Backup wirklich gelöscht werden? Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
-msgctxt "@dialog:title"
-msgid "Restore Backup"
-msgstr "Backup wiederherstellen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
-msgctxt "@dialog:info"
-msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
-msgstr "Cura muss neu gestartet werden, um Ihre Datensicherung wiederherzustellen. Möchten Sie Cura jetzt schließen?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura Backups"
-msgstr "Cura-Backups"
+msgid "Select Settings to Customize for this model"
+msgstr "Einstellungen für die benutzerdefinierte Anpassung dieses Modells wählen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
-msgctxt "@title"
-msgid "My Backups"
-msgstr "Meine Backups"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Filter..."
+msgstr "Filtern..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
-msgctxt "@empty_state"
-msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
-msgstr "Sie verfügen derzeit über keine Backups. Verwenden Sie die Schaltfläche ‚Jetzt Backup erstellen‘, um ein Backup zu erstellen."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Show all"
+msgstr "Alle anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
-msgctxt "@backup_limit_info"
-msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
-msgstr "In der Vorschau-Phase sind Sie auf 5 sichtbare Backups beschränkt. Ein Backup entfernen, um ältere anzusehen."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "Plugin Nachbearbeitung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
-msgctxt "@description"
-msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
-msgstr "Ihre Cura-Einstellungen sichern und synchronisieren."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "Skripts Nachbearbeitung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "Ein Skript hinzufügen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The following script is active:"
+msgid_plural "The following scripts are active:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Farbschema"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Materialfarbe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Linientyp"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Feedrate"
-msgstr "Vorschub"
+msgid "Speed"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "Schichtdicke"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Kompatibilitätsmodus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Travels"
msgstr "Bewegungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Helpers"
msgstr "Helfer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Shell"
msgstr "Gehäuse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Füllung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Nur obere Schichten anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "5 detaillierte Schichten oben anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Oben/Unten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Innenwand"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "min."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "max."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
+msgctxt "@title:window"
+msgid "More information on anonymous data collection"
+msgstr "Weitere Informationen zur anonymen Datenerfassung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
+msgstr "Ultimaker Cura erfasst anonyme Daten, um die Druckqualität und Benutzererfahrung zu steigern. Nachfolgend ist ein Beispiel aller Daten, die geteilt werden:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
+msgctxt "@text:window"
+msgid "I don't want to send anonymous data"
+msgstr "Ich möchte keine anonymen Daten senden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Allow sending anonymous data"
+msgstr "Senden von anonymen Daten erlauben"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to login first before you can rate"
+msgstr "Vor der Bewertung müssen Sie sich anmelden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to install the package before you can rate"
+msgstr "Vor der Bewertung müssen Sie das Paket installierten"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "ratings"
+msgstr "Bewertungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilität"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Machine"
+msgstr "Gerät"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Build Plate"
+msgstr "Druckbett"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualität"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Technical Data Sheet"
+msgstr "Technisches Datenblatt"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Safety Data Sheet"
+msgstr "Sicherheitsdatenblatt"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printing Guidelines"
+msgstr "Druckrichtlinien"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Website"
+msgstr "Website"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Installed"
+msgstr "Installiert"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Log in is required to install or update"
+msgstr "Anmeldung für Installation oder Update erforderlich"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Buy material spools"
+msgstr "Materialspulen kaufen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisierung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Updating"
+msgstr "Aktualisierung wird durchgeführt"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Updated"
+msgstr "Aktualisiert"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "Featured"
+msgstr "Unterstützter"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
-msgstr "Einige Punkte bei diesem Druck könnten problematisch sein. Klicken Sie, um Tipps für die Anpassung zu erhalten."
+msgid "Go to Web Marketplace"
+msgstr "Zum Web Marketplace gehen"
-#: CuraProfileReader/plugin.json
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Search materials"
+msgstr "Materialien suchen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
+msgctxt "@info"
+msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
+msgstr "Cura muss neu gestartet werden, um die Änderungen der Pakete zu übernehmen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
+msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
+msgid "Quit %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materialien"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Installed"
+msgstr "Installiert"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
+msgctxt "@label"
+msgid "Will install upon restarting"
+msgstr "Installiert nach Neustart"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Log in is required to update"
+msgstr "Anmeldung für Update erforderlich"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Downgraden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Deinstallieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
+msgctxt "@title"
+msgid "Changes from your account"
+msgstr "Änderungen in deinem Konto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+msgctxt "@button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
+msgctxt "@button"
+msgid "Next"
+msgstr "Weiter"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "The following packages will be added:"
+msgstr "Die folgenden Pakete werden hinzugefügt:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
+msgstr "Die folgenden Pakete können nicht hinzugefügt werden, weil die Cura-Version nicht kompatibel ist:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall"
+msgstr "Deinstallieren bestätigen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr "Sie sind dabei, Materialien und/oder Profile zu deinstallieren, die noch verwendet werden. Durch Bestätigen werden die folgenden Materialien/Profile auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materialien"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bestätigen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to accept the license to install the package"
+msgstr "Sie müssen die Lizenz akzeptieren, um das Paket zu installieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
+msgctxt "@label"
+msgid "Website"
+msgstr "Website"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "Your rating"
+msgstr "Ihre Bewertung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Last updated"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:119
+msgctxt "@label"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:126
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr "Downloads"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr "Community-Beiträge"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr "Community-Plugins"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr "Generische Materialien"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
+msgstr "Verbindung zur Cura Paket-Datenbank konnte nicht hergestellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Verbindung."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
+msgctxt "@info"
+msgid "Fetching packages..."
+msgstr "Pakete werden abgeholt..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
+msgctxt "@description"
+msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
+msgstr "Holen Sie sich Plugins und von Ultimaker getestete Materialien"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
+msgctxt "@title"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Marktplatz"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
+msgctxt "@title"
+msgid "Build Plate Leveling"
+msgstr "Nivellierung der Druckplatte"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
+msgstr "Um sicherzustellen, dass Ihre Drucke hervorragend werden, können Sie nun Ihre Druckplatte justieren. Wenn Sie auf „Gehe zur nächsten Position“ klicken, bewegt sich die Düse zu den verschiedenen Positionen, die justiert werden können."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
+msgstr "Legen Sie für jede Position ein Blatt Papier unter die Düse und stellen Sie die Höhe der Druckplatte ein. Die Höhe der Druckplatte ist korrekt, wenn das Papier von der Spitze der Düse leicht berührt wird."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start Build Plate Leveling"
+msgstr "Nivellierung der Druckplatte starten"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Move to Next Position"
+msgstr "Gehe zur nächsten Position"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
+msgctxt "@label"
+msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
+msgstr "Wählen Sie bitte alle Upgrades für dieses Ultimaker-Original"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
+msgstr "Beheizte Druckplatte (offizielles Kit oder Eigenbau)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Connect to Networked Printer"
+msgstr "Anschluss an vernetzten Drucker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
+msgstr "Um direkt auf Ihrem Drucker über das Netzwerk zu drucken, muss der Drucker über ein Netzwerkkabel oder per WLAN mit dem Netzwerk verbunden sein. Wenn Sie Cura nicht mit Ihrem Drucker verbinden, können Sie G-Code-Dateien auf einen USB-Stick kopieren und diesen am Drucker anschließen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Select your printer from the list below:"
+msgstr "Wählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste aus:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
+msgctxt "@label"
+msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
+msgstr "Wenn Ihr Drucker nicht aufgeführt ist, lesen Sie die Anleitung für Fehlerbehebung für Netzwerkdruck"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware version"
+msgstr "Firmware-Version"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
+msgctxt "@label"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr "Dieser Drucker ist nicht eingerichtet um eine Gruppe von Druckern anzusteuern."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr "Dieser Drucker steuert eine Gruppe von %1 Druckern an."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer at this address has not yet responded."
+msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat nicht reagiert."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Invalid IP address"
+msgstr "Ungültige IP-Adresse"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
+msgctxt "@text"
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Bitte eine gültige IP-Adresse eingeben."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Printer Address"
+msgstr "Druckeradresse"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
+msgstr "Geben Sie die IP-Adresse Ihres Druckers in das Netzwerk ein."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configuration Changes"
+msgstr "Konfigurationsänderungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Override"
+msgstr "Überschreiben"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
+msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
+msgstr[0] "Der zugewiesene Drucker %1 erfordert die folgende Konfigurationsänderung:"
+msgstr[1] "Der zugewiesene Drucker %1 erfordert die folgenden Konfigurationsänderungen:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
+msgstr "Der Drucker %1 wurde zugewiesen, allerdings enthält der Auftrag eine unbekannte Materialkonfiguration."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
+msgctxt "@label"
+msgid "Change material %1 from %2 to %3."
+msgstr "Material %1 von %2 auf %3 wechseln."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr "%3 als Material %1 laden (Dies kann nicht übergangen werden)."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
+msgstr "Print Core %1 von %2 auf %3 wechseln."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
+msgctxt "@label"
+msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr "Druckplatte auf %1 wechseln (Dies kann nicht übergangen werden)."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
+msgctxt "@label"
+msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
+msgstr "Überschreiben verwendet die definierten Einstellungen mit der vorhandenen Druckerkonfiguration. Dies kann zu einem fehlgeschlagenen Druck führen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
+msgctxt "@label"
+msgid "Glass"
+msgstr "Glas"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Aluminum"
+msgstr "Aluminium"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr "Vorziehen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr "Zurückkehren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Pausing..."
+msgstr "Wird pausiert..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Resuming..."
+msgstr "Wird fortgesetzt..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+msgctxt "@label"
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Wird abgebrochen..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr "Soll dieser %1 wirklich an den Anfang der Warteschlange vorgezogen werden?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr "Druckauftrag vorziehen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr "Soll %1 wirklich gelöscht werden?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr "Druckauftrag löschen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr "Möchten Sie %1 wirklich abbrechen?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Drucken abbrechen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
+msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
+msgid "Manage printer"
+msgstr "Drucker verwalten"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
+msgctxt "@info"
+msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
+msgstr "Damit Sie die Warteschlange aus der Ferne verwalten können, müssen Sie die Druckfirmware aktualisieren."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
+msgctxt "@info"
+msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
+msgstr "Die Webcam ist nicht verfügbar, weil Sie einen Cloud-Drucker überwachen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Loading..."
+msgstr "Lädt..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nicht verfügbar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Unreachable"
+msgstr "Nicht erreichbar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Idle"
+msgstr "Leerlauf"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
+msgctxt "@label"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Unbenannt"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
+msgctxt "@label"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonym"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Requires configuration changes"
+msgstr "Erfordert Konfigurationsänderungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
+msgctxt "@label"
+msgid "Unavailable printer"
+msgstr "Drucker nicht verfügbar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "First available"
+msgstr "Zuerst verfügbar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abgebrochen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Beendet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Vorbereitung..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Wird abgebrochen..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing..."
+msgstr "Wird pausiert..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausiert"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming..."
+msgstr "Wird fortgesetzt..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Handlung erforderlich"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finishes %1 at %2"
+msgstr "Fertigstellung %1 auf %2"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Queued"
+msgstr "In Warteschlange"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage in browser"
+msgstr "Im Browser verwalten"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
+msgstr "Die Warteschlange enthält keine Druckaufträge. Slicen Sie einen Auftrag und schicken Sie ihn ab, um ihn zur Warteschlange hinzuzufügen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
+msgctxt "@label"
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Druckaufträge"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
+msgctxt "@label"
+msgid "Total print time"
+msgstr "Druckdauer insgesamt"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for"
+msgstr "Warten auf"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Drucken über Netzwerk"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer selection"
+msgstr "Druckerauswahl"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sign in"
+msgstr "Anmelden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
+msgctxt "@label"
+msgid "Your key to connected 3D printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
+msgctxt "@text"
+msgid ""
+"- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
+"- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
+"- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
+msgctxt "@button"
+msgid "Create account"
+msgstr "Konto erstellen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
+msgctxt "@label The argument is a username."
+msgid "Hi %1"
+msgstr "Hallo %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
+msgctxt "@button"
+msgid "Ultimaker account"
+msgstr "Ultimaker‑Konto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42
+msgctxt "@button"
+msgid "Sign out"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
+msgctxt "@label"
+msgid "No time estimation available"
+msgstr "Keine Zeitschätzung verfügbar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
+msgctxt "@label"
+msgid "No cost estimation available"
+msgstr "Keine Kostenschätzung verfügbar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
+msgctxt "@button"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Time estimation"
+msgstr "Zeitschätzung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
+msgctxt "@label"
+msgid "Material estimation"
+msgstr "Materialschätzung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1 m"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1 g"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Das Slicing läuft..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to slice"
+msgstr "Slicing nicht möglich"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+msgctxt "@button"
+msgid "Processing"
+msgstr "Verarbeitung läuft"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+msgctxt "@button"
+msgid "Slice"
+msgstr "Slice"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Start the slicing process"
+msgstr "Slicing-Vorgang starten"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
+msgctxt "@button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
+msgstr "Online-Fehlerbehebung anzeigen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "Umschalten auf Vollbild-Modus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Exit Full Screen"
+msgstr "Vollbildmodus beenden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Rückgängig machen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Wiederholen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Beenden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "3D View"
+msgstr "3D-Ansicht"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Front View"
+msgstr "Vorderansicht"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Top View"
+msgstr "Draufsicht"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Left Side View"
+msgstr "Ansicht von links"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Right Side View"
+msgstr "Ansicht von rechts"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Cura konfigurieren..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Drucker hinzufügen..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Dr&ucker verwalten..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Materialien werden verwaltet..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Add more materials from Marketplace"
+msgstr "Weiteres Material aus Marketplace hinzufügen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "&Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current changes"
+msgstr "&Aktuelle Änderungen verwerfen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
+msgstr "P&rofil von aktuellen Einstellungen/Überschreibungen erstellen..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Profile verwalten..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "&Fehler melden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "What's New"
+msgstr "Neuheiten"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "About..."
+msgstr "Über..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
+msgstr[0] "Ausgewähltes Modell löschen"
+msgstr[1] "Ausgewählte Modelle löschen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Center Selected Model"
+msgid_plural "Center Selected Models"
+msgstr[0] "Ausgewähltes Modell zentrieren"
+msgstr[1] "Ausgewählte Modelle zentrieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Multiply Selected Model"
+msgid_plural "Multiply Selected Models"
+msgstr[0] "Ausgewähltes Modell multiplizieren"
+msgstr[1] "Ausgewählte Modelle multiplizieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Modell löschen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "Modelle &gruppieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "Modelle &zusammenführen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "Modell &multiplizieren..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "Alle Modelle wählen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "Druckplatte reinigen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Reload All Models"
+msgstr "Alle Modelle neu laden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
+msgstr "Alle Modelle an allen Druckplatten anordnen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models"
+msgstr "Alle Modelle anordnen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange Selection"
+msgstr "Anordnung auswählen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Transformations"
+msgstr "Alle Modelltransformationen zurücksetzen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File(s)..."
+msgstr "&Datei(en) öffnen..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&New Project..."
+msgstr "&Neues Projekt..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Konfigurationsordner anzeigen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "&Marketplace"
+msgstr "&Marktplatz"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
+msgctxt "@label"
+msgid "This package will be installed after restarting."
+msgstr "Dieses Paket wird nach einem Neustart installiert."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printers"
+msgstr "Drucker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
+msgctxt "@title:window %1 is the application name"
+msgid "Closing %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
+msgctxt "@label %1 is the application name"
+msgid "Are you sure you want to exit %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file(s)"
+msgstr "Datei(en) öffnen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Install Package"
+msgstr "Paket installieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Datei(en) öffnen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
+msgctxt "@text:window"
+msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
+msgstr "Es wurden eine oder mehrere G-Code-Datei(en) innerhalb der von Ihnen gewählten Dateien gefunden. Sie können nur eine G-Code-Datei auf einmal öffnen. Wenn Sie eine G-Code-Datei öffnen möchten wählen Sie bitte nur eine Datei."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Drucker hinzufügen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842
+msgctxt "@title:window"
+msgid "What's New"
+msgstr "Neuheiten"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window The argument is the application name."
+msgid "About %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr "Version: %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
+msgctxt "@label"
+msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
+msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
+msgctxt "@info:credit"
+msgid ""
+"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
+"Cura proudly uses the following open source projects:"
+msgstr ""
+"Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt.\n"
+"Cura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "Graphical user interface"
+msgstr "Grafische Benutzerschnittstelle"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
+msgctxt "@label"
+msgid "Application framework"
+msgstr "Anwendungsrahmenwerk"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
+msgctxt "@label"
+msgid "G-code generator"
+msgstr "G-Code-Generator"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Interprocess communication library"
+msgstr "Bibliothek Interprozess-Kommunikation"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
+msgctxt "@label"
+msgid "Programming language"
+msgstr "Programmiersprache"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
+msgctxt "@label"
+msgid "GUI framework"
+msgstr "GUI-Rahmenwerk"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "GUI framework bindings"
+msgstr "GUI-Rahmenwerk Einbindungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "C/C++ Binding library"
+msgstr "C/C++ Einbindungsbibliothek"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Data interchange format"
+msgstr "Format Datenaustausch"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for scientific computing"
+msgstr "Support-Bibliothek für wissenschaftliche Berechnung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for faster math"
+msgstr "Support-Bibliothek für schnelleres Rechnen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling STL files"
+msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von STL-Dateien"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling planar objects"
+msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von ebenen Objekten"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling triangular meshes"
+msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von dreieckigen Netzen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for analysis of complex networks"
+msgstr "Support-Bibliothek für die Analyse von komplexen Netzwerken"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling 3MF files"
+msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von 3MF-Dateien"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for file metadata and streaming"
+msgstr "Support-Bibliothek für Datei-Metadaten und Streaming"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
+msgctxt "@label"
+msgid "Serial communication library"
+msgstr "Bibliothek für serielle Kommunikation"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
+msgctxt "@label"
+msgid "ZeroConf discovery library"
+msgstr "Bibliothek für ZeroConf-Erkennung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
+msgctxt "@label"
+msgid "Polygon clipping library"
+msgstr "Bibliothek für Polygon-Beschneidung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr "Bibliothek für Python HTTP"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
+msgctxt "@label"
+msgid "Font"
+msgstr "Schriftart"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
+msgctxt "@label"
+msgid "SVG icons"
+msgstr "SVG-Symbole"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
+msgctxt "@label"
+msgid "Linux cross-distribution application deployment"
+msgstr "Distributionsunabhängiges Format für Linux-Anwendungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open project file"
+msgstr "Projektdatei öffnen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
+msgctxt "@text:window"
+msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
+msgstr "Dies ist eine Cura-Projektdatei. Möchten Sie diese als Projekt öffnen oder die Modelle hieraus importieren?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Meine Auswahl merken"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open as project"
+msgstr "Als Projekt öffnen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import models"
+msgstr "Modelle importieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Discard or Keep changes"
+msgstr "Änderungen verwerfen oder übernehmen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
+msgctxt "@text:window"
+msgid ""
+"You have customized some profile settings.\n"
+"Would you like to keep or discard those settings?"
+msgstr ""
+"Sie haben einige Profileinstellungen angepasst.\n"
+"Möchten Sie diese Einstellungen übernehmen oder verwerfen?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Profileinstellungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Customized"
+msgstr "Angepasst"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr "Stets nachfragen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Discard and never ask again"
+msgstr "Verwerfen und zukünftig nicht mehr nachfragen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Keep and never ask again"
+msgstr "Übernehmen und zukünftig nicht mehr nachfragen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Keep"
+msgstr "Übernehmen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Neues Profil erstellen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
+msgctxt "@text:window"
+msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
+msgstr "Es wurden eine oder mehrere Projektdatei(en) innerhalb der von Ihnen gewählten Dateien gefunden. Sie können nur eine Projektdatei auf einmal öffnen. Es wird empfohlen, nur Modelle aus diesen Dateien zu importieren. Möchten Sie fortfahren?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import all as models"
+msgstr "Alle als Modelle importieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Projekt speichern"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Extruder %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 & material"
+msgstr "%1 & Material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Projektzusammenfassung beim Speichern nicht erneut anzeigen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
+msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
+msgid "Print Selected Model with %1"
+msgid_plural "Print Selected Models with %1"
+msgstr[0] "Ausgewähltes Modell drucken mit %1"
+msgstr[1] "Ausgewählte Modelle drucken mit %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Unbenannt"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Datei"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Bearbeiten"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Ansicht"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Einstellungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "Er&weiterungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:93
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "E&instellungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:101
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hilfe"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:147
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New project"
+msgstr "Neues Projekt"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
+msgctxt "@info:question"
+msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
+msgstr "Möchten Sie wirklich ein neues Projekt beginnen? Damit werden das Druckbett und alle nicht gespeicherten Einstellungen gelöscht."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Marktplatz"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
+msgctxt "@header"
+msgid "Configurations"
+msgstr "Konfigurationen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
+msgctxt "@label"
+msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
+msgstr "Diese Konfigurationen sind nicht verfügbar, weil %1 nicht erkannt wird. Besuchen Sie bitte %2 für das Herunterladen des korrekten Materialprofils."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Marktplatz"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Loading available configurations from the printer..."
+msgstr "Verfügbare Konfigurationen werden von diesem Drucker geladen..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
+msgctxt "@label"
+msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
+msgstr "Die Konfigurationen sind nicht verfügbar, da der Drucker getrennt ist."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Select configuration"
+msgstr "Konfiguration wählen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
+msgctxt "@label"
+msgid "Configurations"
+msgstr "Konfigurationen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
+msgctxt "@header"
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
+msgstr "Für diese Materialkombination Kleber für eine bessere Haftung verwenden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "Print Selected Model With:"
+msgid_plural "Print Selected Models With:"
+msgstr[0] "Ausgewähltes Modell drucken mit:"
+msgstr[1] "Ausgewählte Modelle drucken mit:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Multiply Selected Model"
+msgid_plural "Multiply Selected Models"
+msgstr[0] "Ausgewähltes Modell multiplizieren"
+msgstr[1] "Ausgewählte Modelle multiplizieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
+msgctxt "@label"
+msgid "Number of Copies"
+msgstr "Anzahl Kopien"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Speichern..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Exportieren..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr "Auswahl exportieren..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriten"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr "Generisch"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Network enabled printers"
+msgstr "Netzwerkfähige Drucker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Local printers"
+msgstr "Lokale Drucker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "&Zuletzt geöffnet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
+msgid "&Printer"
+msgstr "Dr&ucker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Als aktiven Extruder festlegen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Enable Extruder"
+msgstr "Extruder aktivieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Disable Extruder"
+msgstr "Extruder deaktivieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Visible Settings"
+msgstr "Sichtbare Einstellungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Collapse All Categories"
+msgstr "Alle Kategorien schließen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Setting Visibility..."
+msgstr "Sichtbarkeit einstellen verwalten..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Camera position"
+msgstr "&Kameraposition"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Camera view"
+msgstr "Kameraansicht"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Ansicht"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Orthographic"
+msgstr "Orthogonal"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Build plate"
+msgstr "&Druckplatte"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Not connected to a printer"
+msgstr "Nicht mit einem Drucker verbunden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printer does not accept commands"
+msgstr "Drucker nimmt keine Befehle an"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "In maintenance. Please check the printer"
+msgstr "In Wartung. Den Drucker überprüfen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printing..."
+msgstr "Es wird gedruckt..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausiert"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Vorbereitung läuft..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Please remove the print"
+msgstr "Bitte den Ausdruck entfernen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort Print"
+msgstr "Drucken abbrechen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to abort the print?"
+msgstr "Soll das Drucken wirklich abgebrochen werden?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
+msgctxt "@label"
+msgid "Object list"
+msgstr "Objektliste"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132
+msgctxt "@label"
+msgid "Interface"
+msgstr "Schnittstelle"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:211
+msgctxt "@label"
+msgid "Currency:"
+msgstr "Währung:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:224
+msgctxt "@label"
+msgid "Theme:"
+msgstr "Thema:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280
+msgctxt "@label"
+msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
+msgstr "Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Änderungen zu übernehmen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Slice automatically when changing settings."
+msgstr "Bei Änderung der Einstellungen automatisch schneiden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Slice automatically"
+msgstr "Automatisch schneiden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
+msgctxt "@label"
+msgid "Viewport behavior"
+msgstr "Viewport-Verhalten"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
+msgstr "Nicht gestützte Bereiche des Modells in rot hervorheben. Ohne Support werden diese Bereiche nicht korrekt gedruckt."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Display overhang"
+msgstr "Überhang anzeigen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
+msgstr "Bewegt die Kamera, bis sich das Modell im Mittelpunkt der Ansicht befindet, wenn ein Modell ausgewählt wurde"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Center camera when item is selected"
+msgstr "Zentrieren Sie die Kamera, wenn das Element ausgewählt wurde"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
+msgstr "Soll das standardmäßige Zoom-Verhalten von Cura umgekehrt werden?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:364
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Invert the direction of camera zoom."
+msgstr "Kehren Sie die Richtung des Kamera-Zooms um."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
+msgstr "Soll das Zoomen in Richtung der Maus erfolgen?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
+msgstr "Das Zoomen in Richtung der Maus wird in der orthografischen Perspektive nicht unterstützt."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Zoom toward mouse direction"
+msgstr "In Mausrichtung zoomen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:411
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
+msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so verschoben werden, dass sie sich nicht länger überschneiden?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Ensure models are kept apart"
+msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Modelle getrennt gehalten werden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
+msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so nach unten verschoben werden, dass sie die Druckplatte berühren?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Automatically drop models to the build plate"
+msgstr "Setzt Modelle automatisch auf der Druckplatte ab"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Show caution message in g-code reader."
+msgstr "Warnmeldung im G-Code-Reader anzeigen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Caution message in g-code reader"
+msgstr "Warnmeldung in G-Code-Reader"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:459
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
+msgstr "Soll die Schicht in den Kompatibilitätsmodus gezwungen werden?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
+msgstr "Schichtenansicht Kompatibilitätsmodus erzwingen (Neustart erforderlich)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
+msgstr "Sollte Cura sich an der Stelle öffnen, an der das Programm geschlossen wurde?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:479
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Restore window position on start"
+msgstr "Fensterposition beim Start wiederherstellen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "What type of camera rendering should be used?"
+msgstr "Welches Kamera-Rendering sollte verwendet werden?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Camera rendering:"
+msgstr "Kamera-Rendering:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
+msgid "Perspective"
+msgstr "Ansicht"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508
+msgid "Orthographic"
+msgstr "Orthogonal"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:539
+msgctxt "@label"
+msgid "Opening and saving files"
+msgstr "Dateien öffnen und speichern"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:546
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
+msgstr "Sollen Modelle an das Erstellungsvolumen angepasst werden, wenn sie zu groß sind?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale large models"
+msgstr "Große Modelle anpassen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
+msgstr "Ein Modell kann extrem klein erscheinen, wenn seine Maßeinheit z. B. in Metern anstelle von Millimetern angegeben ist. Sollen diese Modelle hoch skaliert werden?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale extremely small models"
+msgstr "Extrem kleine Modelle skalieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models be selected after they are loaded?"
+msgstr "Sollten Modelle gewählt werden, nachdem sie geladen wurden?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:581
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Select models when loaded"
+msgstr "Modelle wählen, nachdem sie geladen wurden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:591
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
+msgstr "Soll ein Präfix anhand des Druckernamens automatisch zum Namen des Druckauftrags hinzugefügt werden?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Add machine prefix to job name"
+msgstr "Geräte-Präfix zu Auftragsnamen hinzufügen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:606
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
+msgstr "Soll beim Speichern einer Projektdatei eine Zusammenfassung angezeigt werden?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:610
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show summary dialog when saving project"
+msgstr "Dialog Zusammenfassung beim Speichern eines Projekts anzeigen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Default behavior when opening a project file"
+msgstr "Standardverhalten beim Öffnen einer Projektdatei"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:628
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior when opening a project file: "
+msgstr "Standardverhalten beim Öffnen einer Projektdatei: "
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr "Stets nachfragen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always open as a project"
+msgstr "Immer als Projekt öffnen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always import models"
+msgstr "Modelle immer importieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:680
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
+msgstr "Wenn Sie Änderungen für ein Profil vorgenommen haben und zu einem anderen Profil gewechselt sind, wird ein Dialog angezeigt, der hinterfragt, ob Sie Ihre Änderungen beibehalten möchten oder nicht; optional können Sie ein Standardverhalten wählen, sodass dieser Dialog nicht erneut angezeigt wird."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr "Standardverhalten für geänderte Einstellungswerte beim Wechsel zu einem anderen Profil: "
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr "Geänderte Einstellungen immer verwerfen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:710
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr "Geänderte Einstellungen immer auf neues Profil übertragen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:744
+msgctxt "@label"
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privatsphäre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:751
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
+msgstr "Soll Cura bei Programmstart nach Updates suchen?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Check for updates on start"
+msgstr "Bei Start nach Updates suchen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:766
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
+msgstr "Sollen anonyme Daten über Ihren Druck an Ultimaker gesendet werden? Beachten Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten gesendet oder gespeichert werden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:771
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Send (anonymous) print information"
+msgstr "(Anonyme) Druckinformationen senden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:780
+msgctxt "@action:button"
+msgid "More information"
+msgstr "Mehr Informationen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplizieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Entfernen bestätigen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "Möchten Sie %1 wirklich entfernen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Material importieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr "Material konnte nicht importiert werden %1: %2"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "Material wurde erfolgreich importiert %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Material exportieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "Exportieren des Materials nach %1: %2 schlug fehl"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "Material erfolgreich nach %1 exportiert"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
+msgctxt "@title"
+msgid "Information"
+msgstr "Informationen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Diameter Change"
+msgstr "Änderung Durchmesser bestätigen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
+msgctxt "@label (%1 is a number)"
+msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
+msgstr "Der neue Filament-Durchmesser wurde auf %1 mm eingestellt, was nicht kompatibel mit dem aktuellen Extruder ist. Möchten Sie fortfahren?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
+msgctxt "@label"
+msgid "Display Name"
+msgstr "Namen anzeigen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Brand"
+msgstr "Marke"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Material Type"
+msgstr "Materialtyp"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
+msgctxt "@label"
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
+msgctxt "@label"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
+msgctxt "@label"
+msgid "Density"
+msgstr "Dichte"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
+msgctxt "@label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "Durchmesser"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament Cost"
+msgstr "Filamentkosten"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament weight"
+msgstr "Filamentgewicht"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament length"
+msgstr "Filamentlänge"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost per Meter"
+msgstr "Kosten pro Meter"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
+msgctxt "@label"
+msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
+msgstr "Dieses Material ist mit %1 verknüpft und teilt sich damit einige seiner Eigenschaften."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
+msgctxt "@label"
+msgid "Unlink Material"
+msgstr "Material trennen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
+msgctxt "@label"
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
+msgctxt "@label"
+msgid "Adhesion Information"
+msgstr "Haftungsinformationen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Print settings"
+msgstr "Druckeinstellungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplizieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Create Profile"
+msgstr "Profil erstellen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
+msgctxt "@info"
+msgid "Please provide a name for this profile."
+msgstr "Geben Sie bitte einen Namen für dieses Profil an."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Duplicate Profile"
+msgstr "Profil duplizieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Rename Profile"
+msgstr "Profil umbenennen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Profile"
+msgstr "Profil importieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Profile"
+msgstr "Profil exportieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
+msgctxt "@label %1 is printer name"
+msgid "Printer: %1"
+msgstr "Drucker: %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard current changes"
+msgstr "Aktuelle Änderungen verwerfen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
+msgctxt "@action:label"
+msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
+msgstr "Dieses Profil verwendet die vom Drucker festgelegten Standardeinstellungen, deshalb sind in der folgenden Liste keine Einstellungen/Überschreibungen enthalten."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Your current settings match the selected profile."
+msgstr "Ihre aktuellen Einstellungen stimmen mit dem gewählten Profil überein."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Globale Einstellungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Calculated"
+msgstr "Berechnet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Setting"
+msgstr "Einstellung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuell"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Unit"
+msgstr "Einheit"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Setting Visibility"
+msgstr "Sichtbarkeit einstellen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Check all"
+msgstr "Alle prüfen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
+msgctxt "@label"
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruder"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
+msgstr "Die Zieltemperatur des Hotend. Das Hotend wird auf diese Temperatur aufgeheizt oder abgekühlt. Wenn der Wert 0 beträgt, wird die Hotend-Heizung ausgeschaltet."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The current temperature of this hotend."
+msgstr "Die aktuelle Temperatur dieses Hotends."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
+msgctxt "@tooltip of temperature input"
+msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
+msgstr "Die Temperatur, auf die das Hotend vorgeheizt wird."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
+msgctxt "@button Cancel pre-heating"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
+msgctxt "@button"
+msgid "Pre-heat"
+msgstr "Vorheizen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
+msgctxt "@tooltip of pre-heat"
+msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
+msgstr "Heizen Sie das Hotend vor Druckbeginn auf. Sie können Ihren Druck während des Aufheizens weiter anpassen und müssen nicht warten, bis das Hotend aufgeheizt ist, wenn Sie druckbereit sind."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The colour of the material in this extruder."
+msgstr "Die Farbe des Materials in diesem Extruder."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The material in this extruder."
+msgstr "Das Material in diesem Extruder."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The nozzle inserted in this extruder."
+msgstr "Die in diesem Extruder eingesetzte Düse."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Druckbett"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
+msgstr "Die Zieltemperatur des heizbaren Betts. Das Bett wird auf diese Temperatur aufgeheizt oder abgekühlt. Wenn der Wert 0 beträgt, wird die Bettheizung ausgeschaltet."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The current temperature of the heated bed."
+msgstr "Die aktuelle Temperatur des beheizten Betts."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
+msgctxt "@tooltip of temperature input"
+msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
+msgstr "Die Temperatur, auf die das Bett vorgeheizt wird."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
+msgctxt "@tooltip of pre-heat"
+msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
+msgstr "Heizen Sie das Bett vor Druckbeginn auf. Sie können Ihren Druck während des Aufheizens weiter anpassen und müssen nicht warten, bis das Bett aufgeheizt ist, wenn Sie druckbereit sind."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr "Druckersteuerung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr "Tippposition"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr "X/Y"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr "Tippdistanz"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
+msgctxt "@label"
+msgid "Send G-code"
+msgstr "G-Code senden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
+msgctxt "@tooltip of G-code command input"
+msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
+msgstr "Einen benutzerdefinierten G-Code-Befehl an den verbundenen Drucker senden. „Eingabe“ drücken, um den Befehl zu senden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The printer is not connected."
+msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
+msgctxt "@button"
+msgid "Add printer"
+msgstr "Drucker hinzufügen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
+msgctxt "@button"
+msgid "Manage printers"
+msgstr "Drucker verwalten"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Connected printers"
+msgstr "Verbundene Drucker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Preset printers"
+msgstr "Voreingestellte Drucker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Aktiver Druck"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Name des Auftrags"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Druckzeit"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
+"\n"
+"Click to open the profile manager."
+msgstr ""
+"Einige Einstellungs-/Überschreibungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
+msgctxt "@label:header"
+msgid "Custom profiles"
+msgstr "Benutzerdefinierte Profile"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
+msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
+msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
+msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
+msgstr[0] "Es gibt kein %1-Profil für die Konfiguration in der Extruder %2. Es wird stattdessen der Standard verwendet"
+msgstr[1] "Es gibt kein %1-Profil für die Konfigurationen in den Extrudern %2. Es wird stattdessen der Standard verwendet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
+msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
+msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
+msgstr "Druckeinrichtung ist deaktiviert. G-Code-Datei kann nicht geändert werden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
+msgctxt "@button"
+msgid "Recommended"
+msgstr "Empfohlen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
+msgctxt "@button"
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
+msgctxt "@label:Should be short"
+msgid "On"
+msgstr "Ein"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
+msgctxt "@label:Should be short"
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Experimental"
+msgstr "Experimentell"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
+msgctxt "@label"
+msgid "Adhesion"
+msgstr "Haftung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr "Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht abgeschnitten werden kann."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Gradual infill"
+msgstr "Stufenweise Füllung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
+msgctxt "@label"
+msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
+msgstr "Die graduelle Füllung steigert die Menge der Füllung nach oben hin schrittweise."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr "Sie haben einige Profileinstellungen geändert. Wenn Sie diese ändern möchten, wechseln Sie in den Modus „Benutzerdefiniert“."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
+msgctxt "@label"
+msgid "Support"
+msgstr "Stützstruktur"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
+msgctxt "@label"
+msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
+msgstr "Damit werden Strukturen zur Unterstützung von Modellteilen mit Überhängen generiert. Ohne diese Strukturen würden solche Teile während des Druckvorgangs zusammenfallen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
+"\n"
+"Click to make these settings visible."
+msgstr ""
+"Einige ausgeblendete Einstellungen verwenden Werte, die von ihren normalen, berechneten Werten abweichen.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie, um diese Einstellungen sichtbar zu machen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
+msgctxt "@label"
+msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
+msgstr "Diese Einstellung wird nicht verwendet, weil alle hierdurch beeinflussten Einstellungen aufgehoben werden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
+msgctxt "@label Header for list of settings."
+msgid "Affects"
+msgstr "Hat Einfluss auf"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
+msgctxt "@label Header for list of settings."
+msgid "Affected By"
+msgstr "Wird beeinflusst von"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
+msgctxt "@label"
+msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
+msgstr "Diese Einstellung wird stets zwischen allen Extrudern geteilt. Eine Änderung ändert den Wert für alle Extruder."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
+msgctxt "@label"
+msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This setting has a value that is different from the profile.\n"
+"\n"
+"Click to restore the value of the profile."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung hat einen vom Profil abweichenden Wert.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie, um den Wert des Profils wiederherzustellen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
+"\n"
+"Click to restore the calculated value."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung wird normalerweise berechnet; aktuell ist jedoch ein Absolutwert eingestellt.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie, um den berechneten Wert wiederherzustellen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Search settings"
+msgstr "Einstellungen durchsuchen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Copy value to all extruders"
+msgstr "Werte für alle Extruder kopieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Copy all changed values to all extruders"
+msgstr "Alle geänderten Werte für alle Extruder kopieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Hide this setting"
+msgstr "Diese Einstellung ausblenden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Don't show this setting"
+msgstr "Diese Einstellung ausblenden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Keep this setting visible"
+msgstr "Diese Einstellung weiterhin anzeigen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "3D View"
+msgstr "3D-Ansicht"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Front View"
+msgstr "Vorderansicht"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Top View"
+msgstr "Draufsicht"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Left View"
+msgstr "Ansicht von links"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Right View"
+msgstr "Ansicht von rechts"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
+msgctxt "@label"
+msgid "View type"
+msgstr "Typ anzeigen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer name"
+msgstr "Druckername"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
+msgctxt "@text"
+msgid "Please give your printer a name"
+msgstr "Weisen Sie Ihrem Drucker bitte einen Namen zu"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "Add a printer"
+msgstr "Einen Drucker hinzufügen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
+msgctxt "@label"
+msgid "Add a networked printer"
+msgstr "Einen vernetzten Drucker hinzufügen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81
+msgctxt "@label"
+msgid "Add a non-networked printer"
+msgstr "Einen unvernetzten Drucker hinzufügen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "There is no printer found over your network."
+msgstr "Kein Drucker in Ihrem Netzwerk gefunden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180
+msgctxt "@label"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191
+msgctxt "@label"
+msgid "Add printer by IP"
+msgstr "Drucker nach IP hinzufügen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224
+msgctxt "@label"
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Störungen beheben"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "Add printer by IP address"
+msgstr "Drucker nach IP-Adresse hinzufügen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
+msgctxt "@text"
+msgid "Place enter your printer's IP address."
+msgstr "Bitte geben Sie die IP-Adresse Ihres Druckers ein."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
+msgctxt "@button"
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
+msgctxt "@label"
+msgid "Could not connect to device."
+msgstr "Verbindung mit Drucker nicht möglich."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer at this address has not responded yet."
+msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat noch nicht reagiert."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
+msgstr "Dieser Drucker kann nicht hinzugefügt werden, weil es sich um einen unbekannten Drucker handelt oder er nicht im Host einer Gruppe enthalten ist."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
+msgctxt "@button"
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
+msgctxt "@button"
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
+msgctxt "@label"
+msgid "Ultimaker Account"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
+msgctxt "@text"
+msgid "Your key to connected 3D printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
+msgctxt "@text"
+msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
+msgctxt "@text"
+msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
+msgctxt "@text"
+msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
+msgctxt "@button"
+msgid "Finish"
+msgstr "Beenden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128
+msgctxt "@button"
+msgid "Create an account"
+msgstr "Ein Konto erstellen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
+msgstr "Helfen Sie uns, Ultimaker Cura zu verbessern"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
+msgctxt "@text"
+msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
+msgstr "Ultimaker Cura erfasst anonyme Daten, um die Druckqualität und Benutzererfahrung zu steigern. Dazu gehören:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
+msgctxt "@text"
+msgid "Machine types"
+msgstr "Gerätetypen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
+msgctxt "@text"
+msgid "Material usage"
+msgstr "Materialverbrauch"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
+msgctxt "@text"
+msgid "Number of slices"
+msgstr "Anzahl der Slices"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
+msgctxt "@text"
+msgid "Print settings"
+msgstr "Druckeinstellungen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
+msgctxt "@text"
+msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
+msgstr "Die von Ultimaker Cura erfassten Daten enthalten keine personenbezogenen Daten."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
+msgctxt "@text"
+msgid "More information"
+msgstr "Mehr Informationen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
+msgctxt "@label"
+msgid "Empty"
+msgstr "Leer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
+msgctxt "@label"
+msgid "User Agreement"
+msgstr "Benutzervereinbarung"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
+msgctxt "@button"
+msgid "Decline and close"
+msgstr "Ablehnen und schließen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
+msgctxt "@label"
+msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
+msgstr "Willkommen bei Ultimaker Cura"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
+msgctxt "@text"
+msgid ""
+"Please follow these steps to set up\n"
+"Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
+msgstr ""
+"Befolgen Sie bitte diese Schritte für das Einrichten von\n"
+"Ultimaker Cura. Dies dauert nur wenige Sekunden."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
+msgctxt "@button"
+msgid "Get started"
+msgstr "Erste Schritte"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "What's new in Ultimaker Cura"
+msgstr "Neuheiten bei Ultimaker Cura"
+
+#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing Cura profiles."
-msgstr "Ermöglicht das Importieren von Cura-Profilen."
+msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
+msgstr "Überprüft Modelle und Druckkonfiguration auf mögliche Probleme und erteilt Empfehlungen."
-#: CuraProfileReader/plugin.json
+#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Cura Profile Reader"
-msgstr "Cura-Profil-Reader"
-
-#: SliceInfoPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
-msgstr "Sendet anonymisierte Slice-Informationen. Kann in den Einstellungen deaktiviert werden."
-
-#: SliceInfoPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Slice info"
-msgstr "Slice-Informationen"
-
-#: ImageReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
-msgstr "Ermöglicht Erstellung von druckbarer Geometrie aus einer 2D-Bilddatei."
-
-#: ImageReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Image Reader"
-msgstr "Bild-Reader"
-
-#: MachineSettingsAction/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
-msgstr "Beschreibt die Durchführung der Geräteeinstellung (z. B. Druckabmessung, Düsengröße usw.)"
-
-#: MachineSettingsAction/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Machine Settings action"
-msgstr "Beschreibung Geräteeinstellungen"
-
-#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
-msgstr "Ermöglicht Hotplugging des Wechseldatenträgers und Beschreiben."
-
-#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
-msgstr "Ausgabegerät-Plugin für Wechseldatenträger"
-
-#: Toolbox/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Find, manage and install new Cura packages."
-msgstr "Neue Cura Pakete finden, verwalten und installieren."
-
-#: Toolbox/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Toolbox"
-
-#: AMFReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading AMF files."
-msgstr "Ermöglicht das Lesen von AMF-Dateien."
-
-#: AMFReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "AMF Reader"
-msgstr "AMF-Reader"
-
-#: SolidView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a normal solid mesh view."
-msgstr "Bietet eine normale, solide Netzansicht."
-
-#: SolidView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Solid View"
-msgstr "Solide Ansicht"
-
-#: UltimakerMachineActions/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
-msgstr "Ermöglicht Maschinenabläufe für Ultimaker-Maschinen (z. B. Assistent für Bettnivellierung, Auswahl von Upgrades usw.)"
-
-#: UltimakerMachineActions/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Ultimaker machine actions"
-msgstr "Ultimaker-Maschinenabläufe"
-
-#: USBPrinting/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
-msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plugin kann auch die Firmware aktualisieren."
-
-#: USBPrinting/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "USB printing"
-msgstr "USB-Drucken"
-
-#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
-msgstr "Verwaltet Netzwerkverbindungen zu Ultimaker-Netzwerkdruckern."
-
-#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Ultimaker Network Connection"
-msgstr "Ultimaker-Netzwerkverbindung"
+msgid "Model Checker"
+msgstr "Modell-Prüfer"
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5174,15 +5104,175 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Reader"
msgstr "3MF-Reader"
-#: SupportEraser/plugin.json
+#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
-msgstr "Erstellt ein Radierernetz, um den Druck von Stützstrukturen in bestimmten Positionen zu blockieren"
+msgid "Provides support for writing 3MF files."
+msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von 3MF-Dateien."
-#: SupportEraser/plugin.json
+#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Support Eraser"
-msgstr "Stützstruktur-Radierer"
+msgid "3MF Writer"
+msgstr "3MF-Writer"
+
+#: AMFReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading AMF files."
+msgstr "Ermöglicht das Lesen von AMF-Dateien."
+
+#: AMFReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "AMF Reader"
+msgstr "AMF-Reader"
+
+#: CuraDrive/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Backup and restore your configuration."
+msgstr "Sicherung und Wiederherstellen Ihrer Konfiguration."
+
+#: CuraDrive/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Backups"
+msgstr "Cura-Backups"
+
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
+msgstr "Stellt die Verbindung zum Slicing-Backend der CuraEngine her."
+
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "CuraEngine Backend"
+msgstr "CuraEngine Backend"
+
+#: CuraProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing Cura profiles."
+msgstr "Ermöglicht das Importieren von Cura-Profilen."
+
+#: CuraProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Profile Reader"
+msgstr "Cura-Profil-Reader"
+
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
+msgstr "Ermöglicht das Exportieren von Cura-Profilen."
+
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Profile Writer"
+msgstr "Cura-Profil-Writer"
+
+#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Checks for firmware updates."
+msgstr "Nach Firmware-Updates suchen."
+
+#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Firmware Update Checker"
+msgstr "Firmware-Update-Prüfer"
+
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
+msgstr "Ermöglicht Gerätemaßnahmen für die Aktualisierung der Firmware."
+
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Firmware Updater"
+msgstr "Firmware-Aktualisierungsfunktion"
+
+#: GCodeGzReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Reads g-code from a compressed archive."
+msgstr "Liest G-Code-Format aus einem komprimierten Archiv."
+
+#: GCodeGzReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Compressed G-code Reader"
+msgstr "Reader für komprimierten G-Code"
+
+#: GCodeGzWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Writes g-code to a compressed archive."
+msgstr "G-Code wird in ein komprimiertes Archiv geschrieben."
+
+#: GCodeGzWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Compressed G-code Writer"
+msgstr "Writer für komprimierten G-Code"
+
+#: GCodeProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
+msgstr "Ermöglicht das Importieren von Profilen aus G-Code-Dateien."
+
+#: GCodeProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Profile Reader"
+msgstr "G-Code-Profil-Reader"
+
+#: GCodeReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows loading and displaying G-code files."
+msgstr "Ermöglicht das Laden und Anzeigen von G-Code-Dateien."
+
+#: GCodeReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Reader"
+msgstr "G-Code-Reader"
+
+#: GCodeWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Writes g-code to a file."
+msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei."
+
+#: GCodeWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Writer"
+msgstr "G-Code-Writer"
+
+#: ImageReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
+msgstr "Ermöglicht Erstellung von druckbarer Geometrie aus einer 2D-Bilddatei."
+
+#: ImageReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Image Reader"
+msgstr "Bild-Reader"
+
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
+msgstr "Bietet Unterstützung für den Import von Profilen der Vorgängerversionen von Cura."
+
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Legacy Cura Profile Reader"
+msgstr "Cura-Vorgängerprofil-Reader"
+
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
+msgstr "Beschreibt die Durchführung der Geräteeinstellung (z. B. Druckabmessung, Düsengröße usw.)"
+
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Machine Settings Action"
+msgstr ""
+
+#: MonitorStage/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a monitor stage in Cura."
+msgstr "Bietet eine Überwachungsstufe in Cura."
+
+#: MonitorStage/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Monitor Stage"
+msgstr "Überwachungsstufe"
#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5194,6 +5284,26 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Werkzeug „Einstellungen pro Objekt“"
+#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
+msgstr "Erweiterung, die eine Nachbearbeitung von Skripten ermöglicht, die von Benutzern erstellt wurden"
+
+#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Post Processing"
+msgstr "Nachbearbeitung"
+
+#: PrepareStage/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a prepare stage in Cura."
+msgstr "Bietet eine Vorbereitungsstufe in Cura."
+
+#: PrepareStage/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Prepare Stage"
+msgstr "Vorbereitungsstufe"
+
#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a preview stage in Cura."
@@ -5204,35 +5314,135 @@ msgctxt "name"
msgid "Preview Stage"
msgstr "Vorschaustufe"
-#: XRayView/plugin.json
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the X-Ray view."
-msgstr "Stellt die Röntgen-Ansicht bereit."
+msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
+msgstr "Ermöglicht Hotplugging des Wechseldatenträgers und Beschreiben."
-#: XRayView/plugin.json
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "X-Ray View"
-msgstr "Röntgen-Ansicht"
+msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
+msgstr "Ausgabegerät-Plugin für Wechseldatenträger"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
-msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 3.5 auf Cura 4.0."
+msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
+msgstr "Protokolliert bestimmte Ereignisse, damit diese vom Absturzbericht verwendet werden können"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
-msgstr "Upgrade von Version 3.5 auf 4.0"
+msgid "Sentry Logger"
+msgstr "Sentry-Protokolleinrichtung"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
-msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.6 auf Cura 2.7."
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr "Ermöglicht die Simulationsansicht."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
-msgstr "Upgrade von Version 2.6 auf 2.7"
+msgid "Simulation View"
+msgstr "Simulationsansicht"
+
+#: SliceInfoPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
+msgstr "Sendet anonymisierte Slice-Informationen. Kann in den Einstellungen deaktiviert werden."
+
+#: SliceInfoPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Slice info"
+msgstr "Slice-Informationen"
+
+#: SolidView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a normal solid mesh view."
+msgstr "Bietet eine normale, solide Netzansicht."
+
+#: SolidView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Solid View"
+msgstr "Solide Ansicht"
+
+#: SupportEraser/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
+msgstr "Erstellt ein Radierernetz, um den Druck von Stützstrukturen in bestimmten Positionen zu blockieren"
+
+#: SupportEraser/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Support Eraser"
+msgstr "Stützstruktur-Radierer"
+
+#: Toolbox/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Find, manage and install new Cura packages."
+msgstr "Neue Cura Pakete finden, verwalten und installieren."
+
+#: Toolbox/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Toolbox"
+
+#: TrimeshReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading model files."
+msgstr "Unterstützt das Lesen von Modelldateien."
+
+#: TrimeshReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Trimesh Reader"
+msgstr "Trimesh Reader"
+
+#: UFPReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
+msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von Ultimaker Format Packages."
+
+#: UFPReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UFP Reader"
+msgstr "UFP-Reader"
+
+#: UFPWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
+msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von Ultimaker Format Packages."
+
+#: UFPWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UFP Writer"
+msgstr "UFP-Writer"
+
+#: UltimakerMachineActions/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
+msgstr "Ermöglicht Maschinenabläufe für Ultimaker-Maschinen (z. B. Assistent für Bettnivellierung, Auswahl von Upgrades usw.)"
+
+#: UltimakerMachineActions/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Ultimaker machine actions"
+msgstr "Ultimaker-Maschinenabläufe"
+
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
+msgstr "Verwaltet Netzwerkverbindungen zu Ultimaker-Netzwerkdruckern."
+
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Ultimaker Network Connection"
+msgstr "Ultimaker-Netzwerkverbindung"
+
+#: USBPrinting/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
+msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plugin kann auch die Firmware aktualisieren."
+
+#: USBPrinting/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "USB printing"
+msgstr "USB-Drucken"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5244,56 +5454,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
msgstr "Upgrade von Version 2.1 auf 2.2"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
-msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 3.4 auf Cura 3.5."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
-msgstr "Upgrade von Version 3.4 auf 3.5"
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
-msgstr "Upgrade der Konfigurationen von Cura 4.4 auf Cura 4.5"
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
-msgstr "Upgrade von Version 4.4 auf 4.5"
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
-msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 3.3 auf Cura 3.4."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
-msgstr "Upgrade von Version 3.3 auf 3.4"
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
-msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 3.0 auf Cura 3.1."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
-msgstr "Upgrade von Version 3.0 auf 3.1"
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
-msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 3.2 auf Cura 3.3."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
-msgstr "Upgrade von Version 3.2 auf 3.3"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
@@ -5314,15 +5474,15 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
msgstr "Upgrade von Version 2.5 auf 2.6"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
-msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 4.3 auf Cura 4.4."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
+msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.6 auf Cura 2.7."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
-msgstr "Upgrade von Version 4.3 auf 4.4"
+msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
+msgstr "Upgrade von Version 2.6 auf 2.7"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5334,6 +5494,56 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Upgrade von Version 2.7 auf 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 3.0 auf Cura 3.1."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr "Upgrade von Version 3.0 auf 3.1"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
+msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 3.2 auf Cura 3.3."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
+msgstr "Upgrade von Version 3.2 auf 3.3"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
+msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 3.3 auf Cura 3.4."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
+msgstr "Upgrade von Version 3.3 auf 3.4"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 3.4 auf Cura 3.5."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr "Upgrade von Version 3.4 auf 3.5"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
+msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 3.5 auf Cura 4.0."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
+msgstr "Upgrade von Version 3.5 auf 4.0"
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
@@ -5344,16 +5554,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
msgstr "Upgrade von Version 4.0 auf 4.1"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
-msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 4.2 auf Cura 4.3."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
-msgstr "Upgrade von Version 4.2 auf 4.3"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
@@ -5364,155 +5564,45 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
msgstr "Upgrade von Version 4.1 auf 4.2"
-#: GCodeReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Allows loading and displaying G-code files."
-msgstr "Ermöglicht das Laden und Anzeigen von G-Code-Dateien."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
+msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 4.2 auf Cura 4.3."
-#: GCodeReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "G-code Reader"
-msgstr "G-Code-Reader"
+msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
+msgstr "Upgrade von Version 4.2 auf 4.3"
-#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
-msgstr "Erweiterung, die eine Nachbearbeitung von Skripten ermöglicht, die von Benutzern erstellt wurden"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
+msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 4.3 auf Cura 4.4."
-#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Post Processing"
-msgstr "Nachbearbeitung"
+msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
+msgstr "Upgrade von Version 4.3 auf 4.4"
-#: CuraEngineBackend/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
-msgstr "Stellt die Verbindung zum Slicing-Backend der CuraEngine her."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
+msgstr "Upgrade der Konfigurationen von Cura 4.4 auf Cura 4.5"
-#: CuraEngineBackend/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "CuraEngine Backend"
-msgstr "CuraEngine Backend"
+msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
+msgstr "Upgrade von Version 4.4 auf 4.5"
-#: LegacyProfileReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
-msgstr "Bietet Unterstützung für den Import von Profilen der Vorgängerversionen von Cura."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
+msgstr ""
-#: LegacyProfileReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Legacy Cura Profile Reader"
-msgstr "Cura-Vorgängerprofil-Reader"
-
-#: UFPReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
-msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von Ultimaker Format Packages."
-
-#: UFPReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UFP Reader"
-msgstr "UFP-Reader"
-
-#: GCodeProfileReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
-msgstr "Ermöglicht das Importieren von Profilen aus G-Code-Dateien."
-
-#: GCodeProfileReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "G-code Profile Reader"
-msgstr "G-Code-Profil-Reader"
-
-#: CuraProfileWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
-msgstr "Ermöglicht das Exportieren von Cura-Profilen."
-
-#: CuraProfileWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Cura Profile Writer"
-msgstr "Cura-Profil-Writer"
-
-#: FirmwareUpdater/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
-msgstr "Ermöglicht Gerätemaßnahmen für die Aktualisierung der Firmware."
-
-#: FirmwareUpdater/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Firmware Updater"
-msgstr "Firmware-Aktualisierungsfunktion"
-
-#: PrepareStage/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a prepare stage in Cura."
-msgstr "Bietet eine Vorbereitungsstufe in Cura."
-
-#: PrepareStage/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Prepare Stage"
-msgstr "Vorbereitungsstufe"
-
-#: TrimeshReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading model files."
-msgstr "Unterstützt das Lesen von Modelldateien."
-
-#: TrimeshReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Trimesh Reader"
-msgstr "Trimesh Reader"
-
-#: 3MFWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for writing 3MF files."
-msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von 3MF-Dateien."
-
-#: 3MFWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "3MF Writer"
-msgstr "3MF-Writer"
-
-#: GCodeWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Writes g-code to a file."
-msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei."
-
-#: GCodeWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "G-code Writer"
-msgstr "G-Code-Writer"
-
-#: MonitorStage/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a monitor stage in Cura."
-msgstr "Bietet eine Überwachungsstufe in Cura."
-
-#: MonitorStage/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Monitor Stage"
-msgstr "Überwachungsstufe"
-
-#: XmlMaterialProfile/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
-msgstr "Bietet Möglichkeiten, um XML-basierte Materialprofile zu lesen und zu schreiben."
-
-#: XmlMaterialProfile/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Material Profiles"
-msgstr "Materialprofile"
-
-#: CuraDrive/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Backup and restore your configuration."
-msgstr "Sicherung und Wiederherstellen Ihrer Konfiguration."
-
-#: CuraDrive/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Cura Backups"
-msgstr "Cura-Backups"
+msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
+msgstr ""
#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5524,75 +5614,127 @@ msgctxt "name"
msgid "X3D Reader"
msgstr "X3D-Reader"
-#: SimulationView/plugin.json
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the Simulation view."
-msgstr "Ermöglicht die Simulationsansicht."
+msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
+msgstr "Bietet Möglichkeiten, um XML-basierte Materialprofile zu lesen und zu schreiben."
-#: SimulationView/plugin.json
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Simulation View"
-msgstr "Simulationsansicht"
+msgid "Material Profiles"
+msgstr "Materialprofile"
-#: GCodeGzReader/plugin.json
+#: XRayView/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Reads g-code from a compressed archive."
-msgstr "Liest G-Code-Format aus einem komprimierten Archiv."
+msgid "Provides the X-Ray view."
+msgstr "Stellt die Röntgen-Ansicht bereit."
-#: GCodeGzReader/plugin.json
+#: XRayView/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Compressed G-code Reader"
-msgstr "Reader für komprimierten G-Code"
+msgid "X-Ray View"
+msgstr "Röntgen-Ansicht"
-#: UFPWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
-msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von Ultimaker Format Packages."
+#~ msgctxt "@info:generic"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to sync material and software packages with your account?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Möchten Sie Material- und Softwarepakete mit Ihrem Konto synchronisieren?"
-#: UFPWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UFP Writer"
-msgstr "UFP-Writer"
+#~ msgctxt "@info:generic"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Syncing..."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Synchronisierung läuft ..."
-#: ModelChecker/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
-msgstr "Überprüft Modelle und Druckkonfiguration auf mögliche Probleme und erteilt Empfehlungen."
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
+#~ msgstr "Es ist kein Objekt zum Schneiden vorhanden, da keines der Modelle den Druckabmessungen entspricht oder weil sie einem deaktivierten Extruder zugewiesen wurden. Bitte die Modelle passend skalieren oder drehen."
-#: ModelChecker/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Model Checker"
-msgstr "Modell-Prüfer"
+#~ msgctxt "@info:backup_status"
+#~ msgid "There was an error listing your backups."
+#~ msgstr "Beim Versuch, Ihre Backups aufzulisten, trat ein Fehler auf."
-#: SentryLogger/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
-msgstr "Protokolliert bestimmte Ereignisse, damit diese vom Absturzbericht verwendet werden können"
+#~ msgctxt "@title:groupbox"
+#~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
+#~ msgstr "Benutzerbeschreibung (Hinweis: Bitte schreiben Sie auf Englisch, da die Entwickler Ihre Sprache möglicherweise nicht beherrschen.)"
-#: SentryLogger/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Sentry Logger"
-msgstr "Sentry-Protokolleinrichtung"
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Closing Cura"
+#~ msgstr "Cura wird geschlossen"
-#: GCodeGzWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Writes g-code to a compressed archive."
-msgstr "G-Code wird in ein komprimiertes Archiv geschrieben."
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+#~ msgstr "Möchten Sie Cura wirklich beenden?"
-#: GCodeGzWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Compressed G-code Writer"
-msgstr "Writer für komprimierten G-Code"
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Sprache:"
-#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Checks for firmware updates."
-msgstr "Nach Firmware-Updates suchen."
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Ultimaker Cloud"
+#~ msgstr "Ultimaker Cloud"
-#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Firmware Update Checker"
-msgstr "Firmware-Update-Prüfer"
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
+#~ msgstr "Der 3D-Druckablauf der nächsten Generation"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
+#~ msgstr "- Aufträge an Ultimaker-Drucker außerhalb Ihres lokalen Netzwerks senden"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
+#~ msgstr "- Ihre Ultimaker Cura-Einstellungen für die Verwendung andernorts an die Cloud senden"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
+#~ msgstr "- Exklusiven Zugang zu Druckprofilen von führenden Marken erhalten"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
+#~ msgstr "Der Wert wird von Pro-Extruder-Werten gelöst "
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
+#~ msgstr "Der 3D-Druckablauf der nächsten Generation"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid ""
+#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
+#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
+#~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
+#~ msgstr ""
+#~ "- Aufträge an Ultimaker-Drucker außerhalb Ihres lokalen Netzwerks senden\n"
+#~ "- Ihre Ultimaker Cura-Einstellungen für die Verwendung andernorts an die Cloud senden\n"
+#~ "- Exklusiven Zugang zu Druckprofilen von führenden Marken erhalten"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "About "
+#~ msgstr "Über "
+
+#~ msgctxt "@info:button"
+#~ msgid "Quit Cura"
+#~ msgstr "Quit Cura"
+
+#~ msgctxt "@action:checkbox"
+#~ msgid "Infill only"
+#~ msgstr "Nur Füllungen"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Change active post-processing scripts"
+#~ msgstr "Aktive Skripts Nachbearbeitung ändern"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Feedrate"
+#~ msgstr "Vorschub"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Machine Settings action"
+#~ msgstr "Beschreibung Geräteeinstellungen"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "New cloud printers found"
@@ -5602,10 +5744,6 @@ msgstr "Firmware-Update-Prüfer"
#~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
#~ msgstr "Es wurden neue Drucker gefunden, die Sie zu Ihrem Konto hinzufügen können. Sie finden diese in der Liste gefundener Drucker."
-msgctxt "@info:option_text"
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen"
-
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
#~ msgstr "Cura zeigt die Schichten nicht akkurat an, wenn Wire Printing aktiviert ist"
diff --git a/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po
index fbf7a17df7..89be3ba444 100644
--- a/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: German\n"
diff --git a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po
index 2698ba0658..2564daf991 100644
--- a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge \n"
"Language-Team: German , German \n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Material-GUID"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
-msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
-msgstr "GUID des Materials. Dies wird automatisch eingestellt. "
+msgid "GUID of the material. This is set automatically."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@@ -294,16 +294,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "Die Distanz von der Düsenspitze, in der Wärme von der Düse zum Filament geleitet wird."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_filament_park_distance label"
-msgid "Filament Park Distance"
-msgstr "Parkdistanz Filament"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_filament_park_distance description"
-msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
-msgstr "Die Distanz von der Düsenspitze, wo das Filament geparkt wird, wenn ein Extruder nicht mehr verwendet wird."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@@ -1259,6 +1249,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "Der Abstand, der auf die Polygone in der ersten Schicht angewendet wird. Ein negativer Wert kann ein Zerquetschen der ersten Schicht, auch als „Elefantenfuß“ bezeichnet, ausgleichen."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "hole_xy_offset label"
+msgid "Hole Horizontal Expansion"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "hole_xy_offset description"
+msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "Ausspülgeschwindigkeit"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Interner Wert für Material Station"
+msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@@ -2200,28 +2200,28 @@ msgstr "Ausspüldauer"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Interner Wert für Material Station"
+msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
-msgid "End Of Filament Purge Speed"
-msgstr "Ausspülgeschwindigkeit am Ende des Filaments"
+msgid "End of Filament Purge Speed"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Interner Wert für Material Station"
+msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
-msgid "End Of Filament Purge Length"
-msgstr "Ausspüldauer am Ende des Filaments"
+msgid "End of Filament Purge Length"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Interner Wert für Material Station"
+msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "Maximale Parkdauer"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Interner Wert für Material Station"
+msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@@ -2240,8 +2240,8 @@ msgstr "Faktor für Bewegung ohne Ladung"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Interner Wert für Material Station"
+msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@@ -3020,8 +3020,8 @@ msgstr "Einzug aktivieren"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
-msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
-msgstr "Das Filament wird eingezogen, wenn sich die Düse über einen nicht zu bedruckenden Bereich bewegt. "
+msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "X/Y-Mindestabstand der Stützstruktur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
-msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
-msgstr "Der Abstand der Stützstruktur zum Überhang in der X- und Y-Richtung. "
+msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@@ -4325,8 +4325,7 @@ msgstr "Abstand zum Brim-Element"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_gap description"
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
-msgstr "Der horizontale Abstand zwischen der ersten Brim-Linie und der Kontur der ersten Schicht des Drucks. Eine kleine Spalte kann das Entfernen des Brims vereinfachen,"
-" wobei trotzdem alle thermischen Vorteile genutzt werden können."
+msgstr "Der horizontale Abstand zwischen der ersten Brim-Linie und der Kontur der ersten Schicht des Drucks. Eine kleine Spalte kann das Entfernen des Brims vereinfachen, wobei trotzdem alle thermischen Vorteile genutzt werden können."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_replaces_support label"
@@ -4815,8 +4814,8 @@ msgstr "Netzreparaturen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
-msgid "category_fixes"
-msgstr "category_fixes"
+msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@@ -4935,8 +4934,8 @@ msgstr "Sonderfunktionen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
-msgid "category_blackmagic"
-msgstr "category_blackmagic"
+msgid "Non-traditional ways to print your models."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@@ -4946,10 +4945,7 @@ msgstr "Druckreihenfolge"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence description"
msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes. "
-msgstr "Es wird festgelegt, ob eine Schicht für alle Modelle gleichzeitig gedruckt werden soll oder ob zuerst ein Modell fertig gedruckt wird, bevor der Druck"
-" eines weiteren begonnen wird. Der „Nacheinandermodus“ ist möglich, wenn a) nur ein Extruder aktiviert ist und b) alle Modelle voneinander getrennt sind,"
-" sodass sich der gesamte Druckkopf zwischen allen Modellen bewegen kann und alle Modelle niedriger sind als der Abstand zwischen der Düse und den X/Y-Achsen."
-" "
+msgstr "Es wird festgelegt, ob eine Schicht für alle Modelle gleichzeitig gedruckt werden soll oder ob zuerst ein Modell fertig gedruckt wird, bevor der Druck eines weiteren begonnen wird. Der „Nacheinandermodus“ ist möglich, wenn a) nur ein Extruder aktiviert ist und b) alle Modelle voneinander getrennt sind, sodass sich der gesamte Druckkopf zwischen allen Modellen bewegen kann und alle Modelle niedriger sind als der Abstand zwischen der Düse und den X/Y-Achsen. "
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence option all_at_once"
@@ -5113,8 +5109,8 @@ msgstr "Experimentell"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
-msgid "experimental!"
-msgstr "experimentell!"
+msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@@ -5983,8 +5979,7 @@ msgstr "Maximale Dichte der Materialsparfüllung der Brücke"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_sparse_infill_max_density description"
msgid "Maximum density of infill considered to be sparse. Skin over sparse infill is considered to be unsupported and so may be treated as a bridge skin."
-msgstr "Maximale Dichte der Füllung, die im Sparmodus eingefüllt werden soll. Haut über spärlicher Füllung wird als nicht unterstützt betrachtet und kann daher"
-" als Brückenhaut behandelt werden."
+msgstr "Maximale Dichte der Füllung, die im Sparmodus eingefüllt werden soll. Haut über spärlicher Füllung wird als nicht unterstützt betrachtet und kann daher als Brückenhaut behandelt werden."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
@@ -6154,9 +6149,7 @@ msgstr "Düse zwischen den Schichten abwischen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers (maximum 1 per layer). Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
-msgstr "Option für das Einfügen eines G-Codes für das Abwischen der Düse zwischen den Schichten (max. einer pro Schicht). Die Aktivierung dieser Einstellung könnte"
-" das Einzugsverhalten beim Schichtenwechsel beeinflussen. Verwenden Sie bitte die Einstellungen für Abwischen bei Einzug, um das Einziehen bei Schichten"
-" zu steuern, bei denen das Skript für das Abwischen aktiv wird."
+msgstr "Option für das Einfügen eines G-Codes für das Abwischen der Düse zwischen den Schichten (max. einer pro Schicht). Die Aktivierung dieser Einstellung könnte das Einzugsverhalten beim Schichtenwechsel beeinflussen. Verwenden Sie bitte die Einstellungen für Abwischen bei Einzug, um das Einziehen bei Schichten zu steuern, bei denen das Skript für das Abwischen aktiv wird."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
@@ -6166,8 +6159,7 @@ msgstr "Materialmenge zwischen den Wischvorgängen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material that can be extruded before another nozzle wipe is initiated. If this value is less than the volume of material required in a layer, the setting has no effect in this layer, i.e. it is limited to one wipe per layer."
-msgstr "Die maximale Materialmenge, die extrudiert werden kann, bevor die Düse ein weiteres Mal abgewischt wird. Ist dieser Wert kleiner als das in einer Schicht"
-" benötigte Materialvolumen, so hat die Einstellung in dieser Schicht keine Auswirkung, d.h. sie ist auf ein Wischen pro Schicht begrenzt."
+msgstr "Die maximale Materialmenge, die extrudiert werden kann, bevor die Düse ein weiteres Mal abgewischt wird. Ist dieser Wert kleiner als das in einer Schicht benötigte Materialvolumen, so hat die Einstellung in dieser Schicht keine Auswirkung, d.h. sie ist auf ein Wischen pro Schicht begrenzt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
@@ -6247,8 +6239,7 @@ msgstr "Z-Sprung beim Abwischen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "When wiping, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
-msgstr "Beim Abwischen wird das Druckbett gesenkt, um einen Abstand zwischen Düse und Druck herzustellen. Das verhindert, dass die Düse während der Bewegungen"
-" den Druckkörper trifft und verringert die Möglichkeit, dass der Druck vom Druckbett heruntergestoßen wird."
+msgstr "Beim Abwischen wird das Druckbett gesenkt, um einen Abstand zwischen Düse und Druck herzustellen. Das verhindert, dass die Düse während der Bewegungen den Druckkörper trifft und verringert die Möglichkeit, dass der Druck vom Druckbett heruntergestoßen wird."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
@@ -6400,6 +6391,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird."
+#~ msgctxt "material_guid description"
+#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
+#~ msgstr "GUID des Materials. Dies wird automatisch eingestellt. "
+
+#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
+#~ msgid "Filament Park Distance"
+#~ msgstr "Parkdistanz Filament"
+
+#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
+#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
+#~ msgstr "Die Distanz von der Düsenspitze, wo das Filament geparkt wird, wenn ein Extruder nicht mehr verwendet wird."
+
+#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Interner Wert für Material Station"
+
+#~ msgctxt "material_flush_purge_length description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Interner Wert für Material Station"
+
+#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
+#~ msgid "End Of Filament Purge Speed"
+#~ msgstr "Ausspülgeschwindigkeit am Ende des Filaments"
+
+#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Interner Wert für Material Station"
+
+#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
+#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
+#~ msgstr "Ausspüldauer am Ende des Filaments"
+
+#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Interner Wert für Material Station"
+
+#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Interner Wert für Material Station"
+
+#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Interner Wert für Material Station"
+
+#~ msgctxt "retraction_enable description"
+#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
+#~ msgstr "Das Filament wird eingezogen, wenn sich die Düse über einen nicht zu bedruckenden Bereich bewegt. "
+
+#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
+#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
+#~ msgstr "Der Abstand der Stützstruktur zum Überhang in der X- und Y-Richtung. "
+
+#~ msgctxt "meshfix description"
+#~ msgid "category_fixes"
+#~ msgstr "category_fixes"
+
+#~ msgctxt "blackmagic description"
+#~ msgid "category_blackmagic"
+#~ msgstr "category_blackmagic"
+
+#~ msgctxt "experimental description"
+#~ msgid "experimental!"
+#~ msgstr "experimentell!"
+
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "Gerätekopf Polygon"
diff --git a/resources/i18n/es_ES/cura.po b/resources/i18n/es_ES/cura.po
index fd3c2fe04f..d817ead6bb 100644
--- a/resources/i18n/es_ES/cura.po
+++ b/resources/i18n/es_ES/cura.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge \n"
"Language: es_ES\n"
@@ -16,1080 +16,169 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Profile"
-msgstr "Perfil de cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "JPG Image"
-msgstr "Imagen JPG"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "JPEG Image"
-msgstr "Imagen JPEG"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "PNG Image"
-msgstr "Imagen PNG"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "BMP Image"
-msgstr "Imagen BMP"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "GIF Image"
-msgstr "Imagen GIF"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30
-msgctxt "@action"
-msgid "Machine Settings"
-msgstr "Ajustes de la máquina"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Save to Removable Drive"
-msgstr "Guardar en unidad extraíble"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
-#, python-brace-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Save to Removable Drive {0}"
-msgstr "Guardar en unidad extraíble {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107
-msgctxt "@info:status"
-msgid "There are no file formats available to write with!"
-msgstr "¡No hay formatos de archivo disponibles con los que escribir!"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !"
-msgid "Saving to Removable Drive {0}"
-msgstr "Guardando en unidad extraíble {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Saving"
-msgstr "Guardando"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not save to {0}: {1}"
-msgstr "No se pudo guardar en {0}: {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
-msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
-msgstr "No se pudo encontrar un nombre de archivo al tratar de escribir en {device}."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
-msgstr "No se pudo guardar en unidad extraíble {0}: {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1697
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
-msgstr "Guardado en unidad extraíble {0} como {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
-msgctxt "@info:title"
-msgid "File Saved"
-msgstr "Archivo guardado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Eject"
-msgstr "Expulsar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
-#, python-brace-format
-msgctxt "@action"
-msgid "Eject removable device {0}"
-msgstr "Expulsar dispositivo extraíble {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1787
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
-msgstr "Expulsado {0}. Ahora puede retirar de forma segura la unidad."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Safely Remove Hardware"
-msgstr "Retirar de forma segura el hardware"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
-msgstr "Error al expulsar {0}. Es posible que otro programa esté utilizando la unidad."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:72
-msgctxt "@item:intext"
-msgid "Removable Drive"
-msgstr "Unidad extraíble"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:93
-msgctxt "@info:generic"
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to sync material and software packages with your account?"
-msgstr "\n¿Desea sincronizar el material y los paquetes de software con su cuenta?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:94
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:90
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
-msgstr "Se han detectado cambios desde su cuenta de Ultimaker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:96
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sync"
-msgstr "Sincronizar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline"
-msgstr "Rechazar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
-msgctxt "@button"
-msgid "Agree"
-msgstr "Estoy de acuerdo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Plugin License Agreement"
-msgstr "Acuerdo de licencia de complemento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:30
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline and remove from account"
-msgstr "Rechazar y eliminar de la cuenta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "{} plugins failed to download"
-msgstr "Error al descargar los complementos {}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:86
-msgctxt "@info:generic"
-msgid ""
-"\n"
-"Syncing..."
-msgstr "\nSincronizando..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
-msgstr "Tiene que salir y reiniciar {} para que los cambios surtan efecto."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "AMF File"
-msgstr "Archivo AMF"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Solid view"
-msgstr "Vista de sólidos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
-msgctxt "@action"
-msgid "Level build plate"
-msgstr "Nivelar placa de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
-msgctxt "@action"
-msgid "Select upgrades"
-msgstr "Seleccionar actualizaciones"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "USB printing"
-msgstr "Impresión USB"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Print via USB"
-msgstr "Imprimir mediante USB"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Print via USB"
-msgstr "Imprimir mediante USB"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected via USB"
-msgstr "Conectado mediante USB"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
-msgctxt "@label"
-msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
-msgstr "Se está realizando una impresión con USB, si cierra Cura detendrá la impresión. ¿Desea continuar?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
-msgctxt "@message"
-msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
-msgstr "Todavía hay una impresión en curso. Cura no puede iniciar otra impresión a través de USB hasta que se haya completado la impresión anterior."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
-msgctxt "@message"
-msgid "Print in Progress"
-msgstr "Impresión en curso"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
-msgctxt "@info:status"
-msgid "tomorrow"
-msgstr "mañana"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
-msgctxt "@info:status"
-msgid "today"
-msgstr "hoy"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Print over network"
-msgstr "Imprimir a través de la red"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Imprime a través de la red"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected over the network"
-msgstr "Conectado a través de la red"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
-msgstr "Cura ha detectado perfiles de material que aún no estaban instalados en la impresora host del grupo {0}."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Sending materials to printer"
-msgstr "Enviando materiales a la impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending Print Job"
-msgstr "Enviando trabajo de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Uploading print job to printer."
-msgstr "Cargando el trabajo de impresión a la impresora."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
-msgctxt "@info:text"
-msgid "Could not upload the data to the printer."
-msgstr "No se han podido cargar los datos en la impresora."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Network error"
-msgstr "Error de red"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print job was successfully sent to the printer."
-msgstr "El trabajo de impresión se ha enviado correctamente a la impresora."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Data Sent"
-msgstr "Fecha de envío"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
-msgstr "Envíe y supervise sus trabajos de impresión desde cualquier lugar a través de su cuenta de Ultimaker."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
-msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
-msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
-msgstr "Conectar a Ultimaker Cloud"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
-msgctxt "@action"
-msgid "Get started"
-msgstr "Empezar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Please wait until the current job has been sent."
-msgstr "Espere hasta que se envíe el trabajo actual."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Print error"
-msgstr "Error de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
-msgctxt "@info:status"
-msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
-msgstr "Está intentando conectarse a una impresora que no está ejecutando Ultimaker Connect. Actualice la impresora al firmware más reciente."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Update your printer"
-msgstr "Actualice su impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
-msgstr "Está intentando conectarse a {0} pero ese no es el host de un grupo. Puede visitar la página web para configurarlo como host de grupo."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Not a group host"
-msgstr "No es un host de grupo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
-msgctxt "@action"
-msgid "Configure group"
-msgstr "Configurar grupo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Conectar a través de la red"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:138
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print via Cloud"
-msgstr "Imprimir mediante Cloud"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print via Cloud"
-msgstr "Imprimir mediante Cloud"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected via Cloud"
-msgstr "Conectado mediante Cloud"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF File"
-msgstr "Archivo 3MF"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:646
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Tobera"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
-msgstr "El archivo del proyecto {0} contiene un tipo de máquina desconocida {1}. No se puede importar la máquina, en su lugar, se importarán los modelos."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Open Project File"
-msgstr "Abrir archivo de proyecto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Recommended"
-msgstr "Recomendado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Bloqueador de soporte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Create a volume in which supports are not printed."
-msgstr "Cree un volumen que no imprima los soportes."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
-msgctxt "@label"
-msgid "Per Model Settings"
-msgstr "Ajustes por modelo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure Per Model Settings"
-msgstr "Configurar ajustes por modelo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X-Ray view"
-msgstr "Vista de rayos X"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G-code File"
-msgstr "Archivo GCode"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G File"
-msgstr "Archivo G"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:338
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Parsing G-code"
-msgstr "Analizar GCode"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:340
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:494
-msgctxt "@info:title"
-msgid "G-code Details"
-msgstr "Datos de GCode"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:492
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
-msgstr "Asegúrese de que el GCode es adecuado para la impresora y para su configuración antes de enviar el archivo a la misma. Es posible que la representación del GCode no sea precisa."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Post Processing"
-msgstr "Posprocesamiento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Modify G-Code"
-msgstr "Modificar GCode"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
-msgstr "No se puede segmentar con el material actual, ya que es incompatible con el dispositivo o la configuración seleccionados."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:362
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:404
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Unable to slice"
-msgstr "No se puede segmentar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:361
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
-msgstr "Los ajustes actuales no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores: {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
-msgstr "Los ajustes de algunos modelos no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores en uno o más modelos: {error_labels}."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:394
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
-msgstr "No se puede segmentar porque la torre auxiliar o la posición o posiciones de preparación no son válidas."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:403
-#, python-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
-msgstr "No se puede segmentar porque hay objetos asociados al extrusor %s que está deshabilitado."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
-msgstr "No hay nada que segmentar porque ninguno de los modelos se adapta al volumen de impresión o los modelos están asignados a un extrusor deshabilitado. Escale o rote los modelos para que se adapten o habilite un extrusor."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Processing Layers"
-msgstr "Procesando capas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura 15.04 profiles"
-msgstr "Perfiles de Cura 15.04"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Ultimaker Format Package"
-msgstr "Paquete de formato Ultimaker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
-msgctxt "@action"
-msgid "Update Firmware"
-msgstr "Actualizar firmware"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Prepare"
-msgstr "Preparar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
-msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
-msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Binary"
-msgstr "glTF binario"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Embedded JSON"
-msgstr "glTF incrustado JSON"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Stanford Triangle Format"
-msgstr "Stanford Triangle Format"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange comprimido"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF file"
-msgstr "Archivo 3MF"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Project 3MF file"
-msgstr "Archivo 3MF del proyecto de Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:180
-msgctxt "@error:zip"
-msgid "Error writing 3mf file."
-msgstr "Error al escribir el archivo 3MF."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
-msgstr "GCodeWriter no es compatible con el modo sin texto."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
-msgctxt "@warning:status"
-msgid "Please prepare G-code before exporting."
-msgstr "Prepare el Gcode antes de la exportación."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Monitor"
-msgstr "Supervisar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Manage backups"
-msgstr "Administrar copias de seguridad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backup"
-msgstr "Copia de seguridad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error listing your backups."
-msgstr "Se ha producido un error al obtener sus copias de seguridad."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:132
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error trying to restore your backup."
-msgstr "Se ha producido un error al intentar restaurar su copia de seguridad."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:15
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backups"
-msgstr "Copias de seguridad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:27
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Uploading your backup..."
-msgstr "Cargando su copia de seguridad..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:36
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error while uploading your backup."
-msgstr "Se ha producido un error al cargar su copia de seguridad."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:39
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Your backup has finished uploading."
-msgstr "Su copia de seguridad ha terminado de cargarse."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X3D File"
-msgstr "Archivo X3D"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
-msgstr "Cura no muestra correctamente las capas si la impresión de alambre está habilitada."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Simulation View"
-msgstr "Vista de simulación"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
-msgstr "No se muestra nada porque primero hay que cortar."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
-msgctxt "@info:title"
-msgid "No layers to show"
-msgstr "No hay capas para mostrar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Vista de capas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed G-code File"
-msgstr "Archivo GCode comprimido"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
-msgctxt "@info:title"
-msgid "3D Model Assistant"
-msgstr "Asistente del modelo 3D"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:92
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:
\n"
-"{model_names}
\n"
-"Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
\n"
-"View print quality guide
"
-msgstr ""
-"Es posible que uno o más modelos 3D no se impriman correctamente debido al tamaño del modelo y la configuración del material:
\n"
-"{model_names}
\n"
-"Obtenga más información sobre cómo garantizar la mejor calidad y fiabilidad de impresión posible.
\n"
-"Ver guía de impresión de calidad
"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
-msgstr "GCodeGzWriter no es compatible con el modo texto."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:125
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not access update information."
-msgstr "No se pudo acceder a la información actualizada."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
-msgstr "Hay nuevas funciones disponibles para {machine_name}. Se recomienda actualizar el firmware de la impresora."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
-#, python-format
-msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
-msgid "New %s firmware available"
-msgstr "Nuevo firmware de %s disponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
-msgctxt "@action:button"
-msgid "How to update"
-msgstr "Cómo actualizar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/API/Account.py:82
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Login failed"
-msgstr "Fallo de inicio de sesión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
-msgstr "La altura del volumen de impresión se ha reducido debido al valor del ajuste «Secuencia de impresión» para evitar que el caballete colisione con los modelos impresos."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Build Volume"
-msgstr "Volumen de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:510
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading machines..."
-msgstr "Cargando máquinas..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:517
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up preferences..."
-msgstr "Configurando preferencias...."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:645
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing Active Machine..."
-msgstr "Iniciando la máquina activa..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:767
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing machine manager..."
-msgstr "Iniciando el administrador de la máquina..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:781
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing build volume..."
-msgstr "Iniciando el volumen de impresión..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:843
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up scene..."
-msgstr "Configurando escena..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:878
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading interface..."
-msgstr "Cargando interfaz..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:883
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing engine..."
-msgstr "Iniciando el motor..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1176
-#, python-format
-msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
-msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
-msgstr "Solo se puede cargar un archivo GCode a la vez. Se omitió la importación de {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1696
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
-msgstr "No se puede abrir ningún archivo si se está cargando un archivo GCode. Se omitió la importación de {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1786
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The selected model was too small to load."
-msgstr "No se puede cargar el modelo seleccionado, es demasiado pequeño."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
-msgstr "No se ha podido crear el archivo desde el directorio de datos de usuario: {}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
-msgstr "Se ha intentado restaurar una copia de seguridad de Cura sin tener los datos o metadatos adecuados."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
-msgstr "Se ha intentado restaurar una copia de seguridad de Cura superior a la versión actual."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label"
-msgid "Group #{group_nr}"
-msgstr "N.º de grupo {group_nr}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Outer Wall"
-msgstr "Pared exterior"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Inner Walls"
-msgstr "Paredes interiores"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Skin"
-msgstr "Forro"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Infill"
-msgstr "Relleno"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support Infill"
-msgstr "Relleno de soporte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support Interface"
-msgstr "Interfaz de soporte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support"
-msgstr "Soporte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Skirt"
-msgstr "Falda"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Prime Tower"
-msgstr "Torre auxiliar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Travel"
-msgstr "Desplazamiento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Retractions"
-msgstr "Retracciones"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Multiplying and placing objects"
-msgstr "Multiplicar y colocar objetos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Placing Objects"
-msgstr "Colocando objetos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
-msgstr "No se puede encontrar una ubicación dentro del volumen de impresión para todos los objetos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Placing Object"
-msgstr "Colocando objeto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321
-msgctxt "@label"
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
-msgctxt "@label"
-msgid "Visual"
-msgstr "Visual"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
-msgctxt "@text"
-msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
-msgstr "El perfil visual está diseñado para imprimir prototipos y modelos visuales con la intención de obtener una alta calidad visual y de superficies."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
-msgctxt "@label"
-msgid "Engineering"
-msgstr "Engineering"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
-msgctxt "@text"
-msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
-msgstr "El perfil de ingeniería ha sido diseñado para imprimir prototipos funcionales y piezas de uso final con la intención de obtener una mayor precisión y tolerancias más precisas."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Draft"
-msgstr "Boceto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
-msgctxt "@text"
-msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
-msgstr "El perfil del boceto ha sido diseñado para imprimir los prototipos iniciales y la validación del concepto con la intención de reducir el tiempo de impresión de manera considerable."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1474
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:184
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1490
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:188
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
msgctxt "@label"
msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
msgstr "Las siguientes impresoras no pueden conectarse porque forman parte de un grupo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117
msgctxt "@label"
msgid "Available networked printers"
msgstr "Impresoras en red disponibles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "No reemplazado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321
+msgctxt "@label"
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
+msgctxt "@label"
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
+msgctxt "@text"
+msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
+msgstr "El perfil visual está diseñado para imprimir prototipos y modelos visuales con la intención de obtener una alta calidad visual y de superficies."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
+msgctxt "@label"
+msgid "Engineering"
+msgstr "Engineering"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
+msgctxt "@text"
+msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
+msgstr "El perfil de ingeniería ha sido diseñado para imprimir prototipos funcionales y piezas de uso final con la intención de obtener una mayor precisión y tolerancias más precisas."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
+msgctxt "@label"
+msgid "Draft"
+msgstr "Boceto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
+msgctxt "@text"
+msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
+msgstr "El perfil del boceto ha sido diseñado para imprimir los prototipos iniciales y la validación del concepto con la intención de reducir el tiempo de impresión de manera considerable."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Material personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Perfiles personalizados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Supported Types ({0})"
msgstr "Todos los tipos compatibles ({0})"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:90
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:81
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Login failed"
+msgstr "Fallo de inicio de sesión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Finding new location for objects"
+msgstr "Buscando nueva ubicación para los objetos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Finding Location"
+msgstr "Buscando ubicación"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
+msgstr "No se puede encontrar una ubicación dentro del volumen de impresión para todos los objetos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Can't Find Location"
+msgstr "No se puede encontrar la ubicación"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
+msgstr "No se ha podido crear el archivo desde el directorio de datos de usuario: {}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Backup"
+msgstr "Copia de seguridad"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
+msgstr "Se ha intentado restaurar una copia de seguridad de Cura sin tener los datos o metadatos adecuados."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
+msgstr "Se ha intentado restaurar una copia de seguridad de Cura superior a la versión actual."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
+msgstr "La altura del volumen de impresión se ha reducido debido al valor del ajuste «Secuencia de impresión» para evitar que el caballete colisione con los modelos impresos."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Build Volume"
+msgstr "Volumen de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura can't start"
msgstr "Cura no puede iniciarse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:96
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.
\n"
@@ -1104,32 +193,32 @@ msgstr ""
" Envíenos el informe de errores para que podamos solucionar el problema.
\n"
" "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:105
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Send crash report to Ultimaker"
msgstr "Enviar informe de errores a Ultimaker"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:108
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
msgctxt "@action:button"
msgid "Show detailed crash report"
msgstr "Mostrar informe de errores detallado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
msgctxt "@action:button"
msgid "Show configuration folder"
msgstr "Mostrar carpeta de configuración"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:123
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Backup and Reset Configuration"
msgstr "Realizar copia de seguridad y restablecer configuración"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:152
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:169
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Informe del accidente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:172
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:188
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
@@ -1140,3723 +229,1796 @@ msgstr ""
" Utilice el botón \"Enviar informe\" para publicar automáticamente el informe de errores en nuestros servidores.
\n"
" "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:196
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "System information"
msgstr "Información del sistema"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:189
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205
msgctxt "@label unknown version of Cura"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:200
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:216
msgctxt "@label Cura version number"
msgid "Cura version"
msgstr "Versión de Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:201
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:217
msgctxt "@label"
msgid "Cura language"
msgstr "Idioma de Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:202
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:218
msgctxt "@label"
msgid "OS language"
msgstr "Idioma del sistema operativo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:219
msgctxt "@label Type of platform"
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:204
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:220
msgctxt "@label"
msgid "Qt version"
msgstr "Versión Qt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:221
msgctxt "@label"
msgid "PyQt version"
msgstr "Versión PyQt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:206
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:222
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:247
msgctxt "@label"
msgid "Not yet initialized
"
msgstr "Aún no se ha inicializado
"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:250
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL Version: {version}"
msgstr "Versión de OpenGL: {version}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:235
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:251
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL vendor"
msgid "OpenGL Vendor: {vendor}"
msgstr "Proveedor de OpenGL: {vendor}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:236
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL renderer"
msgid "OpenGL Renderer: {renderer}"
msgstr "Representador de OpenGL: {renderer}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:270
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:286
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Error traceback"
msgstr "Rastreabilidad de errores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:356
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:372
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:379
-msgctxt "@title:groupbox"
-msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
-msgstr "Descripción del usuario (Nota: es posible que los desarrolladores no hablen su idioma; si es posible, utilice el inglés)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:400
msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Enviar informe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:495
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading machines..."
+msgstr "Cargando máquinas..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:502
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up preferences..."
+msgstr "Configurando preferencias...."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:630
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing Active Machine..."
+msgstr "Iniciando la máquina activa..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:757
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing machine manager..."
+msgstr "Iniciando el administrador de la máquina..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:771
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing build volume..."
+msgstr "Iniciando el volumen de impresión..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:833
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up scene..."
+msgstr "Configurando escena..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:868
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading interface..."
+msgstr "Cargando interfaz..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:873
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing engine..."
+msgstr "Iniciando el motor..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1166
+#, python-format
+msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
+msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1676
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
+msgstr "Solo se puede cargar un archivo GCode a la vez. Se omitió la importación de {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1677
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
+msgstr "No se puede abrir ningún archivo si se está cargando un archivo GCode. Se omitió la importación de {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1776
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr "No se puede cargar el modelo seleccionado, es demasiado pequeño."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Multiplying and placing objects"
+msgstr "Multiplicar y colocar objetos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Placing Objects"
+msgstr "Colocando objetos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Placing Object"
+msgstr "Colocando objeto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79
+msgctxt "@message"
+msgid "Could not read response."
+msgstr "No se ha podido leer la respuesta."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
+msgctxt "@message"
+msgid "The provided state is not correct."
+msgstr "El estado indicado no es correcto."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
+msgctxt "@message"
+msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
+msgstr "Conceda los permisos necesarios al autorizar esta aplicación."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86
+msgctxt "@message"
+msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
+msgstr "Se ha producido un problema al intentar iniciar sesión, vuelva a intentarlo."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
+msgstr "No se puede acceder al servidor de cuentas de Ultimaker."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "El archivo ya existe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo {0} ya existe. ¿Está seguro de que desea sobrescribirlo?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:433
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:435
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid file URL:"
msgstr "URL del archivo no válida:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
-msgctxt "@info:not supported profile"
-msgid "Not supported"
-msgstr "No compatible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
-msgctxt "@info:No intent profile selected"
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Failed to export profile to {0}: {1}"
msgstr "Error al exportar el perfil a {0}: {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure."
msgstr "Error al exportar el perfil a {0}: Error en el complemento de escritura."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Exported profile to {0}"
msgstr "Perfil exportado a {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149
msgctxt "@info:title"
msgid "Export succeeded"
msgstr "Exportación correcta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "Failed to import profile from {0}: {1}"
msgstr "Error al importar el perfil de {0}: {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "Can't import profile from {0} before a printer is added."
msgstr "No se puede importar el perfil de {0} antes de añadir una impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "No custom profile to import in file {0}"
msgstr "No hay ningún perfil personalizado para importar en el archivo {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "Failed to import profile from {0}:"
msgstr "Error al importar el perfil de {0}:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it."
msgstr "Este perfil {0} contiene datos incorrectos, no se han podido importar."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Failed to import profile from {0}:"
msgstr "Error al importar el perfil de {0}:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Perfil {0} importado correctamente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
msgstr "El archivo {0} no contiene ningún perfil válido."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "El perfil {0} tiene un tipo de archivo desconocido o está corrupto."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Perfil personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Al perfil le falta un tipo de calidad."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "No se ha podido encontrar un tipo de calidad {0} para la configuración actual."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:780
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
+msgctxt "@info:not supported profile"
+msgid "Not supported"
+msgstr "No compatible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
+msgctxt "@info:No intent profile selected"
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:659
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Tobera"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:796
msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
msgstr "La configuración se ha cambiado para que coincida con los extrusores disponibles en este momento:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:782
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:798
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "Ajustes actualizados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1351
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1367
msgctxt "@info:title"
msgid "Extruder(s) Disabled"
msgstr "Extrusores deshabilitados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Finding new location for objects"
-msgstr "Buscando nueva ubicación para los objetos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Finding Location"
-msgstr "Buscando ubicación"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Can't Find Location"
-msgstr "No se puede encontrar la ubicación"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
-msgctxt "@message"
-msgid "The provided state is not correct."
-msgstr "El estado indicado no es correcto."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
-msgctxt "@message"
-msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
-msgstr "Conceda los permisos necesarios al autorizar esta aplicación."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86
-msgctxt "@message"
-msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
-msgstr "Se ha producido un problema al intentar iniciar sesión, vuelva a intentarlo."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
-msgstr "No se puede acceder al servidor de cuentas de Ultimaker."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79
-msgctxt "@message"
-msgid "Could not read response."
-msgstr "No se ha podido leer la respuesta."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Not connected to a printer"
-msgstr "No está conectado a ninguna impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Printer does not accept commands"
-msgstr "La impresora no acepta comandos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "In maintenance. Please check the printer"
-msgstr "En mantenimiento. Compruebe la impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Printing..."
-msgstr "Imprimiendo..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Paused"
-msgstr "En pausa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparando..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Please remove the print"
-msgstr "Retire la impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
-msgctxt "@label"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Resume"
-msgstr "Reanudar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label"
-msgid "Abort Print"
-msgstr "Cancelar impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Cancela la impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
-msgctxt "@label"
-msgid "Are you sure you want to abort the print?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar la impresión?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
-msgctxt "@label"
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extrusor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
-msgstr "Temperatura objetivo del extremo caliente. El extremo caliente se calentará o enfriará en función de esta temperatura. Si el valor es 0, el calentamiento del extremo caliente se desactivará."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The current temperature of this hotend."
-msgstr "Temperatura actual de este extremo caliente."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
-msgctxt "@tooltip of temperature input"
-msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
-msgstr "Temperatura a la que se va a precalentar el extremo caliente."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
-msgctxt "@button Cancel pre-heating"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
-msgctxt "@button"
-msgid "Pre-heat"
-msgstr "Precalentar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
-msgctxt "@tooltip of pre-heat"
-msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
-msgstr "Caliente el extremo caliente antes de imprimir. Puede continuar ajustando la impresión durante el calentamiento, así no tendrá que esperar a que el extremo caliente se caliente para poder imprimir."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The colour of the material in this extruder."
-msgstr "Color del material en este extrusor."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The material in this extruder."
-msgstr "Material en este extrusor."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The nozzle inserted in this extruder."
-msgstr "Tobera insertada en este extrusor."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The printer is not connected."
-msgstr "La impresora no está conectada."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Placa de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
-msgstr "Temperatura objetivo de la plataforma calentada. La plataforma se calentará o enfriará en función de esta temperatura. Si el valor es 0, el calentamiento de la plataforma se desactivará."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The current temperature of the heated bed."
-msgstr "Temperatura actual de la plataforma caliente."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
-msgctxt "@tooltip of temperature input"
-msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
-msgstr "Temperatura a la que se va a precalentar la plataforma."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
-msgctxt "@tooltip of pre-heat"
-msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
-msgstr "Caliente la plataforma antes de imprimir. Puede continuar ajustando la impresión durante el calentamiento, así no tendrá que esperar a que la plataforma se caliente para poder imprimir."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer control"
-msgstr "Control de impresoras"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
-msgctxt "@label"
-msgid "Jog Position"
-msgstr "Posición de desplazamiento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
-msgctxt "@label"
-msgid "X/Y"
-msgstr "X/Y"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
-msgctxt "@label"
-msgid "Jog Distance"
-msgstr "Distancia de desplazamiento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
-msgctxt "@label"
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Enviar GCode"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
-msgctxt "@tooltip of G-code command input"
-msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
-msgstr "Envíe un comando de GCode personalizado a la impresora conectada. Pulse «Intro» para enviar el comando."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
-msgctxt "@label"
-msgid "This package will be installed after restarting."
-msgstr "Este paquete se instalará después de reiniciar."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ajustes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Printers"
-msgstr "Impresoras"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiales"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfiles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Closing Cura"
-msgstr "Cerrando Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
-msgctxt "@label"
-msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
-msgstr "¿Seguro que desea salir de Cura?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file(s)"
-msgstr "Abrir archivo(s)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Install Package"
-msgstr "Instalar paquete"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open File(s)"
-msgstr "Abrir archivo(s)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
-msgctxt "@text:window"
-msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
-msgstr "Hemos encontrado uno o más archivos de GCode entre los archivos que ha seleccionado. Solo puede abrir los archivos GCode de uno en uno. Si desea abrir un archivo GCode, seleccione solo uno."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Agregar impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842
-msgctxt "@title:window"
-msgid "What's New"
-msgstr "Novedades"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
-msgctxt "@text Print job name"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sin título"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Activar impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Nombre del trabajo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Tiempo de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Tiempo restante estimado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Segmentando..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to slice"
-msgstr "No se puede segmentar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
-msgctxt "@button"
-msgid "Processing"
-msgstr "Procesando"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
-msgctxt "@button"
-msgid "Slice"
-msgstr "Segmentación"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Start the slicing process"
-msgstr "Iniciar el proceso de segmentación"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
-msgctxt "@button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
-msgctxt "@label"
-msgid "Time estimation"
-msgstr "Estimación de tiempos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
-msgctxt "@label"
-msgid "Material estimation"
-msgstr "Estimación de material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1 m"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1 g"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
-msgctxt "@label"
-msgid "No time estimation available"
-msgstr "Ningún cálculo de tiempo disponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
-msgctxt "@label"
-msgid "No cost estimation available"
-msgstr "Ningún cálculo de costes disponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
-msgctxt "@button"
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "Print Selected Model With:"
-msgid_plural "Print Selected Models With:"
-msgstr[0] "Imprimir modelo seleccionado con:"
-msgstr[1] "Imprimir modelos seleccionados con:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Selected Model"
-msgid_plural "Multiply Selected Models"
-msgstr[0] "Multiplicar modelo seleccionado"
-msgstr[1] "Multiplicar modelos seleccionados"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
-msgctxt "@label"
-msgid "Number of Copies"
-msgstr "Número de copias"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Archivo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Guardar..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Exportar..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Export Selection..."
-msgstr "Exportar selección..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "Abrir &reciente"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Network enabled printers"
-msgstr "Impresoras de red habilitadas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Local printers"
-msgstr "Impresoras locales"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
-msgctxt "@header"
-msgid "Configurations"
-msgstr "Configuraciones"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
-msgctxt "@header"
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
-msgctxt "@label"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
-msgctxt "@label"
-msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
-msgstr "Utilice pegamento con esta combinación de materiales para lograr una mejor adhesión."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Loading available configurations from the printer..."
-msgstr "Cargando configuraciones disponibles desde la impresora..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
-msgctxt "@label"
-msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
-msgstr "Las configuraciones no se encuentran disponibles porque la impresora no está conectada."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
-msgctxt "@label"
-msgid "Select configuration"
-msgstr "Seleccionar configuración"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
-msgctxt "@label"
-msgid "Configurations"
-msgstr "Configuraciones"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:128
-msgctxt "@label"
-msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
-msgstr "Esta configuración no se encuentra disponible porque %1 es un perfil desconocido. Visite %2 para descargar el perfil de materiales correcto."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:129
-msgctxt "@label"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Marketplace"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Settings"
-msgstr "A&justes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
-msgctxt "@title:menu menubar:settings"
-msgid "&Printer"
-msgstr "&Impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Definir como extrusor activo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Enable Extruder"
-msgstr "Habilitar extrusor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Disable Extruder"
-msgstr "Deshabilitar extrusor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Ver"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Camera position"
-msgstr "&Posición de la cámara"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Camera view"
-msgstr "Vista de cámara"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspectiva"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Orthographic"
-msgstr "Ortográfica"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Build plate"
-msgstr "P&laca de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Visible Settings"
-msgstr "Ajustes visibles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Collapse All Categories"
-msgstr "Contraer todas las categorías"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Setting Visibility..."
-msgstr "Gestionar visibilidad de los ajustes..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Calculated"
-msgstr "Calculado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Setting"
-msgstr "Ajustes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Current"
-msgstr "Actual"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Setting Visibility"
-msgstr "Visibilidad de los ajustes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Check all"
-msgstr "Comprobar todo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Filter..."
-msgstr "Filtrar..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
-msgctxt "@title"
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Diameter Change"
-msgstr "Confirmar cambio de diámetro"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
-msgctxt "@label (%1 is a number)"
-msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
-msgstr "El nuevo diámetro del filamento está ajustado en %1 mm y no es compatible con el extrusor actual. ¿Desea continuar?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
-msgctxt "@label"
-msgid "Display Name"
-msgstr "Mostrar nombre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
-msgctxt "@label"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marca"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Material Type"
-msgstr "Tipo de material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
-msgctxt "@label"
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
-msgctxt "@label"
-msgid "Density"
-msgstr "Densidad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
-msgctxt "@label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diámetro"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament Cost"
-msgstr "Coste del filamento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament weight"
-msgstr "Peso del filamento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament length"
-msgstr "Longitud del filamento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost per Meter"
-msgstr "Coste por metro"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
-msgctxt "@label"
-msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
-msgstr "Este material está vinculado a %1 y comparte alguna de sus propiedades."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
-msgctxt "@label"
-msgid "Unlink Material"
-msgstr "Desvincular material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
-msgctxt "@label"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
-msgctxt "@label"
-msgid "Adhesion Information"
-msgstr "Información sobre adherencia"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Print settings"
-msgstr "Ajustes de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Activar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Confirmar eliminación"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "¿Seguro que desea eliminar %1? ¡Esta acción no se puede deshacer!"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Importar material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr "No se pudo importar el material en %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "El material se ha importado correctamente en %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Exportar material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "Se ha producido un error al exportar el material a %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "El material se ha exportado correctamente a %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
-msgctxt "@label"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Rename"
-msgstr "Cambiar nombre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Create Profile"
-msgstr "Crear perfil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
-msgctxt "@info"
-msgid "Please provide a name for this profile."
-msgstr "Introduzca un nombre para este perfil."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Duplicate Profile"
-msgstr "Duplicar perfil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Profile"
-msgstr "Cambiar nombre de perfil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Profile"
-msgstr "Importar perfil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Profile"
-msgstr "Exportar perfil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
-msgctxt "@label %1 is printer name"
-msgid "Printer: %1"
-msgstr "Impresora: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard current changes"
-msgstr "Descartar cambios actuales"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
-msgctxt "@action:label"
-msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
-msgstr "Este perfil utiliza los ajustes predeterminados especificados por la impresora, por eso no aparece ningún ajuste o sobrescritura en la lista que se ve a continuación."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Your current settings match the selected profile."
-msgstr "Los ajustes actuales coinciden con el perfil seleccionado."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Global Settings"
-msgstr "Ajustes globales"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132
-msgctxt "@label"
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:143
-msgctxt "@label"
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:210
-msgctxt "@label"
-msgid "Currency:"
-msgstr "Moneda:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223
-msgctxt "@label"
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279
-msgctxt "@label"
-msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
-msgstr "Tendrá que reiniciar la aplicación para que estos cambios tengan efecto."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Slice automatically when changing settings."
-msgstr "Segmentar automáticamente al cambiar los ajustes."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Slice automatically"
-msgstr "Segmentar automáticamente"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318
-msgctxt "@label"
-msgid "Viewport behavior"
-msgstr "Comportamiento de la ventanilla"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
-msgstr "Resaltar en rojo las áreas del modelo sin soporte. Sin soporte, estas áreas no se imprimirán correctamente."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Display overhang"
-msgstr "Mostrar voladizos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:343
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
-msgstr "Mueve la cámara de manera que el modelo se encuentre en el centro de la vista cuando se selecciona un modelo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Center camera when item is selected"
-msgstr "Centrar cámara cuando se selecciona elemento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:358
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
-msgstr "¿Se debería invertir el comportamiento predeterminado del zoom de cura?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Invert the direction of camera zoom."
-msgstr "Invertir la dirección del zoom de la cámara."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:379
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
-msgstr "¿Debería moverse el zoom en la dirección del ratón?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:379
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
-msgstr "Hacer zoom en la dirección del ratón no es compatible con la perspectiva ortográfica."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Zoom toward mouse direction"
-msgstr "Hacer zoom en la dirección del ratón"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:410
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
-msgstr "¿Deben moverse los modelos en la plataforma de modo que no se crucen?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:415
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Ensure models are kept apart"
-msgstr "Asegúrese de que los modelos están separados"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:424
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
-msgstr "¿Deben moverse los modelos del área de impresión de modo que no toquen la placa de impresión?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:429
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Automatically drop models to the build plate"
-msgstr "Arrastrar modelos a la placa de impresión de forma automática"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:441
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Show caution message in g-code reader."
-msgstr "Se muestra el mensaje de advertencia en el lector de GCode."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Caution message in g-code reader"
-msgstr "Mensaje de advertencia en el lector de GCode"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
-msgstr "¿Debe forzarse el modo de compatibilidad de la capa?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:463
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
-msgstr "Forzar modo de compatibilidad de la vista de capas (necesario reiniciar)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
-msgstr "¿Debería abrirse Cura en el lugar donde se cerró?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Restore window position on start"
-msgstr "Restaurar la posición de la ventana al inicio"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "What type of camera rendering should be used?"
-msgstr "¿Qué tipo de renderizado de cámara debería usarse?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
-msgctxt "@window:text"
-msgid "Camera rendering:"
-msgstr "Renderizado de cámara:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspectiva"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
-msgid "Orthographic"
-msgstr "Ortográfica"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:538
-msgctxt "@label"
-msgid "Opening and saving files"
-msgstr "Abrir y guardar archivos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:545
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
-msgstr "¿Deben ajustarse los modelos al volumen de impresión si son demasiado grandes?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:550
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Scale large models"
-msgstr "Escalar modelos de gran tamaño"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:560
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
-msgstr "Un modelo puede mostrarse demasiado pequeño si su unidad son metros en lugar de milímetros, por ejemplo. ¿Deben escalarse estos modelos?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Scale extremely small models"
-msgstr "Escalar modelos demasiado pequeños"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models be selected after they are loaded?"
-msgstr "¿Se deberían seleccionar los modelos después de haberse cargado?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Select models when loaded"
-msgstr "Seleccionar modelos al abrirlos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
-msgstr "¿Debe añadirse automáticamente un prefijo basado en el nombre de la impresora al nombre del trabajo de impresión?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Add machine prefix to job name"
-msgstr "Agregar prefijo de la máquina al nombre del trabajo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
-msgstr "¿Mostrar un resumen al guardar un archivo de proyecto?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:609
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show summary dialog when saving project"
-msgstr "Mostrar un cuadro de diálogo de resumen al guardar el proyecto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Default behavior when opening a project file"
-msgstr "Comportamiento predeterminado al abrir un archivo del proyecto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627
-msgctxt "@window:text"
-msgid "Default behavior when opening a project file: "
-msgstr "Comportamiento predeterminado al abrir un archivo del proyecto: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
-msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask me this"
-msgstr "Preguntar siempre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
-msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always open as a project"
-msgstr "Abrir siempre como un proyecto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
-msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always import models"
-msgstr "Importar modelos siempre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:679
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
-msgstr "Si ha realizado cambios en un perfil y, a continuación, ha cambiado a otro, aparecerá un cuadro de diálogo que le preguntará si desea guardar o descartar los cambios. También puede elegir el comportamiento predeterminado, así ese cuadro de diálogo no volverá a aparecer."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfiles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:693
-msgctxt "@window:text"
-msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
-msgstr "Comportamiento predeterminado para los valores modificados al cambiar a otro perfil: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:707
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Always ask me this"
-msgstr "Preguntar siempre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Always discard changed settings"
-msgstr "Descartar siempre los ajustes modificados"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Always transfer changed settings to new profile"
-msgstr "Transferir siempre los ajustes modificados al nuevo perfil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
-msgctxt "@label"
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privacidad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:750
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
-msgstr "¿Debe Cura buscar actualizaciones cuando se abre el programa?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Check for updates on start"
-msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:765
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
-msgstr "¿Deben enviarse datos anónimos sobre la impresión a Ultimaker? Tenga en cuenta que no se envían ni almacenan modelos, direcciones IP ni otra información de identificación personal."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:770
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Send (anonymous) print information"
-msgstr "Enviar información (anónima) de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:779
-msgctxt "@action:button"
-msgid "More information"
-msgstr "Más información"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
-msgctxt "@label"
-msgid "View type"
-msgstr "Ver tipo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
-msgctxt "@label"
-msgid "Object list"
-msgstr "Lista de objetos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "There is no printer found over your network."
-msgstr "No se ha encontrado ninguna impresora en su red."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180
-msgctxt "@label"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191
-msgctxt "@label"
-msgid "Add printer by IP"
-msgstr "Agregar impresora por IP"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224
-msgctxt "@label"
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Solución de problemas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
-msgctxt "@label"
-msgid "Ultimaker Cloud"
-msgstr "Ultimaker Cloud"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
-msgctxt "@text"
-msgid "The next generation 3D printing workflow"
-msgstr "El flujo de trabajo de impresión 3D de próxima generación"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
-msgctxt "@text"
-msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
-msgstr "- Envíe trabajos de impresión a impresoras Ultimaker fuera de su red local"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
-msgctxt "@text"
-msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
-msgstr "- Guarde su configuración de Ultimaker Cura en la nube para poder usarla en cualquier lugar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
-msgctxt "@text"
-msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
-msgstr "- Disfrute de acceso exclusivo a perfiles de impresión de marcas líderes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
-msgctxt "@button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Finalizar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128
-msgctxt "@button"
-msgid "Create an account"
-msgstr "Crear una cuenta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
-msgctxt "@button"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Iniciar sesión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
-msgctxt "@label"
-msgid "Add printer by IP address"
-msgstr "Agregar impresora por dirección IP"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
-msgctxt "@label"
-msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
-msgstr "Introduzca la dirección IP de la impresora en la red."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
-msgctxt "@text"
-msgid "Place enter your printer's IP address."
-msgstr "Introduzca la dirección IP de su impresora."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
-msgctxt "@text"
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Introduzca una dirección IP válida."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
-msgctxt "@button"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:204
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62
+#, python-brace-format
msgctxt "@label"
-msgid "Could not connect to device."
-msgstr "No se ha podido conectar al dispositivo."
+msgid "Group #{group_nr}"
+msgstr "N.º de grupo {group_nr}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer at this address has not responded yet."
-msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:240
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
-msgstr "No se puede agregar la impresora porque es desconocida o no aloja un grupo."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
-msgctxt "@label"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:274
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware version"
-msgstr "Versión de firmware"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:290
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
-msgctxt "@label"
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:329
-msgctxt "@button"
-msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:342
-msgctxt "@button"
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
-msgctxt "@button"
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
-msgstr "Ayúdenos a mejorar Ultimaker Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
-msgctxt "@text"
-msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
-msgstr "Ultimaker Cura recopila datos anónimos para mejorar la calidad de impresión y la experiencia de usuario, entre otros:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
-msgctxt "@text"
-msgid "Machine types"
-msgstr "Tipos de máquina"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
-msgctxt "@text"
-msgid "Material usage"
-msgstr "Uso de material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
-msgctxt "@text"
-msgid "Number of slices"
-msgstr "Número de segmentos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
-msgctxt "@text"
-msgid "Print settings"
-msgstr "Ajustes de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
-msgctxt "@text"
-msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
-msgstr "Los datos recopilados por Ultimaker Cura no contendrán información personal."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
-msgctxt "@text"
-msgid "More information"
-msgstr "Más información"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a printer"
-msgstr "Agregar una impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a networked printer"
-msgstr "Agregar una impresora en red"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a non-networked printer"
-msgstr "Agregar una impresora fuera de red"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
-msgctxt "@label"
-msgid "User Agreement"
-msgstr "Acuerdo de usuario"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline and close"
-msgstr "Rechazar y cerrar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer name"
-msgstr "Nombre de la impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
-msgctxt "@text"
-msgid "Please give your printer a name"
-msgstr "Indique un nombre para su impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Empty"
-msgstr "Vacío"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "What's new in Ultimaker Cura"
-msgstr "Novedades en Ultimaker Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
-msgstr "Le damos la bienvenida a Ultimaker Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
-msgctxt "@text"
-msgid ""
-"Please follow these steps to set up\n"
-"Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
-"Siga estos pasos para configurar\n"
-"Ultimaker Cura. Solo le llevará unos minutos."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
-msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
-msgstr "Empezar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
-msgctxt "@button"
-msgid "Add printer"
-msgstr "Agregar impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
-msgctxt "@button"
-msgid "Manage printers"
-msgstr "Administrar impresoras"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Connected printers"
-msgstr "Impresoras conectadas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Preset printers"
-msgstr "Impresoras preconfiguradas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
-msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
-msgid "Print Selected Model with %1"
-msgid_plural "Print Selected Models with %1"
-msgstr[0] "Imprimir modelo seleccionado con %1"
-msgstr[1] "Imprimir modelos seleccionados con %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "3D View"
-msgstr "Vista en 3D"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Front View"
-msgstr "Vista frontal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Top View"
-msgstr "Vista superior"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Left View"
-msgstr "Vista del lado izquierdo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Right View"
-msgstr "Vista del lado derecho"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
-msgctxt "@label:header"
-msgid "Custom profiles"
-msgstr "Perfiles personalizados"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81
msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr ""
-"Algunos valores de los ajustes o sobrescrituras son distintos a los valores almacenados en el perfil.\n"
-"\n"
-"Haga clic para abrir el administrador de perfiles."
+msgid "Outer Wall"
+msgstr "Pared exterior"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
-msgctxt "@label:Should be short"
-msgid "On"
-msgstr "Encendido"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Inner Walls"
+msgstr "Paredes interiores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
-msgctxt "@label:Should be short"
-msgid "Off"
-msgstr "Apagado"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Skin"
+msgstr "Forro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Experimental"
-msgstr "Experimental"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
-msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
-msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
-msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
-msgstr[0] "No hay ningún perfil %1 para configuración en %2 extrusor. En su lugar se utilizará la opción predeterminada"
-msgstr[1] "No hay ningún perfil %1 para configuraciones en %2 extrusores. En su lugar se utilizará la opción predeterminada"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
-msgctxt "@label"
-msgid "Support"
-msgstr "Soporte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
-msgctxt "@label"
-msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
-msgstr "Generar estructuras para soportar piezas del modelo que tengan voladizos. Sin estas estructuras, estas piezas se romperían durante la impresión."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
-msgctxt "@label"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
+msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Relleno"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Gradual infill"
-msgstr "Relleno gradual"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
-msgctxt "@label"
-msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
-msgstr "Un relleno gradual aumentará gradualmente la cantidad de relleno hacia arriba."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
msgctxt "@tooltip"
-msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
-msgstr "Ha modificado algunos ajustes del perfil. Si desea cambiarlos, hágalo en el modo personalizado."
+msgid "Support Infill"
+msgstr "Relleno de soporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
-msgctxt "@label"
-msgid "Adhesion"
-msgstr "Adherencia"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support Interface"
+msgstr "Interfaz de soporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support"
+msgstr "Soporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
-msgctxt "@button"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Skirt"
+msgstr "Falda"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Prime Tower"
+msgstr "Torre auxiliar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Travel"
+msgstr "Desplazamiento"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Retractions"
+msgstr "Retracciones"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
+msgctxt "@info:title"
+msgid "3D Model Assistant"
+msgstr "Asistente del modelo 3D"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:94
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:
\n"
+"{model_names}
\n"
+"Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
\n"
+"View print quality guide
"
+msgstr ""
+"Es posible que uno o más modelos 3D no se impriman correctamente debido al tamaño del modelo y la configuración del material:
\n"
+"{model_names}
\n"
+"Obtenga más información sobre cómo garantizar la mejor calidad y fiabilidad de impresión posible.
\n"
+"Ver guía de impresión de calidad
"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
+msgstr "El archivo del proyecto {0} contiene un tipo de máquina desconocida {1}. No se puede importar la máquina, en su lugar, se importarán los modelos."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
+msgstr "Abrir archivo de proyecto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
+msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
-msgctxt "@button"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
+msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
-msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
-msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
-msgstr "Configuración de impresión deshabilitada. No se puede modificar el archivo GCode."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF File"
+msgstr "Archivo 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
-"\n"
-"Click to make these settings visible."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
msgstr ""
-"Algunos ajustes ocultos utilizan valores diferentes de los valores normales calculados.\n"
-"\n"
-"Haga clic para mostrar estos ajustes."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search settings"
-msgstr "Buscar ajustes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Copy value to all extruders"
-msgstr "Copiar valor en todos los extrusores"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Copy all changed values to all extruders"
-msgstr "Copiar todos los valores cambiados en todos los extrusores"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Hide this setting"
-msgstr "Ocultar este ajuste"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Don't show this setting"
-msgstr "No mostrar este ajuste"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Keep this setting visible"
-msgstr "Mostrar este ajuste"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
-msgctxt "@label"
-msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
-msgstr "Este ajuste no se utiliza porque los ajustes a los que afecta están sobrescritos."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
-msgctxt "@label Header for list of settings."
-msgid "Affects"
-msgstr "Afecta a"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
-msgctxt "@label Header for list of settings."
-msgid "Affected By"
-msgstr "Afectado por"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
-msgctxt "@label"
-msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
-msgstr "Este ajuste siempre se comparte entre extrusores. Si lo modifica, modificará el valor de todos los extrusores."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
-msgctxt "@label"
-msgid "The value is resolved from per-extruder values "
-msgstr "El valor se resuelve según los valores de los extrusores. "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"This setting has a value that is different from the profile.\n"
-"\n"
-"Click to restore the value of the profile."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "No permission to write the workspace here."
msgstr ""
-"Este ajuste tiene un valor distinto del perfil.\n"
-"\n"
-"Haga clic para restaurar el valor del perfil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
-"\n"
-"Click to restore the calculated value."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:181
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr "Error al escribir el archivo 3MF."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF file"
+msgstr "Archivo 3MF"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Project 3MF file"
+msgstr "Archivo 3MF del proyecto de Cura"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "AMF File"
+msgstr "Archivo AMF"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Backups"
+msgstr "Copias de seguridad"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error while uploading your backup."
+msgstr "Se ha producido un error al cargar su copia de seguridad."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Creating your backup..."
msgstr ""
-"Este ajuste se calcula normalmente pero actualmente tiene un valor absoluto establecido.\n"
-"\n"
-"Haga clic para restaurar el valor calculado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
-msgctxt "@label"
-msgid "The next generation 3D printing workflow"
-msgstr "El flujo de trabajo de impresión 3D de próxima generación"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
-msgctxt "@text"
-msgid ""
-"- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
-"- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
-"- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error while creating your backup."
msgstr ""
-"- Envíe trabajos de impresión a impresoras Ultimaker fuera de su red local\n"
-"- Guarde su configuración de Ultimaker Cura en la nube para poder usarla en cualquier lugar\n"
-"- Disfrute de acceso exclusivo a perfiles de impresión de marcas líderes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Uploading your backup..."
+msgstr "Cargando su copia de seguridad..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Your backup has finished uploading."
+msgstr "Su copia de seguridad ha terminado de cargarse."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
+msgctxt "@error:file_size"
+msgid "The backup exceeds the maximum file size."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error trying to restore your backup."
+msgstr "Se ha producido un error al intentar restaurar su copia de seguridad."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Manage backups"
+msgstr "Administrar copias de seguridad"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
+msgstr "No se puede segmentar con el material actual, ya que es incompatible con el dispositivo o la configuración seleccionados."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:374
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:398
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:407
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Unable to slice"
+msgstr "No se puede segmentar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:373
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
+msgstr "Los ajustes actuales no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores: {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr "Los ajustes de algunos modelos no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores en uno o más modelos: {error_labels}."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
+msgstr "No se puede segmentar porque la torre auxiliar o la posición o posiciones de preparación no son válidas."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
+msgstr "No se puede segmentar porque hay objetos asociados al extrusor %s que está deshabilitado."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:424
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Please review settings and check if your models:\n"
+"- Fit within the build volume\n"
+"- Are assigned to an enabled extruder\n"
+"- Are not all set as modifier meshes"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Processing Layers"
+msgstr "Procesando capas"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Profile"
+msgstr "Perfil de cura"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:126
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not access update information."
+msgstr "No se pudo acceder a la información actualizada."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr "Hay nuevas funciones disponibles para {machine_name}. Se recomienda actualizar el firmware de la impresora."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
+#, python-format
+msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
+msgid "New %s firmware available"
+msgstr "Nuevo firmware de %s disponible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
+msgctxt "@action:button"
+msgid "How to update"
+msgstr "Cómo actualizar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
+msgctxt "@action"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr "Actualizar firmware"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Compressed G-code File"
+msgstr "Archivo GCode comprimido"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr "GCodeGzWriter no es compatible con el modo texto."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G-code File"
+msgstr "Archivo GCode"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:341
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Parsing G-code"
+msgstr "Analizar GCode"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:343
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:497
+msgctxt "@info:title"
+msgid "G-code Details"
+msgstr "Datos de GCode"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:495
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
+msgstr "Asegúrese de que el GCode es adecuado para la impresora y para su configuración antes de enviar el archivo a la misma. Es posible que la representación del GCode no sea precisa."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G File"
+msgstr "Archivo G"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr "GCodeWriter no es compatible con el modo sin texto."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please prepare G-code before exporting."
+msgstr "Prepare el Gcode antes de la exportación."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "JPG Image"
+msgstr "Imagen JPG"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "JPEG Image"
+msgstr "Imagen JPEG"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "PNG Image"
+msgstr "Imagen PNG"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "BMP Image"
+msgstr "Imagen BMP"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "GIF Image"
+msgstr "Imagen GIF"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura 15.04 profiles"
+msgstr "Perfiles de Cura 15.04"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30
+msgctxt "@action"
+msgid "Machine Settings"
+msgstr "Ajustes de la máquina"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Supervisar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
+msgctxt "@label"
+msgid "Per Model Settings"
+msgstr "Ajustes por modelo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Configure Per Model Settings"
+msgstr "Configurar ajustes por modelo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Post Processing"
+msgstr "Posprocesamiento"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:37
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Modify G-Code"
+msgstr "Modificar GCode"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Prepare"
+msgstr "Preparar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Save to Removable Drive"
+msgstr "Guardar en unidad extraíble"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
+#, python-brace-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Save to Removable Drive {0}"
+msgstr "Guardar en unidad extraíble {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107
+msgctxt "@info:status"
+msgid "There are no file formats available to write with!"
+msgstr "¡No hay formatos de archivo disponibles con los que escribir!"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !"
+msgid "Saving to Removable Drive {0}"
+msgstr "Guardando en unidad extraíble {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Saving"
+msgstr "Guardando"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not save to {0}: {1}"
+msgstr "No se pudo guardar en {0}: {1}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
+msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
+msgstr "No se pudo encontrar un nombre de archivo al tratar de escribir en {device}."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
+msgstr "No se pudo guardar en unidad extraíble {0}: {1}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
+msgstr "Guardado en unidad extraíble {0} como {1}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
+msgctxt "@info:title"
+msgid "File Saved"
+msgstr "Archivo guardado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Eject"
+msgstr "Expulsar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
+#, python-brace-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Eject removable device {0}"
+msgstr "Expulsar dispositivo extraíble {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
+msgstr "Expulsado {0}. Ahora puede retirar de forma segura la unidad."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Safely Remove Hardware"
+msgstr "Retirar de forma segura el hardware"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
+msgstr "Error al expulsar {0}. Es posible que otro programa esté utilizando la unidad."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:75
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "Removable Drive"
+msgstr "Unidad extraíble"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
+msgstr "Cura no muestra correctamente las capas si la impresión de alambre está habilitada."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr "Vista de simulación"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
+msgstr "No se muestra nada porque primero hay que cortar."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
+msgctxt "@info:title"
+msgid "No layers to show"
+msgstr "No hay capas para mostrar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122
+msgctxt "@info:option_text"
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Layer view"
+msgstr "Vista de capas"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Solid view"
+msgstr "Vista de sólidos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "Support Blocker"
+msgstr "Bloqueador de soporte"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Create a volume in which supports are not printed."
+msgstr "Cree un volumen que no imprima los soportes."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:101
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:102
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
+msgstr "Se han detectado cambios desde su cuenta de Ultimaker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:105
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sync"
+msgstr "Sincronizar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:87
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Syncing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
msgctxt "@button"
-msgid "Create account"
-msgstr "Crear cuenta"
+msgid "Decline"
+msgstr "Rechazar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
-msgctxt "@label The argument is a username."
-msgid "Hi %1"
-msgstr "Hola, %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
msgctxt "@button"
-msgid "Ultimaker account"
-msgstr "Cuenta de Ultimaker"
+msgid "Agree"
+msgstr "Estoy de acuerdo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Plugin License Agreement"
+msgstr "Acuerdo de licencia de complemento"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
msgctxt "@button"
-msgid "Sign out"
-msgstr "Cerrar sesión"
+msgid "Decline and remove from account"
+msgstr "Rechazar y eliminar de la cuenta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
+msgstr "Tiene que salir y reiniciar {} para que los cambios surtan efecto."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "{} plugins failed to download"
+msgstr "Error al descargar los complementos {}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
+msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
+msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
+msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "glTF Binary"
+msgstr "glTF binario"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "glTF Embedded JSON"
+msgstr "glTF incrustado JSON"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Stanford Triangle Format"
+msgstr "Stanford Triangle Format"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
+msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange comprimido"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Ultimaker Format Package"
+msgstr "Paquete de formato Ultimaker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
+msgctxt "@action"
+msgid "Level build plate"
+msgstr "Nivelar placa de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
+msgctxt "@action"
+msgid "Select upgrades"
+msgstr "Seleccionar actualizaciones"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139
msgctxt "@action:button"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Iniciar sesión"
+msgid "Print via Cloud"
+msgstr "Imprimir mediante Cloud"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140
+msgctxt "@properties:tooltip"
+msgid "Print via Cloud"
+msgstr "Imprimir mediante Cloud"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:141
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via Cloud"
+msgstr "Conectado mediante Cloud"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
+msgstr "Envíe y supervise sus trabajos de impresión desde cualquier lugar a través de su cuenta de Ultimaker."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
+msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
+msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
+msgstr "Conectar a Ultimaker Cloud"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
+msgctxt "@action"
+msgid "Get started"
+msgstr "Empezar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
+msgctxt "@info:status"
+msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
+msgstr "Está intentando conectarse a una impresora que no está ejecutando Ultimaker Connect. Actualice la impresora al firmware más reciente."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Update your printer"
+msgstr "Actualice su impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
+msgstr "Cura ha detectado perfiles de material que aún no estaban instalados en la impresora host del grupo {0}."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Sending materials to printer"
+msgstr "Enviando materiales a la impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
+msgstr "Está intentando conectarse a {0} pero ese no es el host de un grupo. Puede visitar la página web para configurarlo como host de grupo."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Not a group host"
+msgstr "No es un host de grupo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
+msgctxt "@action"
+msgid "Configure group"
+msgstr "Configurar grupo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Please wait until the current job has been sent."
+msgstr "Espere hasta que se envíe el trabajo actual."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Print error"
+msgstr "Error de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
+msgctxt "@info:text"
+msgid "Could not upload the data to the printer."
+msgstr "No se han podido cargar los datos en la impresora."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Network error"
+msgstr "Error de red"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending Print Job"
+msgstr "Enviando trabajo de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Uploading print job to printer."
+msgstr "Cargando el trabajo de impresión a la impresora."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print job was successfully sent to the printer."
+msgstr "El trabajo de impresión se ha enviado correctamente a la impresora."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Data Sent"
+msgstr "Fecha de envío"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print over network"
+msgstr "Imprimir a través de la red"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
+msgctxt "@properties:tooltip"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Imprime a través de la red"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected over the network"
+msgstr "Conectado a través de la red"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Conectar a través de la red"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
+msgctxt "@info:status"
+msgid "tomorrow"
+msgstr "mañana"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
+msgctxt "@info:status"
+msgid "today"
+msgstr "hoy"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "USB printing"
+msgstr "Impresión USB"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print via USB"
+msgstr "Imprimir mediante USB"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Print via USB"
+msgstr "Imprimir mediante USB"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via USB"
+msgstr "Conectado mediante USB"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr "Se está realizando una impresión con USB, si cierra Cura detendrá la impresión. ¿Desea continuar?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
+msgctxt "@message"
+msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
+msgstr "Todavía hay una impresión en curso. Cura no puede iniciar otra impresión a través de USB hasta que se haya completado la impresión anterior."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
+msgctxt "@message"
+msgid "Print in Progress"
+msgstr "Impresión en curso"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X3D File"
+msgstr "Archivo X3D"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X-Ray view"
+msgstr "Vista de rayos X"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
+msgstr "Algunos elementos pueden causar problemas durante la impresión. Haga clic para ver consejos sobre cómo ajustarlos."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
-msgid "About "
-msgstr "Acerca de "
+msgid "Open Project"
+msgstr "Abrir proyecto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "version: %1"
-msgstr "versión: %1"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
+msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
+msgid "Update existing"
+msgstr "Actualizar existente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
-msgctxt "@label"
-msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
-msgstr "Solución completa para la impresión 3D de filamento fundido."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
+msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
+msgid "Create new"
+msgstr "Crear nuevo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
-msgctxt "@info:credit"
-msgid ""
-"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
-"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr ""
-"Ultimaker B.V. ha desarrollado Cura en cooperación con la comunidad.\n"
-"Cura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Graphical user interface"
-msgstr "Interfaz gráfica de usuario (GUI)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
-msgctxt "@label"
-msgid "Application framework"
-msgstr "Entorno de la aplicación"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
-msgctxt "@label"
-msgid "G-code generator"
-msgstr "Generador de GCode"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
-msgctxt "@label"
-msgid "Interprocess communication library"
-msgstr "Biblioteca de comunicación entre procesos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
-msgctxt "@label"
-msgid "Programming language"
-msgstr "Lenguaje de programación"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
-msgctxt "@label"
-msgid "GUI framework"
-msgstr "Entorno de la GUI"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
-msgctxt "@label"
-msgid "GUI framework bindings"
-msgstr "Enlaces del entorno de la GUI"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
-msgctxt "@label"
-msgid "C/C++ Binding library"
-msgstr "Biblioteca de enlaces C/C++"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
-msgctxt "@label"
-msgid "Data interchange format"
-msgstr "Formato de intercambio de datos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for scientific computing"
-msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos científicos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for faster math"
-msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos más rápidos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling STL files"
-msgstr "Biblioteca de apoyo para gestionar archivos STL"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling planar objects"
-msgstr "Biblioteca de compatibilidad para trabajar con objetos planos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling triangular meshes"
-msgstr "Biblioteca de compatibilidad para trabajar con mallas triangulares"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for analysis of complex networks"
-msgstr "Biblioteca de compatibilidad para analizar redes complejas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling 3MF files"
-msgstr "Biblioteca de compatibilidad para trabajar con archivos 3MF"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for file metadata and streaming"
-msgstr "Biblioteca de compatibilidad para metadatos y transmisión de archivos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
-msgctxt "@label"
-msgid "Serial communication library"
-msgstr "Biblioteca de comunicación en serie"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
-msgctxt "@label"
-msgid "ZeroConf discovery library"
-msgstr "Biblioteca de detección para Zeroconf"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
-msgctxt "@label"
-msgid "Polygon clipping library"
-msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
-msgctxt "@Label"
-msgid "Python HTTP library"
-msgstr "Biblioteca HTTP de Python"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
-msgctxt "@label"
-msgid "Font"
-msgstr "Fuente"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
-msgctxt "@label"
-msgid "SVG icons"
-msgstr "Iconos SVG"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
-msgctxt "@label"
-msgid "Linux cross-distribution application deployment"
-msgstr "Implementación de la aplicación de distribución múltiple de Linux"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Discard or Keep changes"
-msgstr "Descartar o guardar cambios"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
-msgctxt "@text:window"
-msgid ""
-"You have customized some profile settings.\n"
-"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr ""
-"Ha personalizado parte de los ajustes del perfil.\n"
-"¿Desea descartar los cambios o guardarlos?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Ajustes del perfil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Default"
-msgstr "Valor predeterminado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Customized"
-msgstr "Valor personalizado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Discard and never ask again"
-msgstr "Descartar y no volver a preguntar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Keep and never ask again"
-msgstr "Guardar y no volver a preguntar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Keep"
-msgstr "Guardar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Crear nuevo perfil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
-msgctxt "@text:window"
-msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
-msgstr "Hemos encontrado uno o más archivos del proyecto entre los archivos que ha seleccionado. Solo puede abrir los archivos de proyecto de uno en uno. Le recomendamos que solo importe modelos de esos archivos. ¿Desea continuar?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import all as models"
-msgstr "Importar todos como modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open project file"
-msgstr "Abrir archivo de proyecto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
-msgctxt "@text:window"
-msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
-msgstr "Este es un archivo de proyecto Cura. ¿Le gustaría abrirlo como un proyecto o importar sus modelos?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Recordar mi selección"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open as project"
-msgstr "Abrir como proyecto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import models"
-msgstr "Importar modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr "Guardar proyecto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Resumen: proyecto de Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Ajustes de la impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
+msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en la máquina?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
+msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
+msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgid "Create new"
+msgstr "Crear nuevo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer Group"
msgstr "Grupo de impresoras"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr "Extrusor %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "%1 y material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Ajustes del perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
+msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el perfil?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Intent"
+msgstr "Intent"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "No está en el perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 sobrescrito"
msgstr[1] "%1 sobrescritos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Intent"
-msgstr "Intent"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr "No mostrar resumen de proyecto al guardar de nuevo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Marketplace"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edición"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "E&xtensiones"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:89
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "Pre&ferencias"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:97
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "A&yuda"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:124
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New project"
-msgstr "Nuevo proyecto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:125
-msgctxt "@info:question"
-msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
-msgstr "¿Está seguro de que desea iniciar un nuevo proyecto? Esto borrará la placa de impresión y cualquier ajuste no guardado."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
-msgstr "Mostrar Guía de resolución de problemas en línea"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr "Alternar pantalla completa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Exit Full Screen"
-msgstr "Salir de modo de pantalla completa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "Des&hacer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Rehacer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Salir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "3D View"
-msgstr "Vista en 3D"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Front View"
-msgstr "Vista frontal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Top View"
-msgstr "Vista superior"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Left Side View"
-msgstr "Vista del lado izquierdo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Right Side View"
-msgstr "Vista del lado derecho"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Configurar Cura..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Agregar impresora..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Adm&inistrar impresoras ..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Administrar materiales..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Add more materials from Marketplace"
-msgstr "Añadir más materiales de Marketplace"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "&Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "&Descartar cambios actuales"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes o sobrescrituras actuales..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Administrar perfiles..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Mostrar &documentación en línea"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Informar de un &error"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "What's New"
-msgstr "Novedades"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "About..."
-msgstr "Acerca de..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete Selected Model"
-msgid_plural "Delete Selected Models"
-msgstr[0] "Eliminar modelo seleccionado"
-msgstr[1] "Eliminar modelos seleccionados"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Center Selected Model"
-msgid_plural "Center Selected Models"
-msgstr[0] "Centrar modelo seleccionado"
-msgstr[1] "Centrar modelos seleccionados"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Multiply Selected Model"
-msgid_plural "Multiply Selected Models"
-msgstr[0] "Multiplicar modelo seleccionado"
-msgstr[1] "Multiplicar modelos seleccionados"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Eliminar modelo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "A&grupar modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Desagrupar modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "Co&mbinar modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr "&Multiplicar modelo..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Select All Models"
-msgstr "Seleccionar todos los modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Clear Build Plate"
-msgstr "Borrar placa de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Reload All Models"
-msgstr "Recargar todos los modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
-msgstr "Organizar todos los modelos en todas las placas de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange All Models"
-msgstr "Organizar todos los modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange Selection"
-msgstr "Organizar selección"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Transformations"
-msgstr "Restablecer las transformaciones de todos los modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File(s)..."
-msgstr "&Abrir archivo(s)..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&New Project..."
-msgstr "&Nuevo proyecto..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Mostrar carpeta de configuración"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "&Marketplace"
-msgstr "&Marketplace"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
-msgctxt "@title:window"
-msgid "More information on anonymous data collection"
-msgstr "Más información sobre la recopilación de datos anónimos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
-msgstr "Ultimaker Cura recopila datos anónimos para mejorar la calidad de impresión y la experiencia de usuario. A continuación, hay un ejemplo de todos los datos que se comparten:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
-msgctxt "@text:window"
-msgid "I don't want to send anonymous data"
-msgstr "No deseo enviar datos anónimos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Allow sending anonymous data"
-msgstr "Permitir el envío de datos anónimos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Convert Image..."
-msgstr "Convertir imagen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
-msgstr "La distancia máxima de cada píxel desde la \"Base\"."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Altura (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The base height from the build plate in millimeters."
-msgstr "La altura de la base desde la placa de impresión en milímetros."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Base (mm)"
-msgstr "Base (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The width in millimeters on the build plate."
-msgstr "La anchura en milímetros en la placa de impresión."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Anchura (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The depth in millimeters on the build plate"
-msgstr "La profundidad en milímetros en la placa de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Depth (mm)"
-msgstr "Profundidad (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
-msgstr "Para las litofanías, los píxeles oscuros deben coincidir con ubicaciones más gruesas para bloquear la entrada de más luz. En los mapas de altura, los píxeles más claros se corresponden con un terreno más alto, por lo que dichos píxeles deben coincidir con ubicaciones más gruesas en el modelo 3D generado."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Darker is higher"
-msgstr "Cuanto más oscuro más alto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Lighter is higher"
-msgstr "Cuanto más claro más alto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
-msgstr "Para las litofanías hay disponible un modelo logarítmico simple para la translucidez. En los mapas de altura, los valores de los píxeles corresponden a"
-" las alturas linealmente."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Translucency"
-msgstr "Translucidez"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
-msgstr "El porcentaje de luz que penetra en una impresión con un grosor de 1 milímetro. Bajar este valor aumenta el contraste en las regiones oscuras y disminuye"
-" el contraste en las regiones claras de la imagen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
-msgctxt "@action:label"
-msgid "1mm Transmittance (%)"
-msgstr "Transmitancia de 1 mm (%)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
-msgstr "La cantidad de suavizado que se aplica a la imagen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Suavizado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Nozzle Settings"
-msgstr "Ajustes de la tobera"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle size"
-msgstr "Tamaño de la tobera"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:203
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:243
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:285
-msgctxt "@label"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatible material diameter"
-msgstr "Diámetro del material compatible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle offset X"
-msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje X"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle offset Y"
-msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje Y"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Cooling Fan Number"
-msgstr "Número de ventilador de enfriamiento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Extruder Start G-code"
-msgstr "GCode inicial del extrusor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Extruder End G-code"
-msgstr "GCode final del extrusor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Ajustes de la impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
-msgctxt "@label"
-msgid "X (Width)"
-msgstr "X (anchura)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:84
-msgctxt "@label"
-msgid "Y (Depth)"
-msgstr "Y (profundidad)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
-msgctxt "@label"
-msgid "Z (Height)"
-msgstr "Z (altura)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate shape"
-msgstr "Forma de la placa de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
-msgctxt "@label"
-msgid "Origin at center"
-msgstr "Origen en el centro"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated bed"
-msgstr "Plataforma calentada"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated build volume"
-msgstr "Volumen de impresión calentado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
-msgctxt "@label"
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Tipo de GCode"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Printhead Settings"
-msgstr "Ajustes del cabezal de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:199
-msgctxt "@label"
-msgid "X min"
-msgstr "X mín."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:219
-msgctxt "@label"
-msgid "Y min"
-msgstr "Y mín."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:239
-msgctxt "@label"
-msgid "X max"
-msgstr "X máx."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
-msgctxt "@label"
-msgid "Y max"
-msgstr "Y máx."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:281
-msgctxt "@label"
-msgid "Gantry Height"
-msgstr "Altura del puente"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:295
-msgctxt "@label"
-msgid "Number of Extruders"
-msgstr "Número de extrusores"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
-msgctxt "@label"
-msgid "Shared Heater"
-msgstr "Calentador compartido"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:367
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Iniciar GCode"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:378
-msgctxt "@title:label"
-msgid "End G-code"
-msgstr "Finalizar GCode"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
-msgctxt "@title"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Marketplace"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilidad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Machine"
-msgstr "Máquina"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Build Plate"
-msgstr "Placa de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Support"
-msgstr "Soporte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Technical Data Sheet"
-msgstr "Especificaciones técnicas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Safety Data Sheet"
-msgstr "Especificaciones de seguridad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printing Guidelines"
-msgstr "Directrices de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio web"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "ratings"
-msgstr "calificaciones"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
-msgctxt "@label"
-msgid "Will install upon restarting"
-msgstr "Se instalará después de reiniciar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Updating"
-msgstr "Actualizando"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Updated"
-msgstr "Actualizado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Log in is required to update"
-msgstr "Inicie sesión para realizar la actualización"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Degradar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Desinstalar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
-msgctxt "@info"
-msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
-msgstr "Tendrá que reiniciar Cura para que los cambios de los paquetes surtan efecto."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:45
-msgctxt "@info:button"
-msgid "Quit Cura"
-msgstr "Salir de Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "You need to login first before you can rate"
-msgstr "Debe iniciar sesión antes de enviar sus calificaciones"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "You need to install the package before you can rate"
-msgstr "Debe instalar el paquete antes de enviar sus calificaciones"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "Featured"
-msgstr "Destacado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Go to Web Marketplace"
-msgstr "Ir a Web Marketplace"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "Search materials"
-msgstr "Buscar materiales"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Installed"
-msgstr "Instalado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Log in is required to install or update"
-msgstr "Inicie sesión para realizar la instalación o la actualización"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Buy material spools"
-msgstr "Comprar bobinas de material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Installed"
-msgstr "Instalado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
-msgctxt "@title"
-msgid "Changes from your account"
-msgstr "Cambios desde su cuenta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
-msgctxt "@button"
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Descartar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "The following packages will be added:"
-msgstr "Se añadirán los siguientes paquetes:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:95
-msgctxt "@label"
-msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
-msgstr "Los siguientes paquetes no se pueden instalar debido a una versión no compatible de Cura:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
-msgctxt "@label"
-msgid "You need to accept the license to install the package"
-msgstr "Tiene que aceptar la licencia para instalar el paquete"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm uninstall"
-msgstr "Confirmar desinstalación"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
-msgctxt "@text:window"
-msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
-msgstr "Va a desinstalar materiales o perfiles que todavía están en uso. Si confirma la desinstalación, los siguientes materiales o perfiles volverán a sus valores predeterminados."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiales"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfiles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Your rating"
-msgstr "Su calificación"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:101
-msgctxt "@label"
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:108
-msgctxt "@label"
-msgid "Last updated"
-msgstr "Última actualización"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:122
-msgctxt "@label"
-msgid "Downloads"
-msgstr "Descargas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
-msgctxt "@description"
-msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
-msgstr "Obtener complementos y materiales verificados por Ultimaker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Community Contributions"
-msgstr "Contribuciones de la comunidad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Community Plugins"
-msgstr "Complementos de la comunidad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "Generic Materials"
-msgstr "Materiales genéricos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
-msgstr "No se ha podido conectar con la base de datos del Paquete Cura. Compruebe la conexión."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio web"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Email"
-msgstr "Correo electrónico"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
-msgctxt "@info"
-msgid "Fetching packages..."
-msgstr "Buscando paquetes..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
-msgctxt "@title"
-msgid "Build Plate Leveling"
-msgstr "Nivelación de la placa de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
-msgctxt "@label"
-msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
-msgstr "Ahora puede ajustar la placa de impresión para asegurarse de que sus impresiones salgan muy bien. Al hacer clic en 'Mover a la siguiente posición', la tobera se trasladará a las diferentes posiciones que se pueden ajustar."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
-msgstr "Para cada posición: inserte una hoja de papel debajo de la tobera y ajuste la altura de la placa de impresión. La altura de la placa de impresión es correcta cuando el papel queda ligeramente sujeto por la punta de la tobera."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Start Build Plate Leveling"
-msgstr "Iniciar nivelación de la placa de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Move to Next Position"
-msgstr "Mover a la siguiente posición"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
-msgctxt "@label"
-msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
-msgstr "Seleccione cualquier actualización de Ultimaker Original"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
-msgstr "Placa de impresión caliente (kit oficial o construida por usted mismo)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Connect to Networked Printer"
-msgstr "Conectar con la impresora en red"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
-msgstr "Para imprimir directamente a través de la red, asegúrese de que la impresora está conectada a la red mediante un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Select your printer from the list below:"
-msgstr "Seleccione la impresora en la lista siguiente:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
-msgctxt "@label"
-msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
-msgstr "Si la impresora no aparece en la lista, lea la guía de solución de problemas de impresión y red"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
-msgstr "Esta impresora no está configurada para alojar un grupo de impresoras."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
-msgstr "Esta impresora aloja un grupo de %1 impresoras."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer at this address has not yet responded."
-msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid IP address"
-msgstr "Dirección IP no válida"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Printer Address"
-msgstr "Dirección de la impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:132
-msgctxt "@label"
-msgid "Unavailable printer"
-msgstr "Impresora no disponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:134
-msgctxt "@label"
-msgid "First available"
-msgstr "Primera disponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:183
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Glass"
-msgstr "Vidrio"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:248
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
-msgctxt "@info"
-msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
-msgstr "Actualice el firmware de la impresora para gestionar la cola de forma remota."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configuration Changes"
-msgstr "Cambios de configuración"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Override"
-msgstr "Anular"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
-msgctxt "@label"
-msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
-msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
-msgstr[0] "Es necesario realizar el siguiente cambio de configuración en la impresora asignada %1:"
-msgstr[1] "Es necesario realizar los siguientes cambios de configuración en la impresora asignada %1:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
-msgstr "Se ha asignado la impresora %1, pero el trabajo tiene una configuración de material desconocido."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
-msgctxt "@label"
-msgid "Change material %1 from %2 to %3."
-msgstr "Cambiar material %1, de %2 a %3."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
-msgctxt "@label"
-msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
-msgstr "Cargar %3 como material %1 (no se puede anular)."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
-msgctxt "@label"
-msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
-msgstr "Cambiar print core %1, de %2 a %3."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
-msgctxt "@label"
-msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
-msgstr "Cambiar la placa de impresión a %1 (no se puede anular)."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
-msgstr "Al sobrescribir la configuración se usarán los ajustes especificados con la configuración de impresora existente. Esto podría provocar un fallo en la impresión."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Aluminum"
-msgstr "Aluminio"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Aborted"
-msgstr "Cancelado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparando..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Cancelando..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Pausing..."
-msgstr "Pausando..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "En pausa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming..."
-msgstr "Reanudando..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Acción requerida"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finishes %1 at %2"
-msgstr "Termina el %1 a las %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
-msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
-msgid "Manage printer"
-msgstr "Administrar impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
-msgctxt "@info"
-msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
-msgstr "La cámara web no se encuentra disponible porque está supervisando una impresora en la nube."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "No disponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unreachable"
-msgstr "No se puede conectar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Idle"
-msgstr "Sin actividad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
-msgctxt "@label"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sin título"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
-msgctxt "@label"
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anónimo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Requires configuration changes"
-msgstr "Debe cambiar la configuración"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "Move to top"
-msgstr "Mover al principio"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
-msgctxt "@label"
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
-msgctxt "@label"
-msgid "Pausing..."
-msgstr "Pausando..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Resuming..."
-msgstr "Reanudando..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
-msgctxt "@label"
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Cancelando..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
-msgctxt "@label"
-msgid "Abort"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
-msgstr "¿Seguro que desea mover %1 al principio de la cola?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Move print job to top"
-msgstr "Mover trabajo de impresión al principio"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr "¿Seguro que desea borrar %1?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Delete print job"
-msgstr "Borrar trabajo de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to abort %1?"
-msgstr "¿Seguro que desea cancelar %1?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Imprimir a través de la red"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer selection"
-msgstr "Selección de la impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
-msgctxt "@label"
-msgid "Queued"
-msgstr "En cola"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
-msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Manage in browser"
-msgstr "Gestionar en el navegador"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
-msgstr "No hay trabajos de impresión en la cola. Segmentar y enviar un trabajo para añadir uno."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Trabajos de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
-msgctxt "@label"
-msgid "Total print time"
-msgstr "Tiempo de impresión total"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for"
-msgstr "Esperando"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open Project"
-msgstr "Abrir proyecto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
-msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
-msgid "Update existing"
-msgstr "Actualizar existente"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
-msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
-msgid "Create new"
-msgstr "Crear nuevo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
-msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en la máquina?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-msgctxt "@action:ComboBox option"
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
-msgctxt "@action:ComboBox option"
-msgid "Create new"
-msgstr "Crear nuevo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
-msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el perfil?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Derivado de"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 sobrescrito"
msgstr[1] "%1, %2 sobrescritos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Ajustes del material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el material?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Visibilidad de los ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Ajustes visibles:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 de un total de %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
msgctxt "@action:warning"
msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
msgstr "Si carga un proyecto, se borrarán todos los modelos de la placa de impresión."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45
-msgctxt "@label"
-msgid "Mesh Type"
-msgstr "Tipo de malla"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
+msgctxt "@button"
+msgid "Want more?"
+msgstr "¿Desea obtener más información?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87
-msgctxt "@label"
-msgid "Normal model"
-msgstr "Modelo normal"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
+msgctxt "@button"
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Realizar copia de seguridad ahora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
-msgctxt "@label"
-msgid "Print as support"
-msgstr "Imprimir como soporte"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
+msgctxt "@checkbox:description"
+msgid "Auto Backup"
+msgstr "Copia de seguridad automática"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
-msgctxt "@label"
-msgid "Modify settings for overlaps"
-msgstr "Modificar los ajustes de las superposiciones"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
+msgctxt "@checkbox:description"
+msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
+msgstr "Crea una copia de seguridad de forma automática cada día que inicia Cura."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:123
-msgctxt "@label"
-msgid "Don't support overlaps"
-msgstr "No es compatible con superposiciones"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
+msgctxt "@button"
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:147
-msgctxt "@action:checkbox"
-msgid "Infill only"
-msgstr "Solo relleno"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
+msgctxt "@dialog:title"
+msgid "Delete Backup"
+msgstr "Eliminar copia de seguridad"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Select settings"
-msgstr "Seleccionar ajustes"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
+msgctxt "@dialog:info"
+msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
+msgstr "¿Seguro que desea eliminar esta copia de seguridad? Esta acción no se puede deshacer."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
+msgctxt "@dialog:title"
+msgid "Restore Backup"
+msgstr "Restaurar copia de seguridad"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
+msgctxt "@dialog:info"
+msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
+msgstr "Deberá reiniciar Cura para restaurar su copia de seguridad. ¿Desea cerrar Cura ahora?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Cura Version"
+msgstr "Versión de Cura"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Machines"
+msgstr "Máquinas"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiales"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Settings to Customize for this model"
-msgstr "Seleccionar ajustes o personalizar este modelo"
+msgid "Cura Backups"
+msgstr "Copias de seguridad de Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "Show all"
-msgstr "Mostrar todo"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
+msgctxt "@title"
+msgid "My Backups"
+msgstr "Mis copias de seguridad"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "Complemento de posprocesamiento"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
+msgctxt "@empty_state"
+msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
+msgstr "Actualmente no posee ninguna copia de seguridad. Utilice el botón de Realizar copia de seguridad ahora para crear una."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "Secuencias de comandos de posprocesamiento"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
+msgctxt "@backup_limit_info"
+msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
+msgstr "Durante la fase de vista previa, solo se mostrarán 5 copias de seguridad. Elimine una copia de seguridad para ver copias de seguridad antiguas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "Añadir secuencia de comando"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
+msgctxt "@description"
+msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
+msgstr "Realice una copia de seguridad y sincronice sus ajustes de Cura."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ajustes"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138
+msgctxt "@button"
+msgid "Sign in"
+msgstr "Iniciar sesión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:493
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "Cambia las secuencias de comandos de posprocesamiento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
msgctxt "@title"
msgid "Update Firmware"
msgstr "Actualizar firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
msgctxt "@label"
msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
msgstr "El firmware es la parte del software que se ejecuta directamente en la impresora 3D. Este firmware controla los motores de pasos, regula la temperatura y, finalmente, hace que funcione la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
msgctxt "@label"
msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
msgstr "El firmware que se envía con las nuevas impresoras funciona, pero las nuevas versiones suelen tener más funciones y mejoras."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
msgctxt "@action:button"
msgid "Automatically upgrade Firmware"
msgstr "Actualización de firmware automática"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
msgstr "Cargar firmware personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
msgstr "No se puede actualizar el firmware porque no hay conexión con la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
msgstr "No se puede actualizar el firmware porque la conexión con la impresora no permite actualizaciones de firmware."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
msgctxt "@title:window"
msgid "Select custom firmware"
msgstr "Seleccionar firmware personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
msgctxt "@title:window"
msgid "Firmware Update"
msgstr "Actualización del firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Updating firmware."
msgstr "Actualización del firmware."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "Actualización del firmware completada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error desconocido."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an communication error."
msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de comunicación."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de entrada/salida."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware porque falta el firmware."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Convert Image..."
+msgstr "Convertir imagen..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
+msgstr "La distancia máxima de cada píxel desde la \"Base\"."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Altura (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The base height from the build plate in millimeters."
+msgstr "La altura de la base desde la placa de impresión en milímetros."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Base (mm)"
+msgstr "Base (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The width in millimeters on the build plate."
+msgstr "La anchura en milímetros en la placa de impresión."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Anchura (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The depth in millimeters on the build plate"
+msgstr "La profundidad en milímetros en la placa de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Depth (mm)"
+msgstr "Profundidad (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
+msgstr "Para las litofanías, los píxeles oscuros deben coincidir con ubicaciones más gruesas para bloquear la entrada de más luz. En los mapas de altura, los píxeles más claros se corresponden con un terreno más alto, por lo que dichos píxeles deben coincidir con ubicaciones más gruesas en el modelo 3D generado."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Darker is higher"
+msgstr "Cuanto más oscuro más alto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Lighter is higher"
+msgstr "Cuanto más claro más alto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
+msgstr "Para las litofanías hay disponible un modelo logarítmico simple para la translucidez. En los mapas de altura, los valores de los píxeles corresponden a las alturas linealmente."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Translucency"
+msgstr "Translucidez"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
+msgstr "El porcentaje de luz que penetra en una impresión con un grosor de 1 milímetro. Bajar este valor aumenta el contraste en las regiones oscuras y disminuye el contraste en las regiones claras de la imagen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
+msgctxt "@action:label"
+msgid "1mm Transmittance (%)"
+msgstr "Transmitancia de 1 mm (%)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
+msgstr "La cantidad de suavizado que se aplica a la imagen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Suavizado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
+msgctxt "@action:button"
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Nozzle Settings"
+msgstr "Ajustes de la tobera"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle size"
+msgstr "Tamaño de la tobera"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
+msgctxt "@label"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatible material diameter"
+msgstr "Diámetro del material compatible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle offset X"
+msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje X"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle offset Y"
+msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje Y"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "Cooling Fan Number"
+msgstr "Número de ventilador de enfriamiento"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Extruder Start G-code"
+msgstr "GCode inicial del extrusor"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Extruder End G-code"
+msgstr "GCode final del extrusor"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Ajustes de la impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "X (Width)"
+msgstr "X (anchura)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "Y (Depth)"
+msgstr "Y (profundidad)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "Z (Height)"
+msgstr "Z (altura)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate shape"
+msgstr "Forma de la placa de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
+msgctxt "@label"
+msgid "Origin at center"
+msgstr "Origen en el centro"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated bed"
+msgstr "Plataforma calentada"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated build volume"
+msgstr "Volumen de impresión calentado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "Tipo de GCode"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Printhead Settings"
+msgstr "Ajustes del cabezal de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
+msgctxt "@label"
+msgid "X min"
+msgstr "X mín."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Y min"
+msgstr "Y mín."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
+msgctxt "@label"
+msgid "X max"
+msgstr "X máx."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
+msgctxt "@label"
+msgid "Y max"
+msgstr "Y máx."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Gantry Height"
+msgstr "Altura del puente"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Number of Extruders"
+msgstr "Número de extrusores"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:339
+msgctxt "@label"
+msgid "Shared Heater"
+msgstr "Calentador compartido"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:365
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Iniciar GCode"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:376
+msgctxt "@title:label"
+msgid "End G-code"
+msgstr "Finalizar GCode"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
msgctxt "@info"
msgid ""
"Please make sure your printer has a connection:\n"
@@ -4869,301 +2031,3068 @@ msgstr ""
"- Compruebe que la impresora está conectada a la red.\n"
"- Compruebe que ha iniciado sesión para ver impresoras conectadas a la nube."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
msgctxt "@info"
msgid "Please connect your printer to the network."
msgstr "Conecte su impresora a la red."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
msgctxt "@label link to technical assistance"
msgid "View user manuals online"
msgstr "Ver manuales de usuario en línea"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
-msgctxt "@button"
-msgid "Want more?"
-msgstr "¿Desea obtener más información?"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45
+msgctxt "@label"
+msgid "Mesh Type"
+msgstr "Tipo de malla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
-msgctxt "@button"
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Realizar copia de seguridad ahora"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
+msgctxt "@label"
+msgid "Normal model"
+msgstr "Modelo normal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
-msgctxt "@checkbox:description"
-msgid "Auto Backup"
-msgstr "Copia de seguridad automática"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87
+msgctxt "@label"
+msgid "Print as support"
+msgstr "Imprimir como soporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
-msgctxt "@checkbox:description"
-msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
-msgstr "Crea una copia de seguridad de forma automática cada día que inicia Cura."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
+msgctxt "@label"
+msgid "Modify settings for overlaps"
+msgstr "Modificar los ajustes de las superposiciones"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Cura Version"
-msgstr "Versión de Cura"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
+msgctxt "@label"
+msgid "Don't support overlaps"
+msgstr "No es compatible con superposiciones"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Machines"
-msgstr "Máquinas"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:142
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Infill mesh only"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiales"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:143
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cutting mesh"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfiles"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:373
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Select settings"
+msgstr "Seleccionar ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
-msgctxt "@button"
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
-msgctxt "@dialog:title"
-msgid "Delete Backup"
-msgstr "Eliminar copia de seguridad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
-msgctxt "@dialog:info"
-msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
-msgstr "¿Seguro que desea eliminar esta copia de seguridad? Esta acción no se puede deshacer."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
-msgctxt "@dialog:title"
-msgid "Restore Backup"
-msgstr "Restaurar copia de seguridad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
-msgctxt "@dialog:info"
-msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
-msgstr "Deberá reiniciar Cura para restaurar su copia de seguridad. ¿Desea cerrar Cura ahora?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura Backups"
-msgstr "Copias de seguridad de Cura"
+msgid "Select Settings to Customize for this model"
+msgstr "Seleccionar ajustes o personalizar este modelo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
-msgctxt "@title"
-msgid "My Backups"
-msgstr "Mis copias de seguridad"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Filter..."
+msgstr "Filtrar..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
-msgctxt "@empty_state"
-msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
-msgstr "Actualmente no posee ninguna copia de seguridad. Utilice el botón de Realizar copia de seguridad ahora para crear una."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Show all"
+msgstr "Mostrar todo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
-msgctxt "@backup_limit_info"
-msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
-msgstr "Durante la fase de vista previa, solo se mostrarán 5 copias de seguridad. Elimine una copia de seguridad para ver copias de seguridad antiguas."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "Complemento de posprocesamiento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
-msgctxt "@description"
-msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
-msgstr "Realice una copia de seguridad y sincronice sus ajustes de Cura."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "Secuencias de comandos de posprocesamiento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "Añadir secuencia de comando"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The following script is active:"
+msgid_plural "The following scripts are active:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Combinación de colores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Color del material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Tipo de línea"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Feedrate"
-msgstr "Velocidad"
+msgid "Speed"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "Grosor de la capa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Modo de compatibilidad"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Travels"
msgstr "Desplazamientos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Helpers"
msgstr "Asistentes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Shell"
msgstr "Perímetro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Relleno"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Mostrar solo capas superiores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Mostrar cinco capas detalladas en la parte superior"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Superior o inferior"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Pared interior"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "mín."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "máx."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
+msgctxt "@title:window"
+msgid "More information on anonymous data collection"
+msgstr "Más información sobre la recopilación de datos anónimos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
+msgstr "Ultimaker Cura recopila datos anónimos para mejorar la calidad de impresión y la experiencia de usuario. A continuación, hay un ejemplo de todos los datos que se comparten:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
+msgctxt "@text:window"
+msgid "I don't want to send anonymous data"
+msgstr "No deseo enviar datos anónimos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Allow sending anonymous data"
+msgstr "Permitir el envío de datos anónimos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to login first before you can rate"
+msgstr "Debe iniciar sesión antes de enviar sus calificaciones"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to install the package before you can rate"
+msgstr "Debe instalar el paquete antes de enviar sus calificaciones"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "ratings"
+msgstr "calificaciones"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Back"
+msgstr "Atrás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilidad"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Machine"
+msgstr "Máquina"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Build Plate"
+msgstr "Placa de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Support"
+msgstr "Soporte"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Technical Data Sheet"
+msgstr "Especificaciones técnicas"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Safety Data Sheet"
+msgstr "Especificaciones de seguridad"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printing Guidelines"
+msgstr "Directrices de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Website"
+msgstr "Sitio web"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Log in is required to install or update"
+msgstr "Inicie sesión para realizar la instalación o la actualización"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Buy material spools"
+msgstr "Comprar bobinas de material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Updating"
+msgstr "Actualizando"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Updated"
+msgstr "Actualizado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "Featured"
+msgstr "Destacado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
-msgstr "Algunos elementos pueden causar problemas durante la impresión. Haga clic para ver consejos sobre cómo ajustarlos."
+msgid "Go to Web Marketplace"
+msgstr "Ir a Web Marketplace"
-#: CuraProfileReader/plugin.json
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Search materials"
+msgstr "Buscar materiales"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
+msgctxt "@info"
+msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
+msgstr "Tendrá que reiniciar Cura para que los cambios de los paquetes surtan efecto."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
+msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
+msgid "Quit %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiales"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
+msgctxt "@label"
+msgid "Will install upon restarting"
+msgstr "Se instalará después de reiniciar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Log in is required to update"
+msgstr "Inicie sesión para realizar la actualización"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Degradar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstalar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
+msgctxt "@title"
+msgid "Changes from your account"
+msgstr "Cambios desde su cuenta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+msgctxt "@button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Descartar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
+msgctxt "@button"
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "The following packages will be added:"
+msgstr "Se añadirán los siguientes paquetes:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
+msgstr "Los siguientes paquetes no se pueden instalar debido a una versión no compatible de Cura:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall"
+msgstr "Confirmar desinstalación"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr "Va a desinstalar materiales o perfiles que todavía están en uso. Si confirma la desinstalación, los siguientes materiales o perfiles volverán a sus valores predeterminados."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiales"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to accept the license to install the package"
+msgstr "Tiene que aceptar la licencia para instalar el paquete"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
+msgctxt "@label"
+msgid "Website"
+msgstr "Sitio web"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "Your rating"
+msgstr "Su calificación"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Last updated"
+msgstr "Última actualización"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:119
+msgctxt "@label"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:126
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr "Descargas"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr "Contribuciones de la comunidad"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr "Complementos de la comunidad"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr "Materiales genéricos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
+msgstr "No se ha podido conectar con la base de datos del Paquete Cura. Compruebe la conexión."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
+msgctxt "@info"
+msgid "Fetching packages..."
+msgstr "Buscando paquetes..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
+msgctxt "@description"
+msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
+msgstr "Obtener complementos y materiales verificados por Ultimaker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
+msgctxt "@title"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Marketplace"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
+msgctxt "@title"
+msgid "Build Plate Leveling"
+msgstr "Nivelación de la placa de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
+msgstr "Ahora puede ajustar la placa de impresión para asegurarse de que sus impresiones salgan muy bien. Al hacer clic en 'Mover a la siguiente posición', la tobera se trasladará a las diferentes posiciones que se pueden ajustar."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
+msgstr "Para cada posición: inserte una hoja de papel debajo de la tobera y ajuste la altura de la placa de impresión. La altura de la placa de impresión es correcta cuando el papel queda ligeramente sujeto por la punta de la tobera."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start Build Plate Leveling"
+msgstr "Iniciar nivelación de la placa de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Move to Next Position"
+msgstr "Mover a la siguiente posición"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
+msgctxt "@label"
+msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
+msgstr "Seleccione cualquier actualización de Ultimaker Original"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
+msgstr "Placa de impresión caliente (kit oficial o construida por usted mismo)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Connect to Networked Printer"
+msgstr "Conectar con la impresora en red"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
+msgstr "Para imprimir directamente a través de la red, asegúrese de que la impresora está conectada a la red mediante un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Select your printer from the list below:"
+msgstr "Seleccione la impresora en la lista siguiente:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
+msgctxt "@label"
+msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
+msgstr "Si la impresora no aparece en la lista, lea la guía de solución de problemas de impresión y red"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware version"
+msgstr "Versión de firmware"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
+msgctxt "@label"
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr "Esta impresora no está configurada para alojar un grupo de impresoras."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr "Esta impresora aloja un grupo de %1 impresoras."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer at this address has not yet responded."
+msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Invalid IP address"
+msgstr "Dirección IP no válida"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
+msgctxt "@text"
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Introduzca una dirección IP válida."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Printer Address"
+msgstr "Dirección de la impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
+msgstr "Introduzca la dirección IP de la impresora en la red."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configuration Changes"
+msgstr "Cambios de configuración"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Override"
+msgstr "Anular"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
+msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
+msgstr[0] "Es necesario realizar el siguiente cambio de configuración en la impresora asignada %1:"
+msgstr[1] "Es necesario realizar los siguientes cambios de configuración en la impresora asignada %1:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
+msgstr "Se ha asignado la impresora %1, pero el trabajo tiene una configuración de material desconocido."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
+msgctxt "@label"
+msgid "Change material %1 from %2 to %3."
+msgstr "Cambiar material %1, de %2 a %3."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr "Cargar %3 como material %1 (no se puede anular)."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
+msgstr "Cambiar print core %1, de %2 a %3."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
+msgctxt "@label"
+msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr "Cambiar la placa de impresión a %1 (no se puede anular)."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
+msgctxt "@label"
+msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
+msgstr "Al sobrescribir la configuración se usarán los ajustes especificados con la configuración de impresora existente. Esto podría provocar un fallo en la impresión."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
+msgctxt "@label"
+msgid "Glass"
+msgstr "Vidrio"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Aluminum"
+msgstr "Aluminio"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr "Mover al principio"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Pausing..."
+msgstr "Pausando..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Resuming..."
+msgstr "Reanudando..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+msgctxt "@label"
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Cancelando..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr "¿Seguro que desea mover %1 al principio de la cola?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr "Mover trabajo de impresión al principio"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr "¿Seguro que desea borrar %1?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr "Borrar trabajo de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr "¿Seguro que desea cancelar %1?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Cancela la impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
+msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
+msgid "Manage printer"
+msgstr "Administrar impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
+msgctxt "@info"
+msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
+msgstr "Actualice el firmware de la impresora para gestionar la cola de forma remota."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
+msgctxt "@info"
+msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
+msgstr "La cámara web no se encuentra disponible porque está supervisando una impresora en la nube."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "No disponible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Unreachable"
+msgstr "No se puede conectar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Idle"
+msgstr "Sin actividad"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
+msgctxt "@label"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sin título"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
+msgctxt "@label"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anónimo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Requires configuration changes"
+msgstr "Debe cambiar la configuración"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
+msgctxt "@label"
+msgid "Unavailable printer"
+msgstr "Impresora no disponible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "First available"
+msgstr "Primera disponible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Cancelado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparando..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Cancelando..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing..."
+msgstr "Pausando..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr "En pausa"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming..."
+msgstr "Reanudando..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Acción requerida"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finishes %1 at %2"
+msgstr "Termina el %1 a las %2"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Queued"
+msgstr "En cola"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage in browser"
+msgstr "Gestionar en el navegador"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
+msgstr "No hay trabajos de impresión en la cola. Segmentar y enviar un trabajo para añadir uno."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
+msgctxt "@label"
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Trabajos de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
+msgctxt "@label"
+msgid "Total print time"
+msgstr "Tiempo de impresión total"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for"
+msgstr "Esperando"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Imprimir a través de la red"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer selection"
+msgstr "Selección de la impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sign in"
+msgstr "Iniciar sesión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
+msgctxt "@label"
+msgid "Your key to connected 3D printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
+msgctxt "@text"
+msgid ""
+"- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
+"- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
+"- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
+msgctxt "@button"
+msgid "Create account"
+msgstr "Crear cuenta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
+msgctxt "@label The argument is a username."
+msgid "Hi %1"
+msgstr "Hola, %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
+msgctxt "@button"
+msgid "Ultimaker account"
+msgstr "Cuenta de Ultimaker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42
+msgctxt "@button"
+msgid "Sign out"
+msgstr "Cerrar sesión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
+msgctxt "@label"
+msgid "No time estimation available"
+msgstr "Ningún cálculo de tiempo disponible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
+msgctxt "@label"
+msgid "No cost estimation available"
+msgstr "Ningún cálculo de costes disponible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
+msgctxt "@button"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Time estimation"
+msgstr "Estimación de tiempos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
+msgctxt "@label"
+msgid "Material estimation"
+msgstr "Estimación de material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1 m"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1 g"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Segmentando..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to slice"
+msgstr "No se puede segmentar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+msgctxt "@button"
+msgid "Processing"
+msgstr "Procesando"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+msgctxt "@button"
+msgid "Slice"
+msgstr "Segmentación"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Start the slicing process"
+msgstr "Iniciar el proceso de segmentación"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
+msgctxt "@button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
+msgstr "Mostrar Guía de resolución de problemas en línea"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "Alternar pantalla completa"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Exit Full Screen"
+msgstr "Salir de modo de pantalla completa"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "Des&hacer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Rehacer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Salir"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "3D View"
+msgstr "Vista en 3D"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Front View"
+msgstr "Vista frontal"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Top View"
+msgstr "Vista superior"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Left Side View"
+msgstr "Vista del lado izquierdo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Right Side View"
+msgstr "Vista del lado derecho"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Configurar Cura..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Agregar impresora..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Adm&inistrar impresoras ..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Administrar materiales..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Add more materials from Marketplace"
+msgstr "Añadir más materiales de Marketplace"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "&Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current changes"
+msgstr "&Descartar cambios actuales"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
+msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes o sobrescrituras actuales..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Administrar perfiles..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Mostrar &documentación en línea"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Informar de un &error"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "What's New"
+msgstr "Novedades"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "About..."
+msgstr "Acerca de..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
+msgstr[0] "Eliminar modelo seleccionado"
+msgstr[1] "Eliminar modelos seleccionados"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Center Selected Model"
+msgid_plural "Center Selected Models"
+msgstr[0] "Centrar modelo seleccionado"
+msgstr[1] "Centrar modelos seleccionados"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Multiply Selected Model"
+msgid_plural "Multiply Selected Models"
+msgstr[0] "Multiplicar modelo seleccionado"
+msgstr[1] "Multiplicar modelos seleccionados"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Eliminar modelo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "A&grupar modelos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Desagrupar modelos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "Co&mbinar modelos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "&Multiplicar modelo..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "Seleccionar todos los modelos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "Borrar placa de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Reload All Models"
+msgstr "Recargar todos los modelos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
+msgstr "Organizar todos los modelos en todas las placas de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models"
+msgstr "Organizar todos los modelos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange Selection"
+msgstr "Organizar selección"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Transformations"
+msgstr "Restablecer las transformaciones de todos los modelos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File(s)..."
+msgstr "&Abrir archivo(s)..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&New Project..."
+msgstr "&Nuevo proyecto..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Mostrar carpeta de configuración"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "&Marketplace"
+msgstr "&Marketplace"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
+msgctxt "@label"
+msgid "This package will be installed after restarting."
+msgstr "Este paquete se instalará después de reiniciar."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printers"
+msgstr "Impresoras"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
+msgctxt "@title:window %1 is the application name"
+msgid "Closing %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
+msgctxt "@label %1 is the application name"
+msgid "Are you sure you want to exit %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file(s)"
+msgstr "Abrir archivo(s)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Install Package"
+msgstr "Instalar paquete"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Abrir archivo(s)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
+msgctxt "@text:window"
+msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
+msgstr "Hemos encontrado uno o más archivos de GCode entre los archivos que ha seleccionado. Solo puede abrir los archivos GCode de uno en uno. Si desea abrir un archivo GCode, seleccione solo uno."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Agregar impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842
+msgctxt "@title:window"
+msgid "What's New"
+msgstr "Novedades"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window The argument is the application name."
+msgid "About %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr "versión: %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
+msgctxt "@label"
+msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
+msgstr "Solución completa para la impresión 3D de filamento fundido."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
+msgctxt "@info:credit"
+msgid ""
+"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
+"Cura proudly uses the following open source projects:"
+msgstr ""
+"Ultimaker B.V. ha desarrollado Cura en cooperación con la comunidad.\n"
+"Cura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "Graphical user interface"
+msgstr "Interfaz gráfica de usuario (GUI)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
+msgctxt "@label"
+msgid "Application framework"
+msgstr "Entorno de la aplicación"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
+msgctxt "@label"
+msgid "G-code generator"
+msgstr "Generador de GCode"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Interprocess communication library"
+msgstr "Biblioteca de comunicación entre procesos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
+msgctxt "@label"
+msgid "Programming language"
+msgstr "Lenguaje de programación"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
+msgctxt "@label"
+msgid "GUI framework"
+msgstr "Entorno de la GUI"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "GUI framework bindings"
+msgstr "Enlaces del entorno de la GUI"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "C/C++ Binding library"
+msgstr "Biblioteca de enlaces C/C++"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Data interchange format"
+msgstr "Formato de intercambio de datos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for scientific computing"
+msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos científicos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for faster math"
+msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos más rápidos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling STL files"
+msgstr "Biblioteca de apoyo para gestionar archivos STL"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling planar objects"
+msgstr "Biblioteca de compatibilidad para trabajar con objetos planos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling triangular meshes"
+msgstr "Biblioteca de compatibilidad para trabajar con mallas triangulares"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for analysis of complex networks"
+msgstr "Biblioteca de compatibilidad para analizar redes complejas"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling 3MF files"
+msgstr "Biblioteca de compatibilidad para trabajar con archivos 3MF"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for file metadata and streaming"
+msgstr "Biblioteca de compatibilidad para metadatos y transmisión de archivos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
+msgctxt "@label"
+msgid "Serial communication library"
+msgstr "Biblioteca de comunicación en serie"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
+msgctxt "@label"
+msgid "ZeroConf discovery library"
+msgstr "Biblioteca de detección para Zeroconf"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
+msgctxt "@label"
+msgid "Polygon clipping library"
+msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr "Biblioteca HTTP de Python"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
+msgctxt "@label"
+msgid "Font"
+msgstr "Fuente"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
+msgctxt "@label"
+msgid "SVG icons"
+msgstr "Iconos SVG"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
+msgctxt "@label"
+msgid "Linux cross-distribution application deployment"
+msgstr "Implementación de la aplicación de distribución múltiple de Linux"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open project file"
+msgstr "Abrir archivo de proyecto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
+msgctxt "@text:window"
+msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
+msgstr "Este es un archivo de proyecto Cura. ¿Le gustaría abrirlo como un proyecto o importar sus modelos?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Recordar mi selección"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open as project"
+msgstr "Abrir como proyecto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import models"
+msgstr "Importar modelos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Discard or Keep changes"
+msgstr "Descartar o guardar cambios"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
+msgctxt "@text:window"
+msgid ""
+"You have customized some profile settings.\n"
+"Would you like to keep or discard those settings?"
+msgstr ""
+"Ha personalizado parte de los ajustes del perfil.\n"
+"¿Desea descartar los cambios o guardarlos?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Ajustes del perfil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Default"
+msgstr "Valor predeterminado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Customized"
+msgstr "Valor personalizado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr "Preguntar siempre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Discard and never ask again"
+msgstr "Descartar y no volver a preguntar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Keep and never ask again"
+msgstr "Guardar y no volver a preguntar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Keep"
+msgstr "Guardar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Crear nuevo perfil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
+msgctxt "@text:window"
+msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
+msgstr "Hemos encontrado uno o más archivos del proyecto entre los archivos que ha seleccionado. Solo puede abrir los archivos de proyecto de uno en uno. Le recomendamos que solo importe modelos de esos archivos. ¿Desea continuar?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import all as models"
+msgstr "Importar todos como modelos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Guardar proyecto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Extrusor %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 & material"
+msgstr "%1 y material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "No mostrar resumen de proyecto al guardar de nuevo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
+msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
+msgid "Print Selected Model with %1"
+msgid_plural "Print Selected Models with %1"
+msgstr[0] "Imprimir modelo seleccionado con %1"
+msgstr[1] "Imprimir modelos seleccionados con %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sin título"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Archivo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edición"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Ver"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Settings"
+msgstr "A&justes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "E&xtensiones"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:93
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "Pre&ferencias"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:101
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "A&yuda"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:147
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New project"
+msgstr "Nuevo proyecto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
+msgctxt "@info:question"
+msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
+msgstr "¿Está seguro de que desea iniciar un nuevo proyecto? Esto borrará la placa de impresión y cualquier ajuste no guardado."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Marketplace"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
+msgctxt "@header"
+msgid "Configurations"
+msgstr "Configuraciones"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
+msgctxt "@label"
+msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
+msgstr "Esta configuración no se encuentra disponible porque %1 es un perfil desconocido. Visite %2 para descargar el perfil de materiales correcto."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Marketplace"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Loading available configurations from the printer..."
+msgstr "Cargando configuraciones disponibles desde la impresora..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
+msgctxt "@label"
+msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
+msgstr "Las configuraciones no se encuentran disponibles porque la impresora no está conectada."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Select configuration"
+msgstr "Seleccionar configuración"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
+msgctxt "@label"
+msgid "Configurations"
+msgstr "Configuraciones"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
+msgctxt "@header"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
+msgstr "Utilice pegamento con esta combinación de materiales para lograr una mejor adhesión."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "Print Selected Model With:"
+msgid_plural "Print Selected Models With:"
+msgstr[0] "Imprimir modelo seleccionado con:"
+msgstr[1] "Imprimir modelos seleccionados con:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Multiply Selected Model"
+msgid_plural "Multiply Selected Models"
+msgstr[0] "Multiplicar modelo seleccionado"
+msgstr[1] "Multiplicar modelos seleccionados"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
+msgctxt "@label"
+msgid "Number of Copies"
+msgstr "Número de copias"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Guardar..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Exportar..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr "Exportar selección..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Network enabled printers"
+msgstr "Impresoras de red habilitadas"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Local printers"
+msgstr "Impresoras locales"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Abrir &reciente"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
+msgid "&Printer"
+msgstr "&Impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Definir como extrusor activo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Enable Extruder"
+msgstr "Habilitar extrusor"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Disable Extruder"
+msgstr "Deshabilitar extrusor"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Visible Settings"
+msgstr "Ajustes visibles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Collapse All Categories"
+msgstr "Contraer todas las categorías"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Setting Visibility..."
+msgstr "Gestionar visibilidad de los ajustes..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Camera position"
+msgstr "&Posición de la cámara"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Camera view"
+msgstr "Vista de cámara"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspectiva"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Orthographic"
+msgstr "Ortográfica"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Build plate"
+msgstr "P&laca de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Not connected to a printer"
+msgstr "No está conectado a ninguna impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printer does not accept commands"
+msgstr "La impresora no acepta comandos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "In maintenance. Please check the printer"
+msgstr "En mantenimiento. Compruebe la impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printing..."
+msgstr "Imprimiendo..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Paused"
+msgstr "En pausa"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparando..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Please remove the print"
+msgstr "Retire la impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort Print"
+msgstr "Cancelar impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to abort the print?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar la impresión?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
+msgctxt "@label"
+msgid "Object list"
+msgstr "Lista de objetos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132
+msgctxt "@label"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:211
+msgctxt "@label"
+msgid "Currency:"
+msgstr "Moneda:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:224
+msgctxt "@label"
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280
+msgctxt "@label"
+msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
+msgstr "Tendrá que reiniciar la aplicación para que estos cambios tengan efecto."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Slice automatically when changing settings."
+msgstr "Segmentar automáticamente al cambiar los ajustes."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Slice automatically"
+msgstr "Segmentar automáticamente"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
+msgctxt "@label"
+msgid "Viewport behavior"
+msgstr "Comportamiento de la ventanilla"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
+msgstr "Resaltar en rojo las áreas del modelo sin soporte. Sin soporte, estas áreas no se imprimirán correctamente."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Display overhang"
+msgstr "Mostrar voladizos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
+msgstr "Mueve la cámara de manera que el modelo se encuentre en el centro de la vista cuando se selecciona un modelo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Center camera when item is selected"
+msgstr "Centrar cámara cuando se selecciona elemento"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
+msgstr "¿Se debería invertir el comportamiento predeterminado del zoom de cura?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:364
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Invert the direction of camera zoom."
+msgstr "Invertir la dirección del zoom de la cámara."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
+msgstr "¿Debería moverse el zoom en la dirección del ratón?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
+msgstr "Hacer zoom en la dirección del ratón no es compatible con la perspectiva ortográfica."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Zoom toward mouse direction"
+msgstr "Hacer zoom en la dirección del ratón"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:411
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
+msgstr "¿Deben moverse los modelos en la plataforma de modo que no se crucen?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Ensure models are kept apart"
+msgstr "Asegúrese de que los modelos están separados"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
+msgstr "¿Deben moverse los modelos del área de impresión de modo que no toquen la placa de impresión?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Automatically drop models to the build plate"
+msgstr "Arrastrar modelos a la placa de impresión de forma automática"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Show caution message in g-code reader."
+msgstr "Se muestra el mensaje de advertencia en el lector de GCode."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Caution message in g-code reader"
+msgstr "Mensaje de advertencia en el lector de GCode"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:459
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
+msgstr "¿Debe forzarse el modo de compatibilidad de la capa?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
+msgstr "Forzar modo de compatibilidad de la vista de capas (necesario reiniciar)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
+msgstr "¿Debería abrirse Cura en el lugar donde se cerró?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:479
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Restore window position on start"
+msgstr "Restaurar la posición de la ventana al inicio"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "What type of camera rendering should be used?"
+msgstr "¿Qué tipo de renderizado de cámara debería usarse?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Camera rendering:"
+msgstr "Renderizado de cámara:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspectiva"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508
+msgid "Orthographic"
+msgstr "Ortográfica"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:539
+msgctxt "@label"
+msgid "Opening and saving files"
+msgstr "Abrir y guardar archivos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:546
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
+msgstr "¿Deben ajustarse los modelos al volumen de impresión si son demasiado grandes?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale large models"
+msgstr "Escalar modelos de gran tamaño"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
+msgstr "Un modelo puede mostrarse demasiado pequeño si su unidad son metros en lugar de milímetros, por ejemplo. ¿Deben escalarse estos modelos?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale extremely small models"
+msgstr "Escalar modelos demasiado pequeños"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models be selected after they are loaded?"
+msgstr "¿Se deberían seleccionar los modelos después de haberse cargado?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:581
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Select models when loaded"
+msgstr "Seleccionar modelos al abrirlos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:591
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
+msgstr "¿Debe añadirse automáticamente un prefijo basado en el nombre de la impresora al nombre del trabajo de impresión?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Add machine prefix to job name"
+msgstr "Agregar prefijo de la máquina al nombre del trabajo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:606
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
+msgstr "¿Mostrar un resumen al guardar un archivo de proyecto?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:610
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show summary dialog when saving project"
+msgstr "Mostrar un cuadro de diálogo de resumen al guardar el proyecto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Default behavior when opening a project file"
+msgstr "Comportamiento predeterminado al abrir un archivo del proyecto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:628
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior when opening a project file: "
+msgstr "Comportamiento predeterminado al abrir un archivo del proyecto: "
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr "Preguntar siempre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always open as a project"
+msgstr "Abrir siempre como un proyecto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always import models"
+msgstr "Importar modelos siempre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:680
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
+msgstr "Si ha realizado cambios en un perfil y, a continuación, ha cambiado a otro, aparecerá un cuadro de diálogo que le preguntará si desea guardar o descartar los cambios. También puede elegir el comportamiento predeterminado, así ese cuadro de diálogo no volverá a aparecer."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr "Comportamiento predeterminado para los valores modificados al cambiar a otro perfil: "
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr "Descartar siempre los ajustes modificados"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:710
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr "Transferir siempre los ajustes modificados al nuevo perfil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:744
+msgctxt "@label"
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacidad"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:751
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
+msgstr "¿Debe Cura buscar actualizaciones cuando se abre el programa?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Check for updates on start"
+msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:766
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
+msgstr "¿Deben enviarse datos anónimos sobre la impresión a Ultimaker? Tenga en cuenta que no se envían ni almacenan modelos, direcciones IP ni otra información de identificación personal."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:771
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Send (anonymous) print information"
+msgstr "Enviar información (anónima) de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:780
+msgctxt "@action:button"
+msgid "More information"
+msgstr "Más información"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Rename"
+msgstr "Cambiar nombre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Confirmar eliminación"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "¿Seguro que desea eliminar %1? ¡Esta acción no se puede deshacer!"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Importar material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr "No se pudo importar el material en %1: %2"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "El material se ha importado correctamente en %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Exportar material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "Se ha producido un error al exportar el material a %1: %2"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "El material se ha exportado correctamente a %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
+msgctxt "@title"
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Diameter Change"
+msgstr "Confirmar cambio de diámetro"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
+msgctxt "@label (%1 is a number)"
+msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
+msgstr "El nuevo diámetro del filamento está ajustado en %1 mm y no es compatible con el extrusor actual. ¿Desea continuar?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
+msgctxt "@label"
+msgid "Display Name"
+msgstr "Mostrar nombre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Brand"
+msgstr "Marca"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Material Type"
+msgstr "Tipo de material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
+msgctxt "@label"
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
+msgctxt "@label"
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
+msgctxt "@label"
+msgid "Density"
+msgstr "Densidad"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
+msgctxt "@label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diámetro"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament Cost"
+msgstr "Coste del filamento"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament weight"
+msgstr "Peso del filamento"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament length"
+msgstr "Longitud del filamento"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost per Meter"
+msgstr "Coste por metro"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
+msgctxt "@label"
+msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
+msgstr "Este material está vinculado a %1 y comparte alguna de sus propiedades."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
+msgctxt "@label"
+msgid "Unlink Material"
+msgstr "Desvincular material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
+msgctxt "@label"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
+msgctxt "@label"
+msgid "Adhesion Information"
+msgstr "Información sobre adherencia"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Print settings"
+msgstr "Ajustes de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Create Profile"
+msgstr "Crear perfil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
+msgctxt "@info"
+msgid "Please provide a name for this profile."
+msgstr "Introduzca un nombre para este perfil."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Duplicate Profile"
+msgstr "Duplicar perfil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Rename Profile"
+msgstr "Cambiar nombre de perfil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Profile"
+msgstr "Importar perfil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Profile"
+msgstr "Exportar perfil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
+msgctxt "@label %1 is printer name"
+msgid "Printer: %1"
+msgstr "Impresora: %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard current changes"
+msgstr "Descartar cambios actuales"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
+msgctxt "@action:label"
+msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
+msgstr "Este perfil utiliza los ajustes predeterminados especificados por la impresora, por eso no aparece ningún ajuste o sobrescritura en la lista que se ve a continuación."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Your current settings match the selected profile."
+msgstr "Los ajustes actuales coinciden con el perfil seleccionado."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Ajustes globales"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Calculated"
+msgstr "Calculado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Setting"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Current"
+msgstr "Actual"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidad"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Setting Visibility"
+msgstr "Visibilidad de los ajustes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Check all"
+msgstr "Comprobar todo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
+msgctxt "@label"
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extrusor"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
+msgstr "Temperatura objetivo del extremo caliente. El extremo caliente se calentará o enfriará en función de esta temperatura. Si el valor es 0, el calentamiento del extremo caliente se desactivará."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The current temperature of this hotend."
+msgstr "Temperatura actual de este extremo caliente."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
+msgctxt "@tooltip of temperature input"
+msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
+msgstr "Temperatura a la que se va a precalentar el extremo caliente."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
+msgctxt "@button Cancel pre-heating"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
+msgctxt "@button"
+msgid "Pre-heat"
+msgstr "Precalentar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
+msgctxt "@tooltip of pre-heat"
+msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
+msgstr "Caliente el extremo caliente antes de imprimir. Puede continuar ajustando la impresión durante el calentamiento, así no tendrá que esperar a que el extremo caliente se caliente para poder imprimir."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The colour of the material in this extruder."
+msgstr "Color del material en este extrusor."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The material in this extruder."
+msgstr "Material en este extrusor."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The nozzle inserted in this extruder."
+msgstr "Tobera insertada en este extrusor."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Placa de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
+msgstr "Temperatura objetivo de la plataforma calentada. La plataforma se calentará o enfriará en función de esta temperatura. Si el valor es 0, el calentamiento de la plataforma se desactivará."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The current temperature of the heated bed."
+msgstr "Temperatura actual de la plataforma caliente."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
+msgctxt "@tooltip of temperature input"
+msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
+msgstr "Temperatura a la que se va a precalentar la plataforma."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
+msgctxt "@tooltip of pre-heat"
+msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
+msgstr "Caliente la plataforma antes de imprimir. Puede continuar ajustando la impresión durante el calentamiento, así no tendrá que esperar a que la plataforma se caliente para poder imprimir."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr "Control de impresoras"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr "Posición de desplazamiento"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr "X/Y"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr "Distancia de desplazamiento"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
+msgctxt "@label"
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Enviar GCode"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
+msgctxt "@tooltip of G-code command input"
+msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
+msgstr "Envíe un comando de GCode personalizado a la impresora conectada. Pulse «Intro» para enviar el comando."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The printer is not connected."
+msgstr "La impresora no está conectada."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
+msgctxt "@button"
+msgid "Add printer"
+msgstr "Agregar impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
+msgctxt "@button"
+msgid "Manage printers"
+msgstr "Administrar impresoras"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Connected printers"
+msgstr "Impresoras conectadas"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Preset printers"
+msgstr "Impresoras preconfiguradas"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Activar impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Nombre del trabajo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Tiempo de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Tiempo restante estimado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
+"\n"
+"Click to open the profile manager."
+msgstr ""
+"Algunos valores de los ajustes o sobrescrituras son distintos a los valores almacenados en el perfil.\n"
+"\n"
+"Haga clic para abrir el administrador de perfiles."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
+msgctxt "@label:header"
+msgid "Custom profiles"
+msgstr "Perfiles personalizados"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
+msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
+msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
+msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
+msgstr[0] "No hay ningún perfil %1 para configuración en %2 extrusor. En su lugar se utilizará la opción predeterminada"
+msgstr[1] "No hay ningún perfil %1 para configuraciones en %2 extrusores. En su lugar se utilizará la opción predeterminada"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
+msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
+msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
+msgstr "Configuración de impresión deshabilitada. No se puede modificar el archivo GCode."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
+msgctxt "@button"
+msgid "Recommended"
+msgstr "Recomendado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
+msgctxt "@button"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
+msgctxt "@label:Should be short"
+msgid "On"
+msgstr "Encendido"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
+msgctxt "@label:Should be short"
+msgid "Off"
+msgstr "Apagado"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Experimental"
+msgstr "Experimental"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
+msgctxt "@label"
+msgid "Adhesion"
+msgstr "Adherencia"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Gradual infill"
+msgstr "Relleno gradual"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
+msgctxt "@label"
+msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
+msgstr "Un relleno gradual aumentará gradualmente la cantidad de relleno hacia arriba."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr "Ha modificado algunos ajustes del perfil. Si desea cambiarlos, hágalo en el modo personalizado."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
+msgctxt "@label"
+msgid "Support"
+msgstr "Soporte"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
+msgctxt "@label"
+msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
+msgstr "Generar estructuras para soportar piezas del modelo que tengan voladizos. Sin estas estructuras, estas piezas se romperían durante la impresión."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
+"\n"
+"Click to make these settings visible."
+msgstr ""
+"Algunos ajustes ocultos utilizan valores diferentes de los valores normales calculados.\n"
+"\n"
+"Haga clic para mostrar estos ajustes."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
+msgctxt "@label"
+msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
+msgstr "Este ajuste no se utiliza porque los ajustes a los que afecta están sobrescritos."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
+msgctxt "@label Header for list of settings."
+msgid "Affects"
+msgstr "Afecta a"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
+msgctxt "@label Header for list of settings."
+msgid "Affected By"
+msgstr "Afectado por"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
+msgctxt "@label"
+msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
+msgstr "Este ajuste siempre se comparte entre extrusores. Si lo modifica, modificará el valor de todos los extrusores."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
+msgctxt "@label"
+msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This setting has a value that is different from the profile.\n"
+"\n"
+"Click to restore the value of the profile."
+msgstr ""
+"Este ajuste tiene un valor distinto del perfil.\n"
+"\n"
+"Haga clic para restaurar el valor del perfil."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
+"\n"
+"Click to restore the calculated value."
+msgstr ""
+"Este ajuste se calcula normalmente pero actualmente tiene un valor absoluto establecido.\n"
+"\n"
+"Haga clic para restaurar el valor calculado."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Search settings"
+msgstr "Buscar ajustes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Copy value to all extruders"
+msgstr "Copiar valor en todos los extrusores"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Copy all changed values to all extruders"
+msgstr "Copiar todos los valores cambiados en todos los extrusores"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Hide this setting"
+msgstr "Ocultar este ajuste"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Don't show this setting"
+msgstr "No mostrar este ajuste"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Keep this setting visible"
+msgstr "Mostrar este ajuste"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "3D View"
+msgstr "Vista en 3D"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Front View"
+msgstr "Vista frontal"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Top View"
+msgstr "Vista superior"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Left View"
+msgstr "Vista del lado izquierdo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Right View"
+msgstr "Vista del lado derecho"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
+msgctxt "@label"
+msgid "View type"
+msgstr "Ver tipo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nombre de la impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
+msgctxt "@text"
+msgid "Please give your printer a name"
+msgstr "Indique un nombre para su impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "Add a printer"
+msgstr "Agregar una impresora"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
+msgctxt "@label"
+msgid "Add a networked printer"
+msgstr "Agregar una impresora en red"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81
+msgctxt "@label"
+msgid "Add a non-networked printer"
+msgstr "Agregar una impresora fuera de red"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "There is no printer found over your network."
+msgstr "No se ha encontrado ninguna impresora en su red."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180
+msgctxt "@label"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191
+msgctxt "@label"
+msgid "Add printer by IP"
+msgstr "Agregar impresora por IP"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224
+msgctxt "@label"
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Solución de problemas"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "Add printer by IP address"
+msgstr "Agregar impresora por dirección IP"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
+msgctxt "@text"
+msgid "Place enter your printer's IP address."
+msgstr "Introduzca la dirección IP de su impresora."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
+msgctxt "@button"
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
+msgctxt "@label"
+msgid "Could not connect to device."
+msgstr "No se ha podido conectar al dispositivo."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer at this address has not responded yet."
+msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
+msgstr "No se puede agregar la impresora porque es desconocida o no aloja un grupo."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
+msgctxt "@button"
+msgid "Back"
+msgstr "Atrás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
+msgctxt "@button"
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
+msgctxt "@label"
+msgid "Ultimaker Account"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
+msgctxt "@text"
+msgid "Your key to connected 3D printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
+msgctxt "@text"
+msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
+msgctxt "@text"
+msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
+msgctxt "@text"
+msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
+msgctxt "@button"
+msgid "Finish"
+msgstr "Finalizar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128
+msgctxt "@button"
+msgid "Create an account"
+msgstr "Crear una cuenta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
+msgstr "Ayúdenos a mejorar Ultimaker Cura"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
+msgctxt "@text"
+msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
+msgstr "Ultimaker Cura recopila datos anónimos para mejorar la calidad de impresión y la experiencia de usuario, entre otros:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
+msgctxt "@text"
+msgid "Machine types"
+msgstr "Tipos de máquina"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
+msgctxt "@text"
+msgid "Material usage"
+msgstr "Uso de material"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
+msgctxt "@text"
+msgid "Number of slices"
+msgstr "Número de segmentos"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
+msgctxt "@text"
+msgid "Print settings"
+msgstr "Ajustes de impresión"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
+msgctxt "@text"
+msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
+msgstr "Los datos recopilados por Ultimaker Cura no contendrán información personal."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
+msgctxt "@text"
+msgid "More information"
+msgstr "Más información"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
+msgctxt "@label"
+msgid "Empty"
+msgstr "Vacío"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
+msgctxt "@label"
+msgid "User Agreement"
+msgstr "Acuerdo de usuario"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
+msgctxt "@button"
+msgid "Decline and close"
+msgstr "Rechazar y cerrar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
+msgctxt "@label"
+msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
+msgstr "Le damos la bienvenida a Ultimaker Cura"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
+msgctxt "@text"
+msgid ""
+"Please follow these steps to set up\n"
+"Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
+msgstr ""
+"Siga estos pasos para configurar\n"
+"Ultimaker Cura. Solo le llevará unos minutos."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
+msgctxt "@button"
+msgid "Get started"
+msgstr "Empezar"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "What's new in Ultimaker Cura"
+msgstr "Novedades en Ultimaker Cura"
+
+#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing Cura profiles."
-msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de Cura."
+msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
+msgstr "Comprueba las configuraciones de los modelos y la impresión en busca de posibles problemas de impresión y da consejos."
-#: CuraProfileReader/plugin.json
+#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Cura Profile Reader"
-msgstr "Lector de perfiles de Cura"
-
-#: SliceInfoPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
-msgstr "Envía información anónima de la segmentación. Se puede desactivar en las preferencias."
-
-#: SliceInfoPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Slice info"
-msgstr "Info de la segmentación"
-
-#: ImageReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
-msgstr "Habilita la capacidad de generar geometría imprimible a partir de archivos de imagen 2D."
-
-#: ImageReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Image Reader"
-msgstr "Lector de imágenes"
-
-#: MachineSettingsAction/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
-msgstr "Permite cambiar los ajustes de la máquina (como el volumen de impresión, el tamaño de la tobera, etc.)."
-
-#: MachineSettingsAction/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Machine Settings action"
-msgstr "Acción Ajustes de la máquina"
-
-#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
-msgstr "Proporciona asistencia para la conexión directa y la escritura de la unidad extraíble."
-
-#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
-msgstr "Complemento de dispositivo de salida de unidad extraíble"
-
-#: Toolbox/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Find, manage and install new Cura packages."
-msgstr "Buscar, administrar e instalar nuevos paquetes de Cura."
-
-#: Toolbox/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Cuadro de herramientas"
-
-#: AMFReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading AMF files."
-msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos AMF."
-
-#: AMFReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "AMF Reader"
-msgstr "Lector de AMF"
-
-#: SolidView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a normal solid mesh view."
-msgstr "Proporciona una vista de malla sólida normal."
-
-#: SolidView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Solid View"
-msgstr "Vista de sólidos"
-
-#: UltimakerMachineActions/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
-msgstr "Proporciona las acciones de la máquina de las máquinas Ultimaker (como un asistente para la nivelación de la plataforma, la selección de actualizaciones, etc.)."
-
-#: UltimakerMachineActions/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Ultimaker machine actions"
-msgstr "Acciones de la máquina Ultimaker"
-
-#: USBPrinting/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
-msgstr "Acepta GCode y lo envía a una impresora. El complemento también puede actualizar el firmware."
-
-#: USBPrinting/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "USB printing"
-msgstr "Impresión USB"
-
-#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
-msgstr "Gestiona las conexiones de red de las impresoras Ultimaker conectadas."
-
-#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Ultimaker Network Connection"
-msgstr "Conexión en red de Ultimaker"
+msgid "Model Checker"
+msgstr "Comprobador de modelos"
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5175,15 +5104,175 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Reader"
msgstr "Lector de 3MF"
-#: SupportEraser/plugin.json
+#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
-msgstr "Crea una malla de borrado que impide la impresión de soportes en determinados lugares"
+msgid "Provides support for writing 3MF files."
+msgstr "Proporciona asistencia para escribir archivos 3MF."
-#: SupportEraser/plugin.json
+#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Support Eraser"
-msgstr "Borrador de soporte"
+msgid "3MF Writer"
+msgstr "Escritor de 3MF"
+
+#: AMFReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading AMF files."
+msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos AMF."
+
+#: AMFReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "AMF Reader"
+msgstr "Lector de AMF"
+
+#: CuraDrive/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Backup and restore your configuration."
+msgstr "Realice una copia de seguridad de su configuración y restáurela."
+
+#: CuraDrive/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Backups"
+msgstr "Copias de seguridad de Cura"
+
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
+msgstr "Proporciona el vínculo para el backend de segmentación de CuraEngine."
+
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "CuraEngine Backend"
+msgstr "Backend de CuraEngine"
+
+#: CuraProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing Cura profiles."
+msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de Cura."
+
+#: CuraProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Profile Reader"
+msgstr "Lector de perfiles de Cura"
+
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
+msgstr "Proporciona asistencia para exportar perfiles de Cura."
+
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Profile Writer"
+msgstr "Escritor de perfiles de Cura"
+
+#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Checks for firmware updates."
+msgstr "Busca actualizaciones de firmware."
+
+#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Firmware Update Checker"
+msgstr "Buscador de actualizaciones de firmware"
+
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
+msgstr "Proporciona opciones a la máquina para actualizar el firmware."
+
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Firmware Updater"
+msgstr "Actualizador de firmware"
+
+#: GCodeGzReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Reads g-code from a compressed archive."
+msgstr "Lee GCode de un archivo comprimido."
+
+#: GCodeGzReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Compressed G-code Reader"
+msgstr "Lector de GCode comprimido"
+
+#: GCodeGzWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Writes g-code to a compressed archive."
+msgstr "Escribe GCode en un archivo comprimido."
+
+#: GCodeGzWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Compressed G-code Writer"
+msgstr "Escritor de GCode comprimido"
+
+#: GCodeProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
+msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de archivos GCode."
+
+#: GCodeProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Profile Reader"
+msgstr "Lector de perfiles GCode"
+
+#: GCodeReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows loading and displaying G-code files."
+msgstr "Permite cargar y visualizar archivos GCode."
+
+#: GCodeReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Reader"
+msgstr "Lector de GCode"
+
+#: GCodeWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Writes g-code to a file."
+msgstr "Escribe GCode en un archivo."
+
+#: GCodeWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Writer"
+msgstr "Escritor de GCode"
+
+#: ImageReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
+msgstr "Habilita la capacidad de generar geometría imprimible a partir de archivos de imagen 2D."
+
+#: ImageReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Image Reader"
+msgstr "Lector de imágenes"
+
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
+msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de versiones anteriores de Cura."
+
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Legacy Cura Profile Reader"
+msgstr "Lector de perfiles antiguos de Cura"
+
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
+msgstr "Permite cambiar los ajustes de la máquina (como el volumen de impresión, el tamaño de la tobera, etc.)."
+
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Machine Settings Action"
+msgstr ""
+
+#: MonitorStage/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a monitor stage in Cura."
+msgstr "Proporciona una fase de supervisión en Cura."
+
+#: MonitorStage/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Monitor Stage"
+msgstr "Fase de supervisión"
#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5195,6 +5284,26 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Herramienta de ajustes por modelo"
+#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
+msgstr "Extensión que permite el posprocesamiento de las secuencias de comandos creadas por los usuarios"
+
+#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Post Processing"
+msgstr "Posprocesamiento"
+
+#: PrepareStage/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a prepare stage in Cura."
+msgstr "Proporciona una fase de preparación en Cura."
+
+#: PrepareStage/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Prepare Stage"
+msgstr "Fase de preparación"
+
#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a preview stage in Cura."
@@ -5205,35 +5314,135 @@ msgctxt "name"
msgid "Preview Stage"
msgstr "Fase de vista previa"
-#: XRayView/plugin.json
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the X-Ray view."
-msgstr "Proporciona la vista de rayos X."
+msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
+msgstr "Proporciona asistencia para la conexión directa y la escritura de la unidad extraíble."
-#: XRayView/plugin.json
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "X-Ray View"
-msgstr "Vista de rayos X"
+msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
+msgstr "Complemento de dispositivo de salida de unidad extraíble"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.5 a Cura 4.0."
+msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
+msgstr "Registra determinados eventos para que puedan utilizarse en el informe del accidente"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
-msgstr "Actualización de la versión 3.5 a la 4.0"
+msgid "Sentry Logger"
+msgstr "Registro de Sentry"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.6 a Cura 2.7."
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr "Abre la vista de simulación."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
-msgstr "Actualización de la versión 2.6 a la 2.7"
+msgid "Simulation View"
+msgstr "Vista de simulación"
+
+#: SliceInfoPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
+msgstr "Envía información anónima de la segmentación. Se puede desactivar en las preferencias."
+
+#: SliceInfoPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Slice info"
+msgstr "Info de la segmentación"
+
+#: SolidView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a normal solid mesh view."
+msgstr "Proporciona una vista de malla sólida normal."
+
+#: SolidView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Solid View"
+msgstr "Vista de sólidos"
+
+#: SupportEraser/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
+msgstr "Crea una malla de borrado que impide la impresión de soportes en determinados lugares"
+
+#: SupportEraser/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Support Eraser"
+msgstr "Borrador de soporte"
+
+#: Toolbox/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Find, manage and install new Cura packages."
+msgstr "Buscar, administrar e instalar nuevos paquetes de Cura."
+
+#: Toolbox/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Cuadro de herramientas"
+
+#: TrimeshReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading model files."
+msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3D."
+
+#: TrimeshReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Trimesh Reader"
+msgstr "Lector Trimesh"
+
+#: UFPReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
+msgstr "Proporciona soporte para la lectura de paquetes de formato Ultimaker."
+
+#: UFPReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UFP Reader"
+msgstr "Lector de UFP"
+
+#: UFPWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
+msgstr "Permite la escritura de paquetes de formato Ultimaker."
+
+#: UFPWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UFP Writer"
+msgstr "Escritor de UFP"
+
+#: UltimakerMachineActions/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
+msgstr "Proporciona las acciones de la máquina de las máquinas Ultimaker (como un asistente para la nivelación de la plataforma, la selección de actualizaciones, etc.)."
+
+#: UltimakerMachineActions/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Ultimaker machine actions"
+msgstr "Acciones de la máquina Ultimaker"
+
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
+msgstr "Gestiona las conexiones de red de las impresoras Ultimaker conectadas."
+
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Ultimaker Network Connection"
+msgstr "Conexión en red de Ultimaker"
+
+#: USBPrinting/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
+msgstr "Acepta GCode y lo envía a una impresora. El complemento también puede actualizar el firmware."
+
+#: USBPrinting/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "USB printing"
+msgstr "Impresión USB"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5245,56 +5454,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
msgstr "Actualización de la versión 2.1 a la 2.2"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
-msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 3.4 a Cura 3.5."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
-msgstr "Actualización de la versión 3.4 a la 3.5"
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.4 a Cura 4.5."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
-msgstr "Actualización de la versión 4.4 a la 4.5"
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.3 a Cura 3.4."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
-msgstr "Actualización de la versión 3.3 a la 3.4"
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.0 a Cura 3.1."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
-msgstr "Actualización de la versión 3.0 a la 3.1"
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.2 a Cura 3.3."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
-msgstr "Actualización de la versión 3.2 a la 3.3"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
@@ -5315,15 +5474,15 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
msgstr "Actualización de la versión 2.5 a la 2.6"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.3 a Cura 4.4."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.6 a Cura 2.7."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
-msgstr "Actualización de la versión 4.3 a la 4.4"
+msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
+msgstr "Actualización de la versión 2.6 a la 2.7"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5335,6 +5494,56 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Actualización de la versión 2.7 a la 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.0 a Cura 3.1."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr "Actualización de la versión 3.0 a la 3.1"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.2 a Cura 3.3."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
+msgstr "Actualización de la versión 3.2 a la 3.3"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.3 a Cura 3.4."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
+msgstr "Actualización de la versión 3.3 a la 3.4"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 3.4 a Cura 3.5."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr "Actualización de la versión 3.4 a la 3.5"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.5 a Cura 4.0."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
+msgstr "Actualización de la versión 3.5 a la 4.0"
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
@@ -5345,16 +5554,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
msgstr "Actualización de la versión 4.0 a la 4.1"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.2 a Cura 4.3."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
-msgstr "Actualización de la versión 4.2 a la 4.3"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
@@ -5365,155 +5564,45 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
msgstr "Actualización de la versión 4.1 a la 4.2"
-#: GCodeReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Allows loading and displaying G-code files."
-msgstr "Permite cargar y visualizar archivos GCode."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.2 a Cura 4.3."
-#: GCodeReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "G-code Reader"
-msgstr "Lector de GCode"
+msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
+msgstr "Actualización de la versión 4.2 a la 4.3"
-#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
-msgstr "Extensión que permite el posprocesamiento de las secuencias de comandos creadas por los usuarios"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.3 a Cura 4.4."
-#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Post Processing"
-msgstr "Posprocesamiento"
+msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
+msgstr "Actualización de la versión 4.3 a la 4.4"
-#: CuraEngineBackend/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
-msgstr "Proporciona el vínculo para el backend de segmentación de CuraEngine."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.4 a Cura 4.5."
-#: CuraEngineBackend/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "CuraEngine Backend"
-msgstr "Backend de CuraEngine"
+msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
+msgstr "Actualización de la versión 4.4 a la 4.5"
-#: LegacyProfileReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
-msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de versiones anteriores de Cura."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
+msgstr ""
-#: LegacyProfileReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Legacy Cura Profile Reader"
-msgstr "Lector de perfiles antiguos de Cura"
-
-#: UFPReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
-msgstr "Proporciona soporte para la lectura de paquetes de formato Ultimaker."
-
-#: UFPReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UFP Reader"
-msgstr "Lector de UFP"
-
-#: GCodeProfileReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
-msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de archivos GCode."
-
-#: GCodeProfileReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "G-code Profile Reader"
-msgstr "Lector de perfiles GCode"
-
-#: CuraProfileWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
-msgstr "Proporciona asistencia para exportar perfiles de Cura."
-
-#: CuraProfileWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Cura Profile Writer"
-msgstr "Escritor de perfiles de Cura"
-
-#: FirmwareUpdater/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
-msgstr "Proporciona opciones a la máquina para actualizar el firmware."
-
-#: FirmwareUpdater/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Firmware Updater"
-msgstr "Actualizador de firmware"
-
-#: PrepareStage/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a prepare stage in Cura."
-msgstr "Proporciona una fase de preparación en Cura."
-
-#: PrepareStage/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Prepare Stage"
-msgstr "Fase de preparación"
-
-#: TrimeshReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading model files."
-msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3D."
-
-#: TrimeshReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Trimesh Reader"
-msgstr "Lector Trimesh"
-
-#: 3MFWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for writing 3MF files."
-msgstr "Proporciona asistencia para escribir archivos 3MF."
-
-#: 3MFWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "3MF Writer"
-msgstr "Escritor de 3MF"
-
-#: GCodeWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Writes g-code to a file."
-msgstr "Escribe GCode en un archivo."
-
-#: GCodeWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "G-code Writer"
-msgstr "Escritor de GCode"
-
-#: MonitorStage/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a monitor stage in Cura."
-msgstr "Proporciona una fase de supervisión en Cura."
-
-#: MonitorStage/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Monitor Stage"
-msgstr "Fase de supervisión"
-
-#: XmlMaterialProfile/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
-msgstr "Permite leer y escribir perfiles de material basados en XML."
-
-#: XmlMaterialProfile/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Material Profiles"
-msgstr "Perfiles de material"
-
-#: CuraDrive/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Backup and restore your configuration."
-msgstr "Realice una copia de seguridad de su configuración y restáurela."
-
-#: CuraDrive/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Cura Backups"
-msgstr "Copias de seguridad de Cura"
+msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
+msgstr ""
#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5525,75 +5614,127 @@ msgctxt "name"
msgid "X3D Reader"
msgstr "Lector de X3D"
-#: SimulationView/plugin.json
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the Simulation view."
-msgstr "Abre la vista de simulación."
+msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
+msgstr "Permite leer y escribir perfiles de material basados en XML."
-#: SimulationView/plugin.json
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Simulation View"
-msgstr "Vista de simulación"
+msgid "Material Profiles"
+msgstr "Perfiles de material"
-#: GCodeGzReader/plugin.json
+#: XRayView/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Reads g-code from a compressed archive."
-msgstr "Lee GCode de un archivo comprimido."
+msgid "Provides the X-Ray view."
+msgstr "Proporciona la vista de rayos X."
-#: GCodeGzReader/plugin.json
+#: XRayView/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Compressed G-code Reader"
-msgstr "Lector de GCode comprimido"
+msgid "X-Ray View"
+msgstr "Vista de rayos X"
-#: UFPWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
-msgstr "Permite la escritura de paquetes de formato Ultimaker."
+#~ msgctxt "@info:generic"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to sync material and software packages with your account?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "¿Desea sincronizar el material y los paquetes de software con su cuenta?"
-#: UFPWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UFP Writer"
-msgstr "Escritor de UFP"
+#~ msgctxt "@info:generic"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Syncing..."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sincronizando..."
-#: ModelChecker/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
-msgstr "Comprueba las configuraciones de los modelos y la impresión en busca de posibles problemas de impresión y da consejos."
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
+#~ msgstr "No hay nada que segmentar porque ninguno de los modelos se adapta al volumen de impresión o los modelos están asignados a un extrusor deshabilitado. Escale o rote los modelos para que se adapten o habilite un extrusor."
-#: ModelChecker/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Model Checker"
-msgstr "Comprobador de modelos"
+#~ msgctxt "@info:backup_status"
+#~ msgid "There was an error listing your backups."
+#~ msgstr "Se ha producido un error al obtener sus copias de seguridad."
-#: SentryLogger/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
-msgstr "Registra determinados eventos para que puedan utilizarse en el informe del accidente"
+#~ msgctxt "@title:groupbox"
+#~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
+#~ msgstr "Descripción del usuario (Nota: es posible que los desarrolladores no hablen su idioma; si es posible, utilice el inglés)"
-#: SentryLogger/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Sentry Logger"
-msgstr "Registro de Sentry"
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Closing Cura"
+#~ msgstr "Cerrando Cura"
-#: GCodeGzWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Writes g-code to a compressed archive."
-msgstr "Escribe GCode en un archivo comprimido."
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+#~ msgstr "¿Seguro que desea salir de Cura?"
-#: GCodeGzWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Compressed G-code Writer"
-msgstr "Escritor de GCode comprimido"
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Idioma:"
-#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Checks for firmware updates."
-msgstr "Busca actualizaciones de firmware."
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Ultimaker Cloud"
+#~ msgstr "Ultimaker Cloud"
-#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Firmware Update Checker"
-msgstr "Buscador de actualizaciones de firmware"
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
+#~ msgstr "El flujo de trabajo de impresión 3D de próxima generación"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
+#~ msgstr "- Envíe trabajos de impresión a impresoras Ultimaker fuera de su red local"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
+#~ msgstr "- Guarde su configuración de Ultimaker Cura en la nube para poder usarla en cualquier lugar"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
+#~ msgstr "- Disfrute de acceso exclusivo a perfiles de impresión de marcas líderes"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
+#~ msgstr "El valor se resuelve según los valores de los extrusores. "
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
+#~ msgstr "El flujo de trabajo de impresión 3D de próxima generación"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid ""
+#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
+#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
+#~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
+#~ msgstr ""
+#~ "- Envíe trabajos de impresión a impresoras Ultimaker fuera de su red local\n"
+#~ "- Guarde su configuración de Ultimaker Cura en la nube para poder usarla en cualquier lugar\n"
+#~ "- Disfrute de acceso exclusivo a perfiles de impresión de marcas líderes"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "About "
+#~ msgstr "Acerca de "
+
+#~ msgctxt "@info:button"
+#~ msgid "Quit Cura"
+#~ msgstr "Salir de Cura"
+
+#~ msgctxt "@action:checkbox"
+#~ msgid "Infill only"
+#~ msgstr "Solo relleno"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Change active post-processing scripts"
+#~ msgstr "Cambia las secuencias de comandos de posprocesamiento"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Feedrate"
+#~ msgstr "Velocidad"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Machine Settings action"
+#~ msgstr "Acción Ajustes de la máquina"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "New cloud printers found"
@@ -5603,10 +5744,6 @@ msgstr "Buscador de actualizaciones de firmware"
#~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
#~ msgstr "Se han encontrado nuevas impresoras conectadas a tu cuenta; puedes verlas en la lista de impresoras descubiertas."
-msgctxt "@info:option_text"
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
-
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
#~ msgstr "Cura no muestra correctamente las capas si la impresión de alambre está habilitada"
diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po
index 0824b1c578..0836598659 100644
--- a/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Spanish\n"
diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
index d319f6e8af..5f33f5f885 100644
--- a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge \n"
"Language-Team: Spanish , Spanish \n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "GUID del material"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
-msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
-msgstr "GUID del material. Este valor se define de forma automática. "
+msgid "GUID of the material. This is set automatically."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@@ -294,16 +294,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "Distancia desde la punta de la tobera que transfiere calor al filamento."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_filament_park_distance label"
-msgid "Filament Park Distance"
-msgstr "Distancia a la cual se estaciona el filamento"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_filament_park_distance description"
-msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
-msgstr "Distancia desde la punta de la tobera a la cual se estaciona el filamento cuando un extrusor ya no se utiliza."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@@ -1259,6 +1249,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los polígonos de la primera capa. Un valor negativo puede compensar el aplastamiento de la primera capa, lo que se conoce como «pie de elefante»."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "hole_xy_offset label"
+msgid "Hole Horizontal Expansion"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "hole_xy_offset description"
+msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "Velocidad de purga de descarga"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Valor interno de Material Station"
+msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@@ -2200,28 +2200,28 @@ msgstr "Longitud de purga de descarga"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Valor interno de Material Station"
+msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
-msgid "End Of Filament Purge Speed"
-msgstr "Velocidad de purga del extremo del filamento"
+msgid "End of Filament Purge Speed"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Valor interno de Material Station"
+msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
-msgid "End Of Filament Purge Length"
-msgstr "Longitud de purga del extremo del filamento"
+msgid "End of Filament Purge Length"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Valor interno de Material Station"
+msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "Duración máxima de estacionamiento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Valor interno de Material Station"
+msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@@ -2240,8 +2240,8 @@ msgstr "Factor de desplazamiento sin carga"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Valor interno de Material Station"
+msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@@ -3020,8 +3020,8 @@ msgstr "Habilitar la retracción"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
-msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
-msgstr "Retrae el filamento cuando la tobera se mueve sobre un área no impresa. "
+msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "Distancia X/Y mínima del soporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
-msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
-msgstr "Distancia de la estructura de soporte desde el voladizo en las direcciones X/Y. "
+msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@@ -4325,8 +4325,7 @@ msgstr "Distancia del borde"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_gap description"
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
-msgstr "La distancia horizontal entre la primera línea de borde y el contorno de la primera capa de la impresión. Un pequeño orificio puede facilitar la eliminación"
-" del borde al tiempo que proporciona ventajas térmicas."
+msgstr "La distancia horizontal entre la primera línea de borde y el contorno de la primera capa de la impresión. Un pequeño orificio puede facilitar la eliminación del borde al tiempo que proporciona ventajas térmicas."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_replaces_support label"
@@ -4815,8 +4814,8 @@ msgstr "Correcciones de malla"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
-msgid "category_fixes"
-msgstr "category_fixes"
+msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@@ -4935,8 +4934,8 @@ msgstr "Modos especiales"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
-msgid "category_blackmagic"
-msgstr "category_blackmagic"
+msgid "Non-traditional ways to print your models."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@@ -4946,9 +4945,7 @@ msgstr "Secuencia de impresión"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence description"
msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes. "
-msgstr "Con esta opción se decide si imprimir todos los modelos al mismo tiempo capa por capa o esperar a terminar un modelo antes de pasar al siguiente. El modo"
-" de uno en uno solo es posible si todos los modelos están lo suficientemente separados para que el cabezal de impresión pase entre ellos y todos estén"
-" a menos de la distancia entre la boquilla y los ejes X/Y. "
+msgstr "Con esta opción se decide si imprimir todos los modelos al mismo tiempo capa por capa o esperar a terminar un modelo antes de pasar al siguiente. El modo de uno en uno solo es posible si todos los modelos están lo suficientemente separados para que el cabezal de impresión pase entre ellos y todos estén a menos de la distancia entre la boquilla y los ejes X/Y. "
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence option all_at_once"
@@ -5112,8 +5109,8 @@ msgstr "Experimental"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
-msgid "experimental!"
-msgstr "¡Experimental!"
+msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@@ -5982,8 +5979,7 @@ msgstr "Densidad máxima de relleno de puente escaso"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_sparse_infill_max_density description"
msgid "Maximum density of infill considered to be sparse. Skin over sparse infill is considered to be unsupported and so may be treated as a bridge skin."
-msgstr "La máxima densidad de relleno que se considera escasa. El forro sobre el relleno escaso se considera sin soporte y, por lo tanto, se puede tratar como"
-" un forro de puente."
+msgstr "La máxima densidad de relleno que se considera escasa. El forro sobre el relleno escaso se considera sin soporte y, por lo tanto, se puede tratar como un forro de puente."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
@@ -6153,9 +6149,7 @@ msgstr "Limpiar tobera entre capas"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers (maximum 1 per layer). Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
-msgstr "Posibilidad de incluir GCode de limpieza de tobera entre capas (máximo 1 por capa). Habilitar este ajuste puede influir en el comportamiento de retracción"
-" en el cambio de capa. Utilice los ajustes de retracción de limpieza para controlar la retracción en las capas donde la secuencia de limpieza estará en"
-" curso."
+msgstr "Posibilidad de incluir GCode de limpieza de tobera entre capas (máximo 1 por capa). Habilitar este ajuste puede influir en el comportamiento de retracción en el cambio de capa. Utilice los ajustes de retracción de limpieza para controlar la retracción en las capas donde la secuencia de limpieza estará en curso."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
@@ -6165,8 +6159,7 @@ msgstr "Volumen de material entre limpiezas"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material that can be extruded before another nozzle wipe is initiated. If this value is less than the volume of material required in a layer, the setting has no effect in this layer, i.e. it is limited to one wipe per layer."
-msgstr "Material máximo que puede extruirse antes de que se inicie otra limpieza de la tobera. Si este valor es inferior al volumen de material necesario en una"
-" capa, el ajuste no tiene efecto en esa capa, es decir, se limita a una limpieza por capa."
+msgstr "Material máximo que puede extruirse antes de que se inicie otra limpieza de la tobera. Si este valor es inferior al volumen de material necesario en una capa, el ajuste no tiene efecto en esa capa, es decir, se limita a una limpieza por capa."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
@@ -6246,8 +6239,7 @@ msgstr "Limpiar salto en Z"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "When wiping, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
-msgstr "Siempre que se limpia, la placa de impresión se baja para crear holgura entre la tobera y la impresión. Impide que la tobera golpee la impresión durante"
-" los movimientos de desplazamiento, reduciendo las posibilidades de golpear la impresión desde la placa de impresión."
+msgstr "Siempre que se limpia, la placa de impresión se baja para crear holgura entre la tobera y la impresión. Impide que la tobera golpee la impresión durante los movimientos de desplazamiento, reduciendo las posibilidades de golpear la impresión desde la placa de impresión."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
@@ -6399,6 +6391,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo."
+#~ msgctxt "material_guid description"
+#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
+#~ msgstr "GUID del material. Este valor se define de forma automática. "
+
+#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
+#~ msgid "Filament Park Distance"
+#~ msgstr "Distancia a la cual se estaciona el filamento"
+
+#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
+#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
+#~ msgstr "Distancia desde la punta de la tobera a la cual se estaciona el filamento cuando un extrusor ya no se utiliza."
+
+#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Valor interno de Material Station"
+
+#~ msgctxt "material_flush_purge_length description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Valor interno de Material Station"
+
+#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
+#~ msgid "End Of Filament Purge Speed"
+#~ msgstr "Velocidad de purga del extremo del filamento"
+
+#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Valor interno de Material Station"
+
+#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
+#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
+#~ msgstr "Longitud de purga del extremo del filamento"
+
+#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Valor interno de Material Station"
+
+#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Valor interno de Material Station"
+
+#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Valor interno de Material Station"
+
+#~ msgctxt "retraction_enable description"
+#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
+#~ msgstr "Retrae el filamento cuando la tobera se mueve sobre un área no impresa. "
+
+#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
+#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
+#~ msgstr "Distancia de la estructura de soporte desde el voladizo en las direcciones X/Y. "
+
+#~ msgctxt "meshfix description"
+#~ msgid "category_fixes"
+#~ msgstr "category_fixes"
+
+#~ msgctxt "blackmagic description"
+#~ msgid "category_blackmagic"
+#~ msgstr "category_blackmagic"
+
+#~ msgctxt "experimental description"
+#~ msgid "experimental!"
+#~ msgstr "¡Experimental!"
+
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "Polígono del cabezal de la máquina"
diff --git a/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot b/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot
index b4ac694bb6..2c8bc10246 100644
--- a/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot
+++ b/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
diff --git a/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot b/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot
index a8de37f445..45519985a1 100644
--- a/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot
+++ b/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
-msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
+msgid "GUID of the material. This is set automatically."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -309,18 +309,6 @@ msgid ""
"transferred to the filament."
msgstr ""
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_filament_park_distance label"
-msgid "Filament Park Distance"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_filament_park_distance description"
-msgid ""
-"The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an "
-"extruder is no longer used."
-msgstr ""
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@@ -1401,6 +1389,18 @@ msgid ""
"foot\"."
msgstr ""
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "hole_xy_offset label"
+msgid "Hole Horizontal Expansion"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "hole_xy_offset description"
+msgid ""
+"Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values "
+"increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
-msgid "Material Station internal value"
+msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -2512,27 +2512,34 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
-msgid "Material Station internal value"
+msgid ""
+"How much material to use to purge the previous material out of the nozzle "
+"(in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
-msgid "End Of Filament Purge Speed"
+msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
-msgid "Material Station internal value"
+msgid ""
+"How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh "
+"spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
-msgid "End Of Filament Purge Length"
+msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
-msgid "Material Station internal value"
+msgid ""
+"How much material to use to purge the previous material out of the nozzle "
+"(in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of "
+"the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -2542,7 +2549,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
-msgid "Material Station internal value"
+msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -2552,7 +2559,10 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
-msgid "Material Station internal value"
+msgid ""
+"A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder "
+"and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a "
+"filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -3422,8 +3432,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
-msgid ""
-"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
+msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -4247,7 +4256,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid ""
-"Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
+"Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -5530,7 +5539,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
-msgid "category_fixes"
+msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -5687,7 +5696,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
-msgid "category_blackmagic"
+msgid "Non-traditional ways to print your models."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -5905,7 +5914,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
-msgid "experimental!"
+msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
diff --git a/resources/i18n/fi_FI/cura.po b/resources/i18n/fi_FI/cura.po
index 8c1e6e2a46..8dc7bf96b8 100644
--- a/resources/i18n/fi_FI/cura.po
+++ b/resources/i18n/fi_FI/cura.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -15,1076 +15,169 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Profile"
-msgstr "Cura-profiili"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "JPG Image"
-msgstr "JPG-kuva"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "JPEG Image"
-msgstr "JPEG-kuva"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "PNG Image"
-msgstr "PNG-kuva"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "BMP Image"
-msgstr "BMP-kuva"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "GIF Image"
-msgstr "GIF-kuva"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30
-msgctxt "@action"
-msgid "Machine Settings"
-msgstr "Laitteen asetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Save to Removable Drive"
-msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
-#, python-brace-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Save to Removable Drive {0}"
-msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107
-msgctxt "@info:status"
-msgid "There are no file formats available to write with!"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !"
-msgid "Saving to Removable Drive {0}"
-msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Saving"
-msgstr "Tallennetaan"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not save to {0}: {1}"
-msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon {0}: {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
-msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
-msgstr "Ei löydetty tiedostonimeä yritettäessä kirjoittaa laitteeseen {device}."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
-msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1697
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
-msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
-msgctxt "@info:title"
-msgid "File Saved"
-msgstr "Tiedosto tallennettu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Eject"
-msgstr "Poista"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
-#, python-brace-format
-msgctxt "@action"
-msgid "Eject removable device {0}"
-msgstr "Poista siirrettävä asema {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1787
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Warning"
-msgstr "Varoitus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
-msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Safely Remove Hardware"
-msgstr "Poista laite turvallisesti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
-msgstr "Kohteen {0} poistaminen epäonnistui. Asema saattaa olla toisen ohjelman käytössä."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:72
-msgctxt "@item:intext"
-msgid "Removable Drive"
-msgstr "Siirrettävä asema"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:93
-msgctxt "@info:generic"
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to sync material and software packages with your account?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:94
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:90
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:96
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sync"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
-msgctxt "@button"
-msgid "Agree"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Plugin License Agreement"
-msgstr "Lisäosan lisenssisopimus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:30
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline and remove from account"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "{} plugins failed to download"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:86
-msgctxt "@info:generic"
-msgid ""
-"\n"
-"Syncing..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "AMF File"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Solid view"
-msgstr "Kiinteä näkymä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
-msgctxt "@action"
-msgid "Level build plate"
-msgstr "Tasaa alusta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
-msgctxt "@action"
-msgid "Select upgrades"
-msgstr "Valitse päivitykset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "USB printing"
-msgstr "USB-tulostus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Print via USB"
-msgstr "Tulosta USB:n kautta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Print via USB"
-msgstr "Tulosta USB:n kautta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected via USB"
-msgstr "Yhdistetty USB:n kautta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
-msgctxt "@label"
-msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
-msgctxt "@message"
-msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
-msgctxt "@message"
-msgid "Print in Progress"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
-msgctxt "@info:status"
-msgid "tomorrow"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
-msgctxt "@info:status"
-msgid "today"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Print over network"
-msgstr "Tulosta verkon kautta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Tulosta verkon kautta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected over the network"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Sending materials to printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending Print Job"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Uploading print job to printer."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
-msgctxt "@info:text"
-msgid "Could not upload the data to the printer."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Network error"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print job was successfully sent to the printer."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Data Sent"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
-msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
-msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
-msgctxt "@action"
-msgid "Get started"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Please wait until the current job has been sent."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Print error"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
-msgctxt "@info:status"
-msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Update your printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Not a group host"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
-msgctxt "@action"
-msgid "Configure group"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Yhdistä verkon kautta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:138
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print via Cloud"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print via Cloud"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected via Cloud"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF File"
-msgstr "3MF-tiedosto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:646
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Suutin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Open Project File"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Recommended"
-msgstr "Suositeltu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Custom"
-msgstr "Mukautettu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Blocker"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Create a volume in which supports are not printed."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
-msgctxt "@label"
-msgid "Per Model Settings"
-msgstr "Mallikohtaiset asetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure Per Model Settings"
-msgstr "Määritä mallikohtaiset asetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X-Ray view"
-msgstr "Kerrosnäkymä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G-code File"
-msgstr "GCode-tiedosto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G File"
-msgstr "G File -tiedosto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:338
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Parsing G-code"
-msgstr "G-coden jäsennys"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:340
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:494
-msgctxt "@info:title"
-msgid "G-code Details"
-msgstr "G-coden tiedot"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:492
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
-msgstr "Varmista, että G-code on tulostimelle ja sen tulostusasetuksille soveltuva, ennen kuin lähetät tiedoston siihen. G-coden esitys ei välttämättä ole tarkka."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Post Processing"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Modify G-Code"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
-msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisellä materiaalilla, sillä se ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:362
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:404
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Unable to slice"
-msgstr "Viipalointi ei onnistu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:361
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
-msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:394
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
-msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:403
-#, python-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Processing Layers"
-msgstr "Käsitellään kerroksia"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Information"
-msgstr "Tiedot"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura 15.04 profiles"
-msgstr "Cura 15.04 -profiilit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Ultimaker Format Package"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
-msgctxt "@action"
-msgid "Update Firmware"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Prepare"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
-msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Binary"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Embedded JSON"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Stanford Triangle Format"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF file"
-msgstr "3MF-tiedosto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Project 3MF file"
-msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:180
-msgctxt "@error:zip"
-msgid "Error writing 3mf file."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
-msgctxt "@warning:status"
-msgid "Please prepare G-code before exporting."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Manage backups"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backup"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error listing your backups."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:132
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error trying to restore your backup."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:15
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backups"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:27
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Uploading your backup..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:36
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error while uploading your backup."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:39
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Your backup has finished uploading."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X3D File"
-msgstr "X3D-tiedosto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Simulation View"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
-msgctxt "@info:title"
-msgid "No layers to show"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Kerrosnäkymä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed G-code File"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
-msgctxt "@info:title"
-msgid "3D Model Assistant"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:92
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:
\n"
-"{model_names}
\n"
-"Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
\n"
-"View print quality guide
"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:125
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not access update information."
-msgstr "Päivitystietoja ei löytynyt."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
-#, python-format
-msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
-msgid "New %s firmware available"
-msgstr "Uusi tulostimen %s laiteohjelmisto saatavilla"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
-msgctxt "@action:button"
-msgid "How to update"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/API/Account.py:82
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Login failed"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
-msgstr "Tulostustilavuuden korkeutta on vähennetty tulostusjärjestysasetuksen vuoksi, jotta koroke ei osuisi tulostettuihin malleihin."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Build Volume"
-msgstr "Tulostustilavuus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:510
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading machines..."
-msgstr "Ladataan laitteita..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:517
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up preferences..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:645
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing Active Machine..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:767
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing machine manager..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:781
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing build volume..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:843
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up scene..."
-msgstr "Asetetaan näkymää..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:878
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading interface..."
-msgstr "Ladataan käyttöliittymää..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:883
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing engine..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1176
-#, python-format
-msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
-msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
-msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1696
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
-msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1786
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The selected model was too small to load."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label"
-msgid "Group #{group_nr}"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Outer Wall"
-msgstr "Ulkoseinämä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Inner Walls"
-msgstr "Sisäseinämät"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Skin"
-msgstr "Pintakalvo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Infill"
-msgstr "Täyttö"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support Infill"
-msgstr "Tuen täyttö"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support Interface"
-msgstr "Tukiliittymä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support"
-msgstr "Tuki"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Skirt"
-msgstr "Helma"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Prime Tower"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Travel"
-msgstr "Siirtoliike"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Retractions"
-msgstr "Takaisinvedot"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Multiplying and placing objects"
-msgstr "Kappaleiden kertominen ja sijoittelu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Placing Objects"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
-msgstr "Kaikille kappaleille ei löydy paikkaa tulostustilavuudessa."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Placing Object"
-msgstr "Sijoitetaan kappaletta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321
-msgctxt "@label"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
-msgctxt "@label"
-msgid "Visual"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
-msgctxt "@text"
-msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
-msgctxt "@label"
-msgid "Engineering"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
-msgctxt "@text"
-msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
-msgctxt "@text"
-msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1474
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:184
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1490
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:188
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
msgctxt "@label"
msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117
msgctxt "@label"
msgid "Available networked printers"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321
+msgctxt "@label"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
+msgctxt "@label"
+msgid "Visual"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
+msgctxt "@text"
+msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
+msgctxt "@label"
+msgid "Engineering"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
+msgctxt "@text"
+msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
+msgctxt "@label"
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
+msgctxt "@text"
+msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Mukautettu materiaali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Mukautetut profiilit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Supported Types ({0})"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:90
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:81
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Login failed"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Finding new location for objects"
+msgstr "Uusien paikkojen etsiminen kappaleille"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Finding Location"
+msgstr "Etsitään paikkaa"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
+msgstr "Kaikille kappaleille ei löydy paikkaa tulostustilavuudessa."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Can't Find Location"
+msgstr "Paikkaa ei löydy"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
+msgstr "Tulostustilavuuden korkeutta on vähennetty tulostusjärjestysasetuksen vuoksi, jotta koroke ei osuisi tulostettuihin malleihin."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Build Volume"
+msgstr "Tulostustilavuus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura can't start"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:96
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.
\n"
@@ -1094,32 +187,32 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:105
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Send crash report to Ultimaker"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:108
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
msgctxt "@action:button"
msgid "Show detailed crash report"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
msgctxt "@action:button"
msgid "Show configuration folder"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:123
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Backup and Reset Configuration"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:152
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:169
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Kaatumisraportti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:172
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:188
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
@@ -1127,1746 +220,4443 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:196
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:189
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205
msgctxt "@label unknown version of Cura"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:200
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:216
msgctxt "@label Cura version number"
msgid "Cura version"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:201
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:217
msgctxt "@label"
msgid "Cura language"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:202
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:218
msgctxt "@label"
msgid "OS language"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:219
msgctxt "@label Type of platform"
msgid "Platform"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:204
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:220
msgctxt "@label"
msgid "Qt version"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:221
msgctxt "@label"
msgid "PyQt version"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:206
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:222
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:247
msgctxt "@label"
msgid "Not yet initialized
"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:250
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL Version: {version}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:235
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:251
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL vendor"
msgid "OpenGL Vendor: {vendor}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:236
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL renderer"
msgid "OpenGL Renderer: {renderer}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:270
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:286
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Error traceback"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:356
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:372
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Logs"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:379
-msgctxt "@title:groupbox"
-msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:400
msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:495
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading machines..."
+msgstr "Ladataan laitteita..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:502
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up preferences..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:630
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing Active Machine..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:757
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing machine manager..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:771
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing build volume..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:833
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up scene..."
+msgstr "Asetetaan näkymää..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:868
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading interface..."
+msgstr "Ladataan käyttöliittymää..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:873
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing engine..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1166
+#, python-format
+msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
+msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1676
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
+msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1677
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Warning"
+msgstr "Varoitus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
+msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1776
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Multiplying and placing objects"
+msgstr "Kappaleiden kertominen ja sijoittelu"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Placing Objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Placing Object"
+msgstr "Sijoitetaan kappaletta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79
+msgctxt "@message"
+msgid "Could not read response."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
+msgctxt "@message"
+msgid "The provided state is not correct."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
+msgctxt "@message"
+msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86
+msgctxt "@message"
+msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Tiedosto {0} on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:433
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:435
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid file URL:"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
-msgctxt "@info:not supported profile"
-msgid "Not supported"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
-msgctxt "@info:No intent profile selected"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Failed to export profile to {0}: {1}"
msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure."
msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Exported profile to {0}"
msgstr "Profiili viety tiedostoon {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149
msgctxt "@info:title"
msgid "Export succeeded"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "Failed to import profile from {0}: {1}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "Can't import profile from {0} before a printer is added."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "No custom profile to import in file {0}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "Failed to import profile from {0}:"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Failed to import profile from {0}:"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Mukautettu profiili"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Profiilista puuttuu laatutyyppi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "Laatutyyppiä {0} ei löydy nykyiselle kokoonpanolle."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:780
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
+msgctxt "@info:not supported profile"
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
+msgctxt "@info:No intent profile selected"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:659
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Suutin"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:796
msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:782
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:798
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1351
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1367
msgctxt "@info:title"
msgid "Extruder(s) Disabled"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Finding new location for objects"
-msgstr "Uusien paikkojen etsiminen kappaleille"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Finding Location"
-msgstr "Etsitään paikkaa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Can't Find Location"
-msgstr "Paikkaa ei löydy"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
-msgctxt "@message"
-msgid "The provided state is not correct."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
-msgctxt "@message"
-msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86
-msgctxt "@message"
-msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79
-msgctxt "@message"
-msgid "Could not read response."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Not connected to a printer"
-msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Printer does not accept commands"
-msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "In maintenance. Please check the printer"
-msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Printing..."
-msgstr "Tulostetaan..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Paused"
-msgstr "Keskeytetty"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Valmistellaan..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Please remove the print"
-msgstr "Poista tuloste"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
-msgctxt "@label"
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label"
-msgid "Abort Print"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Keskeytä tulostus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
-msgctxt "@label"
-msgid "Are you sure you want to abort the print?"
-msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää tulostuksen?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
-msgctxt "@label"
-msgid "Extruder"
-msgstr "Suulake"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
-msgstr "Kuuman pään kohdelämpötila. Kuuma pää lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, kuuman pään lämmitys sammutetaan."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The current temperature of this hotend."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
-msgctxt "@tooltip of temperature input"
-msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
-msgctxt "@button Cancel pre-heating"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296
+msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
-msgctxt "@button"
-msgid "Pre-heat"
-msgstr "Esilämmitä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
-msgctxt "@tooltip of pre-heat"
-msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label"
+msgid "Group #{group_nr}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81
msgctxt "@tooltip"
-msgid "The colour of the material in this extruder."
-msgstr "Tämän suulakkeen materiaalin väri."
+msgid "Outer Wall"
+msgstr "Ulkoseinämä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
msgctxt "@tooltip"
-msgid "The material in this extruder."
-msgstr "Tämän suulakkeen materiaali."
+msgid "Inner Walls"
+msgstr "Sisäseinämät"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
msgctxt "@tooltip"
-msgid "The nozzle inserted in this extruder."
-msgstr "Tähän suulakkeeseen liitetty suutin."
+msgid "Skin"
+msgstr "Pintakalvo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Infill"
+msgstr "Täyttö"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support Infill"
+msgstr "Tuen täyttö"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support Interface"
+msgstr "Tukiliittymä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support"
+msgstr "Tuki"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Skirt"
+msgstr "Helma"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Prime Tower"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Travel"
+msgstr "Siirtoliike"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Retractions"
+msgstr "Takaisinvedot"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
+msgctxt "@info:title"
+msgid "3D Model Assistant"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:94
+#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "The printer is not connected."
-msgstr "Tulostinta ei ole yhdistetty."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Alusta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
-msgstr "Lämmitettävän pöydän kohdelämpötila. Pöytä lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, pöydän lämmitys sammutetaan."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The current temperature of the heated bed."
-msgstr "Lämmitettävän pöydän nykyinen lämpötila."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
-msgctxt "@tooltip of temperature input"
-msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
-msgstr "Lämmitettävän pöydän esilämmityslämpötila."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
-msgctxt "@tooltip of pre-heat"
-msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
-msgstr "Lämmitä pöytä ennen tulostusta. Voit edelleen säätää tulostinta sen lämmitessä, eikä sinun tarvitse odottaa pöydän lämpiämistä, kun olet valmis tulostamaan."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer control"
+msgid ""
+"One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:
\n"
+"{model_names}
\n"
+"Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
\n"
+"View print quality guide
"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
-msgctxt "@label"
-msgid "Jog Position"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
-msgctxt "@label"
-msgid "X/Y"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Z"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
-msgctxt "@label"
-msgid "Jog Distance"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
-msgctxt "@label"
-msgid "Send G-code"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
-msgctxt "@tooltip of G-code command input"
-msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
-msgctxt "@label"
-msgid "This package will be installed after restarting."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
msgctxt "@title:tab"
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
+msgid "Recommended"
+msgstr "Suositeltu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
msgctxt "@title:tab"
+msgid "Custom"
+msgstr "Mukautettu"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF File"
+msgstr "3MF-tiedosto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "No permission to write the workspace here."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:181
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF file"
+msgstr "3MF-tiedosto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Project 3MF file"
+msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "AMF File"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Backups"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error while uploading your backup."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Creating your backup..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error while creating your backup."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Uploading your backup..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Your backup has finished uploading."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
+msgctxt "@error:file_size"
+msgid "The backup exceeds the maximum file size."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error trying to restore your backup."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Manage backups"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
+msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisellä materiaalilla, sillä se ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:374
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:398
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:407
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Unable to slice"
+msgstr "Viipalointi ei onnistu"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:373
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
+msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
+msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:424
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Please review settings and check if your models:\n"
+"- Fit within the build volume\n"
+"- Are assigned to an enabled extruder\n"
+"- Are not all set as modifier meshes"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Processing Layers"
+msgstr "Käsitellään kerroksia"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Information"
+msgstr "Tiedot"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Profile"
+msgstr "Cura-profiili"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:126
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not access update information."
+msgstr "Päivitystietoja ei löytynyt."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
+#, python-format
+msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
+msgid "New %s firmware available"
+msgstr "Uusi tulostimen %s laiteohjelmisto saatavilla"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
+msgctxt "@action:button"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
+msgctxt "@action"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Compressed G-code File"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G-code File"
+msgstr "GCode-tiedosto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:341
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Parsing G-code"
+msgstr "G-coden jäsennys"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:343
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:497
+msgctxt "@info:title"
+msgid "G-code Details"
+msgstr "G-coden tiedot"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:495
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
+msgstr "Varmista, että G-code on tulostimelle ja sen tulostusasetuksille soveltuva, ennen kuin lähetät tiedoston siihen. G-coden esitys ei välttämättä ole tarkka."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G File"
+msgstr "G File -tiedosto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please prepare G-code before exporting."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "JPG Image"
+msgstr "JPG-kuva"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "JPEG Image"
+msgstr "JPEG-kuva"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "PNG Image"
+msgstr "PNG-kuva"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "BMP Image"
+msgstr "BMP-kuva"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "GIF Image"
+msgstr "GIF-kuva"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura 15.04 profiles"
+msgstr "Cura 15.04 -profiilit"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30
+msgctxt "@action"
+msgid "Machine Settings"
+msgstr "Laitteen asetukset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
+msgctxt "@label"
+msgid "Per Model Settings"
+msgstr "Mallikohtaiset asetukset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Configure Per Model Settings"
+msgstr "Määritä mallikohtaiset asetukset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Post Processing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:37
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Modify G-Code"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Prepare"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Save to Removable Drive"
+msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
+#, python-brace-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Save to Removable Drive {0}"
+msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107
+msgctxt "@info:status"
+msgid "There are no file formats available to write with!"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !"
+msgid "Saving to Removable Drive {0}"
+msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Saving"
+msgstr "Tallennetaan"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not save to {0}: {1}"
+msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon {0}: {1}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
+msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
+msgstr "Ei löydetty tiedostonimeä yritettäessä kirjoittaa laitteeseen {device}."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
+msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
+msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
+msgctxt "@info:title"
+msgid "File Saved"
+msgstr "Tiedosto tallennettu"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Eject"
+msgstr "Poista"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
+#, python-brace-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Eject removable device {0}"
+msgstr "Poista siirrettävä asema {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
+msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Safely Remove Hardware"
+msgstr "Poista laite turvallisesti"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
+msgstr "Kohteen {0} poistaminen epäonnistui. Asema saattaa olla toisen ohjelman käytössä."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:75
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "Removable Drive"
+msgstr "Siirrettävä asema"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
+msgctxt "@info:title"
+msgid "No layers to show"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122
+msgctxt "@info:option_text"
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Layer view"
+msgstr "Kerrosnäkymä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Solid view"
+msgstr "Kiinteä näkymä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "Support Blocker"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Create a volume in which supports are not printed."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:101
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:102
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:105
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:87
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Syncing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
+msgctxt "@button"
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
+msgctxt "@button"
+msgid "Agree"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Plugin License Agreement"
+msgstr "Lisäosan lisenssisopimus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
+msgctxt "@button"
+msgid "Decline and remove from account"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "{} plugins failed to download"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
+msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "glTF Binary"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "glTF Embedded JSON"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Stanford Triangle Format"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Ultimaker Format Package"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
+msgctxt "@action"
+msgid "Level build plate"
+msgstr "Tasaa alusta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
+msgctxt "@action"
+msgid "Select upgrades"
+msgstr "Valitse päivitykset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print via Cloud"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140
+msgctxt "@properties:tooltip"
+msgid "Print via Cloud"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:141
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via Cloud"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
+msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
+msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
+msgctxt "@action"
+msgid "Get started"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
+msgctxt "@info:status"
+msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Update your printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Sending materials to printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Not a group host"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
+msgctxt "@action"
+msgid "Configure group"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Please wait until the current job has been sent."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Print error"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
+msgctxt "@info:text"
+msgid "Could not upload the data to the printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Network error"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending Print Job"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Uploading print job to printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print job was successfully sent to the printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Data Sent"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print over network"
+msgstr "Tulosta verkon kautta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
+msgctxt "@properties:tooltip"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Tulosta verkon kautta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected over the network"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Yhdistä verkon kautta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
+msgctxt "@info:status"
+msgid "tomorrow"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
+msgctxt "@info:status"
+msgid "today"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "USB printing"
+msgstr "USB-tulostus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print via USB"
+msgstr "Tulosta USB:n kautta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Print via USB"
+msgstr "Tulosta USB:n kautta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via USB"
+msgstr "Yhdistetty USB:n kautta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
+msgctxt "@message"
+msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
+msgctxt "@message"
+msgid "Print in Progress"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X3D File"
+msgstr "X3D-tiedosto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X-Ray view"
+msgstr "Kerrosnäkymä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open Project"
+msgstr "Avaa projekti"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
+msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
+msgid "Update existing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
+msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
+msgid "Create new"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
+msgctxt "@action:title"
+msgid "Summary - Cura Project"
+msgstr "Yhteenveto – Cura-projekti"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Tulostimen asetukset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
+msgstr "Miten laitteen ristiriita pitäisi ratkaista?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
+msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
+msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgid "Create new"
+msgstr "Luo uusi"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer Group"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Profiilin asetukset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
+msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Intent"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Not in profile"
+msgstr "Ei profiilissa"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 override"
+msgid_plural "%1 overrides"
+msgstr[0] "%1 ohitus"
+msgstr[1] "%1 ohitusta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Derivative from"
+msgstr "Johdettu seuraavista"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1, %2 override"
+msgid_plural "%1, %2 overrides"
+msgstr[0] "%1, %2 ohitus"
+msgstr[1] "%1, %2 ohitusta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Material settings"
+msgstr "Materiaaliasetukset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
+msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Setting visibility"
+msgstr "Asetusten näkyvyys"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Mode"
+msgstr "Tila"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Visible settings:"
+msgstr "Näkyvät asetukset:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 out of %2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
+msgctxt "@action:warning"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
+msgctxt "@button"
+msgid "Want more?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
+msgctxt "@button"
+msgid "Backup Now"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
+msgctxt "@checkbox:description"
+msgid "Auto Backup"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
+msgctxt "@checkbox:description"
+msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
+msgctxt "@button"
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
+msgctxt "@dialog:title"
+msgid "Delete Backup"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
+msgctxt "@dialog:info"
+msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
+msgctxt "@dialog:title"
+msgid "Restore Backup"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
+msgctxt "@dialog:info"
+msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Cura Version"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Machines"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura Backups"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
+msgctxt "@title"
+msgid "My Backups"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
+msgctxt "@empty_state"
+msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
+msgctxt "@backup_limit_info"
+msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
+msgctxt "@description"
+msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138
+msgctxt "@button"
+msgid "Sign in"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
+msgctxt "@title"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
+msgstr "Laiteohjelmisto on suoraan 3D-tulostimessa toimiva ohjelma. Laiteohjelmisto ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja saa tulostimen toimimaan."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
+msgctxt "@label"
+msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
+msgstr "Uusien tulostimien mukana toimitettava laiteohjelmisto toimii, mutta uusissa versioissa on yleensä enemmän toimintoja ja parannuksia."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Automatically upgrade Firmware"
+msgstr "Päivitä laiteohjelmisto automaattisesti"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Upload custom Firmware"
+msgstr "Lataa mukautettu laiteohjelmisto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select custom firmware"
+msgstr "Valitse mukautettu laiteohjelmisto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Firmware Update"
+msgstr "Laiteohjelmiston päivitys"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "Updating firmware."
+msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update completed."
+msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
+msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tuntemattoman virheen takia."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update failed due to an communication error."
+msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tietoliikennevirheen takia."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
+msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tiedoston lukemiseen tai kirjoittamiseen liittyvän virheen takia."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
+msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui puuttuvan laiteohjelmiston takia."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Convert Image..."
+msgstr "Muunna kuva..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
+msgstr "Kunkin pikselin suurin etäisyys \"Pohja\"-arvosta."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Korkeus (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The base height from the build plate in millimeters."
+msgstr "Pohjan korkeus alustasta millimetreinä."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Base (mm)"
+msgstr "Pohja (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The width in millimeters on the build plate."
+msgstr "Leveys millimetreinä alustalla."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Leveys (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The depth in millimeters on the build plate"
+msgstr "Syvyys millimetreinä alustalla"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Depth (mm)"
+msgstr "Syvyys (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Darker is higher"
+msgstr "Tummempi on korkeampi"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Lighter is higher"
+msgstr "Vaaleampi on korkeampi"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Translucency"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
+msgctxt "@action:label"
+msgid "1mm Transmittance (%)"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
+msgstr "Kuvassa käytettävän tasoituksen määrä."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Tasoitus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
+msgctxt "@action:button"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printer"
+msgstr "Tulostin"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Nozzle Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle size"
+msgstr "Suuttimen koko"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
+msgctxt "@label"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatible material diameter"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle offset X"
+msgstr "Suuttimen X-siirtymä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle offset Y"
+msgstr "Suuttimen Y-siirtymä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "Cooling Fan Number"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Extruder Start G-code"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Extruder End G-code"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Printer Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "X (Width)"
+msgstr "X (leveys)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "Y (Depth)"
+msgstr "Y (syvyys)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "Z (Height)"
+msgstr "Z (korkeus)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate shape"
+msgstr "Alustan muoto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
+msgctxt "@label"
+msgid "Origin at center"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated bed"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated build volume"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "G-code flavor"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Printhead Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
+msgctxt "@label"
+msgid "X min"
+msgstr "X väh."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Y min"
+msgstr "Y väh."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
+msgctxt "@label"
+msgid "X max"
+msgstr "X enint."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
+msgctxt "@label"
+msgid "Y max"
+msgstr "Y enint."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Gantry Height"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Number of Extruders"
+msgstr "Suulakkeiden määrä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:339
+msgctxt "@label"
+msgid "Shared Heater"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:365
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Start G-code"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:376
+msgctxt "@title:label"
+msgid "End G-code"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Please make sure your printer has a connection:\n"
+"- Check if the printer is turned on.\n"
+"- Check if the printer is connected to the network.\n"
+"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
+msgctxt "@info"
+msgid "Please connect your printer to the network."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
+msgctxt "@label link to technical assistance"
+msgid "View user manuals online"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45
+msgctxt "@label"
+msgid "Mesh Type"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
+msgctxt "@label"
+msgid "Normal model"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87
+msgctxt "@label"
+msgid "Print as support"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
+msgctxt "@label"
+msgid "Modify settings for overlaps"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
+msgctxt "@label"
+msgid "Don't support overlaps"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:142
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Infill mesh only"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:143
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cutting mesh"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:373
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Select settings"
+msgstr "Valitse asetukset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select Settings to Customize for this model"
+msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Filter..."
+msgstr "Suodatin..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Show all"
+msgstr "Näytä kaikki"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "Jälkikäsittelylisäosa"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "Jälkikäsittelykomentosarjat"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "Lisää komentosarja"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
+msgctxt "@label"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Printers"
-msgstr "Tulostimet"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The following script is active:"
+msgid_plural "The following scripts are active:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Värimalli"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Material Color"
+msgstr "Materiaalin väri"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Line Type"
+msgstr "Linjojen tyyppi"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatibility Mode"
+msgstr "Yhteensopivuustila"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
+msgctxt "@label"
+msgid "Travels"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
+msgctxt "@label"
+msgid "Helpers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
+msgctxt "@label"
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Täyttö"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
+msgctxt "@label"
+msgid "Only Show Top Layers"
+msgstr "Näytä vain yläkerrokset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
+msgctxt "@label"
+msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
+msgstr "Näytä 5 yksityiskohtaista kerrosta ylhäällä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
+msgctxt "@label"
+msgid "Top / Bottom"
+msgstr "Yläosa/alaosa"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
+msgctxt "@label"
+msgid "Inner Wall"
+msgstr "Sisäseinämä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
+msgctxt "@title:window"
+msgid "More information on anonymous data collection"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
+msgctxt "@text:window"
+msgid "I don't want to send anonymous data"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Allow sending anonymous data"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to login first before you can rate"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to install the package before you can rate"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "ratings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Machine"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Build Plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Technical Data Sheet"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Safety Data Sheet"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printing Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Installed"
+msgstr "Asennettu"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Log in is required to install or update"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Buy material spools"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Updating"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "Featured"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Go to Web Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Search materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
+msgctxt "@info"
+msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
+msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
+msgid "Quit %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materiaalit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
msgctxt "@title:tab"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiilit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Closing Cura"
+msgid "Installed"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
msgctxt "@label"
-msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+msgid "Will install upon restarting"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file(s)"
-msgstr "Avaa tiedosto(t)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Install Package"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Log in is required to update"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open File(s)"
-msgstr "Avaa tiedosto(t)"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Downgrade"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
+msgctxt "@title"
+msgid "Changes from your account"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+msgctxt "@button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
+msgctxt "@button"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "The following packages will be added:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
msgctxt "@text:window"
-msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
-msgstr "Löysimme vähintään yhden Gcode-tiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden Gcode-tiedoston kerrallaan. Jos haluat avata Gcode-tiedoston, valitse vain yksi."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Lisää tulostin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842
-msgctxt "@title:window"
-msgid "What's New"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
-msgctxt "@text Print job name"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to accept the license to install the package"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
+msgctxt "@label"
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "Your rating"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Last updated"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:119
+msgctxt "@label"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:126
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
+msgctxt "@info"
+msgid "Fetching packages..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
+msgctxt "@description"
+msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
+msgctxt "@title"
+msgid "Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
+msgctxt "@title"
+msgid "Build Plate Leveling"
+msgstr "Alustan tasaaminen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
+msgstr "Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat \"Siirry seuraavaan positioon\", suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
+msgstr "Laita paperinpala kussakin positiossa suuttimen alle ja säädä tulostusalustan korkeus. Tulostusalustan korkeus on oikea, kun suuttimen kärki juuri ja juuri osuu paperiin."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start Build Plate Leveling"
+msgstr "Aloita alustan tasaaminen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Move to Next Position"
+msgstr "Siirry seuraavaan positioon"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
+msgctxt "@label"
+msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
+msgstr "Valitse tähän Ultimaker Original -laitteeseen tehdyt päivitykset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
+msgstr "Lämmitettävä alusta (virallinen sarja tai itse rakennettu)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Connect to Networked Printer"
+msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Select your printer from the list below:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
+msgctxt "@label"
+msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
+msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue verkkotulostuksen vianetsintäopas"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware version"
+msgstr "Laiteohjelmistoversio"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
+msgctxt "@label"
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer at this address has not yet responded."
+msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Connect"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Invalid IP address"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
+msgctxt "@text"
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Printer Address"
+msgstr "Tulostimen osoite"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configuration Changes"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Override"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
+msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
+msgctxt "@label"
+msgid "Change material %1 from %2 to %3."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
+msgctxt "@label"
+msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
+msgctxt "@label"
+msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
+msgctxt "@label"
+msgid "Glass"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Aluminum"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Pausing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Resuming..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+msgctxt "@label"
+msgid "Aborting..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Keskeytä tulostus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
+msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
+msgid "Manage printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
+msgctxt "@info"
+msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
+msgctxt "@info"
+msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Unreachable"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
+msgctxt "@label"
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Aktiivinen tulostustyö"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Työn nimi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Tulostusaika"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Aikaa jäljellä arviolta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Viipaloidaan..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to slice"
+msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Requires configuration changes"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
+msgctxt "@label"
+msgid "Unavailable printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "First available"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Valmis"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborting..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finishes %1 at %2"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Queued"
+msgstr "Jonossa"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage in browser"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
+msgctxt "@label"
+msgid "Print jobs"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
+msgctxt "@label"
+msgid "Total print time"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Tulosta verkon kautta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer selection"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sign in"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
+msgctxt "@label"
+msgid "Your key to connected 3D printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
+msgctxt "@text"
+msgid ""
+"- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
+"- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
+"- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
msgctxt "@button"
-msgid "Processing"
+msgid "Create account"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
+msgctxt "@label The argument is a username."
+msgid "Hi %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
msgctxt "@button"
-msgid "Slice"
+msgid "Ultimaker account"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Start the slicing process"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42
msgctxt "@button"
-msgid "Cancel"
+msgid "Sign out"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
-msgctxt "@label"
-msgid "Time estimation"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
-msgctxt "@label"
-msgid "Material estimation"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
msgctxt "@label"
msgid "No time estimation available"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
msgctxt "@label"
msgid "No cost estimation available"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
msgctxt "@button"
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
msgctxt "@label"
-msgid "Print Selected Model With:"
-msgid_plural "Print Selected Models With:"
-msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella:"
-msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella:"
+msgid "Time estimation"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
-msgctxt "@title:window"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
+msgctxt "@label"
+msgid "Material estimation"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Viipaloidaan..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to slice"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+msgctxt "@button"
+msgid "Processing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+msgctxt "@button"
+msgid "Slice"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Start the slicing process"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
+msgctxt "@button"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "Vaihda koko näyttöön"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Exit Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Kumoa"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "Tee &uudelleen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Lopeta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "3D View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Left Side View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Right Side View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Määritä Curan asetukset..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "L&isää tulostin..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Tulostinten &hallinta..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Hallitse materiaaleja..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Add more materials from Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current changes"
+msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
+msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Profiilien hallinta..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Ilmoita &virheestä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "What's New"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "About..."
+msgstr "Tietoja..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
+msgstr[0] "Poista valittu malli"
+msgstr[1] "Poista valitut mallit"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Center Selected Model"
+msgid_plural "Center Selected Models"
+msgstr[0] "Keskitä valittu malli"
+msgstr[1] "Keskitä valitut mallit"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Kerro valittu malli"
msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
-msgctxt "@label"
-msgid "Number of Copies"
-msgstr "Kopioiden määrä"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Poista malli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "Tie&dosto"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Ke&skitä malli alustalle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "&Save..."
-msgstr ""
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "&Ryhmittele mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "&Export..."
-msgstr ""
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Poista mallien ryhmitys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "&Yhdistä mallit"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "&Kerro malli..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "Valitse kaikki mallit"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "Tyhjennä tulostusalusta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Export Selection..."
+msgid "Reload All Models"
+msgstr "Lataa kaikki mallit uudelleen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "Avaa &viimeisin"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models"
+msgstr "Järjestä kaikki mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Network enabled printers"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange Selection"
+msgstr "Järjestä valinta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Transformations"
+msgstr "Määritä kaikkien mallien muutokset uudelleen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File(s)..."
+msgstr "&Avaa tiedosto(t)..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&New Project..."
+msgstr "&Uusi projekti..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Näytä määrityskansio"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "&Marketplace"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Local printers"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
-msgctxt "@header"
-msgid "Configurations"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
-msgctxt "@header"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
msgctxt "@label"
-msgid "Printer"
+msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
-msgctxt "@label"
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Materiaali"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
-msgctxt "@label"
-msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Loading available configurations from the printer..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
-msgctxt "@label"
-msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
-msgctxt "@label"
-msgid "Select configuration"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
-msgctxt "@label"
-msgid "Configurations"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:128
-msgctxt "@label"
-msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:129
-msgctxt "@label"
-msgid "Marketplace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
-msgctxt "@title:menu menubar:settings"
-msgid "&Printer"
-msgstr "&Tulostin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Materiaali"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Enable Extruder"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Disable Extruder"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Material"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Favorites"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Näytä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Camera position"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Camera view"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Perspective"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Orthographic"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Build plate"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Visible Settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Collapse All Categories"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Setting Visibility..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Calculated"
-msgstr "Laskettu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Setting"
-msgstr "Asetus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiili"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Current"
-msgstr "Nykyinen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Unit"
-msgstr "Yksikkö"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
msgctxt "@title:tab"
-msgid "Setting Visibility"
-msgstr "Näkyvyyden asettaminen"
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Check all"
-msgstr "Tarkista kaikki"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Filter..."
-msgstr "Suodatin..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
-msgctxt "@title"
-msgid "Information"
-msgstr "Tiedot"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Diameter Change"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
-msgctxt "@label (%1 is a number)"
-msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
-msgctxt "@label"
-msgid "Display Name"
-msgstr "Näytä nimi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
-msgctxt "@label"
-msgid "Brand"
-msgstr "Merkki"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Material Type"
-msgstr "Materiaalin tyyppi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
-msgctxt "@label"
-msgid "Color"
-msgstr "Väri"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
-msgctxt "@label"
-msgid "Density"
-msgstr "Tiheys"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
-msgctxt "@label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Läpimitta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament Cost"
-msgstr "Tulostuslangan hinta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament weight"
-msgstr "Tulostuslangan paino"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament length"
-msgstr "Tulostuslangan pituus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost per Meter"
-msgstr "Hinta metriä kohden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
-msgctxt "@label"
-msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
-msgstr "Materiaali on linkitetty kohteeseen %1 ja niillä on joitain samoja ominaisuuksia."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
-msgctxt "@label"
-msgid "Unlink Material"
-msgstr "Poista materiaalin linkitys"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
-msgctxt "@label"
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
-msgctxt "@label"
-msgid "Adhesion Information"
-msgstr "Tarttuvuustiedot"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Print settings"
-msgstr "Tulostusasetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktivoi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Luo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Jäljennös"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Tuo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Vie"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Tuo materiaali"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Vie materiaali"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Create"
-msgstr "Luo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
-msgctxt "@label"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Jäljennös"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Rename"
-msgstr "Nimeä uudelleen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Create Profile"
-msgstr "Luo profiili"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
-msgctxt "@info"
-msgid "Please provide a name for this profile."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Duplicate Profile"
-msgstr "Monista profiili"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Profile"
-msgstr "Nimeä profiili uudelleen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Profile"
-msgstr "Profiilin tuonti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Profile"
-msgstr "Profiilin vienti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
-msgctxt "@label %1 is printer name"
-msgid "Printer: %1"
-msgstr "Tulostin: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard current changes"
-msgstr "Hylkää tehdyt muutokset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
-msgctxt "@action:label"
-msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
-msgstr "Tässä profiilissa käytetään tulostimen oletusarvoja, joten siinä ei ole alla olevan listan asetuksia tai ohituksia."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Your current settings match the selected profile."
-msgstr "Nykyiset asetukset vastaavat valittua profiilia."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438
msgctxt "@title:tab"
-msgid "Global Settings"
-msgstr "Yleiset asetukset"
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132
-msgctxt "@label"
-msgid "Interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printers"
+msgstr "Tulostimet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:143
-msgctxt "@label"
-msgid "Language:"
-msgstr "Kieli:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:210
-msgctxt "@label"
-msgid "Currency:"
-msgstr "Valuutta:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223
-msgctxt "@label"
-msgid "Theme:"
-msgstr "Teema:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279
-msgctxt "@label"
-msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
-msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Slice automatically when changing settings."
-msgstr "Viipaloi automaattisesti, kun asetuksia muutetaan."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Slice automatically"
-msgstr "Viipaloi automaattisesti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318
-msgctxt "@label"
-msgid "Viewport behavior"
-msgstr "Näyttöikkunan käyttäytyminen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
-msgstr "Korosta mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä alueet eivät tulostu kunnolla."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Display overhang"
-msgstr "Näytä uloke"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:343
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
-msgstr "Siirtää kameraa siten, että valittuna oleva malli on näkymän keskellä."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Center camera when item is selected"
-msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:358
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
-msgstr "Pitääkö Curan oletusarvoinen zoom-toimintatapa muuttaa päinvastaiseksi?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Invert the direction of camera zoom."
-msgstr "Käännä kameran zoomin suunta päinvastaiseksi."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:379
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
-msgstr "Tuleeko zoomauksen siirtyä hiiren suuntaan?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:379
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Zoom toward mouse direction"
-msgstr "Zoomaa hiiren suuntaan"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:410
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
-msgstr "Pitäisikö alustalla olevia malleja siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa toisiaan?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:415
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Ensure models are kept apart"
-msgstr "Varmista, että mallit ovat erillään"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:424
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
-msgstr "Pitäisikö tulostusalueella olevia malleja siirtää alas niin, että ne koskettavat tulostusalustaa?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:429
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Automatically drop models to the build plate"
-msgstr "Pudota mallit automaattisesti alustalle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:441
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Show caution message in g-code reader."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Caution message in g-code reader"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
-msgstr "Pakotetaanko kerros yhteensopivuustilaan?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:463
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
-msgstr "Pakota kerrosnäkymän yhteensopivuustila (vaatii uudelleenkäynnistyksen)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Restore window position on start"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "What type of camera rendering should be used?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
-msgctxt "@window:text"
-msgid "Camera rendering:"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
-msgid "Perspective"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
-msgid "Orthographic"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:538
-msgctxt "@label"
-msgid "Opening and saving files"
-msgstr "Tiedostojen avaaminen ja tallentaminen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:545
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
-msgstr "Pitäisikö mallit skaalata tulostustilavuuteen, jos ne ovat liian isoja?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:550
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Scale large models"
-msgstr "Skaalaa suuret mallit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:560
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
-msgstr "Malli voi vaikuttaa erittäin pieneltä, jos sen koko on ilmoitettu esimerkiksi metreissä eikä millimetreissä. Pitäisikö nämä mallit suurentaa?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Scale extremely small models"
-msgstr "Skaalaa erittäin pienet mallit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models be selected after they are loaded?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Select models when loaded"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
-msgstr "Pitäisikö tulostustyön nimeen lisätä automaattisesti tulostimen nimeen perustuva etuliite?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Add machine prefix to job name"
-msgstr "Lisää laitteen etuliite työn nimeen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
-msgstr "Näytetäänkö yhteenveto, kun projektitiedosto tallennetaan?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:609
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show summary dialog when saving project"
-msgstr "Näytä yhteenvetoikkuna, kun projekti tallennetaan"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Default behavior when opening a project file"
-msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627
-msgctxt "@window:text"
-msgid "Default behavior when opening a project file: "
-msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
-msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask me this"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
-msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always open as a project"
-msgstr "Avaa aina projektina"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
-msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always import models"
-msgstr "Tuo mallit aina"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:679
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
-msgstr "Kun olet tehnyt muutokset profiiliin ja vaihtanut toiseen, näytetään valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko säilyttää vai hylätä muutokset. Tässä voit myös valita oletuskäytöksen, jolloin valintaikkunaa ei näytetä uudelleen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
-msgctxt "@label"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
+msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
+msgstr "Profiilit"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
+msgctxt "@title:window %1 is the application name"
+msgid "Closing %1"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:693
-msgctxt "@window:text"
-msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
+msgctxt "@label %1 is the application name"
+msgid "Are you sure you want to exit %1?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:707
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file(s)"
+msgstr "Avaa tiedosto(t)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Install Package"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Avaa tiedosto(t)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
+msgctxt "@text:window"
+msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
+msgstr "Löysimme vähintään yhden Gcode-tiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden Gcode-tiedoston kerrallaan. Jos haluat avata Gcode-tiedoston, valitse vain yksi."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Lisää tulostin"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842
+msgctxt "@title:window"
+msgid "What's New"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window The argument is the application name."
+msgid "About %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
+msgctxt "@label"
+msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
+msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
+msgctxt "@info:credit"
+msgid ""
+"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
+"Cura proudly uses the following open source projects:"
+msgstr ""
+"Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa.\n"
+"Cura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "Graphical user interface"
+msgstr "Graafinen käyttöliittymä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
+msgctxt "@label"
+msgid "Application framework"
+msgstr "Sovelluskehys"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
+msgctxt "@label"
+msgid "G-code generator"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Interprocess communication library"
+msgstr "Prosessien välinen tietoliikennekirjasto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
+msgctxt "@label"
+msgid "Programming language"
+msgstr "Ohjelmointikieli"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
+msgctxt "@label"
+msgid "GUI framework"
+msgstr "GUI-kehys"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "GUI framework bindings"
+msgstr "GUI-kehyksen sidonnat"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "C/C++ Binding library"
+msgstr "C/C++ -sidontakirjasto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Data interchange format"
+msgstr "Data Interchange Format"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for scientific computing"
+msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for faster math"
+msgstr "Nopeamman laskennan tukikirjasto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling STL files"
+msgstr "STL-tiedostojen käsittelyn tukikirjasto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling planar objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling triangular meshes"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for analysis of complex networks"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling 3MF files"
+msgstr "Tukikirjasto 3MF-tiedostojen käsittelyyn"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for file metadata and streaming"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
+msgctxt "@label"
+msgid "Serial communication library"
+msgstr "Sarjatietoliikennekirjasto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
+msgctxt "@label"
+msgid "ZeroConf discovery library"
+msgstr "ZeroConf-etsintäkirjasto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
+msgctxt "@label"
+msgid "Polygon clipping library"
+msgstr "Monikulmion leikkauskirjasto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
+msgctxt "@label"
+msgid "Font"
+msgstr "Fontti"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
+msgctxt "@label"
+msgid "SVG icons"
+msgstr "SVG-kuvakkeet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
+msgctxt "@label"
+msgid "Linux cross-distribution application deployment"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open project file"
+msgstr "Avaa projektitiedosto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
+msgctxt "@text:window"
+msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
+msgstr "Tämä on Cura-projektitiedosto. Haluatko avata sen projektina vai tuoda siinä olevat mallit?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Muista valintani"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open as project"
+msgstr "Avaa projektina"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import models"
+msgstr "Tuo mallit"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Discard or Keep changes"
+msgstr "Hylkää tai säilytä muutokset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
+msgctxt "@text:window"
+msgid ""
+"You have customized some profile settings.\n"
+"Would you like to keep or discard those settings?"
+msgstr ""
+"Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\n"
+"Haluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Profiilin asetukset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Default"
+msgstr "Oletusarvo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Customized"
+msgstr "Mukautettu"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Kysy aina"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Always discard changed settings"
-msgstr ""
+msgid "Discard and never ask again"
+msgstr "Hylkää äläkä kysy uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Always transfer changed settings to new profile"
-msgstr ""
+msgid "Keep and never ask again"
+msgstr "Säilytä äläkä kysy uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
-msgctxt "@label"
-msgid "Privacy"
-msgstr "Tietosuoja"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:750
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
-msgstr "Pitäisikö Curan tarkistaa saatavilla olevat päivitykset, kun ohjelma käynnistetään?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Check for updates on start"
-msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:765
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
-msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:770
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Send (anonymous) print information"
-msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:779
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195
msgctxt "@action:button"
-msgid "More information"
+msgid "Discard"
+msgstr "Hylkää"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Keep"
+msgstr "Säilytä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Luo uusi profiili"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
+msgctxt "@text:window"
+msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
+msgstr "Löysimme vähintään yhden projektitiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden projektitiedoston kerrallaan. Suosittelemme, että tuot vain malleja niistä tiedostoista. Haluatko jatkaa?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import all as models"
+msgstr "Tuo kaikki malleina"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Tallenna projekti"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Suulake %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 & material"
+msgstr "%1 & materiaali"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Material"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
-msgctxt "@label"
-msgid "View type"
-msgstr ""
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
-msgctxt "@label"
-msgid "Object list"
-msgstr ""
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "There is no printer found over your network."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180
-msgctxt "@label"
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191
-msgctxt "@label"
-msgid "Add printer by IP"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224
-msgctxt "@label"
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
-msgctxt "@label"
-msgid "Ultimaker Cloud"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
-msgctxt "@text"
-msgid "The next generation 3D printing workflow"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
-msgctxt "@text"
-msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
-msgctxt "@text"
-msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
-msgctxt "@text"
-msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
-msgctxt "@button"
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128
-msgctxt "@button"
-msgid "Create an account"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
-msgctxt "@button"
-msgid "Sign in"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
-msgctxt "@label"
-msgid "Add printer by IP address"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
-msgctxt "@label"
-msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
-msgctxt "@text"
-msgid "Place enter your printer's IP address."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
-msgctxt "@text"
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
-msgctxt "@button"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Could not connect to device."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer at this address has not responded yet."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:240
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
-msgctxt "@label"
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:274
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware version"
-msgstr "Laiteohjelmistoversio"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:290
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
-msgctxt "@label"
-msgid "Address"
-msgstr "Osoite"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:329
-msgctxt "@button"
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:342
-msgctxt "@button"
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
-msgctxt "@button"
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
-msgctxt "@text"
-msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
-msgctxt "@text"
-msgid "Machine types"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
-msgctxt "@text"
-msgid "Material usage"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
-msgctxt "@text"
-msgid "Number of slices"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
-msgctxt "@text"
-msgid "Print settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
-msgctxt "@text"
-msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
-msgctxt "@text"
-msgid "More information"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a networked printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a non-networked printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
-msgctxt "@label"
-msgid "User Agreement"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline and close"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer name"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
-msgctxt "@text"
-msgid "Please give your printer a name"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Empty"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "What's new in Ultimaker Cura"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
-msgctxt "@text"
-msgid ""
-"Please follow these steps to set up\n"
-"Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
-msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
-msgctxt "@button"
-msgid "Add printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
-msgctxt "@button"
-msgid "Manage printers"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Connected printers"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Preset printers"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
msgid "Print Selected Model with %1"
msgid_plural "Print Selected Models with %1"
msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella %1"
msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "Tie&dosto"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Muokkaa"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Näytä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "Laa&jennukset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:93
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "L&isäasetukset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:101
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Ohje"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:147
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New project"
+msgstr "Uusi projekti"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
+msgctxt "@info:question"
+msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
+msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden projektin? Se tyhjentää alustan ja kaikki tallentamattomat asetukset."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
+msgctxt "@header"
+msgid "Configurations"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
+msgctxt "@label"
+msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Loading available configurations from the printer..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
+msgctxt "@label"
+msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Select configuration"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
+msgctxt "@label"
+msgid "Configurations"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
+msgctxt "@header"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Materiaali"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "Print Selected Model With:"
+msgid_plural "Print Selected Models With:"
+msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella:"
+msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Multiply Selected Model"
+msgid_plural "Multiply Selected Models"
+msgstr[0] "Kerro valittu malli"
+msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
+msgctxt "@label"
+msgid "Number of Copies"
+msgstr "Kopioiden määrä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Network enabled printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Local printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Avaa &viimeisin"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
+msgid "&Printer"
+msgstr "&Tulostin"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Materiaali"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Enable Extruder"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Disable Extruder"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Visible Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Collapse All Categories"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Setting Visibility..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Camera view"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Orthographic"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Build plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Not connected to a printer"
+msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printer does not accept commands"
+msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "In maintenance. Please check the printer"
+msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printing..."
+msgstr "Tulostetaan..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Paused"
+msgstr "Keskeytetty"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Valmistellaan..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Please remove the print"
+msgstr "Poista tuloste"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort Print"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to abort the print?"
+msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää tulostuksen?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
+msgctxt "@label"
+msgid "Object list"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132
+msgctxt "@label"
+msgid "Interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:211
+msgctxt "@label"
+msgid "Currency:"
+msgstr "Valuutta:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:224
+msgctxt "@label"
+msgid "Theme:"
+msgstr "Teema:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280
+msgctxt "@label"
+msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
+msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "3D View"
-msgstr ""
+msgid "Slice automatically when changing settings."
+msgstr "Viipaloi automaattisesti, kun asetuksia muutetaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Slice automatically"
+msgstr "Viipaloi automaattisesti"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
+msgctxt "@label"
+msgid "Viewport behavior"
+msgstr "Näyttöikkunan käyttäytyminen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Front View"
-msgstr ""
+msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
+msgstr "Korosta mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä alueet eivät tulostu kunnolla."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Display overhang"
+msgstr "Näytä uloke"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Top View"
-msgstr ""
+msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
+msgstr "Siirtää kameraa siten, että valittuna oleva malli on näkymän keskellä."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Center camera when item is selected"
+msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Left View"
-msgstr ""
+msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
+msgstr "Pitääkö Curan oletusarvoinen zoom-toimintatapa muuttaa päinvastaiseksi?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:364
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Invert the direction of camera zoom."
+msgstr "Käännä kameran zoomin suunta päinvastaiseksi."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Right View"
+msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
+msgstr "Tuleeko zoomauksen siirtyä hiiren suuntaan?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
-msgctxt "@label:header"
-msgid "Custom profiles"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Zoom toward mouse direction"
+msgstr "Zoomaa hiiren suuntaan"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:411
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
+msgstr "Pitäisikö alustalla olevia malleja siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa toisiaan?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Ensure models are kept apart"
+msgstr "Varmista, että mallit ovat erillään"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
+msgstr "Pitäisikö tulostusalueella olevia malleja siirtää alas niin, että ne koskettavat tulostusalustaa?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Automatically drop models to the build plate"
+msgstr "Pudota mallit automaattisesti alustalle"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Show caution message in g-code reader."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Caution message in g-code reader"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:459
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
+msgstr "Pakotetaanko kerros yhteensopivuustilaan?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
+msgstr "Pakota kerrosnäkymän yhteensopivuustila (vaatii uudelleenkäynnistyksen)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:479
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Restore window position on start"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "What type of camera rendering should be used?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Camera rendering:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508
+msgid "Orthographic"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:539
+msgctxt "@label"
+msgid "Opening and saving files"
+msgstr "Tiedostojen avaaminen ja tallentaminen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:546
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
+msgstr "Pitäisikö mallit skaalata tulostustilavuuteen, jos ne ovat liian isoja?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale large models"
+msgstr "Skaalaa suuret mallit"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
+msgstr "Malli voi vaikuttaa erittäin pieneltä, jos sen koko on ilmoitettu esimerkiksi metreissä eikä millimetreissä. Pitäisikö nämä mallit suurentaa?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale extremely small models"
+msgstr "Skaalaa erittäin pienet mallit"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models be selected after they are loaded?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:581
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Select models when loaded"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:591
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
+msgstr "Pitäisikö tulostustyön nimeen lisätä automaattisesti tulostimen nimeen perustuva etuliite?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Add machine prefix to job name"
+msgstr "Lisää laitteen etuliite työn nimeen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:606
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
+msgstr "Näytetäänkö yhteenveto, kun projektitiedosto tallennetaan?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:610
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show summary dialog when saving project"
+msgstr "Näytä yhteenvetoikkuna, kun projekti tallennetaan"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Default behavior when opening a project file"
+msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:628
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior when opening a project file: "
+msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa: "
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always open as a project"
+msgstr "Avaa aina projektina"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always import models"
+msgstr "Tuo mallit aina"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:680
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
+msgstr "Kun olet tehnyt muutokset profiiliin ja vaihtanut toiseen, näytetään valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko säilyttää vai hylätä muutokset. Tässä voit myös valita oletuskäytöksen, jolloin valintaikkunaa ei näytetä uudelleen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:710
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:744
+msgctxt "@label"
+msgid "Privacy"
+msgstr "Tietosuoja"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:751
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
+msgstr "Pitäisikö Curan tarkistaa saatavilla olevat päivitykset, kun ohjelma käynnistetään?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Check for updates on start"
+msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:766
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
+msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:771
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Send (anonymous) print information"
+msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:780
+msgctxt "@action:button"
+msgid "More information"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivoi"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Rename"
+msgstr "Nimeä uudelleen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Jäljennös"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Tuo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Vie"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Tuo materiaali"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: %1: %2"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Vie materiaali"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen %1: %2"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
+msgctxt "@title"
+msgid "Information"
+msgstr "Tiedot"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Diameter Change"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
+msgctxt "@label (%1 is a number)"
+msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
+msgctxt "@label"
+msgid "Display Name"
+msgstr "Näytä nimi"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Brand"
+msgstr "Merkki"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Material Type"
+msgstr "Materiaalin tyyppi"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
+msgctxt "@label"
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
+msgctxt "@label"
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
+msgctxt "@label"
+msgid "Density"
+msgstr "Tiheys"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
+msgctxt "@label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "Läpimitta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament Cost"
+msgstr "Tulostuslangan hinta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament weight"
+msgstr "Tulostuslangan paino"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament length"
+msgstr "Tulostuslangan pituus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost per Meter"
+msgstr "Hinta metriä kohden"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
+msgctxt "@label"
+msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
+msgstr "Materiaali on linkitetty kohteeseen %1 ja niillä on joitain samoja ominaisuuksia."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
+msgctxt "@label"
+msgid "Unlink Material"
+msgstr "Poista materiaalin linkitys"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
+msgctxt "@label"
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
+msgctxt "@label"
+msgid "Adhesion Information"
+msgstr "Tarttuvuustiedot"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Print settings"
+msgstr "Tulostusasetukset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Jäljennös"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Create Profile"
+msgstr "Luo profiili"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
+msgctxt "@info"
+msgid "Please provide a name for this profile."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Duplicate Profile"
+msgstr "Monista profiili"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Rename Profile"
+msgstr "Nimeä profiili uudelleen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Profile"
+msgstr "Profiilin tuonti"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Profile"
+msgstr "Profiilin vienti"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
+msgctxt "@label %1 is printer name"
+msgid "Printer: %1"
+msgstr "Tulostin: %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard current changes"
+msgstr "Hylkää tehdyt muutokset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
+msgctxt "@action:label"
+msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
+msgstr "Tässä profiilissa käytetään tulostimen oletusarvoja, joten siinä ei ole alla olevan listan asetuksia tai ohituksia."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Your current settings match the selected profile."
+msgstr "Nykyiset asetukset vastaavat valittua profiilia."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Yleiset asetukset"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Calculated"
+msgstr "Laskettu"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Setting"
+msgstr "Asetus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiili"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Current"
+msgstr "Nykyinen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Unit"
+msgstr "Yksikkö"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Setting Visibility"
+msgstr "Näkyvyyden asettaminen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Check all"
+msgstr "Tarkista kaikki"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
+msgctxt "@label"
+msgid "Extruder"
+msgstr "Suulake"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
+msgstr "Kuuman pään kohdelämpötila. Kuuma pää lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, kuuman pään lämmitys sammutetaan."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The current temperature of this hotend."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
+msgctxt "@tooltip of temperature input"
+msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
+msgctxt "@button Cancel pre-heating"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
+msgctxt "@button"
+msgid "Pre-heat"
+msgstr "Esilämmitä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
+msgctxt "@tooltip of pre-heat"
+msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The colour of the material in this extruder."
+msgstr "Tämän suulakkeen materiaalin väri."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The material in this extruder."
+msgstr "Tämän suulakkeen materiaali."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The nozzle inserted in this extruder."
+msgstr "Tähän suulakkeeseen liitetty suutin."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Alusta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
+msgstr "Lämmitettävän pöydän kohdelämpötila. Pöytä lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, pöydän lämmitys sammutetaan."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The current temperature of the heated bed."
+msgstr "Lämmitettävän pöydän nykyinen lämpötila."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
+msgctxt "@tooltip of temperature input"
+msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
+msgstr "Lämmitettävän pöydän esilämmityslämpötila."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
+msgctxt "@tooltip of pre-heat"
+msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
+msgstr "Lämmitä pöytä ennen tulostusta. Voit edelleen säätää tulostinta sen lämmitessä, eikä sinun tarvitse odottaa pöydän lämpiämistä, kun olet valmis tulostamaan."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
+msgctxt "@label"
+msgid "Send G-code"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
+msgctxt "@tooltip of G-code command input"
+msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The printer is not connected."
+msgstr "Tulostinta ei ole yhdistetty."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
+msgctxt "@button"
+msgid "Add printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
+msgctxt "@button"
+msgid "Manage printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Connected printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Preset printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Aktiivinen tulostustyö"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Työn nimi"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Tulostusaika"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Aikaa jäljellä arviolta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
msgctxt "@label"
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
@@ -2877,85 +4667,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Avaa profiilin hallinta napsauttamalla."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
-msgctxt "@label:Should be short"
-msgid "On"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
+msgctxt "@label:header"
+msgid "Custom profiles"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
-msgctxt "@label:Should be short"
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Experimental"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
-msgctxt "@label"
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
-msgctxt "@label"
-msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
-msgstr "Muodosta rakenteita, jotka tukevat mallin ulokkeita sisältäviä osia. Ilman tukirakenteita kyseiset osat luhistuvat tulostuksen aikana."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Täyttö"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Gradual infill"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
-msgctxt "@label"
-msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
-msgstr "Asteittainen täyttö lisää täytön tiheyttä vähitellen yläosaa kohti."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
-msgctxt "@label"
-msgid "Adhesion"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
-msgctxt "@button"
-msgid "Recommended"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
-msgctxt "@button"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
+msgctxt "@button"
+msgid "Recommended"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
+msgctxt "@button"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
+msgctxt "@label:Should be short"
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
+msgctxt "@label:Should be short"
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
+msgctxt "@label"
+msgid "Adhesion"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Gradual infill"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
+msgctxt "@label"
+msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
+msgstr "Asteittainen täyttö lisää täytön tiheyttä vähitellen yläosaa kohti."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
+msgctxt "@label"
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
+msgctxt "@label"
+msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
+msgstr "Muodosta rakenteita, jotka tukevat mallin ulokkeita sisältäviä osia. Ilman tukirakenteita kyseiset osat luhistuvat tulostuksen aikana."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234
msgctxt "@label"
msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
@@ -2966,68 +4755,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Tee asetuksista näkyviä napsauttamalla."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Copy value to all extruders"
-msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Copy all changed values to all extruders"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Hide this setting"
-msgstr "Piilota tämä asetus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Don't show this setting"
-msgstr "Älä näytä tätä asetusta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Keep this setting visible"
-msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affects"
msgstr "Koskee seuraavia:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affected By"
msgstr "Riippuu seuraavista:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
msgctxt "@label"
msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
msgctxt "@label"
-msgid "The value is resolved from per-extruder values "
-msgstr "Arvo perustuu suulakepuristimien arvoihin "
+msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
@@ -3038,7 +4791,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Palauta profiilin arvo napsauttamalla."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
@@ -3049,2096 +4802,277 @@ msgstr ""
"\n"
"Palauta laskettu arvo napsauttamalla."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
-msgctxt "@label"
-msgid "The next generation 3D printing workflow"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Search settings"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
-msgctxt "@text"
-msgid ""
-"- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
-"- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
-"- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Copy value to all extruders"
+msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
-msgctxt "@button"
-msgid "Create account"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
-msgctxt "@label The argument is a username."
-msgid "Hi %1"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
-msgctxt "@button"
-msgid "Ultimaker account"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42
-msgctxt "@button"
-msgid "Sign out"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sign in"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "About "
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "version: %1"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
-msgctxt "@label"
-msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
-msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
-msgctxt "@info:credit"
-msgid ""
-"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
-"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr ""
-"Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa.\n"
-"Cura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Graphical user interface"
-msgstr "Graafinen käyttöliittymä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
-msgctxt "@label"
-msgid "Application framework"
-msgstr "Sovelluskehys"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
-msgctxt "@label"
-msgid "G-code generator"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
-msgctxt "@label"
-msgid "Interprocess communication library"
-msgstr "Prosessien välinen tietoliikennekirjasto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
-msgctxt "@label"
-msgid "Programming language"
-msgstr "Ohjelmointikieli"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
-msgctxt "@label"
-msgid "GUI framework"
-msgstr "GUI-kehys"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
-msgctxt "@label"
-msgid "GUI framework bindings"
-msgstr "GUI-kehyksen sidonnat"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
-msgctxt "@label"
-msgid "C/C++ Binding library"
-msgstr "C/C++ -sidontakirjasto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
-msgctxt "@label"
-msgid "Data interchange format"
-msgstr "Data Interchange Format"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for scientific computing"
-msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for faster math"
-msgstr "Nopeamman laskennan tukikirjasto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling STL files"
-msgstr "STL-tiedostojen käsittelyn tukikirjasto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling planar objects"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling triangular meshes"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for analysis of complex networks"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling 3MF files"
-msgstr "Tukikirjasto 3MF-tiedostojen käsittelyyn"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for file metadata and streaming"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
-msgctxt "@label"
-msgid "Serial communication library"
-msgstr "Sarjatietoliikennekirjasto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
-msgctxt "@label"
-msgid "ZeroConf discovery library"
-msgstr "ZeroConf-etsintäkirjasto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
-msgctxt "@label"
-msgid "Polygon clipping library"
-msgstr "Monikulmion leikkauskirjasto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
-msgctxt "@Label"
-msgid "Python HTTP library"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
-msgctxt "@label"
-msgid "Font"
-msgstr "Fontti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
-msgctxt "@label"
-msgid "SVG icons"
-msgstr "SVG-kuvakkeet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
-msgctxt "@label"
-msgid "Linux cross-distribution application deployment"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Discard or Keep changes"
-msgstr "Hylkää tai säilytä muutokset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
-msgctxt "@text:window"
-msgid ""
-"You have customized some profile settings.\n"
-"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr ""
-"Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\n"
-"Haluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Profiilin asetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Default"
-msgstr "Oletusarvo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Customized"
-msgstr "Mukautettu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Discard and never ask again"
-msgstr "Hylkää äläkä kysy uudelleen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Keep and never ask again"
-msgstr "Säilytä äläkä kysy uudelleen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard"
-msgstr "Hylkää"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Keep"
-msgstr "Säilytä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Luo uusi profiili"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
-msgctxt "@text:window"
-msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
-msgstr "Löysimme vähintään yhden projektitiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden projektitiedoston kerrallaan. Suosittelemme, että tuot vain malleja niistä tiedostoista. Haluatko jatkaa?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import all as models"
-msgstr "Tuo kaikki malleina"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open project file"
-msgstr "Avaa projektitiedosto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
-msgctxt "@text:window"
-msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
-msgstr "Tämä on Cura-projektitiedosto. Haluatko avata sen projektina vai tuoda siinä olevat mallit?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Muista valintani"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open as project"
-msgstr "Avaa projektina"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import models"
-msgstr "Tuo mallit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr "Tallenna projekti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
-msgctxt "@action:title"
-msgid "Summary - Cura Project"
-msgstr "Yhteenveto – Cura-projekti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Tulostimen asetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer Group"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr "Suulake %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "%1 & materiaali"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Material"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Profiilin asetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Not in profile"
-msgstr "Ei profiilissa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 override"
-msgid_plural "%1 overrides"
-msgstr[0] "%1 ohitus"
-msgstr[1] "%1 ohitusta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Intent"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Marketplace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Muokkaa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "Laa&jennukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:89
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "L&isäasetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:97
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Ohje"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:124
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New project"
-msgstr "Uusi projekti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:125
-msgctxt "@info:question"
-msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
-msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden projektin? Se tyhjentää alustan ja kaikki tallentamattomat asetukset."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr "Vaihda koko näyttöön"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Exit Full Screen"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Kumoa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "Tee &uudelleen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Lopeta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Hide this setting"
+msgstr "Piilota tämä asetus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Don't show this setting"
+msgstr "Älä näytä tätä asetusta"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Keep this setting visible"
+msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
+msgctxt "@info:tooltip"
msgid "3D View"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
+msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Front View"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
+msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Top View"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Left Side View"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Right Side View"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Määritä Curan asetukset..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "L&isää tulostin..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Tulostinten &hallinta..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Hallitse materiaaleja..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Add more materials from Marketplace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Profiilien hallinta..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Ilmoita &virheestä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "What's New"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "About..."
-msgstr "Tietoja..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete Selected Model"
-msgid_plural "Delete Selected Models"
-msgstr[0] "Poista valittu malli"
-msgstr[1] "Poista valitut mallit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Center Selected Model"
-msgid_plural "Center Selected Models"
-msgstr[0] "Keskitä valittu malli"
-msgstr[1] "Keskitä valitut mallit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Multiply Selected Model"
-msgid_plural "Multiply Selected Models"
-msgstr[0] "Kerro valittu malli"
-msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Poista malli"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Ke&skitä malli alustalle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "&Ryhmittele mallit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Poista mallien ryhmitys"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "&Yhdistä mallit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr "&Kerro malli..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Select All Models"
-msgstr "Valitse kaikki mallit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Clear Build Plate"
-msgstr "Tyhjennä tulostusalusta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Reload All Models"
-msgstr "Lataa kaikki mallit uudelleen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange All Models"
-msgstr "Järjestä kaikki mallit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange Selection"
-msgstr "Järjestä valinta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Transformations"
-msgstr "Määritä kaikkien mallien muutokset uudelleen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File(s)..."
-msgstr "&Avaa tiedosto(t)..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&New Project..."
-msgstr "&Uusi projekti..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Näytä määrityskansio"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "&Marketplace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
-msgctxt "@title:window"
-msgid "More information on anonymous data collection"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
-msgctxt "@text:window"
-msgid "I don't want to send anonymous data"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Allow sending anonymous data"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Convert Image..."
-msgstr "Muunna kuva..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
-msgstr "Kunkin pikselin suurin etäisyys \"Pohja\"-arvosta."
+msgid "Left View"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Korkeus (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The base height from the build plate in millimeters."
-msgstr "Pohjan korkeus alustasta millimetreinä."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Base (mm)"
-msgstr "Pohja (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The width in millimeters on the build plate."
-msgstr "Leveys millimetreinä alustalla."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Leveys (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The depth in millimeters on the build plate"
-msgstr "Syvyys millimetreinä alustalla"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Depth (mm)"
-msgstr "Syvyys (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
+msgid "Right View"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Darker is higher"
-msgstr "Tummempi on korkeampi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Lighter is higher"
-msgstr "Vaaleampi on korkeampi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Translucency"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
-msgctxt "@action:label"
-msgid "1mm Transmittance (%)"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
-msgstr "Kuvassa käytettävän tasoituksen määrä."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Tasoitus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Printer"
-msgstr "Tulostin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Nozzle Settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle size"
-msgstr "Suuttimen koko"
+msgid "View type"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:203
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:243
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:285
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
msgctxt "@label"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+msgid "Printer name"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
+msgctxt "@text"
+msgid "Please give your printer a name"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
msgctxt "@label"
-msgid "Compatible material diameter"
+msgid "Add a printer"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle offset X"
-msgstr "Suuttimen X-siirtymä"
+msgid "Add a networked printer"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81
msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle offset Y"
-msgstr "Suuttimen Y-siirtymä"
+msgid "Add a non-networked printer"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42
msgctxt "@label"
-msgid "Cooling Fan Number"
+msgid "There is no printer found over your network."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Extruder Start G-code"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Extruder End G-code"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Printer Settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180
msgctxt "@label"
-msgid "X (Width)"
-msgstr "X (leveys)"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:84
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191
msgctxt "@label"
-msgid "Y (Depth)"
-msgstr "Y (syvyys)"
+msgid "Add printer by IP"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224
msgctxt "@label"
-msgid "Z (Height)"
-msgstr "Z (korkeus)"
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
msgctxt "@label"
-msgid "Build plate shape"
-msgstr "Alustan muoto"
+msgid "Add printer by IP address"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
+msgctxt "@text"
+msgid "Place enter your printer's IP address."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
+msgctxt "@button"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
msgctxt "@label"
-msgid "Origin at center"
+msgid "Could not connect to device."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
msgctxt "@label"
-msgid "Heated bed"
+msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
msgctxt "@label"
-msgid "Heated build volume"
+msgid "The printer at this address has not responded yet."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
msgctxt "@label"
-msgid "G-code flavor"
+msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Printhead Settings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:199
-msgctxt "@label"
-msgid "X min"
-msgstr "X väh."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:219
-msgctxt "@label"
-msgid "Y min"
-msgstr "Y väh."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:239
-msgctxt "@label"
-msgid "X max"
-msgstr "X enint."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
-msgctxt "@label"
-msgid "Y max"
-msgstr "Y enint."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:281
-msgctxt "@label"
-msgid "Gantry Height"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:295
-msgctxt "@label"
-msgid "Number of Extruders"
-msgstr "Suulakkeiden määrä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
-msgctxt "@label"
-msgid "Shared Heater"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:367
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Start G-code"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:378
-msgctxt "@title:label"
-msgid "End G-code"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
-msgctxt "@title"
-msgid "Marketplace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Machine"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Build Plate"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Technical Data Sheet"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Safety Data Sheet"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printing Guidelines"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "ratings"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
-msgctxt "@label"
-msgid "Will install upon restarting"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Updating"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Updated"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Log in is required to update"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Downgrade"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Uninstall"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
-msgctxt "@info"
-msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:45
-msgctxt "@info:button"
-msgid "Quit Cura"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "You need to login first before you can rate"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "You need to install the package before you can rate"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "Featured"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Go to Web Marketplace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "Search materials"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Installed"
-msgstr "Asennettu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Log in is required to install or update"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Buy material spools"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
-msgctxt "@action:button"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
+msgctxt "@button"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Installed"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
-msgctxt "@title"
-msgid "Changes from your account"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
msgctxt "@button"
-msgid "Dismiss"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "The following packages will be added:"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:95
-msgctxt "@label"
-msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
-msgctxt "@label"
-msgid "You need to accept the license to install the package"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm uninstall"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
-msgctxt "@text:window"
-msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Materials"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Your rating"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:101
-msgctxt "@label"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:108
-msgctxt "@label"
-msgid "Last updated"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:122
-msgctxt "@label"
-msgid "Downloads"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
-msgctxt "@description"
-msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Community Contributions"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Community Plugins"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "Generic Materials"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Website"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
-msgctxt "@info"
-msgid "Fetching packages..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
-msgctxt "@title"
-msgid "Build Plate Leveling"
-msgstr "Alustan tasaaminen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
-msgctxt "@label"
-msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
-msgstr "Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat \"Siirry seuraavaan positioon\", suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
-msgstr "Laita paperinpala kussakin positiossa suuttimen alle ja säädä tulostusalustan korkeus. Tulostusalustan korkeus on oikea, kun suuttimen kärki juuri ja juuri osuu paperiin."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Start Build Plate Leveling"
-msgstr "Aloita alustan tasaaminen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Move to Next Position"
-msgstr "Siirry seuraavaan positioon"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
-msgctxt "@label"
-msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
-msgstr "Valitse tähän Ultimaker Original -laitteeseen tehdyt päivitykset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
-msgstr "Lämmitettävä alusta (virallinen sarja tai itse rakennettu)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Connect to Networked Printer"
-msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Select your printer from the list below:"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Päivitä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
-msgctxt "@label"
-msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
-msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue verkkotulostuksen vianetsintäopas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer at this address has not yet responded."
-msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
-msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
-msgstr "Yhdistä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid IP address"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Printer Address"
-msgstr "Tulostimen osoite"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:132
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
msgctxt "@label"
-msgid "Unavailable printer"
+msgid "Ultimaker Account"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:134
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
+msgctxt "@text"
+msgid "Your key to connected 3D printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
+msgctxt "@text"
+msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
+msgctxt "@text"
+msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
+msgctxt "@text"
+msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
+msgctxt "@button"
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128
+msgctxt "@button"
+msgid "Create an account"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
msgctxt "@label"
-msgid "First available"
+msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:183
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
+msgctxt "@text"
+msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
+msgctxt "@text"
+msgid "Machine types"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
+msgctxt "@text"
+msgid "Material usage"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
+msgctxt "@text"
+msgid "Number of slices"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
+msgctxt "@text"
+msgid "Print settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
+msgctxt "@text"
+msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
+msgctxt "@text"
+msgid "More information"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
msgctxt "@label"
-msgid "Glass"
+msgid "Empty"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:248
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
-msgctxt "@info"
-msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configuration Changes"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Override"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
msgctxt "@label"
-msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
-msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
+msgctxt "@button"
+msgid "Decline and close"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
msgctxt "@label"
-msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
+msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
-msgctxt "@label"
-msgid "Change material %1 from %2 to %3."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
-msgctxt "@label"
-msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
-msgctxt "@label"
-msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
-msgctxt "@label"
-msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Aluminum"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Aborted"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Valmis"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Aborting..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Pausing..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finishes %1 at %2"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
-msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
-msgid "Manage printer"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
-msgctxt "@info"
-msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unreachable"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
-msgctxt "@label"
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
-msgctxt "@label"
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Requires configuration changes"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "Move to top"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
-msgctxt "@label"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
-msgctxt "@label"
-msgid "Pausing..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Resuming..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
-msgctxt "@label"
-msgid "Aborting..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
-msgctxt "@label"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Move print job to top"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Delete print job"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to abort %1?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Tulosta verkon kautta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print"
-msgstr "Tulosta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer selection"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
-msgctxt "@label"
-msgid "Queued"
-msgstr "Jonossa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
-msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Manage in browser"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Print jobs"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
-msgctxt "@label"
-msgid "Total print time"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open Project"
-msgstr "Avaa projekti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
-msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
-msgid "Update existing"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
-msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
-msgid "Create new"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
-msgstr "Miten laitteen ristiriita pitäisi ratkaista?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-msgctxt "@action:ComboBox option"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
-msgctxt "@action:ComboBox option"
-msgid "Create new"
-msgstr "Luo uusi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
-msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Derivative from"
-msgstr "Johdettu seuraavista"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1, %2 override"
-msgid_plural "%1, %2 overrides"
-msgstr[0] "%1, %2 ohitus"
-msgstr[1] "%1, %2 ohitusta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Material settings"
-msgstr "Materiaaliasetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
-msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Setting visibility"
-msgstr "Asetusten näkyvyys"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Mode"
-msgstr "Tila"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Visible settings:"
-msgstr "Näkyvät asetukset:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 out of %2"
-msgstr "%1/%2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
-msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open"
-msgstr "Avaa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45
-msgctxt "@label"
-msgid "Mesh Type"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87
-msgctxt "@label"
-msgid "Normal model"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
-msgctxt "@label"
-msgid "Print as support"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
-msgctxt "@label"
-msgid "Modify settings for overlaps"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:123
-msgctxt "@label"
-msgid "Don't support overlaps"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:147
-msgctxt "@action:checkbox"
-msgid "Infill only"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Select settings"
-msgstr "Valitse asetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Settings to Customize for this model"
-msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "Show all"
-msgstr "Näytä kaikki"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "Jälkikäsittelylisäosa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "Jälkikäsittelykomentosarjat"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "Lisää komentosarja"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:493
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
-msgctxt "@title"
-msgid "Update Firmware"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
-msgstr "Laiteohjelmisto on suoraan 3D-tulostimessa toimiva ohjelma. Laiteohjelmisto ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja saa tulostimen toimimaan."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
-msgctxt "@label"
-msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
-msgstr "Uusien tulostimien mukana toimitettava laiteohjelmisto toimii, mutta uusissa versioissa on yleensä enemmän toimintoja ja parannuksia."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Automatically upgrade Firmware"
-msgstr "Päivitä laiteohjelmisto automaattisesti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Upload custom Firmware"
-msgstr "Lataa mukautettu laiteohjelmisto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select custom firmware"
-msgstr "Valitse mukautettu laiteohjelmisto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Firmware Update"
-msgstr "Laiteohjelmiston päivitys"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
-msgctxt "@label"
-msgid "Updating firmware."
-msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware update completed."
-msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
-msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tuntemattoman virheen takia."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware update failed due to an communication error."
-msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tietoliikennevirheen takia."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
-msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tiedoston lukemiseen tai kirjoittamiseen liittyvän virheen takia."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
-msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui puuttuvan laiteohjelmiston takia."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
-msgctxt "@info"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
+msgctxt "@text"
msgid ""
-"Please make sure your printer has a connection:\n"
-"- Check if the printer is turned on.\n"
-"- Check if the printer is connected to the network.\n"
-"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
+"Please follow these steps to set up\n"
+"Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
-msgctxt "@info"
-msgid "Please connect your printer to the network."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
-msgctxt "@label link to technical assistance"
-msgid "View user manuals online"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
msgctxt "@button"
-msgid "Want more?"
+msgid "Get started"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
-msgctxt "@button"
-msgid "Backup Now"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
-msgctxt "@checkbox:description"
-msgid "Auto Backup"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
-msgctxt "@checkbox:description"
-msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Cura Version"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Machines"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Materials"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
-msgctxt "@button"
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
-msgctxt "@dialog:title"
-msgid "Delete Backup"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
-msgctxt "@dialog:info"
-msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
-msgctxt "@dialog:title"
-msgid "Restore Backup"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
-msgctxt "@dialog:info"
-msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura Backups"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
-msgctxt "@title"
-msgid "My Backups"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
-msgctxt "@empty_state"
-msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
-msgctxt "@backup_limit_info"
-msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
-msgctxt "@description"
-msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
msgctxt "@label"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Värimalli"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Material Color"
-msgstr "Materiaalin väri"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Line Type"
-msgstr "Linjojen tyyppi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Feedrate"
+msgid "What's new in Ultimaker Cura"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Layer thickness"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility Mode"
-msgstr "Yhteensopivuustila"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
-msgctxt "@label"
-msgid "Travels"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
-msgctxt "@label"
-msgid "Helpers"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
-msgctxt "@label"
-msgid "Shell"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
-msgctxt "@label"
-msgid "Only Show Top Layers"
-msgstr "Näytä vain yläkerrokset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
-msgctxt "@label"
-msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
-msgstr "Näytä 5 yksityiskohtaista kerrosta ylhäällä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
-msgctxt "@label"
-msgid "Top / Bottom"
-msgstr "Yläosa/alaosa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
-msgctxt "@label"
-msgid "Inner Wall"
-msgstr "Sisäseinämä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
-msgctxt "@label"
-msgid "min"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
-msgctxt "@label"
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
-msgstr ""
-
-#: CuraProfileReader/plugin.json
+#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing Cura profiles."
-msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia."
-
-#: CuraProfileReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Cura Profile Reader"
-msgstr "Cura-profiilin lukija"
-
-#: SliceInfoPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
-msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä."
-
-#: SliceInfoPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Slice info"
-msgstr "Viipalointitiedot"
-
-#: ImageReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
-msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista."
-
-#: ImageReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Image Reader"
-msgstr "Kuvanlukija"
-
-#: MachineSettingsAction/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
+msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
msgstr ""
-#: MachineSettingsAction/plugin.json
+#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Machine Settings action"
-msgstr "Laitteen asetukset -toiminto"
-
-#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
-msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista."
-
-#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
-msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen laajennus"
-
-#: Toolbox/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Find, manage and install new Cura packages."
-msgstr ""
-
-#: Toolbox/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Toolbox"
-msgstr ""
-
-#: AMFReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading AMF files."
-msgstr ""
-
-#: AMFReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "AMF Reader"
-msgstr ""
-
-#: SolidView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a normal solid mesh view."
-msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän."
-
-#: SolidView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Solid View"
-msgstr "Kiinteä näkymä"
-
-#: UltimakerMachineActions/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
-msgstr ""
-
-#: UltimakerMachineActions/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Ultimaker machine actions"
-msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot"
-
-#: USBPrinting/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
-msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston."
-
-#: USBPrinting/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "USB printing"
-msgstr "USB-tulostus"
-
-#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
-msgstr ""
-
-#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Ultimaker Network Connection"
+msgid "Model Checker"
msgstr ""
#: 3MFReader/plugin.json
@@ -5151,14 +5085,174 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Reader"
msgstr "3MF-lukija"
-#: SupportEraser/plugin.json
+#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
+msgid "Provides support for writing 3MF files."
+msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
+
+#: 3MFWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "3MF Writer"
+msgstr "3MF-kirjoitin"
+
+#: AMFReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading AMF files."
msgstr ""
-#: SupportEraser/plugin.json
+#: AMFReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Support Eraser"
+msgid "AMF Reader"
+msgstr ""
+
+#: CuraDrive/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Backup and restore your configuration."
+msgstr ""
+
+#: CuraDrive/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Backups"
+msgstr ""
+
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
+msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla."
+
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "CuraEngine Backend"
+msgstr "CuraEngine-taustaosa"
+
+#: CuraProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing Cura profiles."
+msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia."
+
+#: CuraProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Profile Reader"
+msgstr "Cura-profiilin lukija"
+
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
+msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä."
+
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Profile Writer"
+msgstr "Cura-profiilin kirjoitin"
+
+#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Checks for firmware updates."
+msgstr "Tarkistaa laiteohjelmistopäivitykset."
+
+#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Firmware Update Checker"
+msgstr "Laiteohjelmiston päivitysten tarkistus"
+
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
+msgstr ""
+
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Firmware Updater"
+msgstr ""
+
+#: GCodeGzReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Reads g-code from a compressed archive."
+msgstr ""
+
+#: GCodeGzReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Compressed G-code Reader"
+msgstr ""
+
+#: GCodeGzWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Writes g-code to a compressed archive."
+msgstr ""
+
+#: GCodeGzWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Compressed G-code Writer"
+msgstr ""
+
+#: GCodeProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
+msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista."
+
+#: GCodeProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Profile Reader"
+msgstr ""
+
+#: GCodeReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows loading and displaying G-code files."
+msgstr "Mahdollistaa GCode-tiedostojen lataamisen ja näyttämisen."
+
+#: GCodeReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Reader"
+msgstr "GCode-lukija"
+
+#: GCodeWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Writes g-code to a file."
+msgstr ""
+
+#: GCodeWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Writer"
+msgstr ""
+
+#: ImageReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
+msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista."
+
+#: ImageReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Image Reader"
+msgstr "Kuvanlukija"
+
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
+msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista."
+
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Legacy Cura Profile Reader"
+msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija"
+
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
+msgstr ""
+
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Machine Settings Action"
+msgstr ""
+
+#: MonitorStage/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a monitor stage in Cura."
+msgstr ""
+
+#: MonitorStage/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Monitor Stage"
msgstr ""
#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
@@ -5171,6 +5265,26 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu"
+#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
+msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten"
+
+#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Post Processing"
+msgstr "Jälkikäsittely"
+
+#: PrepareStage/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a prepare stage in Cura."
+msgstr ""
+
+#: PrepareStage/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Prepare Stage"
+msgstr ""
+
#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a preview stage in Cura."
@@ -5181,35 +5295,135 @@ msgctxt "name"
msgid "Preview Stage"
msgstr ""
-#: XRayView/plugin.json
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the X-Ray view."
-msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
+msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
+msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista."
-#: XRayView/plugin.json
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "X-Ray View"
-msgstr "Kerrosnäkymä"
+msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
+msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen laajennus"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
+msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
msgstr ""
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
+msgid "Sentry Logger"
msgstr ""
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
-msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.6 versioon Cura 2.7."
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
-msgstr "Päivitys versiosta 2.6 versioon 2.7"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: SliceInfoPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
+msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä."
+
+#: SliceInfoPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Slice info"
+msgstr "Viipalointitiedot"
+
+#: SolidView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a normal solid mesh view."
+msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän."
+
+#: SolidView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Solid View"
+msgstr "Kiinteä näkymä"
+
+#: SupportEraser/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
+msgstr ""
+
+#: SupportEraser/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Support Eraser"
+msgstr ""
+
+#: Toolbox/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Find, manage and install new Cura packages."
+msgstr ""
+
+#: Toolbox/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Toolbox"
+msgstr ""
+
+#: TrimeshReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading model files."
+msgstr ""
+
+#: TrimeshReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Trimesh Reader"
+msgstr ""
+
+#: UFPReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
+msgstr ""
+
+#: UFPReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UFP Reader"
+msgstr ""
+
+#: UFPWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
+msgstr ""
+
+#: UFPWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UFP Writer"
+msgstr ""
+
+#: UltimakerMachineActions/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
+msgstr ""
+
+#: UltimakerMachineActions/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Ultimaker machine actions"
+msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot"
+
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
+msgstr ""
+
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Ultimaker Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: USBPrinting/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
+msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston."
+
+#: USBPrinting/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "USB printing"
+msgstr "USB-tulostus"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5221,56 +5435,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
-msgstr ""
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
@@ -5291,15 +5455,15 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
msgstr "Päivitys versiosta 2.5 versioon 2.6"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
-msgstr ""
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
+msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.6 versioon Cura 2.7."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
-msgstr ""
+msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
+msgstr "Päivitys versiosta 2.6 versioon 2.7"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5311,6 +5475,56 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Päivitys versiosta 2.7 versioon 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
@@ -5321,16 +5535,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
msgstr ""
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
-msgstr ""
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
-msgstr ""
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
@@ -5341,154 +5545,44 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
msgstr ""
-#: GCodeReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Allows loading and displaying G-code files."
-msgstr "Mahdollistaa GCode-tiedostojen lataamisen ja näyttämisen."
-
-#: GCodeReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "G-code Reader"
-msgstr "GCode-lukija"
-
-#: PostProcessingPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
-msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten"
-
-#: PostProcessingPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Post Processing"
-msgstr "Jälkikäsittely"
-
-#: CuraEngineBackend/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
-msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla."
-
-#: CuraEngineBackend/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "CuraEngine Backend"
-msgstr "CuraEngine-taustaosa"
-
-#: LegacyProfileReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
-msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista."
-
-#: LegacyProfileReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Legacy Cura Profile Reader"
-msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija"
-
-#: UFPReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
msgstr ""
-#: UFPReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "UFP Reader"
+msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
msgstr ""
-#: GCodeProfileReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
-msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista."
-
-#: GCodeProfileReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "G-code Profile Reader"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
msgstr ""
-#: CuraProfileWriter/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
-msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
+msgstr ""
-#: CuraProfileWriter/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Cura Profile Writer"
-msgstr "Cura-profiilin kirjoitin"
+msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
+msgstr ""
-#: FirmwareUpdater/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
msgstr ""
-#: FirmwareUpdater/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Firmware Updater"
-msgstr ""
-
-#: PrepareStage/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a prepare stage in Cura."
-msgstr ""
-
-#: PrepareStage/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Prepare Stage"
-msgstr ""
-
-#: TrimeshReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading model files."
-msgstr ""
-
-#: TrimeshReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Trimesh Reader"
-msgstr ""
-
-#: 3MFWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for writing 3MF files."
-msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista."
-
-#: 3MFWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "3MF Writer"
-msgstr "3MF-kirjoitin"
-
-#: GCodeWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Writes g-code to a file."
-msgstr ""
-
-#: GCodeWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "G-code Writer"
-msgstr ""
-
-#: MonitorStage/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a monitor stage in Cura."
-msgstr ""
-
-#: MonitorStage/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Monitor Stage"
-msgstr ""
-
-#: XmlMaterialProfile/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
-msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen."
-
-#: XmlMaterialProfile/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Material Profiles"
-msgstr "Materiaaliprofiilit"
-
-#: CuraDrive/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Backup and restore your configuration."
-msgstr ""
-
-#: CuraDrive/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Cura Backups"
+msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
msgstr ""
#: X3DReader/plugin.json
@@ -5501,75 +5595,41 @@ msgctxt "name"
msgid "X3D Reader"
msgstr "X3D-lukija"
-#: SimulationView/plugin.json
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the Simulation view."
-msgstr ""
+msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
+msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen."
-#: SimulationView/plugin.json
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Simulation View"
-msgstr ""
+msgid "Material Profiles"
+msgstr "Materiaaliprofiilit"
-#: GCodeGzReader/plugin.json
+#: XRayView/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Reads g-code from a compressed archive."
-msgstr ""
+msgid "Provides the X-Ray view."
+msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
-#: GCodeGzReader/plugin.json
+#: XRayView/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Compressed G-code Reader"
-msgstr ""
+msgid "X-Ray View"
+msgstr "Kerrosnäkymä"
-#: UFPWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
-msgstr ""
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Kieli:"
-#: UFPWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UFP Writer"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
+#~ msgstr "Arvo perustuu suulakepuristimien arvoihin "
-#: ModelChecker/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
-msgstr ""
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Change active post-processing scripts"
+#~ msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja"
-#: ModelChecker/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Model Checker"
-msgstr ""
-
-#: SentryLogger/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
-msgstr ""
-
-#: SentryLogger/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Sentry Logger"
-msgstr ""
-
-#: GCodeGzWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Writes g-code to a compressed archive."
-msgstr ""
-
-#: GCodeGzWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Compressed G-code Writer"
-msgstr ""
-
-#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Checks for firmware updates."
-msgstr "Tarkistaa laiteohjelmistopäivitykset."
-
-#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Firmware Update Checker"
-msgstr "Laiteohjelmiston päivitysten tarkistus"
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Machine Settings action"
+#~ msgstr "Laitteen asetukset -toiminto"
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
diff --git a/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po
index dea3a84e13..48d82a9f2f 100644
--- a/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Finnish\n"
diff --git a/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po
index 457d1d958c..d0ab008098 100644
--- a/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Materiaalin GUID"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
-msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
-msgstr "Materiaalin GUID. Tämä määritetään automaattisesti. "
+msgid "GUID of the material. This is set automatically."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@@ -289,16 +289,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka suuttimen lämpö siirtyy tulostuslankaan."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_filament_park_distance label"
-msgid "Filament Park Distance"
-msgstr "Tulostuslangan säilytysetäisyys"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_filament_park_distance description"
-msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
-msgstr "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka päähän tulostuslanka asetetaan säilytykseen, kun suulaketta ei enää käytetä."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@@ -1254,6 +1244,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "Kaikkia monikulmioita ensimmäisessä kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Negatiivisella arvolla kompensoidaan ensimmäisen kerroksen litistymistä, joka tunnetaan \"elefantin jalkana\"."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "hole_xy_offset label"
+msgid "Hole Horizontal Expansion"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "hole_xy_offset description"
+msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
-msgid "Material Station internal value"
+msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -2193,27 +2193,27 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
-msgid "Material Station internal value"
+msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
-msgid "End Of Filament Purge Speed"
+msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
-msgid "Material Station internal value"
+msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
-msgid "End Of Filament Purge Length"
+msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
-msgid "Material Station internal value"
+msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
-msgid "Material Station internal value"
+msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
-msgid "Material Station internal value"
+msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -3013,8 +3013,8 @@ msgstr "Ota takaisinveto käyttöön"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
-msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
-msgstr "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin liikkuu sellaisen alueen yli, jota ei tulosteta. "
+msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@@ -3708,8 +3708,8 @@ msgstr "Tuen X-/Y-minimietäisyys"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
-msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
-msgstr "Tukirakenteen etäisyys ulokkeesta X-/Y-suunnissa. "
+msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@@ -4805,8 +4805,8 @@ msgstr "Verkkokorjaukset"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
-msgid "category_fixes"
-msgstr "category_fixes"
+msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@@ -4925,8 +4925,8 @@ msgstr "Erikoistilat"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
-msgid "category_blackmagic"
-msgstr "category_blackmagic"
+msgid "Non-traditional ways to print your models."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@@ -5100,8 +5100,8 @@ msgstr "Kokeellinen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
-msgid "experimental!"
-msgstr "kokeellinen!"
+msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@@ -6382,6 +6382,38 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta."
+#~ msgctxt "material_guid description"
+#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
+#~ msgstr "Materiaalin GUID. Tämä määritetään automaattisesti. "
+
+#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
+#~ msgid "Filament Park Distance"
+#~ msgstr "Tulostuslangan säilytysetäisyys"
+
+#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
+#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
+#~ msgstr "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka päähän tulostuslanka asetetaan säilytykseen, kun suulaketta ei enää käytetä."
+
+#~ msgctxt "retraction_enable description"
+#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
+#~ msgstr "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin liikkuu sellaisen alueen yli, jota ei tulosteta. "
+
+#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
+#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
+#~ msgstr "Tukirakenteen etäisyys ulokkeesta X-/Y-suunnissa. "
+
+#~ msgctxt "meshfix description"
+#~ msgid "category_fixes"
+#~ msgstr "category_fixes"
+
+#~ msgctxt "blackmagic description"
+#~ msgid "category_blackmagic"
+#~ msgstr "category_blackmagic"
+
+#~ msgctxt "experimental description"
+#~ msgid "experimental!"
+#~ msgstr "kokeellinen!"
+
#~ msgctxt "machine_head_polygon description"
#~ msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)."
#~ msgstr "2D-siluetti tulostuspäästä (tuulettimen kannattimet pois lukien)"
diff --git a/resources/i18n/fr_FR/cura.po b/resources/i18n/fr_FR/cura.po
index da71ecb7ed..aecf98d96c 100644
--- a/resources/i18n/fr_FR/cura.po
+++ b/resources/i18n/fr_FR/cura.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge \n"
"Language-Team: French , French \n"
@@ -17,1080 +17,169 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Profile"
-msgstr "Profil Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "JPG Image"
-msgstr "Image JPG"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "JPEG Image"
-msgstr "Image JPEG"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "PNG Image"
-msgstr "Image PNG"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "BMP Image"
-msgstr "Image BMP"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "GIF Image"
-msgstr "Image GIF"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30
-msgctxt "@action"
-msgid "Machine Settings"
-msgstr "Paramètres de la machine"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Save to Removable Drive"
-msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
-#, python-brace-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Save to Removable Drive {0}"
-msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107
-msgctxt "@info:status"
-msgid "There are no file formats available to write with!"
-msgstr "Aucun format de fichier n'est disponible pour écriture !"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !"
-msgid "Saving to Removable Drive {0}"
-msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Saving"
-msgstr "Enregistrement"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not save to {0}: {1}"
-msgstr "Impossible d'enregistrer {0} : {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
-msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
-msgstr "Impossible de trouver un nom de fichier lors d'une tentative d'écriture sur {device}."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
-msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1697
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
-msgstr "Enregistré sur le lecteur amovible {0} sous {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
-msgctxt "@info:title"
-msgid "File Saved"
-msgstr "Fichier enregistré"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Eject"
-msgstr "Ejecter"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
-#, python-brace-format
-msgctxt "@action"
-msgid "Eject removable device {0}"
-msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1787
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertissement"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
-msgstr "Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en tout sécurité."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Safely Remove Hardware"
-msgstr "Retirez le lecteur en toute sécurité"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
-msgstr "Impossible d'éjecter {0}. Un autre programme utilise peut-être ce lecteur."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:72
-msgctxt "@item:intext"
-msgid "Removable Drive"
-msgstr "Lecteur amovible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:93
-msgctxt "@info:generic"
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to sync material and software packages with your account?"
-msgstr "\nVous souhaitez synchroniser du matériel et des logiciels avec votre compte ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:94
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:90
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
-msgstr "Changements détectés à partir de votre compte Ultimaker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:96
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sync"
-msgstr "Synchroniser"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline"
-msgstr "Refuser"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
-msgctxt "@button"
-msgid "Agree"
-msgstr "Accepter"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Plugin License Agreement"
-msgstr "Plug-in d'accord de licence"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:30
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline and remove from account"
-msgstr "Décliner et supprimer du compte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "{} plugins failed to download"
-msgstr "Échec de téléchargement des plugins {}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:86
-msgctxt "@info:generic"
-msgid ""
-"\n"
-"Syncing..."
-msgstr "\nSynchronisation..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
-msgstr "Vous devez quitter et redémarrer {} avant que les changements apportés ne prennent effet."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "AMF File"
-msgstr "Fichier AMF"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Solid view"
-msgstr "Vue solide"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
-msgctxt "@action"
-msgid "Level build plate"
-msgstr "Nivellement du plateau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
-msgctxt "@action"
-msgid "Select upgrades"
-msgstr "Sélectionner les mises à niveau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "USB printing"
-msgstr "Impression par USB"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Print via USB"
-msgstr "Imprimer via USB"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Print via USB"
-msgstr "Imprimer via USB"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected via USB"
-msgstr "Connecté via USB"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
-msgctxt "@label"
-msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
-msgstr "Une impression USB est en cours, la fermeture de Cura arrêtera cette impression. Êtes-vous sûr ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
-msgctxt "@message"
-msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
-msgstr "Une impression est encore en cours. Cura ne peut pas démarrer une autre impression via USB tant que l'impression précédente n'est pas terminée."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
-msgctxt "@message"
-msgid "Print in Progress"
-msgstr "Impression en cours"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
-msgctxt "@info:status"
-msgid "tomorrow"
-msgstr "demain"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
-msgctxt "@info:status"
-msgid "today"
-msgstr "aujourd'hui"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Print over network"
-msgstr "Imprimer sur le réseau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Imprimer sur le réseau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected over the network"
-msgstr "Connecté sur le réseau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
-msgstr "Cura a détecté des profils de matériau qui ne sont pas encore installés sur l'imprimante hôte du groupe {0}."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Sending materials to printer"
-msgstr "Envoi de matériaux à l'imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending Print Job"
-msgstr "Lancement d'une tâche d'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Uploading print job to printer."
-msgstr "Téléchargement de la tâche d'impression sur l'imprimante."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
-msgctxt "@info:text"
-msgid "Could not upload the data to the printer."
-msgstr "Impossible de transférer les données à l'imprimante."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Network error"
-msgstr "Erreur de réseau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print job was successfully sent to the printer."
-msgstr "L'envoi de la tâche d'impression à l'imprimante a réussi."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Data Sent"
-msgstr "Données envoyées"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
-msgstr "Lancez et surveillez des impressions où que vous soyez avec votre compte Ultimaker."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
-msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
-msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
-msgstr "Se connecter à Ultimaker Cloud"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
-msgctxt "@action"
-msgid "Get started"
-msgstr "Prise en main"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Please wait until the current job has been sent."
-msgstr "Veuillez patienter jusqu'à ce que la tâche en cours ait été envoyée."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Print error"
-msgstr "Erreur d'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
-msgctxt "@info:status"
-msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
-msgstr "Vous tentez de vous connecter à une imprimante qui n'exécute pas Ultimaker Connect. Veuillez mettre à jour l'imprimante avec le dernier micrologiciel."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Update your printer"
-msgstr "Mettre à jour votre imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
-msgstr "Vous tentez de vous connecter à {0} mais ce n'est pas l'hôte de groupe. Vous pouvez visiter la page Web pour la configurer en tant qu'hôte de groupe."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Not a group host"
-msgstr "Pas un hôte de groupe"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
-msgctxt "@action"
-msgid "Configure group"
-msgstr "Configurer le groupe"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Connecter via le réseau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:138
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print via Cloud"
-msgstr "Imprimer via le cloud"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print via Cloud"
-msgstr "Imprimer via le cloud"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected via Cloud"
-msgstr "Connecté via le cloud"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF File"
-msgstr "Fichier 3MF"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:646
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Buse"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
-msgstr "Le fichier projet {0} contient un type de machine inconnu {1}. Impossible d'importer la machine. Les modèles seront importés à la place."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Open Project File"
-msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Recommended"
-msgstr "Recommandé"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Blocage des supports"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Create a volume in which supports are not printed."
-msgstr "Créer un volume dans lequel les supports ne sont pas imprimés."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
-msgctxt "@label"
-msgid "Per Model Settings"
-msgstr "Paramètres par modèle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure Per Model Settings"
-msgstr "Configurer les paramètres par modèle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X-Ray view"
-msgstr "Visualisation par rayons X"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G-code File"
-msgstr "Fichier GCode"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G File"
-msgstr "Fichier G"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:338
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Parsing G-code"
-msgstr "Analyse du G-Code"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:340
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:494
-msgctxt "@info:title"
-msgid "G-code Details"
-msgstr "Détails G-Code"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:492
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
-msgstr "Assurez-vous que le g-code est adapté à votre imprimante et à la configuration de l'imprimante avant d'y envoyer le fichier. La représentation du g-code peut ne pas être exacte."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Post Processing"
-msgstr "Post-traitement"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Modify G-Code"
-msgstr "Modifier le G-Code"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
-msgstr "Impossible de découper le matériau actuel, car celui-ci est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:362
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:404
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Unable to slice"
-msgstr "Impossible de découper"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:361
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
-msgstr "Impossible de couper avec les paramètres actuels. Les paramètres suivants contiennent des erreurs : {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
-msgstr "Impossible de couper en raison de certains paramètres par modèle. Les paramètres suivants contiennent des erreurs sur un ou plusieurs modèles : {error_labels}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:394
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
-msgstr "Impossible de couper car la tour primaire ou la (les) position(s) d'amorçage ne sont pas valides."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:403
-#, python-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
-msgstr "Impossible de couper car il existe des objets associés à l'extrudeuse désactivée %s."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
-msgstr "Rien à découper car les modèles ne conviennent pas au volume d'impression ou sont assignés à une extrudeuse désactivée. Mettez les modèles à l'échelle ou faites-les pivoter pour les faire correspondre, ou activez une extrudeuse."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Processing Layers"
-msgstr "Traitement des couches"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Information"
-msgstr "Informations"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura 15.04 profiles"
-msgstr "Profils Cura 15.04"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Ultimaker Format Package"
-msgstr "Ultimaker Format Package"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
-msgctxt "@action"
-msgid "Update Firmware"
-msgstr "Mettre à jour le firmware"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Prepare"
-msgstr "Préparer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
-msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
-msgstr "Ouvrir le maillage triangulaire compressé"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Binary"
-msgstr "glTF binaire"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Embedded JSON"
-msgstr "JSON incorporé glTF"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Stanford Triangle Format"
-msgstr "Format Triangle de Stanford"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange compressé"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF file"
-msgstr "Fichier 3MF"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Project 3MF file"
-msgstr "Projet Cura fichier 3MF"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:180
-msgctxt "@error:zip"
-msgid "Error writing 3mf file."
-msgstr "Erreur d'écriture du fichier 3MF."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
-msgstr "GCodeWriter ne prend pas en charge le mode non-texte."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
-msgctxt "@warning:status"
-msgid "Please prepare G-code before exporting."
-msgstr "Veuillez préparer le G-Code avant d'exporter."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Monitor"
-msgstr "Surveiller"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Manage backups"
-msgstr "Gérer les sauvegardes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backup"
-msgstr "Sauvegarde"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error listing your backups."
-msgstr "Une erreur s’est produite lors du listage de vos sauvegardes."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:132
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error trying to restore your backup."
-msgstr "Une erreur s’est produite lors de la tentative de restauration de votre sauvegarde."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:15
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backups"
-msgstr "Sauvegardes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:27
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Uploading your backup..."
-msgstr "Téléchargement de votre sauvegarde..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:36
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error while uploading your backup."
-msgstr "Une erreur s’est produite lors du téléchargement de votre sauvegarde."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:39
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Your backup has finished uploading."
-msgstr "Le téléchargement de votre sauvegarde est terminé."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X3D File"
-msgstr "Fichier X3D"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
-msgstr "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire est activée."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Simulation View"
-msgstr "Vue simulation"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
-msgstr "Rien ne s'affiche car vous devez d'abord découper."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
-msgctxt "@info:title"
-msgid "No layers to show"
-msgstr "Pas de couches à afficher"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Vue en couches"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed G-code File"
-msgstr "Fichier G-Code compressé"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
-msgctxt "@info:title"
-msgid "3D Model Assistant"
-msgstr "Assistant de modèle 3D"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:92
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:
\n"
-"{model_names}
\n"
-"Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
\n"
-"View print quality guide
"
-msgstr ""
-"Un ou plusieurs modèles 3D peuvent ne pas s'imprimer de manière optimale en raison de la taille du modèle et de la configuration matérielle :
\n"
-"{model_names}
\n"
-"Découvrez comment optimiser la qualité et la fiabilité de l'impression.
\n"
-"Consultez le guide de qualité d'impression
"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
-msgstr "GCodeGzWriter ne prend pas en charge le mode texte."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:125
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not access update information."
-msgstr "Impossible d'accéder aux informations de mise à jour."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
-msgstr "De nouvelles fonctionnalités sont disponibles pour votre {machine_name} ! Il est recommandé de mettre à jour le firmware sur votre imprimante."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
-#, python-format
-msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
-msgid "New %s firmware available"
-msgstr "Nouveau firmware %s disponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
-msgctxt "@action:button"
-msgid "How to update"
-msgstr "Comment effectuer la mise à jour"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/API/Account.py:82
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Login failed"
-msgstr "La connexion a échoué"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
-msgstr "La hauteur du volume d'impression a été réduite en raison de la valeur du paramètre « Séquence d'impression » afin d'éviter que le portique ne heurte les modèles imprimés."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Build Volume"
-msgstr "Volume d'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:510
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading machines..."
-msgstr "Chargement des machines..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:517
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up preferences..."
-msgstr "Configuration des préférences..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:645
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing Active Machine..."
-msgstr "Initialisation de la machine active..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:767
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing machine manager..."
-msgstr "Initialisation du gestionnaire de machine..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:781
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing build volume..."
-msgstr "Initialisation du volume de fabrication..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:843
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up scene..."
-msgstr "Préparation de la scène..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:878
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading interface..."
-msgstr "Chargement de l'interface..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:883
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing engine..."
-msgstr "Initialisation du moteur..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1176
-#, python-format
-msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
-msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
-msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1696
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
-msgstr "Impossible d'ouvrir un autre fichier si le G-Code est en cours de chargement. Importation de {0} sautée"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1786
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The selected model was too small to load."
-msgstr "Le modèle sélectionné était trop petit pour être chargé."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
-msgstr "Impossible de créer une archive à partir du répertoire de données de l'utilisateur : {}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
-msgstr "A essayé de restaurer une sauvegarde Cura sans disposer de données ou de métadonnées appropriées."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
-msgstr "A essayé de restaurer une sauvegarde Cura supérieure à la version actuelle."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label"
-msgid "Group #{group_nr}"
-msgstr "Groupe nº {group_nr}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Outer Wall"
-msgstr "Paroi externe"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Inner Walls"
-msgstr "Parois internes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Skin"
-msgstr "Couche extérieure"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Infill"
-msgstr "Remplissage"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support Infill"
-msgstr "Remplissage du support"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support Interface"
-msgstr "Interface du support"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Skirt"
-msgstr "Jupe"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Prime Tower"
-msgstr "Tour primaire"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Travel"
-msgstr "Déplacement"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Retractions"
-msgstr "Rétractions"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Multiplying and placing objects"
-msgstr "Multiplication et placement d'objets"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Placing Objects"
-msgstr "Placement des objets"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
-msgstr "Impossible de trouver un emplacement dans le volume d'impression pour tous les objets"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Placing Object"
-msgstr "Placement de l'objet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321
-msgctxt "@label"
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
-msgctxt "@label"
-msgid "Visual"
-msgstr "Visuel"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
-msgctxt "@text"
-msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
-msgstr "Le profil visuel est conçu pour imprimer des prototypes et des modèles visuels dans le but d'obtenir une qualité visuelle et de surface élevée."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
-msgctxt "@label"
-msgid "Engineering"
-msgstr "Engineering"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
-msgctxt "@text"
-msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
-msgstr "Le profil d'ingénierie est conçu pour imprimer des prototypes fonctionnels et des pièces finales dans le but d'obtenir une meilleure précision et des tolérances plus étroites."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Draft"
-msgstr "Ébauche"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
-msgctxt "@text"
-msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
-msgstr "L'ébauche du profil est conçue pour imprimer les prototypes initiaux et la validation du concept dans le but de réduire considérablement le temps d'impression."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1474
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:184
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1490
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:188
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
msgctxt "@label"
msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
msgstr "Les imprimantes ci-dessous ne peuvent pas être connectées car elles font partie d'un groupe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117
msgctxt "@label"
msgid "Available networked printers"
msgstr "Imprimantes en réseau disponibles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "Pas écrasé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321
+msgctxt "@label"
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
+msgctxt "@label"
+msgid "Visual"
+msgstr "Visuel"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
+msgctxt "@text"
+msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
+msgstr "Le profil visuel est conçu pour imprimer des prototypes et des modèles visuels dans le but d'obtenir une qualité visuelle et de surface élevée."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
+msgctxt "@label"
+msgid "Engineering"
+msgstr "Engineering"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
+msgctxt "@text"
+msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
+msgstr "Le profil d'ingénierie est conçu pour imprimer des prototypes fonctionnels et des pièces finales dans le but d'obtenir une meilleure précision et des tolérances plus étroites."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
+msgctxt "@label"
+msgid "Draft"
+msgstr "Ébauche"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
+msgctxt "@text"
+msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
+msgstr "L'ébauche du profil est conçue pour imprimer les prototypes initiaux et la validation du concept dans le but de réduire considérablement le temps d'impression."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Matériau personnalisé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Personnaliser les profils"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Supported Types ({0})"
msgstr "Tous les types supportés ({0})"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:90
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:81
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Login failed"
+msgstr "La connexion a échoué"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Finding new location for objects"
+msgstr "Recherche d'un nouvel emplacement pour les objets"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Finding Location"
+msgstr "Recherche d'emplacement"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
+msgstr "Impossible de trouver un emplacement dans le volume d'impression pour tous les objets"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Can't Find Location"
+msgstr "Impossible de trouver un emplacement"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
+msgstr "Impossible de créer une archive à partir du répertoire de données de l'utilisateur : {}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Backup"
+msgstr "Sauvegarde"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
+msgstr "A essayé de restaurer une sauvegarde Cura sans disposer de données ou de métadonnées appropriées."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
+msgstr "A essayé de restaurer une sauvegarde Cura supérieure à la version actuelle."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
+msgstr "La hauteur du volume d'impression a été réduite en raison de la valeur du paramètre « Séquence d'impression » afin d'éviter que le portique ne heurte les modèles imprimés."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Build Volume"
+msgstr "Volume d'impression"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura can't start"
msgstr "Échec du démarrage de Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:96
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.
\n"
@@ -1105,32 +194,32 @@ msgstr ""
" Veuillez nous envoyer ce rapport d'incident pour que nous puissions résoudre le problème.
\n"
" "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:105
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Send crash report to Ultimaker"
msgstr "Envoyer le rapport de d'incident à Ultimaker"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:108
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
msgctxt "@action:button"
msgid "Show detailed crash report"
msgstr "Afficher le rapport d'incident détaillé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
msgctxt "@action:button"
msgid "Show configuration folder"
msgstr "Afficher le dossier de configuration"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:123
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Backup and Reset Configuration"
msgstr "Sauvegarder et réinitialiser la configuration"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:152
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:169
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Rapport d'incident"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:172
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:188
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
@@ -1141,3723 +230,1796 @@ msgstr ""
" Veuillez utiliser le bouton « Envoyer rapport » pour publier automatiquement un rapport d'erreur sur nos serveurs
\n"
" "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:196
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "System information"
msgstr "Informations système"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:189
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205
msgctxt "@label unknown version of Cura"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:200
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:216
msgctxt "@label Cura version number"
msgid "Cura version"
msgstr "Version Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:201
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:217
msgctxt "@label"
msgid "Cura language"
msgstr "Langue de Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:202
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:218
msgctxt "@label"
msgid "OS language"
msgstr "Langue du SE"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:219
msgctxt "@label Type of platform"
msgid "Platform"
msgstr "Plate-forme"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:204
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:220
msgctxt "@label"
msgid "Qt version"
msgstr "Version Qt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:221
msgctxt "@label"
msgid "PyQt version"
msgstr "Version PyQt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:206
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:222
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:247
msgctxt "@label"
msgid "Not yet initialized
"
msgstr "Pas encore initialisé
"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:250
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL Version: {version}"
msgstr "Version OpenGL : {version}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:235
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:251
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL vendor"
msgid "OpenGL Vendor: {vendor}"
msgstr "Revendeur OpenGL : {vendor}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:236
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL renderer"
msgid "OpenGL Renderer: {renderer}"
msgstr "Moteur de rendu OpenGL : {renderer}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:270
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:286
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Error traceback"
msgstr "Retraçage de l'erreur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:356
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:372
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:379
-msgctxt "@title:groupbox"
-msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
-msgstr "Description de l'utilisateur (Remarque : les développeurs peuvent ne pas partler votre langue. Veuillez utiliser l'anglais si possible)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:400
msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Envoyer rapport"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:495
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading machines..."
+msgstr "Chargement des machines..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:502
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up preferences..."
+msgstr "Configuration des préférences..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:630
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing Active Machine..."
+msgstr "Initialisation de la machine active..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:757
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing machine manager..."
+msgstr "Initialisation du gestionnaire de machine..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:771
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing build volume..."
+msgstr "Initialisation du volume de fabrication..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:833
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up scene..."
+msgstr "Préparation de la scène..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:868
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading interface..."
+msgstr "Chargement de l'interface..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:873
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing engine..."
+msgstr "Initialisation du moteur..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1166
+#, python-format
+msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
+msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1676
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
+msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1677
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertissement"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
+msgstr "Impossible d'ouvrir un autre fichier si le G-Code est en cours de chargement. Importation de {0} sautée"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1776
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr "Le modèle sélectionné était trop petit pour être chargé."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Multiplying and placing objects"
+msgstr "Multiplication et placement d'objets"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Placing Objects"
+msgstr "Placement des objets"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Placing Object"
+msgstr "Placement de l'objet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79
+msgctxt "@message"
+msgid "Could not read response."
+msgstr "Impossible de lire la réponse."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
+msgctxt "@message"
+msgid "The provided state is not correct."
+msgstr "L'état fourni n'est pas correct."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
+msgctxt "@message"
+msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
+msgstr "Veuillez donner les permissions requises lors de l'autorisation de cette application."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86
+msgctxt "@message"
+msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de la connexion, veuillez réessayer."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
+msgstr "Impossible d’atteindre le serveur du compte Ultimaker."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Le fichier existe déjà"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier {0} existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir le remplacer ?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:430
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:433
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:435
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid file URL:"
msgstr "URL de fichier invalide :"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
-msgctxt "@info:not supported profile"
-msgid "Not supported"
-msgstr "Non pris en charge"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
-msgctxt "@info:No intent profile selected"
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Failed to export profile to {0}: {1}"
msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure."
msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : le plug-in du générateur a rapporté une erreur."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Exported profile to {0}"
msgstr "Profil exporté vers {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149
msgctxt "@info:title"
msgid "Export succeeded"
msgstr "L'exportation a réussi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "Failed to import profile from {0}: {1}"
msgstr "Impossible d'importer le profil depuis {0} : {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "Can't import profile from {0} before a printer is added."
msgstr "Impossible d'importer le profil depuis {0} avant l'ajout d'une imprimante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "No custom profile to import in file {0}"
msgstr "Aucun profil personnalisé à importer dans le fichier {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "Failed to import profile from {0}:"
msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier {0} :"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it."
msgstr "Le profil {0} contient des données incorrectes ; échec de l'importation."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Failed to import profile from {0}:"
msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier {0} :"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Importation du profil {0} réussie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
msgstr "Le fichier {0} ne contient pas de profil valide."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu ou est corrompu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Personnaliser le profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Il manque un type de qualité au profil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "Impossible de trouver un type de qualité {0} pour la configuration actuelle."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:780
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
+msgctxt "@info:not supported profile"
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non pris en charge"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
+msgctxt "@info:No intent profile selected"
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:659
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Buse"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:796
msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
msgstr "Les paramètres ont été modifiés pour correspondre aux extrudeuses actuellement disponibles :"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:782
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:798
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "Paramètres mis à jour"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1351
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1367
msgctxt "@info:title"
msgid "Extruder(s) Disabled"
msgstr "Extrudeuse(s) désactivée(s)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Finding new location for objects"
-msgstr "Recherche d'un nouvel emplacement pour les objets"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Finding Location"
-msgstr "Recherche d'emplacement"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Can't Find Location"
-msgstr "Impossible de trouver un emplacement"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
-msgctxt "@message"
-msgid "The provided state is not correct."
-msgstr "L'état fourni n'est pas correct."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
-msgctxt "@message"
-msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
-msgstr "Veuillez donner les permissions requises lors de l'autorisation de cette application."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86
-msgctxt "@message"
-msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la connexion, veuillez réessayer."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
-msgstr "Impossible d’atteindre le serveur du compte Ultimaker."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79
-msgctxt "@message"
-msgid "Could not read response."
-msgstr "Impossible de lire la réponse."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Not connected to a printer"
-msgstr "Non connecté à une imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Printer does not accept commands"
-msgstr "L'imprimante n'accepte pas les commandes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "In maintenance. Please check the printer"
-msgstr "En maintenance. Vérifiez l'imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Printing..."
-msgstr "Impression..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Paused"
-msgstr "En pause"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Préparation..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Please remove the print"
-msgstr "Supprimez l'imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
-msgctxt "@label"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprendre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
-msgctxt "@label"
-msgid "Abort Print"
-msgstr "Abandonner l'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Abandonner l'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
-msgctxt "@label"
-msgid "Are you sure you want to abort the print?"
-msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir abandonner l'impression ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
-msgctxt "@label"
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extrudeuse"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
-msgstr "Température cible de l'extrémité chauffante. L'extrémité chauffante sera chauffée ou refroidie pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage de l'extrémité chauffante sera coupé."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The current temperature of this hotend."
-msgstr "Température actuelle de cette extrémité chauffante."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
-msgctxt "@tooltip of temperature input"
-msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
-msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer l'extrémité chauffante."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
-msgctxt "@button Cancel pre-heating"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
-msgctxt "@button"
-msgid "Pre-heat"
-msgstr "Préchauffer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
-msgctxt "@tooltip of pre-heat"
-msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
-msgstr "Préchauffez l'extrémité chauffante avant l'impression. Vous pouvez continuer l'ajustement de votre impression pendant qu'elle chauffe, ce qui vous évitera un temps d'attente lorsque vous serez prêt à lancer l'impression."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The colour of the material in this extruder."
-msgstr "Couleur du matériau dans cet extrudeur."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The material in this extruder."
-msgstr "Matériau dans cet extrudeur."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The nozzle inserted in this extruder."
-msgstr "Buse insérée dans cet extrudeur."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The printer is not connected."
-msgstr "L'imprimante n'est pas connectée."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Plateau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
-msgstr "Température cible du plateau chauffant. Le plateau sera chauffé ou refroidi pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage du plateau sera éteint."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The current temperature of the heated bed."
-msgstr "Température actuelle du plateau chauffant."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
-msgctxt "@tooltip of temperature input"
-msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
-msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer le plateau."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
-msgctxt "@tooltip of pre-heat"
-msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
-msgstr "Préchauffez le plateau avant l'impression. Vous pouvez continuer à ajuster votre impression pendant qu'il chauffe, et vous n'aurez pas à attendre que le plateau chauffe lorsque vous serez prêt à lancer l'impression."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer control"
-msgstr "Contrôle de l'imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
-msgctxt "@label"
-msgid "Jog Position"
-msgstr "Position de coupe"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
-msgctxt "@label"
-msgid "X/Y"
-msgstr "X/Y"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
-msgctxt "@label"
-msgid "Jog Distance"
-msgstr "Distance de coupe"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
-msgctxt "@label"
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Envoyer G-Code"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
-msgctxt "@tooltip of G-code command input"
-msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
-msgstr "Envoyer une commande G-Code personnalisée à l'imprimante connectée. Appuyez sur « Entrée » pour envoyer la commande."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
-msgctxt "@label"
-msgid "This package will be installed after restarting."
-msgstr "Ce paquet sera installé après le redémarrage."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Printers"
-msgstr "Imprimantes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "Matériaux"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profils"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Closing Cura"
-msgstr "Fermeture de Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
-msgctxt "@label"
-msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter Cura ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file(s)"
-msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Install Package"
-msgstr "Installer le paquet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open File(s)"
-msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
-msgctxt "@text:window"
-msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
-msgstr "Nous avons trouvé au moins un fichier G-Code parmi les fichiers que vous avez sélectionné. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier G-Code à la fois. Si vous souhaitez ouvrir un fichier G-Code, veuillez ne sélectionner qu'un seul fichier de ce type."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Ajouter une imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842
-msgctxt "@title:window"
-msgid "What's New"
-msgstr "Quoi de neuf"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
-msgctxt "@text Print job name"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sans titre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Activer l'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Nom de la tâche"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Durée d'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Durée restante estimée"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Découpe en cours..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to slice"
-msgstr "Impossible de découper"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
-msgctxt "@button"
-msgid "Processing"
-msgstr "Traitement"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
-msgctxt "@button"
-msgid "Slice"
-msgstr "Découper"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Start the slicing process"
-msgstr "Démarrer le processus de découpe"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
-msgctxt "@button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
-msgctxt "@label"
-msgid "Time estimation"
-msgstr "Estimation de durée"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
-msgctxt "@label"
-msgid "Material estimation"
-msgstr "Estimation du matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1m"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1g"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
-msgctxt "@label"
-msgid "No time estimation available"
-msgstr "Aucune estimation de la durée n'est disponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
-msgctxt "@label"
-msgid "No cost estimation available"
-msgstr "Aucune estimation des coûts n'est disponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
-msgctxt "@button"
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "Print Selected Model With:"
-msgid_plural "Print Selected Models With:"
-msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec :"
-msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec :"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Selected Model"
-msgid_plural "Multiply Selected Models"
-msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné"
-msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
-msgctxt "@label"
-msgid "Number of Copies"
-msgstr "Nombre de copies"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Fichier"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "&Save..."
-msgstr "Enregi&strer..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Exporter..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Export Selection..."
-msgstr "Exporter la sélection..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "Ouvrir un fichier &récent"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Network enabled printers"
-msgstr "Imprimantes réseau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Local printers"
-msgstr "Imprimantes locales"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
-msgctxt "@header"
-msgid "Configurations"
-msgstr "Configurations"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
-msgctxt "@header"
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
-msgctxt "@label"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
-msgctxt "@label"
-msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
-msgstr "Utiliser de la colle pour une meilleure adhérence avec cette combinaison de matériaux."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Loading available configurations from the printer..."
-msgstr "Chargement des configurations disponibles à partir de l'imprimante..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
-msgctxt "@label"
-msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
-msgstr "Les configurations ne sont pas disponibles car l'imprimante est déconnectée."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
-msgctxt "@label"
-msgid "Select configuration"
-msgstr "Sélectionner la configuration"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
-msgctxt "@label"
-msgid "Configurations"
-msgstr "Configurations"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:128
-msgctxt "@label"
-msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
-msgstr "Cette configuration n'est pas disponible car %1 n'est pas reconnu. Veuillez visiter %2 pour télécharger le profil matériel correct."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:129
-msgctxt "@label"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Marché en ligne"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Paramètres"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
-msgctxt "@title:menu menubar:settings"
-msgid "&Printer"
-msgstr "Im&primante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Définir comme extrudeur actif"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Enable Extruder"
-msgstr "Activer l'extrudeuse"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Disable Extruder"
-msgstr "Désactiver l'extrudeuse"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Material"
-msgstr "Matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoris"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Generic"
-msgstr "Générique"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Visualisation"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Camera position"
-msgstr "Position de la &caméra"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Camera view"
-msgstr "Vue de la caméra"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspective"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Orthographic"
-msgstr "Orthographique"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Build plate"
-msgstr "&Plateau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Visible Settings"
-msgstr "Paramètres visibles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Collapse All Categories"
-msgstr "Réduire toutes les catégories"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Setting Visibility..."
-msgstr "Gérer la visibilité des paramètres..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Calculated"
-msgstr "Calculer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Setting"
-msgstr "Paramètre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Current"
-msgstr "Actuel"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unité"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Setting Visibility"
-msgstr "Visibilité des paramètres"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Check all"
-msgstr "Vérifier tout"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Filter..."
-msgstr "Filtrer..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
-msgctxt "@title"
-msgid "Information"
-msgstr "Informations"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Diameter Change"
-msgstr "Confirmer le changement de diamètre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
-msgctxt "@label (%1 is a number)"
-msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
-msgstr "Le nouveau diamètre de filament est réglé sur %1 mm, ce qui n'est pas compatible avec l'extrudeuse actuelle. Souhaitez-vous poursuivre ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
-msgctxt "@label"
-msgid "Display Name"
-msgstr "Afficher le nom"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
-msgctxt "@label"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marque"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Material Type"
-msgstr "Type de matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
-msgctxt "@label"
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
-msgctxt "@label"
-msgid "Density"
-msgstr "Densité"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
-msgctxt "@label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diamètre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament Cost"
-msgstr "Coût du filament"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament weight"
-msgstr "Poids du filament"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament length"
-msgstr "Longueur du filament"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost per Meter"
-msgstr "Coût au mètre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
-msgctxt "@label"
-msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
-msgstr "Ce matériau est lié à %1 et partage certaines de ses propriétés."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
-msgctxt "@label"
-msgid "Unlink Material"
-msgstr "Délier le matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
-msgctxt "@label"
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
-msgctxt "@label"
-msgid "Adhesion Information"
-msgstr "Informations d'adhérence"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Print settings"
-msgstr "Paramètres d'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Activer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Exporter"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Confirmer la suppression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'objet %1 ? Vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Importer un matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr "Impossible d'importer le matériau %1 : %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "Matériau %1 importé avec succès"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Exporter un matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "Échec de l'exportation de matériau vers %1 : %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "Matériau exporté avec succès vers %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
-msgctxt "@label"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Create Profile"
-msgstr "Créer un profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
-msgctxt "@info"
-msgid "Please provide a name for this profile."
-msgstr "Veuillez fournir un nom pour ce profil."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Duplicate Profile"
-msgstr "Dupliquer un profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Profile"
-msgstr "Renommer le profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Profile"
-msgstr "Importer un profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Profile"
-msgstr "Exporter un profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
-msgctxt "@label %1 is printer name"
-msgid "Printer: %1"
-msgstr "Imprimante : %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard current changes"
-msgstr "Ignorer les modifications actuelles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
-msgctxt "@action:label"
-msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
-msgstr "Ce profil utilise les paramètres par défaut spécifiés par l'imprimante, de sorte qu'aucun paramètre / forçage n'apparaît dans la liste ci-dessous."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Your current settings match the selected profile."
-msgstr "Vos paramètres actuels correspondent au profil sélectionné."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Global Settings"
-msgstr "Paramètres généraux"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132
-msgctxt "@label"
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:143
-msgctxt "@label"
-msgid "Language:"
-msgstr "Langue :"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:210
-msgctxt "@label"
-msgid "Currency:"
-msgstr "Devise :"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223
-msgctxt "@label"
-msgid "Theme:"
-msgstr "Thème :"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279
-msgctxt "@label"
-msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
-msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que ces changements prennent effet."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Slice automatically when changing settings."
-msgstr "Découper automatiquement si les paramètres sont modifiés."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Slice automatically"
-msgstr "Découper automatiquement"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318
-msgctxt "@label"
-msgid "Viewport behavior"
-msgstr "Comportement Viewport"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
-msgstr "Surligne les parties non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de support, ces zones ne s'imprimeront pas correctement."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Display overhang"
-msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:343
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
-msgstr "Déplace la caméra afin que le modèle sélectionné se trouve au centre de la vue"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Center camera when item is selected"
-msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:358
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
-msgstr "Le comportement de zoom par défaut de Cura doit-il être inversé ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Invert the direction of camera zoom."
-msgstr "Inverser la direction du zoom de la caméra."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:379
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
-msgstr "Le zoom doit-il se faire dans la direction de la souris ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:379
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
-msgstr "Le zoom vers la souris n'est pas pris en charge dans la perspective orthographique."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Zoom toward mouse direction"
-msgstr "Zoomer vers la direction de la souris"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:410
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
-msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être déplacés afin de ne plus se croiser ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:415
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Ensure models are kept apart"
-msgstr "Veillez à ce que les modèles restent séparés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:424
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
-msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être abaissés afin de toucher le plateau ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:429
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Automatically drop models to the build plate"
-msgstr "Abaisser automatiquement les modèles sur le plateau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:441
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Show caution message in g-code reader."
-msgstr "Afficher le message d'avertissement dans le lecteur G-Code."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Caution message in g-code reader"
-msgstr "Message d'avertissement dans le lecteur G-Code"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
-msgstr "La couche doit-elle être forcée en mode de compatibilité ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:463
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
-msgstr "Forcer l'affichage de la couche en mode de compatibilité (redémarrage requis)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
-msgstr "Est-ce que Cura devrait ouvrir à l'endroit où il a été fermé ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Restore window position on start"
-msgstr "Restaurer la position de la fenêtre au démarrage"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "What type of camera rendering should be used?"
-msgstr "Quel type de rendu de la caméra doit-il être utilisé?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
-msgctxt "@window:text"
-msgid "Camera rendering:"
-msgstr "Rendu caméra :"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspective"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
-msgid "Orthographic"
-msgstr "Orthographique"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:538
-msgctxt "@label"
-msgid "Opening and saving files"
-msgstr "Ouvrir et enregistrer des fichiers"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:545
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
-msgstr "Les modèles doivent-ils être mis à l'échelle du volume d'impression s'ils sont trop grands ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:550
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Scale large models"
-msgstr "Réduire la taille des modèles trop grands"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:560
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
-msgstr "Un modèle peut apparaître en tout petit si son unité est par exemple en mètres plutôt qu'en millimètres. Ces modèles doivent-ils être agrandis ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Scale extremely small models"
-msgstr "Mettre à l'échelle les modèles extrêmement petits"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models be selected after they are loaded?"
-msgstr "Les modèles doivent-ils être sélectionnés après leur chargement ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Select models when loaded"
-msgstr "Sélectionner les modèles lorsqu'ils sont chargés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
-msgstr "Un préfixe basé sur le nom de l'imprimante doit-il être automatiquement ajouté au nom de la tâche d'impression ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Add machine prefix to job name"
-msgstr "Ajouter le préfixe de la machine au nom de la tâche"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
-msgstr "Un résumé doit-il être affiché lors de l'enregistrement d'un fichier de projet ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:609
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show summary dialog when saving project"
-msgstr "Afficher la boîte de dialogue du résumé lors de l'enregistrement du projet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Default behavior when opening a project file"
-msgstr "Comportement par défaut lors de l'ouverture d'un fichier de projet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627
-msgctxt "@window:text"
-msgid "Default behavior when opening a project file: "
-msgstr "Comportement par défaut lors de l'ouverture d'un fichier de projet : "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
-msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask me this"
-msgstr "Toujours me demander"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
-msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always open as a project"
-msgstr "Toujours ouvrir comme projet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
-msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always import models"
-msgstr "Toujours importer les modèles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:679
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
-msgstr "Lorsque vous apportez des modifications à un profil puis passez à un autre profil, une boîte de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez conserver les modifications. Vous pouvez aussi choisir une option par défaut, et le dialogue ne s'affichera plus."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profils"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:693
-msgctxt "@window:text"
-msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
-msgstr "Comportement par défaut pour les valeurs de paramètres modifiées lors du passage à un profil différent : "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:707
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Always ask me this"
-msgstr "Toujours me demander"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Always discard changed settings"
-msgstr "Toujours rejeter les paramètres modifiés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Always transfer changed settings to new profile"
-msgstr "Toujours transférer les paramètres modifiés dans le nouveau profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
-msgctxt "@label"
-msgid "Privacy"
-msgstr "Confidentialité"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:750
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
-msgstr "Cura doit-il vérifier les mises à jour au démarrage du programme ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Check for updates on start"
-msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:765
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
-msgstr "Les données anonymes de votre impression doivent-elles être envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ni aucune autre information permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyés ou stockés."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:770
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Send (anonymous) print information"
-msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:779
-msgctxt "@action:button"
-msgid "More information"
-msgstr "Plus d'informations"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
-msgctxt "@label"
-msgid "View type"
-msgstr "Type d'affichage"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
-msgctxt "@label"
-msgid "Object list"
-msgstr "Liste d'objets"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "There is no printer found over your network."
-msgstr "Aucune imprimante n'a été trouvée sur votre réseau."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180
-msgctxt "@label"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraîchir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191
-msgctxt "@label"
-msgid "Add printer by IP"
-msgstr "Ajouter une imprimante par IP"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224
-msgctxt "@label"
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Dépannage"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
-msgctxt "@label"
-msgid "Ultimaker Cloud"
-msgstr "Ultimaker Cloud"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
-msgctxt "@text"
-msgid "The next generation 3D printing workflow"
-msgstr "Le flux d'impression 3D de nouvelle génération"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
-msgctxt "@text"
-msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
-msgstr "- Envoyez des tâches d'impression à des imprimantes Ultimaker hors de votre réseau local"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
-msgctxt "@text"
-msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
-msgstr "- Stockez vos paramètres Ultimaker Cura dans le cloud pour les utiliser où que vous soyez"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
-msgctxt "@text"
-msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
-msgstr "- Accédez en exclusivité aux profils d'impression des plus grandes marques"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
-msgctxt "@button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Fin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128
-msgctxt "@button"
-msgid "Create an account"
-msgstr "Créer un compte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
-msgctxt "@button"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Se connecter"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
-msgctxt "@label"
-msgid "Add printer by IP address"
-msgstr "Ajouter une imprimante par adresse IP"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
-msgctxt "@label"
-msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
-msgstr "Saisissez l'adresse IP de votre imprimante sur le réseau."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
-msgctxt "@text"
-msgid "Place enter your printer's IP address."
-msgstr "Saisissez l'adresse IP de votre imprimante."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
-msgctxt "@text"
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Veuillez saisir une adresse IP valide."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
-msgctxt "@button"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:204
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62
+#, python-brace-format
msgctxt "@label"
-msgid "Could not connect to device."
-msgstr "Impossible de se connecter à l'appareil."
+msgid "Group #{group_nr}"
+msgstr "Groupe nº {group_nr}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer at this address has not responded yet."
-msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:240
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
-msgstr "Cette imprimante ne peut pas être ajoutée parce qu'il s'agit d'une imprimante inconnue ou de l'hôte d'un groupe."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
-msgctxt "@label"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:274
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware version"
-msgstr "Version du firmware"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:290
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
-msgctxt "@label"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:329
-msgctxt "@button"
-msgid "Back"
-msgstr "Précédent"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:342
-msgctxt "@button"
-msgid "Connect"
-msgstr "Se connecter"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
-msgctxt "@button"
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
-msgstr "Aidez-nous à améliorer Ultimaker Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
-msgctxt "@text"
-msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
-msgstr "Ultimaker Cura recueille des données anonymes pour améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur, notamment :"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
-msgctxt "@text"
-msgid "Machine types"
-msgstr "Types de machines"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
-msgctxt "@text"
-msgid "Material usage"
-msgstr "Utilisation du matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
-msgctxt "@text"
-msgid "Number of slices"
-msgstr "Nombre de découpes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
-msgctxt "@text"
-msgid "Print settings"
-msgstr "Paramètres d'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
-msgctxt "@text"
-msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
-msgstr "Les données recueillies par Ultimaker Cura ne contiendront aucun renseignement personnel."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
-msgctxt "@text"
-msgid "More information"
-msgstr "Plus d'informations"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a printer"
-msgstr "Ajouter une imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a networked printer"
-msgstr "Ajouter une imprimante en réseau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a non-networked printer"
-msgstr "Ajouter une imprimante hors réseau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
-msgctxt "@label"
-msgid "User Agreement"
-msgstr "Accord utilisateur"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline and close"
-msgstr "Décliner et fermer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer name"
-msgstr "Nom de l'imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
-msgctxt "@text"
-msgid "Please give your printer a name"
-msgstr "Veuillez donner un nom à votre imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Empty"
-msgstr "Vide"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "What's new in Ultimaker Cura"
-msgstr "Quoi de neuf dans Ultimaker Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
-msgstr "Bienvenue dans Ultimaker Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
-msgctxt "@text"
-msgid ""
-"Please follow these steps to set up\n"
-"Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
-"Veuillez suivre ces étapes pour configurer\n"
-"Ultimaker Cura. Cela ne prendra que quelques instants."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
-msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
-msgstr "Prise en main"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
-msgctxt "@button"
-msgid "Add printer"
-msgstr "Ajouter une imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
-msgctxt "@button"
-msgid "Manage printers"
-msgstr "Gérer les imprimantes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Connected printers"
-msgstr "Imprimantes connectées"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Preset printers"
-msgstr "Imprimantes préréglées"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
-msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
-msgid "Print Selected Model with %1"
-msgid_plural "Print Selected Models with %1"
-msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec %1"
-msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "3D View"
-msgstr "Vue 3D"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Front View"
-msgstr "Vue de face"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Top View"
-msgstr "Vue du dessus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Left View"
-msgstr "Vue gauche"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Right View"
-msgstr "Vue droite"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
-msgctxt "@label:header"
-msgid "Custom profiles"
-msgstr "Personnaliser les profils"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81
msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr ""
-"Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n"
-"\n"
-"Cliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils."
+msgid "Outer Wall"
+msgstr "Paroi externe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
-msgctxt "@label:Should be short"
-msgid "On"
-msgstr "On"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Inner Walls"
+msgstr "Parois internes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
-msgctxt "@label:Should be short"
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Skin"
+msgstr "Couche extérieure"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Experimental"
-msgstr "Expérimental"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
-msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
-msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
-msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
-msgstr[0] "Il n'y a pas de profil %1 pour la configuration dans l'extrudeur %2. L'intention par défaut sera utilisée à la place"
-msgstr[1] "Il n'y a pas de profil %1 pour les configurations dans les extrudeurs %2. L'intention par défaut sera utilisée à la place"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
-msgctxt "@label"
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
-msgctxt "@label"
-msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
-msgstr "Générer des structures pour soutenir les parties du modèle qui possèdent des porte-à-faux. Sans ces structures, ces parties s'effondreront durant l'impression."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
-msgctxt "@label"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
+msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Remplissage"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Gradual infill"
-msgstr "Remplissage graduel"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
-msgctxt "@label"
-msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
-msgstr "Un remplissage graduel augmentera la quantité de remplissage vers le haut."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
msgctxt "@tooltip"
-msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
-msgstr "Vous avez modifié certains paramètres du profil. Si vous souhaitez les modifier, allez dans le mode Personnaliser."
+msgid "Support Infill"
+msgstr "Remplissage du support"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
-msgctxt "@label"
-msgid "Adhesion"
-msgstr "Adhérence"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support Interface"
+msgstr "Interface du support"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la suite."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
-msgctxt "@button"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Skirt"
+msgstr "Jupe"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Prime Tower"
+msgstr "Tour primaire"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Travel"
+msgstr "Déplacement"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Retractions"
+msgstr "Rétractions"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
+msgctxt "@info:title"
+msgid "3D Model Assistant"
+msgstr "Assistant de modèle 3D"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:94
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:
\n"
+"{model_names}
\n"
+"Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
\n"
+"View print quality guide
"
+msgstr ""
+"Un ou plusieurs modèles 3D peuvent ne pas s'imprimer de manière optimale en raison de la taille du modèle et de la configuration matérielle :
\n"
+"{model_names}
\n"
+"Découvrez comment optimiser la qualité et la fiabilité de l'impression.
\n"
+"Consultez le guide de qualité d'impression
"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
+msgstr "Le fichier projet {0} contient un type de machine inconnu {1}. Impossible d'importer la machine. Les modèles seront importés à la place."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
+msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
+msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
-msgctxt "@button"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
+msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
-msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
-msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
-msgstr "Configuration d'impression désactivée. Le fichier G-Code ne peut pas être modifié."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF File"
+msgstr "Fichier 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
-"\n"
-"Click to make these settings visible."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
msgstr ""
-"Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n"
-"\n"
-"Cliquez pour rendre ces paramètres visibles."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search settings"
-msgstr "Paramètres de recherche"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Copy value to all extruders"
-msgstr "Copier la valeur vers tous les extrudeurs"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Copy all changed values to all extruders"
-msgstr "Copier toutes les valeurs modifiées vers toutes les extrudeuses"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Hide this setting"
-msgstr "Masquer ce paramètre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Don't show this setting"
-msgstr "Masquer ce paramètre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Keep this setting visible"
-msgstr "Afficher ce paramètre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
-msgctxt "@label"
-msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
-msgstr "Ce paramètre n'est pas utilisé car tous les paramètres qu'il influence sont remplacés."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
-msgctxt "@label Header for list of settings."
-msgid "Affects"
-msgstr "Touche"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
-msgctxt "@label Header for list of settings."
-msgid "Affected By"
-msgstr "Touché par"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
-msgctxt "@label"
-msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
-msgstr "Ce paramètre est toujours partagé par toutes les extrudeuses. Le modifier ici entraînera la modification de la valeur pour toutes les extrudeuses."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
-msgctxt "@label"
-msgid "The value is resolved from per-extruder values "
-msgstr "La valeur est résolue à partir des valeurs par extrudeur "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"This setting has a value that is different from the profile.\n"
-"\n"
-"Click to restore the value of the profile."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "No permission to write the workspace here."
msgstr ""
-"Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n"
-"\n"
-"Cliquez pour restaurer la valeur du profil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
-"\n"
-"Click to restore the calculated value."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:181
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr "Erreur d'écriture du fichier 3MF."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF file"
+msgstr "Fichier 3MF"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Project 3MF file"
+msgstr "Projet Cura fichier 3MF"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "AMF File"
+msgstr "Fichier AMF"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Backups"
+msgstr "Sauvegardes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error while uploading your backup."
+msgstr "Une erreur s’est produite lors du téléchargement de votre sauvegarde."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Creating your backup..."
msgstr ""
-"Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n"
-"\n"
-"Cliquez pour restaurer la valeur calculée."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
-msgctxt "@label"
-msgid "The next generation 3D printing workflow"
-msgstr "Le flux d'impression 3D de nouvelle génération"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
-msgctxt "@text"
-msgid ""
-"- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
-"- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
-"- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error while creating your backup."
msgstr ""
-"- Envoyez des tâches d'impression à des imprimantes Ultimaker hors de votre réseau local\n"
-"- Stockez vos paramètres Ultimaker Cura dans le cloud pour les utiliser où que vous soyez\n"
-"- Obtenez un accès exclusif aux profils d'impression des principales marques"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Uploading your backup..."
+msgstr "Téléchargement de votre sauvegarde..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Your backup has finished uploading."
+msgstr "Le téléchargement de votre sauvegarde est terminé."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
+msgctxt "@error:file_size"
+msgid "The backup exceeds the maximum file size."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error trying to restore your backup."
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de la tentative de restauration de votre sauvegarde."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Manage backups"
+msgstr "Gérer les sauvegardes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
+msgstr "Impossible de découper le matériau actuel, car celui-ci est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:374
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:398
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:407
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Unable to slice"
+msgstr "Impossible de découper"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:373
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
+msgstr "Impossible de couper avec les paramètres actuels. Les paramètres suivants contiennent des erreurs : {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr "Impossible de couper en raison de certains paramètres par modèle. Les paramètres suivants contiennent des erreurs sur un ou plusieurs modèles : {error_labels}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
+msgstr "Impossible de couper car la tour primaire ou la (les) position(s) d'amorçage ne sont pas valides."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
+msgstr "Impossible de couper car il existe des objets associés à l'extrudeuse désactivée %s."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:424
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Please review settings and check if your models:\n"
+"- Fit within the build volume\n"
+"- Are assigned to an enabled extruder\n"
+"- Are not all set as modifier meshes"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Processing Layers"
+msgstr "Traitement des couches"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Information"
+msgstr "Informations"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Profile"
+msgstr "Profil Cura"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:126
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not access update information."
+msgstr "Impossible d'accéder aux informations de mise à jour."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr "De nouvelles fonctionnalités sont disponibles pour votre {machine_name} ! Il est recommandé de mettre à jour le firmware sur votre imprimante."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
+#, python-format
+msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
+msgid "New %s firmware available"
+msgstr "Nouveau firmware %s disponible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
+msgctxt "@action:button"
+msgid "How to update"
+msgstr "Comment effectuer la mise à jour"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
+msgctxt "@action"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr "Mettre à jour le firmware"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Compressed G-code File"
+msgstr "Fichier G-Code compressé"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr "GCodeGzWriter ne prend pas en charge le mode texte."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G-code File"
+msgstr "Fichier GCode"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:341
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Parsing G-code"
+msgstr "Analyse du G-Code"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:343
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:497
+msgctxt "@info:title"
+msgid "G-code Details"
+msgstr "Détails G-Code"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:495
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
+msgstr "Assurez-vous que le g-code est adapté à votre imprimante et à la configuration de l'imprimante avant d'y envoyer le fichier. La représentation du g-code peut ne pas être exacte."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G File"
+msgstr "Fichier G"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr "GCodeWriter ne prend pas en charge le mode non-texte."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please prepare G-code before exporting."
+msgstr "Veuillez préparer le G-Code avant d'exporter."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "JPG Image"
+msgstr "Image JPG"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "JPEG Image"
+msgstr "Image JPEG"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "PNG Image"
+msgstr "Image PNG"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "BMP Image"
+msgstr "Image BMP"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "GIF Image"
+msgstr "Image GIF"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura 15.04 profiles"
+msgstr "Profils Cura 15.04"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30
+msgctxt "@action"
+msgid "Machine Settings"
+msgstr "Paramètres de la machine"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Surveiller"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
+msgctxt "@label"
+msgid "Per Model Settings"
+msgstr "Paramètres par modèle"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Configure Per Model Settings"
+msgstr "Configurer les paramètres par modèle"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Post Processing"
+msgstr "Post-traitement"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:37
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Modify G-Code"
+msgstr "Modifier le G-Code"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Prepare"
+msgstr "Préparer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Save to Removable Drive"
+msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
+#, python-brace-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Save to Removable Drive {0}"
+msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107
+msgctxt "@info:status"
+msgid "There are no file formats available to write with!"
+msgstr "Aucun format de fichier n'est disponible pour écriture !"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !"
+msgid "Saving to Removable Drive {0}"
+msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Saving"
+msgstr "Enregistrement"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not save to {0}: {1}"
+msgstr "Impossible d'enregistrer {0} : {1}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
+msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
+msgstr "Impossible de trouver un nom de fichier lors d'une tentative d'écriture sur {device}."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
+msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
+msgstr "Enregistré sur le lecteur amovible {0} sous {1}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
+msgctxt "@info:title"
+msgid "File Saved"
+msgstr "Fichier enregistré"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Eject"
+msgstr "Ejecter"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
+#, python-brace-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Eject removable device {0}"
+msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
+msgstr "Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en tout sécurité."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Safely Remove Hardware"
+msgstr "Retirez le lecteur en toute sécurité"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
+msgstr "Impossible d'éjecter {0}. Un autre programme utilise peut-être ce lecteur."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:75
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "Removable Drive"
+msgstr "Lecteur amovible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
+msgstr "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire est activée."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr "Vue simulation"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
+msgstr "Rien ne s'affiche car vous devez d'abord découper."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
+msgctxt "@info:title"
+msgid "No layers to show"
+msgstr "Pas de couches à afficher"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122
+msgctxt "@info:option_text"
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr "Ne plus afficher ce message"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Layer view"
+msgstr "Vue en couches"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Solid view"
+msgstr "Vue solide"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "Support Blocker"
+msgstr "Blocage des supports"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Create a volume in which supports are not printed."
+msgstr "Créer un volume dans lequel les supports ne sont pas imprimés."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:101
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:102
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
+msgstr "Changements détectés à partir de votre compte Ultimaker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:105
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sync"
+msgstr "Synchroniser"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:87
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Syncing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
msgctxt "@button"
-msgid "Create account"
-msgstr "Créer un compte"
+msgid "Decline"
+msgstr "Refuser"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
-msgctxt "@label The argument is a username."
-msgid "Hi %1"
-msgstr "Bonjour %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
msgctxt "@button"
-msgid "Ultimaker account"
-msgstr "Compte Ultimaker"
+msgid "Agree"
+msgstr "Accepter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Plugin License Agreement"
+msgstr "Plug-in d'accord de licence"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
msgctxt "@button"
-msgid "Sign out"
-msgstr "Déconnexion"
+msgid "Decline and remove from account"
+msgstr "Décliner et supprimer du compte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
+msgstr "Vous devez quitter et redémarrer {} avant que les changements apportés ne prennent effet."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "{} plugins failed to download"
+msgstr "Échec de téléchargement des plugins {}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
+msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
+msgstr "Ouvrir le maillage triangulaire compressé"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
+msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "glTF Binary"
+msgstr "glTF binaire"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "glTF Embedded JSON"
+msgstr "JSON incorporé glTF"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Stanford Triangle Format"
+msgstr "Format Triangle de Stanford"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
+msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange compressé"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Ultimaker Format Package"
+msgstr "Ultimaker Format Package"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
+msgctxt "@action"
+msgid "Level build plate"
+msgstr "Nivellement du plateau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
+msgctxt "@action"
+msgid "Select upgrades"
+msgstr "Sélectionner les mises à niveau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139
msgctxt "@action:button"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Se connecter"
+msgid "Print via Cloud"
+msgstr "Imprimer via le cloud"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140
+msgctxt "@properties:tooltip"
+msgid "Print via Cloud"
+msgstr "Imprimer via le cloud"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:141
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via Cloud"
+msgstr "Connecté via le cloud"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
+msgstr "Lancez et surveillez des impressions où que vous soyez avec votre compte Ultimaker."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
+msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
+msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
+msgstr "Se connecter à Ultimaker Cloud"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
+msgctxt "@action"
+msgid "Get started"
+msgstr "Prise en main"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
+msgctxt "@info:status"
+msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
+msgstr "Vous tentez de vous connecter à une imprimante qui n'exécute pas Ultimaker Connect. Veuillez mettre à jour l'imprimante avec le dernier micrologiciel."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Update your printer"
+msgstr "Mettre à jour votre imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
+msgstr "Cura a détecté des profils de matériau qui ne sont pas encore installés sur l'imprimante hôte du groupe {0}."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Sending materials to printer"
+msgstr "Envoi de matériaux à l'imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
+msgstr "Vous tentez de vous connecter à {0} mais ce n'est pas l'hôte de groupe. Vous pouvez visiter la page Web pour la configurer en tant qu'hôte de groupe."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Not a group host"
+msgstr "Pas un hôte de groupe"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
+msgctxt "@action"
+msgid "Configure group"
+msgstr "Configurer le groupe"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Please wait until the current job has been sent."
+msgstr "Veuillez patienter jusqu'à ce que la tâche en cours ait été envoyée."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Print error"
+msgstr "Erreur d'impression"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
+msgctxt "@info:text"
+msgid "Could not upload the data to the printer."
+msgstr "Impossible de transférer les données à l'imprimante."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Network error"
+msgstr "Erreur de réseau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending Print Job"
+msgstr "Lancement d'une tâche d'impression"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Uploading print job to printer."
+msgstr "Téléchargement de la tâche d'impression sur l'imprimante."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print job was successfully sent to the printer."
+msgstr "L'envoi de la tâche d'impression à l'imprimante a réussi."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Data Sent"
+msgstr "Données envoyées"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print over network"
+msgstr "Imprimer sur le réseau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
+msgctxt "@properties:tooltip"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Imprimer sur le réseau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected over the network"
+msgstr "Connecté sur le réseau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Connecter via le réseau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
+msgctxt "@info:status"
+msgid "tomorrow"
+msgstr "demain"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
+msgctxt "@info:status"
+msgid "today"
+msgstr "aujourd'hui"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "USB printing"
+msgstr "Impression par USB"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print via USB"
+msgstr "Imprimer via USB"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Print via USB"
+msgstr "Imprimer via USB"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via USB"
+msgstr "Connecté via USB"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr "Une impression USB est en cours, la fermeture de Cura arrêtera cette impression. Êtes-vous sûr ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
+msgctxt "@message"
+msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
+msgstr "Une impression est encore en cours. Cura ne peut pas démarrer une autre impression via USB tant que l'impression précédente n'est pas terminée."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
+msgctxt "@message"
+msgid "Print in Progress"
+msgstr "Impression en cours"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X3D File"
+msgstr "Fichier X3D"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X-Ray view"
+msgstr "Visualisation par rayons X"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
+msgstr "Certains éléments pourraient causer des problèmes à cette impression. Cliquez pour voir les conseils d'ajustement."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
-msgid "About "
-msgstr "À propos de... "
+msgid "Open Project"
+msgstr "Ouvrir un projet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "version: %1"
-msgstr "version : %1"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
+msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
+msgid "Update existing"
+msgstr "Mettre à jour l'existant"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
-msgctxt "@label"
-msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
-msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
+msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
+msgid "Create new"
+msgstr "Créer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
-msgctxt "@info:credit"
-msgid ""
-"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
-"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr ""
-"Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker.\n"
-"Cura est fier d'utiliser les projets open source suivants :"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Graphical user interface"
-msgstr "Interface utilisateur graphique"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
-msgctxt "@label"
-msgid "Application framework"
-msgstr "Cadre d'application"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
-msgctxt "@label"
-msgid "G-code generator"
-msgstr "Générateur G-Code"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
-msgctxt "@label"
-msgid "Interprocess communication library"
-msgstr "Bibliothèque de communication interprocess"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
-msgctxt "@label"
-msgid "Programming language"
-msgstr "Langage de programmation"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
-msgctxt "@label"
-msgid "GUI framework"
-msgstr "Cadre IUG"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
-msgctxt "@label"
-msgid "GUI framework bindings"
-msgstr "Liens cadre IUG"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
-msgctxt "@label"
-msgid "C/C++ Binding library"
-msgstr "Bibliothèque C/C++ Binding"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
-msgctxt "@label"
-msgid "Data interchange format"
-msgstr "Format d'échange de données"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for scientific computing"
-msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le calcul scientifique"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for faster math"
-msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour des maths plus rapides"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling STL files"
-msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers STL"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling planar objects"
-msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des objets planaires"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling triangular meshes"
-msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des mailles triangulaires"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for analysis of complex networks"
-msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour l'analyse de réseaux complexes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling 3MF files"
-msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers 3MF"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for file metadata and streaming"
-msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour les métadonnées et le streaming de fichiers"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
-msgctxt "@label"
-msgid "Serial communication library"
-msgstr "Bibliothèque de communication série"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
-msgctxt "@label"
-msgid "ZeroConf discovery library"
-msgstr "Bibliothèque de découverte ZeroConf"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
-msgctxt "@label"
-msgid "Polygon clipping library"
-msgstr "Bibliothèque de découpe polygone"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
-msgctxt "@Label"
-msgid "Python HTTP library"
-msgstr "Bibliothèque Python HTTP"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
-msgctxt "@label"
-msgid "Font"
-msgstr "Police"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
-msgctxt "@label"
-msgid "SVG icons"
-msgstr "Icônes SVG"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
-msgctxt "@label"
-msgid "Linux cross-distribution application deployment"
-msgstr "Déploiement d'applications sur multiples distributions Linux"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Discard or Keep changes"
-msgstr "Annuler ou conserver les modifications"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
-msgctxt "@text:window"
-msgid ""
-"You have customized some profile settings.\n"
-"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr ""
-"Vous avez personnalisé certains paramètres du profil.\n"
-"Souhaitez-vous conserver ces changements, ou les annuler ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Paramètres du profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Customized"
-msgstr "Personnalisé"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Discard and never ask again"
-msgstr "Annuler et ne plus me demander"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Keep and never ask again"
-msgstr "Conserver et ne plus me demander"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard"
-msgstr "Annuler"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Keep"
-msgstr "Conserver"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Créer un nouveau profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
-msgctxt "@text:window"
-msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
-msgstr "Nous avons trouvé au moins un fichier de projet parmi les fichiers que vous avez sélectionnés. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier de projet à la fois. Nous vous conseillons de n'importer que les modèles de ces fichiers. Souhaitez-vous continuer ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import all as models"
-msgstr "Importer tout comme modèles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open project file"
-msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
-msgctxt "@text:window"
-msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
-msgstr "Ceci est un fichier de projet Cura. Souhaitez-vous l'ouvrir comme projet ou en importer les modèles ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Se souvenir de mon choix"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open as project"
-msgstr "Ouvrir comme projet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import models"
-msgstr "Importer les modèles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr "Enregistrer le projet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Résumé - Projet Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Paramètres de l'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
+msgstr "Comment le conflit de la machine doit-il être résolu ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
+msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgid "Update"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
+msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgid "Create new"
+msgstr "Créer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer Group"
msgstr "Groupe d'imprimantes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr "Extrudeuse %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "%1 & matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Material"
-msgstr "Matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Paramètres de profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
+msgstr "Comment le conflit du profil doit-il être résolu ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Intent"
+msgstr "Intent"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Absent du profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 écrasent"
msgstr[1] "%1 écrase"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Intent"
-msgstr "Intent"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Marché en ligne"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Modifier"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "E&xtensions"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:89
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "P&références"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:97
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aide"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:124
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New project"
-msgstr "Nouveau projet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:125
-msgctxt "@info:question"
-msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
-msgstr "Êtes-vous sûr(e) de souhaiter lancer un nouveau projet ? Cela supprimera les objets du plateau ainsi que tous paramètres non enregistrés."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
-msgstr "Afficher le guide de dépannage en ligne"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr "Passer en Plein écran"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Exit Full Screen"
-msgstr "Quitter le mode plein écran"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Annuler"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Rétablir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Quitter"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "3D View"
-msgstr "Vue 3D"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Front View"
-msgstr "Vue de face"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Top View"
-msgstr "Vue du dessus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Left Side View"
-msgstr "Vue latérale gauche"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Right Side View"
-msgstr "Vue latérale droite"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Configurer Cura..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Ajouter une imprimante..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Gérer les &imprimantes..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Gérer les matériaux..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Add more materials from Marketplace"
-msgstr "Ajouter d'autres matériaux du Marketplace"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "&Ignorer les modifications actuelles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres / forçages actuels..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Gérer les profils..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Afficher la &documentation en ligne"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Notifier un &bug"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "What's New"
-msgstr "Quoi de neuf"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "About..."
-msgstr "À propos de..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete Selected Model"
-msgid_plural "Delete Selected Models"
-msgstr[0] "Supprimer le modèle sélectionné"
-msgstr[1] "Supprimer les modèles sélectionnés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Center Selected Model"
-msgid_plural "Center Selected Models"
-msgstr[0] "Centrer le modèle sélectionné"
-msgstr[1] "Centrer les modèles sélectionnés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Multiply Selected Model"
-msgid_plural "Multiply Selected Models"
-msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné"
-msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Supprimer le modèle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "&Grouper les modèles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Dégrouper les modèles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "&Fusionner les modèles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr "&Multiplier le modèle..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Select All Models"
-msgstr "Sélectionner tous les modèles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Clear Build Plate"
-msgstr "Supprimer les objets du plateau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Reload All Models"
-msgstr "Recharger tous les modèles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
-msgstr "Réorganiser tous les modèles sur tous les plateaux"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange All Models"
-msgstr "Réorganiser tous les modèles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange Selection"
-msgstr "Réorganiser la sélection"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Transformations"
-msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File(s)..."
-msgstr "&Ouvrir le(s) fichier(s)..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&New Project..."
-msgstr "&Nouveau projet..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Afficher le dossier de configuration"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "&Marketplace"
-msgstr "&Marché en ligne"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
-msgctxt "@title:window"
-msgid "More information on anonymous data collection"
-msgstr "Plus d'informations sur la collecte de données anonymes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
-msgstr "Ultimaker Cura recueille des données anonymes afin d'améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur. Voici un exemple de toutes les données partagées :"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
-msgctxt "@text:window"
-msgid "I don't want to send anonymous data"
-msgstr "Je ne veux pas envoyer de données anonymes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Allow sending anonymous data"
-msgstr "Autoriser l'envoi de données anonymes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Convert Image..."
-msgstr "Conversion de l'image..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
-msgstr "La distance maximale de chaque pixel à partir de la « Base »."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Hauteur (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The base height from the build plate in millimeters."
-msgstr "La hauteur de la base à partir du plateau en millimètres."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Base (mm)"
-msgstr "Base (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The width in millimeters on the build plate."
-msgstr "La largeur en millimètres sur le plateau."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Largeur (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The depth in millimeters on the build plate"
-msgstr "La profondeur en millimètres sur le plateau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Depth (mm)"
-msgstr "Profondeur (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
-msgstr "Pour les lithophanies, les pixels foncés doivent correspondre à des emplacements plus épais afin d'empêcher la lumière de passer. Pour des cartes de hauteur, les pixels clairs signifient un terrain plus élevé, de sorte que les pixels clairs doivent correspondre à des emplacements plus épais dans le modèle 3D généré."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Darker is higher"
-msgstr "Le plus foncé est plus haut"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Lighter is higher"
-msgstr "Le plus clair est plus haut"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
-msgstr "Pour les lithophanes, un modèle logarithmique simple de la translucidité est disponible. Pour les cartes de hauteur, les valeurs des pixels correspondent"
-" aux hauteurs de façon linéaire."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Linear"
-msgstr "Linéaire"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Translucency"
-msgstr "Translucidité"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
-msgstr "Le pourcentage de lumière pénétrant une impression avec une épaisseur de 1 millimètre. La diminution de cette valeur augmente le contraste dans les régions"
-" sombres et diminue le contraste dans les régions claires de l'image."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
-msgctxt "@action:label"
-msgid "1mm Transmittance (%)"
-msgstr "Transmission 1 mm (%)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
-msgstr "La quantité de lissage à appliquer à l'image."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Lissage"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Nozzle Settings"
-msgstr "Paramètres de la buse"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle size"
-msgstr "Taille de la buse"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:203
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:243
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:285
-msgctxt "@label"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatible material diameter"
-msgstr "Diamètre du matériau compatible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle offset X"
-msgstr "Décalage buse X"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle offset Y"
-msgstr "Décalage buse Y"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Cooling Fan Number"
-msgstr "Numéro du ventilateur de refroidissement"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Extruder Start G-code"
-msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Extruder End G-code"
-msgstr "Extrudeuse G-Code de fin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Paramètres de l'imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
-msgctxt "@label"
-msgid "X (Width)"
-msgstr "X (Largeur)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:84
-msgctxt "@label"
-msgid "Y (Depth)"
-msgstr "Y (Profondeur)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
-msgctxt "@label"
-msgid "Z (Height)"
-msgstr "Z (Hauteur)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate shape"
-msgstr "Forme du plateau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
-msgctxt "@label"
-msgid "Origin at center"
-msgstr "Origine au centre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated bed"
-msgstr "Plateau chauffant"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated build volume"
-msgstr "Volume de fabrication chauffant"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
-msgctxt "@label"
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Parfum G-Code"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Printhead Settings"
-msgstr "Paramètres de la tête d'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:199
-msgctxt "@label"
-msgid "X min"
-msgstr "X min"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:219
-msgctxt "@label"
-msgid "Y min"
-msgstr "Y min"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:239
-msgctxt "@label"
-msgid "X max"
-msgstr "X max"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
-msgctxt "@label"
-msgid "Y max"
-msgstr "Y max"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:281
-msgctxt "@label"
-msgid "Gantry Height"
-msgstr "Hauteur du portique"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:295
-msgctxt "@label"
-msgid "Number of Extruders"
-msgstr "Nombre d'extrudeuses"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
-msgctxt "@label"
-msgid "Shared Heater"
-msgstr "Chauffage partagé"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:367
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-Code de démarrage"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:378
-msgctxt "@title:label"
-msgid "End G-code"
-msgstr "G-Code de fin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
-msgctxt "@title"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Marché en ligne"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilité"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Machine"
-msgstr "Machine"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Build Plate"
-msgstr "Plateau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualité"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Technical Data Sheet"
-msgstr "Fiche technique"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Safety Data Sheet"
-msgstr "Fiche de sécurité"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printing Guidelines"
-msgstr "Directives d'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Website"
-msgstr "Site Internet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "ratings"
-msgstr "évaluations"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
-msgctxt "@label"
-msgid "Will install upon restarting"
-msgstr "S'installera au redémarrage"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update"
-msgstr "Mise à jour"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Updating"
-msgstr "Mise à jour"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Updated"
-msgstr "Mis à jour"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Log in is required to update"
-msgstr "Connexion nécessaire pour effectuer la mise à jour"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Revenir à une version précédente"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Désinstaller"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
-msgctxt "@info"
-msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
-msgstr "Vous devez redémarrer Cura pour que les changements apportés aux paquets ne prennent effet."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:45
-msgctxt "@info:button"
-msgid "Quit Cura"
-msgstr "Quitter Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "You need to login first before you can rate"
-msgstr "Vous devez être connecté avant de pouvoir effectuer une évaluation"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "You need to install the package before you can rate"
-msgstr "Vous devez installer le paquet avant de pouvoir effectuer une évaluation"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "Featured"
-msgstr "Fonctionnalités"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Go to Web Marketplace"
-msgstr "Aller sur le Marché en ligne"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "Search materials"
-msgstr "Rechercher des matériaux"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Installed"
-msgstr "Installé"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Log in is required to install or update"
-msgstr "Connexion nécessaire pour l'installation ou la mise à jour"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Buy material spools"
-msgstr "Acheter des bobines de matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Back"
-msgstr "Précédent"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Installed"
-msgstr "Installé"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
-msgctxt "@title"
-msgid "Changes from your account"
-msgstr "Changements à partir de votre compte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
-msgctxt "@button"
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "The following packages will be added:"
-msgstr "Les packages suivants seront ajoutés :"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:95
-msgctxt "@label"
-msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
-msgstr "Les packages suivants ne peuvent pas être installés en raison d'une version incompatible de Cura :"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
-msgctxt "@label"
-msgid "You need to accept the license to install the package"
-msgstr "Vous devez accepter la licence pour installer le package"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm uninstall"
-msgstr "Confirmer la désinstallation"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
-msgctxt "@text:window"
-msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
-msgstr "Vous désinstallez des matériaux et/ou des profils qui sont encore en cours d'utilisation. La confirmation réinitialisera les matériaux / profils suivants à leurs valeurs par défaut."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Materials"
-msgstr "Matériaux"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profils"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Your rating"
-msgstr "Votre évaluation"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:101
-msgctxt "@label"
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:108
-msgctxt "@label"
-msgid "Last updated"
-msgstr "Dernière mise à jour"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:122
-msgctxt "@label"
-msgid "Downloads"
-msgstr "Téléchargements"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
-msgctxt "@description"
-msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
-msgstr "Faire vérifier les plugins et matériaux par Ultimaker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Community Contributions"
-msgstr "Contributions de la communauté"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Community Plugins"
-msgstr "Plug-ins de la communauté"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "Generic Materials"
-msgstr "Matériaux génériques"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
-msgstr "Impossible de se connecter à la base de données Cura Package. Veuillez vérifier votre connexion."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Website"
-msgstr "Site Internet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
-msgctxt "@info"
-msgid "Fetching packages..."
-msgstr "Récupération des paquets..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
-msgctxt "@title"
-msgid "Build Plate Leveling"
-msgstr "Nivellement du plateau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
-msgctxt "@label"
-msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
-msgstr "Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, vous pouvez maintenant régler votre plateau. Quand vous cliquez sur 'Aller à la position suivante', la buse se déplacera vers les différentes positions pouvant être réglées."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
-msgstr "Pour chacune des positions ; glissez un bout de papier sous la buse et ajustez la hauteur du plateau. La hauteur du plateau est juste lorsque la pointe de la buse gratte légèrement le papier."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Start Build Plate Leveling"
-msgstr "Démarrer le nivellement du plateau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Move to Next Position"
-msgstr "Aller à la position suivante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
-msgctxt "@label"
-msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
-msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet Ultimaker Original"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
-msgstr "Plateau chauffant (kit officiel ou fabriqué soi-même)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Connect to Networked Printer"
-msgstr "Connecter à l'imprimante en réseau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
-msgstr "Pour imprimer directement sur votre imprimante via le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble Ethernet ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Select your printer from the list below:"
-msgstr "Sélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifier"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraîchir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
-msgctxt "@label"
-msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
-msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le guide de dépannage de l'impression en réseau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
-msgstr "Cette imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
-msgstr "Cette imprimante est l'hôte d'un groupe d'imprimantes %1."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer at this address has not yet responded."
-msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecter"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid IP address"
-msgstr "Adresse IP non valide"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Printer Address"
-msgstr "Adresse de l'imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:132
-msgctxt "@label"
-msgid "Unavailable printer"
-msgstr "Imprimante indisponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:134
-msgctxt "@label"
-msgid "First available"
-msgstr "Premier disponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:183
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Glass"
-msgstr "Verre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:248
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
-msgctxt "@info"
-msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
-msgstr "Veuillez mettre à jour le Firmware de votre imprimante pour gérer la file d'attente à distance."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configuration Changes"
-msgstr "Modifications de configuration"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Override"
-msgstr "Remplacer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
-msgctxt "@label"
-msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
-msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
-msgstr[0] "L'imprimante assignée, %1, nécessite la modification de configuration suivante :"
-msgstr[1] "L'imprimante assignée, %1, nécessite les modifications de configuration suivantes :"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
-msgstr "L'imprimante %1 est assignée, mais le projet contient une configuration matérielle inconnue."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
-msgctxt "@label"
-msgid "Change material %1 from %2 to %3."
-msgstr "Changer le matériau %1 de %2 à %3."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
-msgctxt "@label"
-msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
-msgstr "Charger %3 comme matériau %1 (Ceci ne peut pas être remplacé)."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
-msgctxt "@label"
-msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
-msgstr "Changer le print core %1 de %2 à %3."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
-msgctxt "@label"
-msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
-msgstr "Changer le plateau en %1 (Ceci ne peut pas être remplacé)."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
-msgstr "Si vous sélectionnez « Remplacer », les paramètres de la configuration actuelle de l'imprimante seront utilisés. Cela peut entraîner l'échec de l'impression."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Aluminum"
-msgstr "Aluminium"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Aborted"
-msgstr "Abandonné"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminé"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Préparation..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Abandon..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Pausing..."
-msgstr "Mise en pause..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "En pause"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming..."
-msgstr "Reprise..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Action requise"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finishes %1 at %2"
-msgstr "Finit %1 à %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
-msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
-msgid "Manage printer"
-msgstr "Gérer l'imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
-msgctxt "@info"
-msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
-msgstr "La webcam n'est pas disponible car vous surveillez une imprimante cloud."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Loading..."
-msgstr "Chargement..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Indisponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unreachable"
-msgstr "Injoignable"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Idle"
-msgstr "Inactif"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
-msgctxt "@label"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sans titre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
-msgctxt "@label"
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonyme"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Requires configuration changes"
-msgstr "Nécessite des modifications de configuration"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "Move to top"
-msgstr "Déplacer l'impression en haut"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
-msgctxt "@label"
-msgid "Delete"
-msgstr "Effacer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
-msgctxt "@label"
-msgid "Pausing..."
-msgstr "Mise en pause..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Resuming..."
-msgstr "Reprise..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
-msgctxt "@label"
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Abandon..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
-msgctxt "@label"
-msgid "Abort"
-msgstr "Abandonner"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer %1 en haut de la file d'attente ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Move print job to top"
-msgstr "Déplacer l'impression en haut de la file d'attente"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Delete print job"
-msgstr "Supprimer l'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to abort %1?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler %1 ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Imprimer sur le réseau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer selection"
-msgstr "Sélection d'imprimantes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
-msgctxt "@label"
-msgid "Queued"
-msgstr "Mis en file d'attente"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
-msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Manage in browser"
-msgstr "Gérer dans le navigateur"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
-msgstr "Il n'y a pas de travaux d'impression dans la file d'attente. Découpez et envoyez une tache pour en ajouter une."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Tâches d'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
-msgctxt "@label"
-msgid "Total print time"
-msgstr "Temps total d'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for"
-msgstr "Attente de"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open Project"
-msgstr "Ouvrir un projet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
-msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
-msgid "Update existing"
-msgstr "Mettre à jour l'existant"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
-msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
-msgid "Create new"
-msgstr "Créer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
-msgstr "Comment le conflit de la machine doit-il être résolu ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-msgctxt "@action:ComboBox option"
-msgid "Update"
-msgstr "Mise à jour"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
-msgctxt "@action:ComboBox option"
-msgid "Create new"
-msgstr "Créer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
-msgstr "Comment le conflit du profil doit-il être résolu ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Dérivé de"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 écrasent"
msgstr[1] "%1, %2 écrase"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Paramètres du matériau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Comment le conflit du matériau doit-il être résolu ?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Visibilité des paramètres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Paramètres visibles :"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 sur %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
msgctxt "@action:warning"
msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
msgstr "Le chargement d'un projet effacera tous les modèles sur le plateau."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45
-msgctxt "@label"
-msgid "Mesh Type"
-msgstr "Type de maille"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
+msgctxt "@button"
+msgid "Want more?"
+msgstr "Vous en voulez plus ?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87
-msgctxt "@label"
-msgid "Normal model"
-msgstr "Modèle normal"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
+msgctxt "@button"
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Sauvegarder maintenant"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
-msgctxt "@label"
-msgid "Print as support"
-msgstr "Imprimer comme support"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
+msgctxt "@checkbox:description"
+msgid "Auto Backup"
+msgstr "Sauvegarde automatique"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
-msgctxt "@label"
-msgid "Modify settings for overlaps"
-msgstr "Modifier les paramètres de chevauchement"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
+msgctxt "@checkbox:description"
+msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
+msgstr "Créez automatiquement une sauvegarde chaque jour où Cura est démarré."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:123
-msgctxt "@label"
-msgid "Don't support overlaps"
-msgstr "Ne prend pas en charge le chevauchement"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
+msgctxt "@button"
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:147
-msgctxt "@action:checkbox"
-msgid "Infill only"
-msgstr "Remplissage uniquement"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
+msgctxt "@dialog:title"
+msgid "Delete Backup"
+msgstr "Supprimer la sauvegarde"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Select settings"
-msgstr "Sélectionner les paramètres"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
+msgctxt "@dialog:info"
+msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette sauvegarde ? Il est impossible d'annuler cette action."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
+msgctxt "@dialog:title"
+msgid "Restore Backup"
+msgstr "Restaurer la sauvegarde"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
+msgctxt "@dialog:info"
+msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
+msgstr "Vous devez redémarrer Cura avant que votre sauvegarde ne soit restaurée. Voulez-vous fermer Cura maintenant ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Cura Version"
+msgstr "Version Cura"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Machines"
+msgstr "Machines"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Materials"
+msgstr "Matériaux"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profils"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Settings to Customize for this model"
-msgstr "Sélectionner les paramètres pour personnaliser ce modèle"
+msgid "Cura Backups"
+msgstr "Sauvegardes Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "Show all"
-msgstr "Afficher tout"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
+msgctxt "@title"
+msgid "My Backups"
+msgstr "Mes sauvegardes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "Plug-in de post-traitement"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
+msgctxt "@empty_state"
+msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
+msgstr "Vous n'avez actuellement aucune sauvegarde. Utilisez le bouton « Sauvegarder maintenant » pour en créer une."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "Scripts de post-traitement"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
+msgctxt "@backup_limit_info"
+msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
+msgstr "Pendant la phase de prévisualisation, vous ne pourrez voir qu'un maximum de 5 sauvegardes. Supprimez une sauvegarde pour voir les plus anciennes."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "Ajouter un script"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
+msgctxt "@description"
+msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
+msgstr "Sauvegardez et synchronisez vos paramètres Cura."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138
+msgctxt "@button"
+msgid "Sign in"
+msgstr "Se connecter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:493
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "Modifier les scripts de post-traitement actifs"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
msgctxt "@title"
msgid "Update Firmware"
msgstr "Mettre à jour le firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
msgctxt "@label"
msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
msgstr "Le firmware est le logiciel fonctionnant directement dans votre imprimante 3D. Ce firmware contrôle les moteurs pas à pas, régule la température et surtout, fait que votre machine fonctionne."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
msgctxt "@label"
msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
msgstr "Le firmware fourni avec les nouvelles imprimantes fonctionne, mais les nouvelles versions ont tendance à fournir davantage de fonctionnalités ainsi que des améliorations."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
msgctxt "@action:button"
msgid "Automatically upgrade Firmware"
msgstr "Mise à niveau automatique du firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
msgstr "Charger le firmware personnalisé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
msgstr "Impossible de se connecter à l'imprimante ; échec de la mise à jour du firmware."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
msgstr "Échec de la mise à jour du firmware, car cette fonctionnalité n'est pas prise en charge par la connexion avec l'imprimante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
msgctxt "@title:window"
msgid "Select custom firmware"
msgstr "Sélectionner le firmware personnalisé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
msgctxt "@title:window"
msgid "Firmware Update"
msgstr "Mise à jour du firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Updating firmware."
msgstr "Mise à jour du firmware en cours."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "Mise à jour du firmware terminée."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur inconnue."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an communication error."
msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur de communication."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur d'entrée/de sortie."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison du firmware manquant."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Convert Image..."
+msgstr "Conversion de l'image..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
+msgstr "La distance maximale de chaque pixel à partir de la « Base »."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Hauteur (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The base height from the build plate in millimeters."
+msgstr "La hauteur de la base à partir du plateau en millimètres."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Base (mm)"
+msgstr "Base (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The width in millimeters on the build plate."
+msgstr "La largeur en millimètres sur le plateau."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Largeur (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The depth in millimeters on the build plate"
+msgstr "La profondeur en millimètres sur le plateau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Depth (mm)"
+msgstr "Profondeur (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
+msgstr "Pour les lithophanies, les pixels foncés doivent correspondre à des emplacements plus épais afin d'empêcher la lumière de passer. Pour des cartes de hauteur, les pixels clairs signifient un terrain plus élevé, de sorte que les pixels clairs doivent correspondre à des emplacements plus épais dans le modèle 3D généré."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Darker is higher"
+msgstr "Le plus foncé est plus haut"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Lighter is higher"
+msgstr "Le plus clair est plus haut"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
+msgstr "Pour les lithophanes, un modèle logarithmique simple de la translucidité est disponible. Pour les cartes de hauteur, les valeurs des pixels correspondent aux hauteurs de façon linéaire."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linéaire"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Translucency"
+msgstr "Translucidité"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
+msgstr "Le pourcentage de lumière pénétrant une impression avec une épaisseur de 1 millimètre. La diminution de cette valeur augmente le contraste dans les régions sombres et diminue le contraste dans les régions claires de l'image."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
+msgctxt "@action:label"
+msgid "1mm Transmittance (%)"
+msgstr "Transmission 1 mm (%)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
+msgstr "La quantité de lissage à appliquer à l'image."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Lissage"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
+msgctxt "@action:button"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Nozzle Settings"
+msgstr "Paramètres de la buse"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle size"
+msgstr "Taille de la buse"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
+msgctxt "@label"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatible material diameter"
+msgstr "Diamètre du matériau compatible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle offset X"
+msgstr "Décalage buse X"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle offset Y"
+msgstr "Décalage buse Y"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "Cooling Fan Number"
+msgstr "Numéro du ventilateur de refroidissement"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Extruder Start G-code"
+msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Extruder End G-code"
+msgstr "Extrudeuse G-Code de fin"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Paramètres de l'imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "X (Width)"
+msgstr "X (Largeur)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "Y (Depth)"
+msgstr "Y (Profondeur)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "Z (Height)"
+msgstr "Z (Hauteur)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate shape"
+msgstr "Forme du plateau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
+msgctxt "@label"
+msgid "Origin at center"
+msgstr "Origine au centre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated bed"
+msgstr "Plateau chauffant"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated build volume"
+msgstr "Volume de fabrication chauffant"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "Parfum G-Code"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Printhead Settings"
+msgstr "Paramètres de la tête d'impression"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
+msgctxt "@label"
+msgid "X min"
+msgstr "X min"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Y min"
+msgstr "Y min"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
+msgctxt "@label"
+msgid "X max"
+msgstr "X max"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
+msgctxt "@label"
+msgid "Y max"
+msgstr "Y max"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Gantry Height"
+msgstr "Hauteur du portique"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Number of Extruders"
+msgstr "Nombre d'extrudeuses"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:339
+msgctxt "@label"
+msgid "Shared Heater"
+msgstr "Chauffage partagé"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:365
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Start G-code"
+msgstr "G-Code de démarrage"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:376
+msgctxt "@title:label"
+msgid "End G-code"
+msgstr "G-Code de fin"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
msgctxt "@info"
msgid ""
"Please make sure your printer has a connection:\n"
@@ -4869,301 +2031,3068 @@ msgstr ""
"- Vérifiez si l'imprimante est sous tension.\n"
"- Vérifiez si l'imprimante est connectée au réseau.- Vérifiez si vous êtes connecté pour découvrir les imprimantes connectées au cloud."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
msgctxt "@info"
msgid "Please connect your printer to the network."
msgstr "Veuillez connecter votre imprimante au réseau."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
msgctxt "@label link to technical assistance"
msgid "View user manuals online"
msgstr "Voir les manuels d'utilisation en ligne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
-msgctxt "@button"
-msgid "Want more?"
-msgstr "Vous en voulez plus ?"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45
+msgctxt "@label"
+msgid "Mesh Type"
+msgstr "Type de maille"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
-msgctxt "@button"
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Sauvegarder maintenant"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
+msgctxt "@label"
+msgid "Normal model"
+msgstr "Modèle normal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
-msgctxt "@checkbox:description"
-msgid "Auto Backup"
-msgstr "Sauvegarde automatique"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87
+msgctxt "@label"
+msgid "Print as support"
+msgstr "Imprimer comme support"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
-msgctxt "@checkbox:description"
-msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
-msgstr "Créez automatiquement une sauvegarde chaque jour où Cura est démarré."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
+msgctxt "@label"
+msgid "Modify settings for overlaps"
+msgstr "Modifier les paramètres de chevauchement"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Cura Version"
-msgstr "Version Cura"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
+msgctxt "@label"
+msgid "Don't support overlaps"
+msgstr "Ne prend pas en charge le chevauchement"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Machines"
-msgstr "Machines"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:142
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Infill mesh only"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Materials"
-msgstr "Matériaux"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:143
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cutting mesh"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profils"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:373
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Select settings"
+msgstr "Sélectionner les paramètres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
-msgctxt "@button"
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
-msgctxt "@dialog:title"
-msgid "Delete Backup"
-msgstr "Supprimer la sauvegarde"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
-msgctxt "@dialog:info"
-msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette sauvegarde ? Il est impossible d'annuler cette action."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
-msgctxt "@dialog:title"
-msgid "Restore Backup"
-msgstr "Restaurer la sauvegarde"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
-msgctxt "@dialog:info"
-msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
-msgstr "Vous devez redémarrer Cura avant que votre sauvegarde ne soit restaurée. Voulez-vous fermer Cura maintenant ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura Backups"
-msgstr "Sauvegardes Cura"
+msgid "Select Settings to Customize for this model"
+msgstr "Sélectionner les paramètres pour personnaliser ce modèle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
-msgctxt "@title"
-msgid "My Backups"
-msgstr "Mes sauvegardes"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Filter..."
+msgstr "Filtrer..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
-msgctxt "@empty_state"
-msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
-msgstr "Vous n'avez actuellement aucune sauvegarde. Utilisez le bouton « Sauvegarder maintenant » pour en créer une."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Show all"
+msgstr "Afficher tout"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
-msgctxt "@backup_limit_info"
-msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
-msgstr "Pendant la phase de prévisualisation, vous ne pourrez voir qu'un maximum de 5 sauvegardes. Supprimez une sauvegarde pour voir les plus anciennes."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "Plug-in de post-traitement"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
-msgctxt "@description"
-msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
-msgstr "Sauvegardez et synchronisez vos paramètres Cura."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "Scripts de post-traitement"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "Ajouter un script"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The following script is active:"
+msgid_plural "The following scripts are active:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Modèle de couleurs"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Couleur du matériau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Type de ligne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Feedrate"
-msgstr "Taux d'alimentation"
+msgid "Speed"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "Épaisseur de la couche"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Mode de compatibilité"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Travels"
msgstr "Déplacements"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Helpers"
msgstr "Aides"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Shell"
msgstr "Coque"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Remplissage"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Afficher uniquement les couches supérieures"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Afficher 5 niveaux détaillés en haut"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Haut / bas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Paroi interne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "min."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "max."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
+msgctxt "@title:window"
+msgid "More information on anonymous data collection"
+msgstr "Plus d'informations sur la collecte de données anonymes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
+msgstr "Ultimaker Cura recueille des données anonymes afin d'améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur. Voici un exemple de toutes les données partagées :"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
+msgctxt "@text:window"
+msgid "I don't want to send anonymous data"
+msgstr "Je ne veux pas envoyer de données anonymes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Allow sending anonymous data"
+msgstr "Autoriser l'envoi de données anonymes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to login first before you can rate"
+msgstr "Vous devez être connecté avant de pouvoir effectuer une évaluation"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to install the package before you can rate"
+msgstr "Vous devez installer le paquet avant de pouvoir effectuer une évaluation"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "ratings"
+msgstr "évaluations"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Back"
+msgstr "Précédent"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilité"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Machine"
+msgstr "Machine"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Build Plate"
+msgstr "Plateau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualité"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Technical Data Sheet"
+msgstr "Fiche technique"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Safety Data Sheet"
+msgstr "Fiche de sécurité"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printing Guidelines"
+msgstr "Directives d'impression"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Website"
+msgstr "Site Internet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Installed"
+msgstr "Installé"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Log in is required to install or update"
+msgstr "Connexion nécessaire pour l'installation ou la mise à jour"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Buy material spools"
+msgstr "Acheter des bobines de matériau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Updating"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Updated"
+msgstr "Mis à jour"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "Featured"
+msgstr "Fonctionnalités"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
-msgstr "Certains éléments pourraient causer des problèmes à cette impression. Cliquez pour voir les conseils d'ajustement."
+msgid "Go to Web Marketplace"
+msgstr "Aller sur le Marché en ligne"
-#: CuraProfileReader/plugin.json
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Search materials"
+msgstr "Rechercher des matériaux"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
+msgctxt "@info"
+msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
+msgstr "Vous devez redémarrer Cura pour que les changements apportés aux paquets ne prennent effet."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
+msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
+msgid "Quit %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "Matériaux"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Installed"
+msgstr "Installé"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
+msgctxt "@label"
+msgid "Will install upon restarting"
+msgstr "S'installera au redémarrage"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Log in is required to update"
+msgstr "Connexion nécessaire pour effectuer la mise à jour"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Revenir à une version précédente"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Désinstaller"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
+msgctxt "@title"
+msgid "Changes from your account"
+msgstr "Changements à partir de votre compte"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+msgctxt "@button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
+msgctxt "@button"
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "The following packages will be added:"
+msgstr "Les packages suivants seront ajoutés :"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
+msgstr "Les packages suivants ne peuvent pas être installés en raison d'une version incompatible de Cura :"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall"
+msgstr "Confirmer la désinstallation"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr "Vous désinstallez des matériaux et/ou des profils qui sont encore en cours d'utilisation. La confirmation réinitialisera les matériaux / profils suivants à leurs valeurs par défaut."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr "Matériaux"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profils"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to accept the license to install the package"
+msgstr "Vous devez accepter la licence pour installer le package"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
+msgctxt "@label"
+msgid "Website"
+msgstr "Site Internet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "Your rating"
+msgstr "Votre évaluation"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Last updated"
+msgstr "Dernière mise à jour"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:119
+msgctxt "@label"
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:126
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr "Téléchargements"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr "Contributions de la communauté"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr "Plug-ins de la communauté"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr "Matériaux génériques"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
+msgstr "Impossible de se connecter à la base de données Cura Package. Veuillez vérifier votre connexion."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
+msgctxt "@info"
+msgid "Fetching packages..."
+msgstr "Récupération des paquets..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
+msgctxt "@description"
+msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
+msgstr "Faire vérifier les plugins et matériaux par Ultimaker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
+msgctxt "@title"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Marché en ligne"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
+msgctxt "@title"
+msgid "Build Plate Leveling"
+msgstr "Nivellement du plateau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
+msgstr "Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, vous pouvez maintenant régler votre plateau. Quand vous cliquez sur 'Aller à la position suivante', la buse se déplacera vers les différentes positions pouvant être réglées."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
+msgstr "Pour chacune des positions ; glissez un bout de papier sous la buse et ajustez la hauteur du plateau. La hauteur du plateau est juste lorsque la pointe de la buse gratte légèrement le papier."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start Build Plate Leveling"
+msgstr "Démarrer le nivellement du plateau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Move to Next Position"
+msgstr "Aller à la position suivante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
+msgctxt "@label"
+msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
+msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet Ultimaker Original"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
+msgstr "Plateau chauffant (kit officiel ou fabriqué soi-même)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Connect to Networked Printer"
+msgstr "Connecter à l'imprimante en réseau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
+msgstr "Pour imprimer directement sur votre imprimante via le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble Ethernet ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Select your printer from the list below:"
+msgstr "Sélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
+msgctxt "@label"
+msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
+msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le guide de dépannage de l'impression en réseau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware version"
+msgstr "Version du firmware"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
+msgctxt "@label"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr "Cette imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr "Cette imprimante est l'hôte d'un groupe d'imprimantes %1."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer at this address has not yet responded."
+msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Invalid IP address"
+msgstr "Adresse IP non valide"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
+msgctxt "@text"
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Veuillez saisir une adresse IP valide."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Printer Address"
+msgstr "Adresse de l'imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
+msgstr "Saisissez l'adresse IP de votre imprimante sur le réseau."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configuration Changes"
+msgstr "Modifications de configuration"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Override"
+msgstr "Remplacer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
+msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
+msgstr[0] "L'imprimante assignée, %1, nécessite la modification de configuration suivante :"
+msgstr[1] "L'imprimante assignée, %1, nécessite les modifications de configuration suivantes :"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
+msgstr "L'imprimante %1 est assignée, mais le projet contient une configuration matérielle inconnue."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
+msgctxt "@label"
+msgid "Change material %1 from %2 to %3."
+msgstr "Changer le matériau %1 de %2 à %3."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr "Charger %3 comme matériau %1 (Ceci ne peut pas être remplacé)."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
+msgstr "Changer le print core %1 de %2 à %3."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
+msgctxt "@label"
+msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr "Changer le plateau en %1 (Ceci ne peut pas être remplacé)."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
+msgctxt "@label"
+msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
+msgstr "Si vous sélectionnez « Remplacer », les paramètres de la configuration actuelle de l'imprimante seront utilisés. Cela peut entraîner l'échec de l'impression."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
+msgctxt "@label"
+msgid "Glass"
+msgstr "Verre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Aluminum"
+msgstr "Aluminium"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr "Déplacer l'impression en haut"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr "Effacer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprendre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Pausing..."
+msgstr "Mise en pause..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Resuming..."
+msgstr "Reprise..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+msgctxt "@label"
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Abandon..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr "Abandonner"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer %1 en haut de la file d'attente ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr "Déplacer l'impression en haut de la file d'attente"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr "Supprimer l'impression"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler %1 ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Abandonner l'impression"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
+msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
+msgid "Manage printer"
+msgstr "Gérer l'imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
+msgctxt "@info"
+msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
+msgstr "Veuillez mettre à jour le Firmware de votre imprimante pour gérer la file d'attente à distance."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
+msgctxt "@info"
+msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
+msgstr "La webcam n'est pas disponible car vous surveillez une imprimante cloud."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Loading..."
+msgstr "Chargement..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Indisponible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Unreachable"
+msgstr "Injoignable"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Idle"
+msgstr "Inactif"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
+msgctxt "@label"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sans titre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
+msgctxt "@label"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonyme"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Requires configuration changes"
+msgstr "Nécessite des modifications de configuration"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
+msgctxt "@label"
+msgid "Unavailable printer"
+msgstr "Imprimante indisponible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "First available"
+msgstr "Premier disponible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abandonné"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminé"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Préparation..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Abandon..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing..."
+msgstr "Mise en pause..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr "En pause"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming..."
+msgstr "Reprise..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Action requise"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finishes %1 at %2"
+msgstr "Finit %1 à %2"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Queued"
+msgstr "Mis en file d'attente"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage in browser"
+msgstr "Gérer dans le navigateur"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
+msgstr "Il n'y a pas de travaux d'impression dans la file d'attente. Découpez et envoyez une tache pour en ajouter une."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
+msgctxt "@label"
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Tâches d'impression"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
+msgctxt "@label"
+msgid "Total print time"
+msgstr "Temps total d'impression"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for"
+msgstr "Attente de"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Imprimer sur le réseau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer selection"
+msgstr "Sélection d'imprimantes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sign in"
+msgstr "Se connecter"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
+msgctxt "@label"
+msgid "Your key to connected 3D printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
+msgctxt "@text"
+msgid ""
+"- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
+"- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
+"- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
+msgctxt "@button"
+msgid "Create account"
+msgstr "Créer un compte"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
+msgctxt "@label The argument is a username."
+msgid "Hi %1"
+msgstr "Bonjour %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
+msgctxt "@button"
+msgid "Ultimaker account"
+msgstr "Compte Ultimaker"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42
+msgctxt "@button"
+msgid "Sign out"
+msgstr "Déconnexion"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
+msgctxt "@label"
+msgid "No time estimation available"
+msgstr "Aucune estimation de la durée n'est disponible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
+msgctxt "@label"
+msgid "No cost estimation available"
+msgstr "Aucune estimation des coûts n'est disponible"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
+msgctxt "@button"
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Time estimation"
+msgstr "Estimation de durée"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
+msgctxt "@label"
+msgid "Material estimation"
+msgstr "Estimation du matériau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1m"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1g"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Découpe en cours..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to slice"
+msgstr "Impossible de découper"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+msgctxt "@button"
+msgid "Processing"
+msgstr "Traitement"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+msgctxt "@button"
+msgid "Slice"
+msgstr "Découper"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Start the slicing process"
+msgstr "Démarrer le processus de découpe"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
+msgctxt "@button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
+msgstr "Afficher le guide de dépannage en ligne"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "Passer en Plein écran"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Exit Full Screen"
+msgstr "Quitter le mode plein écran"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Annuler"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Rétablir"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Quitter"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "3D View"
+msgstr "Vue 3D"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Front View"
+msgstr "Vue de face"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Top View"
+msgstr "Vue du dessus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Left Side View"
+msgstr "Vue latérale gauche"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Right Side View"
+msgstr "Vue latérale droite"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Configurer Cura..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Ajouter une imprimante..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Gérer les &imprimantes..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Gérer les matériaux..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Add more materials from Marketplace"
+msgstr "Ajouter d'autres matériaux du Marketplace"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current changes"
+msgstr "&Ignorer les modifications actuelles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
+msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres / forçages actuels..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Gérer les profils..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Afficher la &documentation en ligne"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Notifier un &bug"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "What's New"
+msgstr "Quoi de neuf"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "About..."
+msgstr "À propos de..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
+msgstr[0] "Supprimer le modèle sélectionné"
+msgstr[1] "Supprimer les modèles sélectionnés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Center Selected Model"
+msgid_plural "Center Selected Models"
+msgstr[0] "Centrer le modèle sélectionné"
+msgstr[1] "Centrer les modèles sélectionnés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Multiply Selected Model"
+msgid_plural "Multiply Selected Models"
+msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné"
+msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Supprimer le modèle"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "&Grouper les modèles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Dégrouper les modèles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "&Fusionner les modèles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "&Multiplier le modèle..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "Sélectionner tous les modèles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "Supprimer les objets du plateau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Reload All Models"
+msgstr "Recharger tous les modèles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
+msgstr "Réorganiser tous les modèles sur tous les plateaux"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models"
+msgstr "Réorganiser tous les modèles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange Selection"
+msgstr "Réorganiser la sélection"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Transformations"
+msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File(s)..."
+msgstr "&Ouvrir le(s) fichier(s)..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&New Project..."
+msgstr "&Nouveau projet..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Afficher le dossier de configuration"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "&Marketplace"
+msgstr "&Marché en ligne"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
+msgctxt "@label"
+msgid "This package will be installed after restarting."
+msgstr "Ce paquet sera installé après le redémarrage."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printers"
+msgstr "Imprimantes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profils"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
+msgctxt "@title:window %1 is the application name"
+msgid "Closing %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
+msgctxt "@label %1 is the application name"
+msgid "Are you sure you want to exit %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file(s)"
+msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Install Package"
+msgstr "Installer le paquet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
+msgctxt "@text:window"
+msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
+msgstr "Nous avons trouvé au moins un fichier G-Code parmi les fichiers que vous avez sélectionné. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier G-Code à la fois. Si vous souhaitez ouvrir un fichier G-Code, veuillez ne sélectionner qu'un seul fichier de ce type."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Ajouter une imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842
+msgctxt "@title:window"
+msgid "What's New"
+msgstr "Quoi de neuf"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window The argument is the application name."
+msgid "About %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr "version : %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
+msgctxt "@label"
+msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
+msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
+msgctxt "@info:credit"
+msgid ""
+"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
+"Cura proudly uses the following open source projects:"
+msgstr ""
+"Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker.\n"
+"Cura est fier d'utiliser les projets open source suivants :"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "Graphical user interface"
+msgstr "Interface utilisateur graphique"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
+msgctxt "@label"
+msgid "Application framework"
+msgstr "Cadre d'application"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
+msgctxt "@label"
+msgid "G-code generator"
+msgstr "Générateur G-Code"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Interprocess communication library"
+msgstr "Bibliothèque de communication interprocess"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
+msgctxt "@label"
+msgid "Programming language"
+msgstr "Langage de programmation"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
+msgctxt "@label"
+msgid "GUI framework"
+msgstr "Cadre IUG"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "GUI framework bindings"
+msgstr "Liens cadre IUG"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "C/C++ Binding library"
+msgstr "Bibliothèque C/C++ Binding"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Data interchange format"
+msgstr "Format d'échange de données"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for scientific computing"
+msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le calcul scientifique"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for faster math"
+msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour des maths plus rapides"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling STL files"
+msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers STL"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling planar objects"
+msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des objets planaires"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling triangular meshes"
+msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des mailles triangulaires"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for analysis of complex networks"
+msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour l'analyse de réseaux complexes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling 3MF files"
+msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers 3MF"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for file metadata and streaming"
+msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour les métadonnées et le streaming de fichiers"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
+msgctxt "@label"
+msgid "Serial communication library"
+msgstr "Bibliothèque de communication série"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
+msgctxt "@label"
+msgid "ZeroConf discovery library"
+msgstr "Bibliothèque de découverte ZeroConf"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
+msgctxt "@label"
+msgid "Polygon clipping library"
+msgstr "Bibliothèque de découpe polygone"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr "Bibliothèque Python HTTP"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
+msgctxt "@label"
+msgid "Font"
+msgstr "Police"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
+msgctxt "@label"
+msgid "SVG icons"
+msgstr "Icônes SVG"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
+msgctxt "@label"
+msgid "Linux cross-distribution application deployment"
+msgstr "Déploiement d'applications sur multiples distributions Linux"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open project file"
+msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
+msgctxt "@text:window"
+msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
+msgstr "Ceci est un fichier de projet Cura. Souhaitez-vous l'ouvrir comme projet ou en importer les modèles ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Se souvenir de mon choix"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open as project"
+msgstr "Ouvrir comme projet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import models"
+msgstr "Importer les modèles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Discard or Keep changes"
+msgstr "Annuler ou conserver les modifications"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
+msgctxt "@text:window"
+msgid ""
+"You have customized some profile settings.\n"
+"Would you like to keep or discard those settings?"
+msgstr ""
+"Vous avez personnalisé certains paramètres du profil.\n"
+"Souhaitez-vous conserver ces changements, ou les annuler ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Paramètres du profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Customized"
+msgstr "Personnalisé"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr "Toujours me demander"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Discard and never ask again"
+msgstr "Annuler et ne plus me demander"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Keep and never ask again"
+msgstr "Conserver et ne plus me demander"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard"
+msgstr "Annuler"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Keep"
+msgstr "Conserver"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Créer un nouveau profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
+msgctxt "@text:window"
+msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
+msgstr "Nous avons trouvé au moins un fichier de projet parmi les fichiers que vous avez sélectionnés. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier de projet à la fois. Nous vous conseillons de n'importer que les modèles de ces fichiers. Souhaitez-vous continuer ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import all as models"
+msgstr "Importer tout comme modèles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Enregistrer le projet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Extrudeuse %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 & material"
+msgstr "%1 & matériau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Material"
+msgstr "Matériau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
+msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
+msgid "Print Selected Model with %1"
+msgid_plural "Print Selected Models with %1"
+msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec %1"
+msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sans titre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Fichier"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifier"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualisation"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Paramètres"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "E&xtensions"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:93
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "P&références"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:101
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aide"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:147
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New project"
+msgstr "Nouveau projet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
+msgctxt "@info:question"
+msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
+msgstr "Êtes-vous sûr(e) de souhaiter lancer un nouveau projet ? Cela supprimera les objets du plateau ainsi que tous paramètres non enregistrés."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Marché en ligne"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
+msgctxt "@header"
+msgid "Configurations"
+msgstr "Configurations"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
+msgctxt "@label"
+msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
+msgstr "Cette configuration n'est pas disponible car %1 n'est pas reconnu. Veuillez visiter %2 pour télécharger le profil matériel correct."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Marché en ligne"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Loading available configurations from the printer..."
+msgstr "Chargement des configurations disponibles à partir de l'imprimante..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
+msgctxt "@label"
+msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
+msgstr "Les configurations ne sont pas disponibles car l'imprimante est déconnectée."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Select configuration"
+msgstr "Sélectionner la configuration"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
+msgctxt "@label"
+msgid "Configurations"
+msgstr "Configurations"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
+msgctxt "@header"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisé"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Matériau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
+msgstr "Utiliser de la colle pour une meilleure adhérence avec cette combinaison de matériaux."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "Print Selected Model With:"
+msgid_plural "Print Selected Models With:"
+msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec :"
+msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec :"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Multiply Selected Model"
+msgid_plural "Multiply Selected Models"
+msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné"
+msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
+msgctxt "@label"
+msgid "Number of Copies"
+msgstr "Nombre de copies"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr "Enregi&strer..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Exporter..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr "Exporter la sélection..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr "Matériau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoris"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr "Générique"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Network enabled printers"
+msgstr "Imprimantes réseau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Local printers"
+msgstr "Imprimantes locales"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Ouvrir un fichier &récent"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
+msgid "&Printer"
+msgstr "Im&primante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Matériau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Définir comme extrudeur actif"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Enable Extruder"
+msgstr "Activer l'extrudeuse"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Disable Extruder"
+msgstr "Désactiver l'extrudeuse"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Visible Settings"
+msgstr "Paramètres visibles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Collapse All Categories"
+msgstr "Réduire toutes les catégories"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Setting Visibility..."
+msgstr "Gérer la visibilité des paramètres..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Camera position"
+msgstr "Position de la &caméra"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Camera view"
+msgstr "Vue de la caméra"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspective"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Orthographic"
+msgstr "Orthographique"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Build plate"
+msgstr "&Plateau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Not connected to a printer"
+msgstr "Non connecté à une imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printer does not accept commands"
+msgstr "L'imprimante n'accepte pas les commandes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "In maintenance. Please check the printer"
+msgstr "En maintenance. Vérifiez l'imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printing..."
+msgstr "Impression..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Paused"
+msgstr "En pause"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Préparation..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Please remove the print"
+msgstr "Supprimez l'imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort Print"
+msgstr "Abandonner l'impression"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to abort the print?"
+msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir abandonner l'impression ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
+msgctxt "@label"
+msgid "Object list"
+msgstr "Liste d'objets"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132
+msgctxt "@label"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:211
+msgctxt "@label"
+msgid "Currency:"
+msgstr "Devise :"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:224
+msgctxt "@label"
+msgid "Theme:"
+msgstr "Thème :"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280
+msgctxt "@label"
+msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
+msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que ces changements prennent effet."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Slice automatically when changing settings."
+msgstr "Découper automatiquement si les paramètres sont modifiés."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Slice automatically"
+msgstr "Découper automatiquement"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
+msgctxt "@label"
+msgid "Viewport behavior"
+msgstr "Comportement Viewport"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
+msgstr "Surligne les parties non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de support, ces zones ne s'imprimeront pas correctement."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Display overhang"
+msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
+msgstr "Déplace la caméra afin que le modèle sélectionné se trouve au centre de la vue"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Center camera when item is selected"
+msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
+msgstr "Le comportement de zoom par défaut de Cura doit-il être inversé ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:364
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Invert the direction of camera zoom."
+msgstr "Inverser la direction du zoom de la caméra."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
+msgstr "Le zoom doit-il se faire dans la direction de la souris ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
+msgstr "Le zoom vers la souris n'est pas pris en charge dans la perspective orthographique."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Zoom toward mouse direction"
+msgstr "Zoomer vers la direction de la souris"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:411
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
+msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être déplacés afin de ne plus se croiser ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Ensure models are kept apart"
+msgstr "Veillez à ce que les modèles restent séparés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
+msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être abaissés afin de toucher le plateau ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Automatically drop models to the build plate"
+msgstr "Abaisser automatiquement les modèles sur le plateau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Show caution message in g-code reader."
+msgstr "Afficher le message d'avertissement dans le lecteur G-Code."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Caution message in g-code reader"
+msgstr "Message d'avertissement dans le lecteur G-Code"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:459
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
+msgstr "La couche doit-elle être forcée en mode de compatibilité ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
+msgstr "Forcer l'affichage de la couche en mode de compatibilité (redémarrage requis)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
+msgstr "Est-ce que Cura devrait ouvrir à l'endroit où il a été fermé ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:479
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Restore window position on start"
+msgstr "Restaurer la position de la fenêtre au démarrage"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "What type of camera rendering should be used?"
+msgstr "Quel type de rendu de la caméra doit-il être utilisé?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Camera rendering:"
+msgstr "Rendu caméra :"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspective"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508
+msgid "Orthographic"
+msgstr "Orthographique"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:539
+msgctxt "@label"
+msgid "Opening and saving files"
+msgstr "Ouvrir et enregistrer des fichiers"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:546
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
+msgstr "Les modèles doivent-ils être mis à l'échelle du volume d'impression s'ils sont trop grands ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale large models"
+msgstr "Réduire la taille des modèles trop grands"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
+msgstr "Un modèle peut apparaître en tout petit si son unité est par exemple en mètres plutôt qu'en millimètres. Ces modèles doivent-ils être agrandis ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale extremely small models"
+msgstr "Mettre à l'échelle les modèles extrêmement petits"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models be selected after they are loaded?"
+msgstr "Les modèles doivent-ils être sélectionnés après leur chargement ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:581
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Select models when loaded"
+msgstr "Sélectionner les modèles lorsqu'ils sont chargés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:591
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
+msgstr "Un préfixe basé sur le nom de l'imprimante doit-il être automatiquement ajouté au nom de la tâche d'impression ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Add machine prefix to job name"
+msgstr "Ajouter le préfixe de la machine au nom de la tâche"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:606
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
+msgstr "Un résumé doit-il être affiché lors de l'enregistrement d'un fichier de projet ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:610
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show summary dialog when saving project"
+msgstr "Afficher la boîte de dialogue du résumé lors de l'enregistrement du projet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Default behavior when opening a project file"
+msgstr "Comportement par défaut lors de l'ouverture d'un fichier de projet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:628
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior when opening a project file: "
+msgstr "Comportement par défaut lors de l'ouverture d'un fichier de projet : "
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr "Toujours me demander"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always open as a project"
+msgstr "Toujours ouvrir comme projet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always import models"
+msgstr "Toujours importer les modèles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:680
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
+msgstr "Lorsque vous apportez des modifications à un profil puis passez à un autre profil, une boîte de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez conserver les modifications. Vous pouvez aussi choisir une option par défaut, et le dialogue ne s'affichera plus."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profils"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr "Comportement par défaut pour les valeurs de paramètres modifiées lors du passage à un profil différent : "
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr "Toujours rejeter les paramètres modifiés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:710
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr "Toujours transférer les paramètres modifiés dans le nouveau profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:744
+msgctxt "@label"
+msgid "Privacy"
+msgstr "Confidentialité"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:751
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
+msgstr "Cura doit-il vérifier les mises à jour au démarrage du programme ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Check for updates on start"
+msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:766
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
+msgstr "Les données anonymes de votre impression doivent-elles être envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ni aucune autre information permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyés ou stockés."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:771
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Send (anonymous) print information"
+msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:780
+msgctxt "@action:button"
+msgid "More information"
+msgstr "Plus d'informations"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Confirmer la suppression"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'objet %1 ? Vous ne pourrez pas revenir en arrière !"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Importer un matériau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr "Impossible d'importer le matériau %1 : %2"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "Matériau %1 importé avec succès"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Exporter un matériau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "Échec de l'exportation de matériau vers %1 : %2"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "Matériau exporté avec succès vers %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
+msgctxt "@title"
+msgid "Information"
+msgstr "Informations"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Diameter Change"
+msgstr "Confirmer le changement de diamètre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
+msgctxt "@label (%1 is a number)"
+msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
+msgstr "Le nouveau diamètre de filament est réglé sur %1 mm, ce qui n'est pas compatible avec l'extrudeuse actuelle. Souhaitez-vous poursuivre ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
+msgctxt "@label"
+msgid "Display Name"
+msgstr "Afficher le nom"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Brand"
+msgstr "Marque"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Material Type"
+msgstr "Type de matériau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
+msgctxt "@label"
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
+msgctxt "@label"
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
+msgctxt "@label"
+msgid "Density"
+msgstr "Densité"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
+msgctxt "@label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diamètre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament Cost"
+msgstr "Coût du filament"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament weight"
+msgstr "Poids du filament"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament length"
+msgstr "Longueur du filament"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost per Meter"
+msgstr "Coût au mètre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
+msgctxt "@label"
+msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
+msgstr "Ce matériau est lié à %1 et partage certaines de ses propriétés."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
+msgctxt "@label"
+msgid "Unlink Material"
+msgstr "Délier le matériau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
+msgctxt "@label"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
+msgctxt "@label"
+msgid "Adhesion Information"
+msgstr "Informations d'adhérence"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Print settings"
+msgstr "Paramètres d'impression"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Create Profile"
+msgstr "Créer un profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
+msgctxt "@info"
+msgid "Please provide a name for this profile."
+msgstr "Veuillez fournir un nom pour ce profil."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Duplicate Profile"
+msgstr "Dupliquer un profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Rename Profile"
+msgstr "Renommer le profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Profile"
+msgstr "Importer un profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Profile"
+msgstr "Exporter un profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
+msgctxt "@label %1 is printer name"
+msgid "Printer: %1"
+msgstr "Imprimante : %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard current changes"
+msgstr "Ignorer les modifications actuelles"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
+msgctxt "@action:label"
+msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
+msgstr "Ce profil utilise les paramètres par défaut spécifiés par l'imprimante, de sorte qu'aucun paramètre / forçage n'apparaît dans la liste ci-dessous."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Your current settings match the selected profile."
+msgstr "Vos paramètres actuels correspondent au profil sélectionné."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Paramètres généraux"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Calculated"
+msgstr "Calculer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Setting"
+msgstr "Paramètre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Current"
+msgstr "Actuel"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Unit"
+msgstr "Unité"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Setting Visibility"
+msgstr "Visibilité des paramètres"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Check all"
+msgstr "Vérifier tout"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
+msgctxt "@label"
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extrudeuse"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
+msgstr "Température cible de l'extrémité chauffante. L'extrémité chauffante sera chauffée ou refroidie pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage de l'extrémité chauffante sera coupé."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The current temperature of this hotend."
+msgstr "Température actuelle de cette extrémité chauffante."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
+msgctxt "@tooltip of temperature input"
+msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
+msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer l'extrémité chauffante."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
+msgctxt "@button Cancel pre-heating"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
+msgctxt "@button"
+msgid "Pre-heat"
+msgstr "Préchauffer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
+msgctxt "@tooltip of pre-heat"
+msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
+msgstr "Préchauffez l'extrémité chauffante avant l'impression. Vous pouvez continuer l'ajustement de votre impression pendant qu'elle chauffe, ce qui vous évitera un temps d'attente lorsque vous serez prêt à lancer l'impression."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The colour of the material in this extruder."
+msgstr "Couleur du matériau dans cet extrudeur."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The material in this extruder."
+msgstr "Matériau dans cet extrudeur."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The nozzle inserted in this extruder."
+msgstr "Buse insérée dans cet extrudeur."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Plateau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
+msgstr "Température cible du plateau chauffant. Le plateau sera chauffé ou refroidi pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage du plateau sera éteint."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The current temperature of the heated bed."
+msgstr "Température actuelle du plateau chauffant."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
+msgctxt "@tooltip of temperature input"
+msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
+msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer le plateau."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
+msgctxt "@tooltip of pre-heat"
+msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
+msgstr "Préchauffez le plateau avant l'impression. Vous pouvez continuer à ajuster votre impression pendant qu'il chauffe, et vous n'aurez pas à attendre que le plateau chauffe lorsque vous serez prêt à lancer l'impression."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr "Contrôle de l'imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr "Position de coupe"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr "X/Y"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr "Distance de coupe"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
+msgctxt "@label"
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Envoyer G-Code"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
+msgctxt "@tooltip of G-code command input"
+msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
+msgstr "Envoyer une commande G-Code personnalisée à l'imprimante connectée. Appuyez sur « Entrée » pour envoyer la commande."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The printer is not connected."
+msgstr "L'imprimante n'est pas connectée."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
+msgctxt "@button"
+msgid "Add printer"
+msgstr "Ajouter une imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
+msgctxt "@button"
+msgid "Manage printers"
+msgstr "Gérer les imprimantes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Connected printers"
+msgstr "Imprimantes connectées"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Preset printers"
+msgstr "Imprimantes préréglées"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Activer l'impression"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Nom de la tâche"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Durée d'impression"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Durée restante estimée"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
+"\n"
+"Click to open the profile manager."
+msgstr ""
+"Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n"
+"\n"
+"Cliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
+msgctxt "@label:header"
+msgid "Custom profiles"
+msgstr "Personnaliser les profils"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
+msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
+msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
+msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
+msgstr[0] "Il n'y a pas de profil %1 pour la configuration dans l'extrudeur %2. L'intention par défaut sera utilisée à la place"
+msgstr[1] "Il n'y a pas de profil %1 pour les configurations dans les extrudeurs %2. L'intention par défaut sera utilisée à la place"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
+msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
+msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
+msgstr "Configuration d'impression désactivée. Le fichier G-Code ne peut pas être modifié."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
+msgctxt "@button"
+msgid "Recommended"
+msgstr "Recommandé"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
+msgctxt "@button"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisé"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
+msgctxt "@label:Should be short"
+msgid "On"
+msgstr "On"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
+msgctxt "@label:Should be short"
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Experimental"
+msgstr "Expérimental"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
+msgctxt "@label"
+msgid "Adhesion"
+msgstr "Adhérence"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la suite."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Gradual infill"
+msgstr "Remplissage graduel"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
+msgctxt "@label"
+msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
+msgstr "Un remplissage graduel augmentera la quantité de remplissage vers le haut."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr "Vous avez modifié certains paramètres du profil. Si vous souhaitez les modifier, allez dans le mode Personnaliser."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
+msgctxt "@label"
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
+msgctxt "@label"
+msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
+msgstr "Générer des structures pour soutenir les parties du modèle qui possèdent des porte-à-faux. Sans ces structures, ces parties s'effondreront durant l'impression."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
+"\n"
+"Click to make these settings visible."
+msgstr ""
+"Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n"
+"\n"
+"Cliquez pour rendre ces paramètres visibles."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
+msgctxt "@label"
+msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
+msgstr "Ce paramètre n'est pas utilisé car tous les paramètres qu'il influence sont remplacés."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
+msgctxt "@label Header for list of settings."
+msgid "Affects"
+msgstr "Touche"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
+msgctxt "@label Header for list of settings."
+msgid "Affected By"
+msgstr "Touché par"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
+msgctxt "@label"
+msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
+msgstr "Ce paramètre est toujours partagé par toutes les extrudeuses. Le modifier ici entraînera la modification de la valeur pour toutes les extrudeuses."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
+msgctxt "@label"
+msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This setting has a value that is different from the profile.\n"
+"\n"
+"Click to restore the value of the profile."
+msgstr ""
+"Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n"
+"\n"
+"Cliquez pour restaurer la valeur du profil."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
+"\n"
+"Click to restore the calculated value."
+msgstr ""
+"Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n"
+"\n"
+"Cliquez pour restaurer la valeur calculée."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Search settings"
+msgstr "Paramètres de recherche"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Copy value to all extruders"
+msgstr "Copier la valeur vers tous les extrudeurs"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Copy all changed values to all extruders"
+msgstr "Copier toutes les valeurs modifiées vers toutes les extrudeuses"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Hide this setting"
+msgstr "Masquer ce paramètre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Don't show this setting"
+msgstr "Masquer ce paramètre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Keep this setting visible"
+msgstr "Afficher ce paramètre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "3D View"
+msgstr "Vue 3D"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Front View"
+msgstr "Vue de face"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Top View"
+msgstr "Vue du dessus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Left View"
+msgstr "Vue gauche"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Right View"
+msgstr "Vue droite"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
+msgctxt "@label"
+msgid "View type"
+msgstr "Type d'affichage"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nom de l'imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
+msgctxt "@text"
+msgid "Please give your printer a name"
+msgstr "Veuillez donner un nom à votre imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "Add a printer"
+msgstr "Ajouter une imprimante"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
+msgctxt "@label"
+msgid "Add a networked printer"
+msgstr "Ajouter une imprimante en réseau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81
+msgctxt "@label"
+msgid "Add a non-networked printer"
+msgstr "Ajouter une imprimante hors réseau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "There is no printer found over your network."
+msgstr "Aucune imprimante n'a été trouvée sur votre réseau."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180
+msgctxt "@label"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191
+msgctxt "@label"
+msgid "Add printer by IP"
+msgstr "Ajouter une imprimante par IP"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224
+msgctxt "@label"
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Dépannage"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "Add printer by IP address"
+msgstr "Ajouter une imprimante par adresse IP"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
+msgctxt "@text"
+msgid "Place enter your printer's IP address."
+msgstr "Saisissez l'adresse IP de votre imprimante."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
+msgctxt "@button"
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
+msgctxt "@label"
+msgid "Could not connect to device."
+msgstr "Impossible de se connecter à l'appareil."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer at this address has not responded yet."
+msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
+msgstr "Cette imprimante ne peut pas être ajoutée parce qu'il s'agit d'une imprimante inconnue ou de l'hôte d'un groupe."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
+msgctxt "@button"
+msgid "Back"
+msgstr "Précédent"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
+msgctxt "@button"
+msgid "Connect"
+msgstr "Se connecter"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
+msgctxt "@label"
+msgid "Ultimaker Account"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
+msgctxt "@text"
+msgid "Your key to connected 3D printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
+msgctxt "@text"
+msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
+msgctxt "@text"
+msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
+msgctxt "@text"
+msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
+msgctxt "@button"
+msgid "Finish"
+msgstr "Fin"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128
+msgctxt "@button"
+msgid "Create an account"
+msgstr "Créer un compte"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
+msgstr "Aidez-nous à améliorer Ultimaker Cura"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
+msgctxt "@text"
+msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
+msgstr "Ultimaker Cura recueille des données anonymes pour améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur, notamment :"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
+msgctxt "@text"
+msgid "Machine types"
+msgstr "Types de machines"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
+msgctxt "@text"
+msgid "Material usage"
+msgstr "Utilisation du matériau"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
+msgctxt "@text"
+msgid "Number of slices"
+msgstr "Nombre de découpes"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
+msgctxt "@text"
+msgid "Print settings"
+msgstr "Paramètres d'impression"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
+msgctxt "@text"
+msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
+msgstr "Les données recueillies par Ultimaker Cura ne contiendront aucun renseignement personnel."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
+msgctxt "@text"
+msgid "More information"
+msgstr "Plus d'informations"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
+msgctxt "@label"
+msgid "Empty"
+msgstr "Vide"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
+msgctxt "@label"
+msgid "User Agreement"
+msgstr "Accord utilisateur"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
+msgctxt "@button"
+msgid "Decline and close"
+msgstr "Décliner et fermer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
+msgctxt "@label"
+msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
+msgstr "Bienvenue dans Ultimaker Cura"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
+msgctxt "@text"
+msgid ""
+"Please follow these steps to set up\n"
+"Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
+msgstr ""
+"Veuillez suivre ces étapes pour configurer\n"
+"Ultimaker Cura. Cela ne prendra que quelques instants."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
+msgctxt "@button"
+msgid "Get started"
+msgstr "Prise en main"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "What's new in Ultimaker Cura"
+msgstr "Quoi de neuf dans Ultimaker Cura"
+
+#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing Cura profiles."
-msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils Cura."
+msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
+msgstr "Vérifie les modèles et la configuration de l'impression pour déceler d'éventuels problèmes d'impression et donne des suggestions."
-#: CuraProfileReader/plugin.json
+#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Cura Profile Reader"
-msgstr "Lecteur de profil Cura"
-
-#: SliceInfoPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
-msgstr "Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans les préférences."
-
-#: SliceInfoPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Slice info"
-msgstr "Information sur le découpage"
-
-#: ImageReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
-msgstr "Permet de générer une géométrie imprimable à partir de fichiers d'image 2D."
-
-#: ImageReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Image Reader"
-msgstr "Lecteur d'images"
-
-#: MachineSettingsAction/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
-msgstr "Permet de modifier les paramètres de la machine (tels que volume d'impression, taille de buse, etc.)"
-
-#: MachineSettingsAction/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Machine Settings action"
-msgstr "Action Paramètres de la machine"
-
-#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
-msgstr "Permet le branchement hot-plug et l'écriture sur lecteur amovible."
-
-#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
-msgstr "Plugin de périphérique de sortie sur disque amovible"
-
-#: Toolbox/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Find, manage and install new Cura packages."
-msgstr "Rechercher, gérer et installer de nouveaux paquets Cura."
-
-#: Toolbox/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Boîte à outils"
-
-#: AMFReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading AMF files."
-msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers AMF."
-
-#: AMFReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "AMF Reader"
-msgstr "Lecteur AMF"
-
-#: SolidView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a normal solid mesh view."
-msgstr "Affiche une vue en maille solide normale."
-
-#: SolidView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Solid View"
-msgstr "Vue solide"
-
-#: UltimakerMachineActions/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
-msgstr "Fournit les actions de la machine pour les machines Ultimaker (telles que l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)"
-
-#: UltimakerMachineActions/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Ultimaker machine actions"
-msgstr "Actions de la machine Ultimaker"
-
-#: USBPrinting/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
-msgstr "Accepte les G-Code et les envoie à une imprimante. Ce plugin peut aussi mettre à jour le firmware."
-
-#: USBPrinting/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "USB printing"
-msgstr "Impression par USB"
-
-#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
-msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes Ultimaker en réseau."
-
-#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Ultimaker Network Connection"
-msgstr "Connexion réseau Ultimaker"
+msgid "Model Checker"
+msgstr "Contrôleur de modèle"
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5175,15 +5104,175 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Reader"
msgstr "Lecteur 3MF"
-#: SupportEraser/plugin.json
+#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
-msgstr "Crée un maillage effaceur pour bloquer l'impression du support en certains endroits"
+msgid "Provides support for writing 3MF files."
+msgstr "Permet l'écriture de fichiers 3MF."
-#: SupportEraser/plugin.json
+#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Support Eraser"
-msgstr "Effaceur de support"
+msgid "3MF Writer"
+msgstr "Générateur 3MF"
+
+#: AMFReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading AMF files."
+msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers AMF."
+
+#: AMFReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "AMF Reader"
+msgstr "Lecteur AMF"
+
+#: CuraDrive/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Backup and restore your configuration."
+msgstr "Sauvegardez et restaurez votre configuration."
+
+#: CuraDrive/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Backups"
+msgstr "Sauvegardes Cura"
+
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
+msgstr "Fournit le lien vers l'arrière du système de découpage CuraEngine."
+
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "CuraEngine Backend"
+msgstr "Système CuraEngine"
+
+#: CuraProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing Cura profiles."
+msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils Cura."
+
+#: CuraProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Profile Reader"
+msgstr "Lecteur de profil Cura"
+
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
+msgstr "Fournit la prise en charge de l'exportation de profils Cura."
+
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Profile Writer"
+msgstr "Générateur de profil Cura"
+
+#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Checks for firmware updates."
+msgstr "Vérifie les mises à jour du firmware."
+
+#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Firmware Update Checker"
+msgstr "Vérificateur des mises à jour du firmware"
+
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
+msgstr "Fournit à une machine des actions permettant la mise à jour du firmware."
+
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Firmware Updater"
+msgstr "Programme de mise à jour du firmware"
+
+#: GCodeGzReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Reads g-code from a compressed archive."
+msgstr "Lit le G-Code à partir d'une archive compressée."
+
+#: GCodeGzReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Compressed G-code Reader"
+msgstr "Lecteur G-Code compressé"
+
+#: GCodeGzWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Writes g-code to a compressed archive."
+msgstr "Enregistre le G-Code dans une archive compressée."
+
+#: GCodeGzWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Compressed G-code Writer"
+msgstr "Générateur de G-Code compressé"
+
+#: GCodeProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
+msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code."
+
+#: GCodeProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Profile Reader"
+msgstr "Lecteur de profil G-Code"
+
+#: GCodeReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows loading and displaying G-code files."
+msgstr "Permet le chargement et l'affichage de fichiers G-Code."
+
+#: GCodeReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Reader"
+msgstr "Lecteur G-Code"
+
+#: GCodeWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Writes g-code to a file."
+msgstr "Enregistre le G-Code dans un fichier."
+
+#: GCodeWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Writer"
+msgstr "Générateur de G-Code"
+
+#: ImageReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
+msgstr "Permet de générer une géométrie imprimable à partir de fichiers d'image 2D."
+
+#: ImageReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Image Reader"
+msgstr "Lecteur d'images"
+
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
+msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de versions Cura antérieures."
+
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Legacy Cura Profile Reader"
+msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur"
+
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
+msgstr "Permet de modifier les paramètres de la machine (tels que volume d'impression, taille de buse, etc.)"
+
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Machine Settings Action"
+msgstr ""
+
+#: MonitorStage/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a monitor stage in Cura."
+msgstr "Fournit une étape de surveillance dans Cura."
+
+#: MonitorStage/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Monitor Stage"
+msgstr "Étape de surveillance"
#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5195,6 +5284,26 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Outil de paramètres par modèle"
+#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
+msgstr "Extension qui permet le post-traitement des scripts créés par l'utilisateur"
+
+#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Post Processing"
+msgstr "Post-traitement"
+
+#: PrepareStage/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a prepare stage in Cura."
+msgstr "Fournit une étape de préparation dans Cura."
+
+#: PrepareStage/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Prepare Stage"
+msgstr "Étape de préparation"
+
#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a preview stage in Cura."
@@ -5205,35 +5314,135 @@ msgctxt "name"
msgid "Preview Stage"
msgstr "Étape de prévisualisation"
-#: XRayView/plugin.json
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the X-Ray view."
-msgstr "Permet la vue Rayon-X."
+msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
+msgstr "Permet le branchement hot-plug et l'écriture sur lecteur amovible."
-#: XRayView/plugin.json
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "X-Ray View"
-msgstr "Vue Rayon-X"
+msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
+msgstr "Plugin de périphérique de sortie sur disque amovible"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
-msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.5 vers Cura 4.0."
+msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
+msgstr "Enregistre certains événements afin qu'ils puissent être utilisés par le rapporteur d'incident"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
-msgstr "Mise à niveau de 3.5 vers 4.0"
+msgid "Sentry Logger"
+msgstr "Journal d'événements dans Sentry"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
-msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.6 vers Cura 2.7."
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr "Fournit la Vue simulation."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
-msgstr "Mise à niveau de 2.6 vers 2.7"
+msgid "Simulation View"
+msgstr "Vue simulation"
+
+#: SliceInfoPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
+msgstr "Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans les préférences."
+
+#: SliceInfoPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Slice info"
+msgstr "Information sur le découpage"
+
+#: SolidView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a normal solid mesh view."
+msgstr "Affiche une vue en maille solide normale."
+
+#: SolidView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Solid View"
+msgstr "Vue solide"
+
+#: SupportEraser/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
+msgstr "Crée un maillage effaceur pour bloquer l'impression du support en certains endroits"
+
+#: SupportEraser/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Support Eraser"
+msgstr "Effaceur de support"
+
+#: Toolbox/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Find, manage and install new Cura packages."
+msgstr "Rechercher, gérer et installer de nouveaux paquets Cura."
+
+#: Toolbox/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Boîte à outils"
+
+#: TrimeshReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading model files."
+msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers modèle 3D."
+
+#: TrimeshReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Trimesh Reader"
+msgstr "Lecteur de Trimesh"
+
+#: UFPReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
+msgstr "Fournit un support pour la lecture des paquets de format Ultimaker."
+
+#: UFPReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UFP Reader"
+msgstr "Lecteur UFP"
+
+#: UFPWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
+msgstr "Permet l'écriture de fichiers Ultimaker Format Package."
+
+#: UFPWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UFP Writer"
+msgstr "Générateur UFP"
+
+#: UltimakerMachineActions/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
+msgstr "Fournit les actions de la machine pour les machines Ultimaker (telles que l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)"
+
+#: UltimakerMachineActions/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Ultimaker machine actions"
+msgstr "Actions de la machine Ultimaker"
+
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
+msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes Ultimaker en réseau."
+
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Ultimaker Network Connection"
+msgstr "Connexion réseau Ultimaker"
+
+#: USBPrinting/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
+msgstr "Accepte les G-Code et les envoie à une imprimante. Ce plugin peut aussi mettre à jour le firmware."
+
+#: USBPrinting/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "USB printing"
+msgstr "Impression par USB"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5245,56 +5454,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
msgstr "Mise à niveau vers 2.1 vers 2.2"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
-msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.4 vers Cura 3.5."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
-msgstr "Mise à niveau de 3.4 vers 3.5"
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
-msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 4.4 vers Cura 4.5."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
-msgstr "Mise à niveau de 4.4 vers 4.5"
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
-msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.3 vers Cura 3.4."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
-msgstr "Mise à niveau de 3.3 vers 3.4"
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
-msgstr "Met à niveau les configurations, de Cura 3.0 vers Cura 3.1."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
-msgstr "Mise à niveau de version, de 3.0 vers 3.1"
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
-msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.2 vers Cura 3.3."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
-msgstr "Mise à niveau de 3.2 vers 3.3"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
@@ -5315,15 +5474,15 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
msgstr "Mise à niveau de 2.5 vers 2.6"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
-msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 4.3 vers Cura 4.4."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
+msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.6 vers Cura 2.7."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
-msgstr "Mise à niveau de 4.3 vers 4.4"
+msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
+msgstr "Mise à niveau de 2.6 vers 2.7"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5335,6 +5494,56 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Mise à niveau de version, de 2.7 vers 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr "Met à niveau les configurations, de Cura 3.0 vers Cura 3.1."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr "Mise à niveau de version, de 3.0 vers 3.1"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
+msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.2 vers Cura 3.3."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
+msgstr "Mise à niveau de 3.2 vers 3.3"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
+msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.3 vers Cura 3.4."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
+msgstr "Mise à niveau de 3.3 vers 3.4"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.4 vers Cura 3.5."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr "Mise à niveau de 3.4 vers 3.5"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
+msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.5 vers Cura 4.0."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
+msgstr "Mise à niveau de 3.5 vers 4.0"
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
@@ -5345,16 +5554,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
msgstr "Mise à niveau de 4.0 vers 4.1"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
-msgstr "Configurations des mises à jour de Cura 4.2 vers Cura 4.3."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
-msgstr "Mise à jour de 4.2 vers 4.3"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
@@ -5365,155 +5564,45 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
msgstr "Mise à jour de 4.1 vers 4.2"
-#: GCodeReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Allows loading and displaying G-code files."
-msgstr "Permet le chargement et l'affichage de fichiers G-Code."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
+msgstr "Configurations des mises à jour de Cura 4.2 vers Cura 4.3."
-#: GCodeReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "G-code Reader"
-msgstr "Lecteur G-Code"
+msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
+msgstr "Mise à jour de 4.2 vers 4.3"
-#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
-msgstr "Extension qui permet le post-traitement des scripts créés par l'utilisateur"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
+msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 4.3 vers Cura 4.4."
-#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Post Processing"
-msgstr "Post-traitement"
+msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
+msgstr "Mise à niveau de 4.3 vers 4.4"
-#: CuraEngineBackend/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
-msgstr "Fournit le lien vers l'arrière du système de découpage CuraEngine."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
+msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 4.4 vers Cura 4.5."
-#: CuraEngineBackend/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "CuraEngine Backend"
-msgstr "Système CuraEngine"
+msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
+msgstr "Mise à niveau de 4.4 vers 4.5"
-#: LegacyProfileReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
-msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de versions Cura antérieures."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
+msgstr ""
-#: LegacyProfileReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Legacy Cura Profile Reader"
-msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur"
-
-#: UFPReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
-msgstr "Fournit un support pour la lecture des paquets de format Ultimaker."
-
-#: UFPReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UFP Reader"
-msgstr "Lecteur UFP"
-
-#: GCodeProfileReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
-msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code."
-
-#: GCodeProfileReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "G-code Profile Reader"
-msgstr "Lecteur de profil G-Code"
-
-#: CuraProfileWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
-msgstr "Fournit la prise en charge de l'exportation de profils Cura."
-
-#: CuraProfileWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Cura Profile Writer"
-msgstr "Générateur de profil Cura"
-
-#: FirmwareUpdater/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
-msgstr "Fournit à une machine des actions permettant la mise à jour du firmware."
-
-#: FirmwareUpdater/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Firmware Updater"
-msgstr "Programme de mise à jour du firmware"
-
-#: PrepareStage/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a prepare stage in Cura."
-msgstr "Fournit une étape de préparation dans Cura."
-
-#: PrepareStage/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Prepare Stage"
-msgstr "Étape de préparation"
-
-#: TrimeshReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading model files."
-msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers modèle 3D."
-
-#: TrimeshReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Trimesh Reader"
-msgstr "Lecteur de Trimesh"
-
-#: 3MFWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for writing 3MF files."
-msgstr "Permet l'écriture de fichiers 3MF."
-
-#: 3MFWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "3MF Writer"
-msgstr "Générateur 3MF"
-
-#: GCodeWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Writes g-code to a file."
-msgstr "Enregistre le G-Code dans un fichier."
-
-#: GCodeWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "G-code Writer"
-msgstr "Générateur de G-Code"
-
-#: MonitorStage/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a monitor stage in Cura."
-msgstr "Fournit une étape de surveillance dans Cura."
-
-#: MonitorStage/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Monitor Stage"
-msgstr "Étape de surveillance"
-
-#: XmlMaterialProfile/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
-msgstr "Offre la possibilité de lire et d'écrire des profils matériels basés sur XML."
-
-#: XmlMaterialProfile/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Material Profiles"
-msgstr "Profils matériels"
-
-#: CuraDrive/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Backup and restore your configuration."
-msgstr "Sauvegardez et restaurez votre configuration."
-
-#: CuraDrive/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Cura Backups"
-msgstr "Sauvegardes Cura"
+msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
+msgstr ""
#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5525,75 +5614,127 @@ msgctxt "name"
msgid "X3D Reader"
msgstr "Lecteur X3D"
-#: SimulationView/plugin.json
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the Simulation view."
-msgstr "Fournit la Vue simulation."
+msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
+msgstr "Offre la possibilité de lire et d'écrire des profils matériels basés sur XML."
-#: SimulationView/plugin.json
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Simulation View"
-msgstr "Vue simulation"
+msgid "Material Profiles"
+msgstr "Profils matériels"
-#: GCodeGzReader/plugin.json
+#: XRayView/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Reads g-code from a compressed archive."
-msgstr "Lit le G-Code à partir d'une archive compressée."
+msgid "Provides the X-Ray view."
+msgstr "Permet la vue Rayon-X."
-#: GCodeGzReader/plugin.json
+#: XRayView/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Compressed G-code Reader"
-msgstr "Lecteur G-Code compressé"
+msgid "X-Ray View"
+msgstr "Vue Rayon-X"
-#: UFPWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
-msgstr "Permet l'écriture de fichiers Ultimaker Format Package."
+#~ msgctxt "@info:generic"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to sync material and software packages with your account?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Vous souhaitez synchroniser du matériel et des logiciels avec votre compte ?"
-#: UFPWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UFP Writer"
-msgstr "Générateur UFP"
+#~ msgctxt "@info:generic"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Syncing..."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Synchronisation..."
-#: ModelChecker/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
-msgstr "Vérifie les modèles et la configuration de l'impression pour déceler d'éventuels problèmes d'impression et donne des suggestions."
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
+#~ msgstr "Rien à découper car les modèles ne conviennent pas au volume d'impression ou sont assignés à une extrudeuse désactivée. Mettez les modèles à l'échelle ou faites-les pivoter pour les faire correspondre, ou activez une extrudeuse."
-#: ModelChecker/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Model Checker"
-msgstr "Contrôleur de modèle"
+#~ msgctxt "@info:backup_status"
+#~ msgid "There was an error listing your backups."
+#~ msgstr "Une erreur s’est produite lors du listage de vos sauvegardes."
-#: SentryLogger/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
-msgstr "Enregistre certains événements afin qu'ils puissent être utilisés par le rapporteur d'incident"
+#~ msgctxt "@title:groupbox"
+#~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
+#~ msgstr "Description de l'utilisateur (Remarque : les développeurs peuvent ne pas partler votre langue. Veuillez utiliser l'anglais si possible)"
-#: SentryLogger/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Sentry Logger"
-msgstr "Journal d'événements dans Sentry"
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Closing Cura"
+#~ msgstr "Fermeture de Cura"
-#: GCodeGzWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Writes g-code to a compressed archive."
-msgstr "Enregistre le G-Code dans une archive compressée."
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter Cura ?"
-#: GCodeGzWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Compressed G-code Writer"
-msgstr "Générateur de G-Code compressé"
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Langue :"
-#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Checks for firmware updates."
-msgstr "Vérifie les mises à jour du firmware."
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Ultimaker Cloud"
+#~ msgstr "Ultimaker Cloud"
-#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Firmware Update Checker"
-msgstr "Vérificateur des mises à jour du firmware"
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
+#~ msgstr "Le flux d'impression 3D de nouvelle génération"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
+#~ msgstr "- Envoyez des tâches d'impression à des imprimantes Ultimaker hors de votre réseau local"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
+#~ msgstr "- Stockez vos paramètres Ultimaker Cura dans le cloud pour les utiliser où que vous soyez"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
+#~ msgstr "- Accédez en exclusivité aux profils d'impression des plus grandes marques"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
+#~ msgstr "La valeur est résolue à partir des valeurs par extrudeur "
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
+#~ msgstr "Le flux d'impression 3D de nouvelle génération"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid ""
+#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
+#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
+#~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
+#~ msgstr ""
+#~ "- Envoyez des tâches d'impression à des imprimantes Ultimaker hors de votre réseau local\n"
+#~ "- Stockez vos paramètres Ultimaker Cura dans le cloud pour les utiliser où que vous soyez\n"
+#~ "- Obtenez un accès exclusif aux profils d'impression des principales marques"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "About "
+#~ msgstr "À propos de... "
+
+#~ msgctxt "@info:button"
+#~ msgid "Quit Cura"
+#~ msgstr "Quitter Cura"
+
+#~ msgctxt "@action:checkbox"
+#~ msgid "Infill only"
+#~ msgstr "Remplissage uniquement"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Change active post-processing scripts"
+#~ msgstr "Modifier les scripts de post-traitement actifs"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Feedrate"
+#~ msgstr "Taux d'alimentation"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Machine Settings action"
+#~ msgstr "Action Paramètres de la machine"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "New cloud printers found"
@@ -5603,10 +5744,6 @@ msgstr "Vérificateur des mises à jour du firmware"
#~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
#~ msgstr "De nouvelles imprimantes ont été trouvées connectées à votre compte. Vous pouvez les trouver dans votre liste d'imprimantes découvertes."
-msgctxt "@info:option_text"
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Ne plus afficher ce message"
-
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
#~ msgstr "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire est activée"
diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po
index aba64a26b3..d3dbeb3f27 100644
--- a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: French\n"
diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
index 1c1adc451a..07f4023cae 100644
--- a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge \n"
"Language-Team: French , French \n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "GUID matériau"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
-msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
-msgstr "GUID du matériau. Cela est configuré automatiquement. "
+msgid "GUID of the material. This is set automatically."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@@ -294,16 +294,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "Distance depuis la pointe du bec d'impression sur laquelle la chaleur du bec d'impression est transférée au filament."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_filament_park_distance label"
-msgid "Filament Park Distance"
-msgstr "Distance de stationnement du filament"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_filament_park_distance description"
-msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
-msgstr "Distance depuis la pointe du bec sur laquelle stationner le filament lorsqu'une extrudeuse n'est plus utilisée."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@@ -1259,6 +1249,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones dans la première couche. Une valeur négative peut compenser l'écrasement de la première couche, appelé « patte d'éléphant »."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "hole_xy_offset label"
+msgid "Hole Horizontal Expansion"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "hole_xy_offset description"
+msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "Vitesse de purge d'insertion"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Valeur interne de la Material Station"
+msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@@ -2200,28 +2200,28 @@ msgstr "Longueur de la purge d'insertion"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Valeur interne de la Material Station"
+msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
-msgid "End Of Filament Purge Speed"
-msgstr "Vitesse de purge de l'extrémité du filament"
+msgid "End of Filament Purge Speed"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Valeur interne de la Material Station"
+msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
-msgid "End Of Filament Purge Length"
-msgstr "Longueur de purge de l'extrémité du filament"
+msgid "End of Filament Purge Length"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Valeur interne de la Material Station"
+msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "Durée maximum du stationnement"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Valeur interne de la Material Station"
+msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@@ -2240,8 +2240,8 @@ msgstr "Facteur de déplacement sans chargement"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
-msgid "Material Station internal value"
-msgstr "Valeur interne de la Material Station"
+msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@@ -3020,8 +3020,8 @@ msgstr "Activer la rétraction"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
-msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
-msgstr "Rétracte le filament quand la buse se déplace vers une zone non imprimée. "
+msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "Distance X/Y minimale des supports"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
-msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
-msgstr "Distance entre la structure de support et le porte-à-faux dans les directions X/Y. "
+msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@@ -4325,8 +4325,7 @@ msgstr "Distance de la bordure"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_gap description"
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
-msgstr "La distance horizontale entre la première ligne de bordure et le contour de la première couche de l'impression. Un petit trou peut faciliter l'enlèvement"
-" de la bordure tout en offrant des avantages thermiques."
+msgstr "La distance horizontale entre la première ligne de bordure et le contour de la première couche de l'impression. Un petit trou peut faciliter l'enlèvement de la bordure tout en offrant des avantages thermiques."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_replaces_support label"
@@ -4815,8 +4814,8 @@ msgstr "Corrections"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
-msgid "category_fixes"
-msgstr "catégorie_corrections"
+msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@@ -4935,8 +4934,8 @@ msgstr "Modes spéciaux"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
-msgid "category_blackmagic"
-msgstr "catégorie_noirmagique"
+msgid "Non-traditional ways to print your models."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@@ -4946,9 +4945,7 @@ msgstr "Séquence d'impression"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence description"
msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes. "
-msgstr "Imprime tous les modèles en même temps, couche par couche, ou attend la fin d'un modèle pour en commencer un autre. Le mode « Un modèle à la fois » est"
-" disponible seulement si a) un seul extrudeur est activé et si b) tous les modèles sont suffisamment éloignés pour que la tête puisse passer entre eux"
-" et qu'ils sont tous inférieurs à la distance entre la buse et les axes X/Y. "
+msgstr "Imprime tous les modèles en même temps, couche par couche, ou attend la fin d'un modèle pour en commencer un autre. Le mode « Un modèle à la fois » est disponible seulement si a) un seul extrudeur est activé et si b) tous les modèles sont suffisamment éloignés pour que la tête puisse passer entre eux et qu'ils sont tous inférieurs à la distance entre la buse et les axes X/Y. "
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence option all_at_once"
@@ -5112,8 +5109,8 @@ msgstr "Expérimental"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
-msgid "experimental!"
-msgstr "expérimental !"
+msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@@ -5982,8 +5979,7 @@ msgstr "Densité maximale du remplissage mince du pont"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_sparse_infill_max_density description"
msgid "Maximum density of infill considered to be sparse. Skin over sparse infill is considered to be unsupported and so may be treated as a bridge skin."
-msgstr "Densité maximale du remplissage considéré comme étant mince. La couche sur le remplissage mince est considérée comme non soutenue et peut donc être traitée"
-" comme une couche du pont."
+msgstr "Densité maximale du remplissage considéré comme étant mince. La couche sur le remplissage mince est considérée comme non soutenue et peut donc être traitée comme une couche du pont."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
@@ -6153,9 +6149,7 @@ msgstr "Essuyer la buse entre les couches"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers (maximum 1 per layer). Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
-msgstr "Inclure ou non le G-Code d'essuyage de la buse entre les couches (maximum 1 par couche). L'activation de ce paramètre peut influencer le comportement de"
-" la rétraction lors du changement de couche. Veuillez utiliser les paramètres de rétraction d'essuyage pour contrôler la rétraction aux couches où le script"
-" d'essuyage sera exécuté."
+msgstr "Inclure ou non le G-Code d'essuyage de la buse entre les couches (maximum 1 par couche). L'activation de ce paramètre peut influencer le comportement de la rétraction lors du changement de couche. Veuillez utiliser les paramètres de rétraction d'essuyage pour contrôler la rétraction aux couches où le script d'essuyage sera exécuté."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
@@ -6165,8 +6159,7 @@ msgstr "Volume de matériau entre les essuyages"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material that can be extruded before another nozzle wipe is initiated. If this value is less than the volume of material required in a layer, the setting has no effect in this layer, i.e. it is limited to one wipe per layer."
-msgstr "Le volume maximum de matériau qui peut être extrudé avant qu'un autre essuyage de buse ne soit lancé. Si cette valeur est inférieure au volume de matériau"
-" nécessaire dans une couche, le paramètre n'a aucun effet dans cette couche, c'est-à-dire qu'il est limité à un essuyage par couche."
+msgstr "Le volume maximum de matériau qui peut être extrudé avant qu'un autre essuyage de buse ne soit lancé. Si cette valeur est inférieure au volume de matériau nécessaire dans une couche, le paramètre n'a aucun effet dans cette couche, c'est-à-dire qu'il est limité à un essuyage par couche."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
@@ -6246,8 +6239,7 @@ msgstr "Décalage en Z de l'essuyage"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "When wiping, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
-msgstr "Lors de l'essuyage, le plateau de fabrication est abaissé pour créer un espace entre la buse et l'impression. Cela évite que la buse ne touche l'impression"
-" pendant les déplacements, réduisant ainsi le risque de heurter l'impression à partir du plateau de fabrication."
+msgstr "Lors de l'essuyage, le plateau de fabrication est abaissé pour créer un espace entre la buse et l'impression. Cela évite que la buse ne touche l'impression pendant les déplacements, réduisant ainsi le risque de heurter l'impression à partir du plateau de fabrication."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
@@ -6399,6 +6391,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier."
+#~ msgctxt "material_guid description"
+#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
+#~ msgstr "GUID du matériau. Cela est configuré automatiquement. "
+
+#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
+#~ msgid "Filament Park Distance"
+#~ msgstr "Distance de stationnement du filament"
+
+#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
+#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
+#~ msgstr "Distance depuis la pointe du bec sur laquelle stationner le filament lorsqu'une extrudeuse n'est plus utilisée."
+
+#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Valeur interne de la Material Station"
+
+#~ msgctxt "material_flush_purge_length description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Valeur interne de la Material Station"
+
+#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
+#~ msgid "End Of Filament Purge Speed"
+#~ msgstr "Vitesse de purge de l'extrémité du filament"
+
+#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Valeur interne de la Material Station"
+
+#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
+#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
+#~ msgstr "Longueur de purge de l'extrémité du filament"
+
+#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Valeur interne de la Material Station"
+
+#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Valeur interne de la Material Station"
+
+#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description"
+#~ msgid "Material Station internal value"
+#~ msgstr "Valeur interne de la Material Station"
+
+#~ msgctxt "retraction_enable description"
+#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
+#~ msgstr "Rétracte le filament quand la buse se déplace vers une zone non imprimée. "
+
+#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
+#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
+#~ msgstr "Distance entre la structure de support et le porte-à-faux dans les directions X/Y. "
+
+#~ msgctxt "meshfix description"
+#~ msgid "category_fixes"
+#~ msgstr "catégorie_corrections"
+
+#~ msgctxt "blackmagic description"
+#~ msgid "category_blackmagic"
+#~ msgstr "catégorie_noirmagique"
+
+#~ msgctxt "experimental description"
+#~ msgid "experimental!"
+#~ msgstr "expérimental !"
+
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "Polygone de la tête de machine"
diff --git a/resources/i18n/hu_HU/cura.po b/resources/i18n/hu_HU/cura.po
index e93ca36d77..3bbad18ede 100644
--- a/resources/i18n/hu_HU/cura.po
+++ b/resources/i18n/hu_HU/cura.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-12 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Attila \n"
"Language-Team: ATI-SZOFT\n"
@@ -17,45 +17,675 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28
-msgctxt "@action"
-msgid "Machine Settings"
-msgstr "Gép beállítások"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1490
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:188
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:229
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
+msgstr "Az alábbi nyomtató (k) nem csatlakoztathatók, mert egy csoporthoz tartoznak"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117
+msgctxt "@label"
+msgid "Available networked printers"
+msgstr "Elérhető hálózati nyomtatók"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr "Nincs felülírva"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321
+msgctxt "@label"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
+msgctxt "@label"
+msgid "Visual"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
+msgctxt "@text"
+msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
+msgctxt "@label"
+msgid "Engineering"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
+msgctxt "@text"
+msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
+msgctxt "@label"
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
+msgctxt "@text"
+msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Custom Material"
+msgstr "Egyedi anyag"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
+msgctxt "@label"
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyedi"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359
+msgctxt "@label"
+msgid "Custom profiles"
+msgstr "Egyéni profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393
+#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X-Ray view"
-msgstr "Röntgen nézet"
+msgid "All Supported Types ({0})"
+msgstr "Összes támasz típus ({0})"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X3D File"
-msgstr "X3D Fájl"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Minden fájl (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G-code File"
-msgstr "G-code Fájl"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:81
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Login failed"
+msgstr "Sikertelen bejelentkezés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
-msgstr "A GCodeWriter nem támogatja a szöveges nélüli módot."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Finding new location for objects"
+msgstr "Új hely keresése az objektumokhoz"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
-msgctxt "@warning:status"
-msgid "Please prepare G-code before exporting."
-msgstr "Készítse elő a G-kódot az exportálás előtt."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Finding Location"
+msgstr "Hely keresés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
+msgstr "Nincs elég hely az összes objektum építési térfogatához"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Can't Find Location"
+msgstr "Nem találok helyet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
+msgstr "Nem sikerült archívumot létrehozni a felhasználói adatkönyvtárból: {}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Backup"
+msgstr "Biztonsági mentés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
+msgstr "Megpróbált visszaállítani egy Cura biztonsági másolatot anélkül, hogy megfelelő adatok vagy meta adatok lennének."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
+msgstr "Egy olyan Cura biztonsági mentést próbált visszaállítani, amelyiknek a verziója magasabb a jelenlegitől."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
+msgstr "Az nyomtatási szint csökken a \"Nyomtatási sorrend\" beállítása miatt, ez megakadályozza, hogy a mechanika beleütközzön a nyomtatott tárgyba."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Build Volume"
+msgstr "Építési térfogat"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura can't start"
+msgstr "A Cura nem tud elindulni"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+msgctxt "@label crash message"
+msgid ""
+"Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.
\n"
+" We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.
\n"
+" Backups can be found in the configuration folder.
\n"
+" Please send us this Crash Report to fix the problem.
\n"
+" "
+msgstr ""
+"Hoppá, az Ultimaker Cura olyan dolgokkal találkozott, amelyek hibásnak tűnnek.
\n"
+" Az indítás során helyrehozhatatlan hibát tapasztaltunkEzt valószínűleg néhány helytelen konfigurációs fájl okozta. Javasoljuk, hogy biztonsági másolatból állítsa vissza a konfigurációt.
\n"
+" A biztonsági mentések a konfigurációs mappában találhatók.
\n"
+" Kérjük, küldje el nekünk ezt a hibajelentést a probléma megoldásához.
\n"
+" "
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Send crash report to Ultimaker"
+msgstr "Hibajelentés küldése az Ultimaker -nek"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Show detailed crash report"
+msgstr "Hibajelentés részletei"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Show configuration folder"
+msgstr "Konfigurációs mappa megnyitása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Backup and Reset Configuration"
+msgstr "Konfiguráció biztonsági mentés és visszaállítás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:169
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Crash Report"
+msgstr "Összeomlás jelentés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:188
+msgctxt "@label crash message"
+msgid ""
+"A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
+" Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers
\n"
+" "
+msgstr ""
+"Végzetes hiba történt Cura-ban. Kérjük, küld el nekünk az összeomlás jelentését, hogy javítani tudjuk a hibát.
\n"
+" Kérjük használd a \"Jelentés küldés\" gombot a hibajelentés postázásához, így az automatikusan a szerverünkre kerül.
\n"
+" "
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:196
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr "Rendszer információ"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:216
+msgctxt "@label Cura version number"
+msgid "Cura version"
+msgstr "Cura verzió"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:217
+msgctxt "@label"
+msgid "Cura language"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:218
+msgctxt "@label"
+msgid "OS language"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:219
+msgctxt "@label Type of platform"
+msgid "Platform"
+msgstr "Felület"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:220
+msgctxt "@label"
+msgid "Qt version"
+msgstr "Qt verzió"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:221
+msgctxt "@label"
+msgid "PyQt version"
+msgstr "PyQt verzió"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:222
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:247
+msgctxt "@label"
+msgid "Not yet initialized
"
+msgstr "Még nincs inicializálva
"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:250
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "OpenGL Version: {version}"
+msgstr "OpenGL Verzió: {version}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:251
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "OpenGL Vendor: {vendor}"
+msgstr "OpenGL terjesztő: {vendor}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "OpenGL Renderer: {renderer}"
+msgstr "OpenGL Renderer: {renderer}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:286
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Error traceback"
+msgstr "Hibakövetés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:372
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr "Naplók"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:400
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Send report"
+msgstr "Jelentés küldés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:495
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading machines..."
+msgstr "Gépek betöltése ..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:502
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up preferences..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:630
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing Active Machine..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:757
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing machine manager..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:771
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing build volume..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:833
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up scene..."
+msgstr "Felület beállítása..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:868
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading interface..."
+msgstr "Interfészek betöltése..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:873
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing engine..."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1166
+#, python-format
+msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
+msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1676
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
+msgstr "Egyszerre csak egy G-kód fájlt lehet betölteni. Az importálás kihagyva {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1677
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelem"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
+msgstr "Nem nyitható meg más fájl, ha a G-kód betöltődik. Az importálás kihagyva {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1776
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr "A kiválasztott tárgy túl kicsi volt a betöltéshez."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Multiplying and placing objects"
+msgstr "Tárgyak többszörözése és elhelyezése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Placing Objects"
+msgstr "Tárgyak elhelyezése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Placing Object"
+msgstr "Tárgy elhelyezése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79
+msgctxt "@message"
+msgid "Could not read response."
+msgstr "Nincs olvasható válasz."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
+msgctxt "@message"
+msgid "The provided state is not correct."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
+msgctxt "@message"
+msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
+msgstr "Kérjük, adja meg a szükséges jogosultságokat az alkalmazás engedélyezéséhez."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86
+msgctxt "@message"
+msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
+msgstr "Valami váratlan esemény történt a bejelentkezéskor, próbálkozzon újra."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
+msgstr "Az Ultimaker fiókkiszolgáló elérhetetlen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
+msgctxt "@title:window"
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "A fájl már létezik"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
+msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "A {0} fájl már létezik. Biztosan szeretnéd, hogy felülírjuk?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:435
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Invalid file URL:"
+msgstr "Érvénytelen fájl URL:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Failed to export profile to {0}: {1}"
+msgstr "A profil exportálása nem sikerült {0}: {1}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure."
+msgstr "A profil exportálása nem sikerült {0}:Az író beépülő modul hibát jelez."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Exported profile to {0}"
+msgstr "Profil exportálva ide: {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr "Sikeres export"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
+msgid "Failed to import profile from {0}: {1}"
+msgstr "Sikertelen profil importálás {0}: {1} -ból"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
+msgid "Can't import profile from {0} before a printer is added."
+msgstr "Nem importálható a profil {0} -ból, mielőtt hozzá nem adunk egy nyomtatót."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
+msgid "No custom profile to import in file {0}"
+msgstr "Nincs egyéni profil a {0} fájlban, amelyet importálni lehetne"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
+msgid "Failed to import profile from {0}:"
+msgstr "A profil importálása nem sikerült {0}:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
+msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it."
+msgstr "Ez a {0} profil helytelen adatokat tartamaz, ezért nem importálható."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Failed to import profile from {0}:"
+msgstr "Nem importálható a profil {0}:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Successfully imported profile {0}"
+msgstr "Sikeres profil importálás {0}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "File {0} does not contain any valid profile."
+msgstr "A {0} fájl nem tartalmaz érvényes profilt."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
+msgstr "A(z) {0} profil ismeretlen fájltípusú vagy sérült."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
+msgctxt "@label"
+msgid "Custom profile"
+msgstr "Egyedi profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Profile is missing a quality type."
+msgstr "Hiányzik a profil minőségi típusa."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
+msgstr "Nem található a (z) {0} minőségi típus az aktuális konfigurációhoz."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
+msgctxt "@info:not supported profile"
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nem támogatott"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
+msgctxt "@info:No intent profile selected"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:659
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Fúvóka"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:796
+msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
+msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
+msgstr "A beállításokat megváltoztattuk, hogy azok megfeleljenek az jelenleg elérhető extrudereknek:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:798
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Settings updated"
+msgstr "Beállítások frissítve"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1367
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Extruder(s) Disabled"
+msgstr "Extruder(ek) kikapcsolva"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Elvet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label"
+msgid "Group #{group_nr}"
+msgstr "Csoport #{group_nr}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Outer Wall"
+msgstr "Külső fal"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Inner Walls"
+msgstr "Belső falak"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Skin"
+msgstr "Héj"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Infill"
+msgstr "Kitöltés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support Infill"
+msgstr "Támasz kitöltés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support Interface"
+msgstr "Támasz interface"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support"
+msgstr "Támasz"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Skirt"
+msgstr "Szoknya"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Prime Tower"
+msgstr "Elsődleges torony"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Travel"
+msgstr "Átmozgás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Retractions"
+msgstr "Visszahúzás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
msgstr "3D-s modellsegéd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:90
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:94
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@@ -64,2230 +694,1332 @@ msgid ""
"Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
\n"
"View print quality guide
"
msgstr ""
-"Lehetséges, hogy egy vagy több 3D-s modellt nem lehet optimálisan kinyomtatni a modell mérete és az "
-"anyagkonfiguráció miatt:
\n"
+"Lehetséges, hogy egy vagy több 3D-s modellt nem lehet optimálisan kinyomtatni a modell mérete és az anyagkonfiguráció miatt:
\n"
"{model_names}
\n"
-"Itt Megtudhatja, hogyan lehet a lehető legjobb nyomtatási minőséget és megbízhatóságot biztosítani."
-"p>\n"
+"
Itt Megtudhatja, hogyan lehet a lehető legjobb nyomtatási minőséget és megbízhatóságot biztosítani.
\n"
"View print quality guide
"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
-msgctxt "@action"
-msgid "Update Firmware"
-msgstr "Firmware frissítés"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
+msgstr "A projekt fájl {0} egy ismeretlen {1} géptípust tartalmaz.Gépet nem lehet importálni. Importálj helyette modelleket."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:23
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Flatten active settings"
-msgstr "Aktív beállítások simítása"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
+msgstr "Projekt fájl megnyitása"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:35
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Profile has been flattened & activated."
-msgstr "A profil simítva és aktiválva."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Recommended"
+msgstr "Ajánlott"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyedi"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF File"
+msgstr "3MF fájl"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "No permission to write the workspace here."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:181
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr "Hiba a 3mf fájl írásakor."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF file"
+msgstr "3MF fájl"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Project 3MF file"
+msgstr "Cura projekt 3MF fájl"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "AMF File"
msgstr "AMF fájl"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "USB printing"
-msgstr "USB nyomtatás"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Backups"
+msgstr "Biztonsági mentések"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Print via USB"
-msgstr "Nyomtatás USB-ről"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error while uploading your backup."
+msgstr "Hiba történt a biztonsági mentés feltöltése közben."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Print via USB"
-msgstr "Nyomtatás USB-ről"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected via USB"
-msgstr "Csatlakozás USB-n"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:105
-msgctxt "@label"
-msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
-msgstr "USB nyomtatás folyamatban van, a Cura bezárása leállítja ezt a nyomtatást. Biztos vagy ebben?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:127
-msgctxt "@message"
-msgid ""
-"A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has "
-"completed."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Creating your backup..."
msgstr ""
-"A nyomtatás még folyamatban van. A Cura nem indíthat új nyomtatást USB-n keresztül, amíg az előző "
-"nyomtatás be nem fejeződött."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:127
-msgctxt "@message"
-msgid "Print in Progress"
-msgstr "Nyomtatás folyamatban"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/GPX-prefix/src/GPX/slicerplugins/cura15.06/X3gWriter/__init__.py:16
-msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
-msgid "Writes X3g to files"
-msgstr "Írás X3g fájlba"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/GPX-prefix/src/GPX/slicerplugins/cura15.06/X3gWriter/__init__.py:21
-msgctxt "X3g Writer File Description"
-msgid "X3g File"
-msgstr "X3g fájl"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
-msgctxt "X3G Writer File Description"
-msgid "X3G File"
-msgstr "X3g fájl"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed G-code File"
-msgstr "Tömörített G-kód fájl"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
-msgstr "A GCodeGzWriter nem támogatja a nem szöveges módot."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Ultimaker Format Package"
-msgstr "Ultimaker formátumcsomag"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Prepare"
-msgstr "Előkészítés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Save to Removable Drive"
-msgstr "Mentés külső meghajtóra"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
-#, python-brace-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Save to Removable Drive {0}"
-msgstr "Mentés külső meghajtóra {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107
-msgctxt "@info:status"
-msgid "There are no file formats available to write with!"
-msgstr "Nincsenek elérhető fájlformátumok az íráshoz!"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !"
-msgid "Saving to Removable Drive {0}"
-msgstr "Mentés külső meghajóra {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Saving"
-msgstr "Mentés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not save to {0}: {1}"
-msgstr "Sikertelen mentés {0}: {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
-msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
-msgstr "Nem található a fájlnév {device} -on az írási művelethez."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
-msgstr "Sikertelen mentés a {0}: {1} meghajtóra."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:137
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1634
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
-msgstr "Mentve a {0} meghajtóra, mint {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
-msgctxt "@info:title"
-msgid "File Saved"
-msgstr "Fájl Mentve"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Eject"
-msgstr "Leválaszt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
-#, python-brace-format
-msgctxt "@action"
-msgid "Eject removable device {0}"
-msgstr "{0} meghajtó leválasztása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1624
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1724
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Warning"
-msgstr "Figyelem"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
-msgstr "{0} leválasztva. Eltávolíthatod az adathordozót."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Safely Remove Hardware"
-msgstr "Hardver biztonságos eltávolítása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
-msgstr "{0} leválasztása sikertelen. A meghajtó használatban van."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:68
-msgctxt "@item:intext"
-msgid "Removable Drive"
-msgstr "Cserélhető meghajtó"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Hálózati csatlakozás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:52
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Print over network"
-msgstr "Hálózati nyomtatás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:53
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Hálózati nyomtatás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:54
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected over the network"
-msgstr "Csatlakozva hálózaton keresztül"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Please wait until the current job has been sent."
-msgstr "Várja meg, amíg az aktuális feladat elküldésre kerül."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Print error"
-msgstr "Nyomtatási hiba"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to "
-"configure it as a group host."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error while creating your backup."
msgstr ""
-"Megpróbált csatlakozni a (z) {0} -hez, de a gép nem része a csoportnak.Látogasson el a weboldalra, és "
-"konfigurálhatja azt csoporttagnak."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Not a group host"
-msgstr "Nem csoport"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Uploading your backup..."
+msgstr "A biztonsági mentés feltöltése ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
-msgctxt "@action"
-msgid "Configure group"
-msgstr "Csoport konfiguráció"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Your backup has finished uploading."
+msgstr "A biztonsági mentés feltöltése befejeződött."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
-msgstr "Küldjön és felügyeljen nyomtatási feladatokat bárhonnan az Ultimaker fiókjával."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
-msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
-msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
-msgstr "Csatlakozás az Ultimaker felhőhöz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
-msgctxt "@action"
-msgid "Get started"
-msgstr "Kezdjük el"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending Print Job"
-msgstr "Nyomtatási feladat küldése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Uploading print job to printer."
-msgstr "A nyomtatási feladat feltöltése a nyomtatóra."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print job was successfully sent to the printer."
-msgstr "A nyomtatási feladat sikeresen elküldésre került a nyomtatóra."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Data Sent"
-msgstr "Adatok elküldve"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the "
-"printer to the latest firmware."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
+msgctxt "@error:file_size"
+msgid "The backup exceeds the maximum file size."
msgstr ""
-"Olyan nyomtatóval próbál csatlakozni, amelyen nem fut az Ultimaker Connect. Kérjük, frissítse a "
-"nyomtatón a firmware-t."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Update your printer"
-msgstr "Frissítse a nyomtatót"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error trying to restore your backup."
+msgstr "Hiba történt a biztonsági másolat visszaállításakor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
-msgstr "A Cura olyan anyagprofilt észlel, amelyet még nem telepítettek a(z) {0} csoport gazdanyomtatójára."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Sending materials to printer"
-msgstr "Anyagok küldése a nyomtatóra"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
-msgctxt "@info:text"
-msgid "Could not upload the data to the printer."
-msgstr "Nem sikerült feltölteni az adatokat a nyomtatóra."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Network error"
-msgstr "Hálózati hiba"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
-msgctxt "@info:status"
-msgid "tomorrow"
-msgstr "holnap"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
-msgctxt "@info:status"
-msgid "today"
-msgstr "ma"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:138
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print via Cloud"
-msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print via Cloud"
-msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected via Cloud"
-msgstr "Csatlakozás felhőn keresztül"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgid "Manage backups"
+msgstr "Bitonsági mentések kezelése"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:125
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not access update information."
-msgstr "Nem sikerült elérni a frissítési információkat."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid ""
-"New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your "
-"printer."
-msgstr ""
-"Új funkciók érhetők el a (z) {machine_name} készülékken! Javasoljuk, hogy frissítse a nyomtató firmware-"
-"jét."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
-#, python-format
-msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
-msgid "New %s firmware available"
-msgstr "Új %s firmware elérhető"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
-msgctxt "@action:button"
-msgid "How to update"
-msgstr "Hogyan frissíts"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Réteg nézet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:117
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "A Cura nem jeleníti meg pontosan a rétegeket, ha a huzalnyomtatás engedélyezve van"
+msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
+msgstr "Nem lehet szeletelni a jelenlegi alapanyaggal, mert nem kompatibilis a kiválasztott nyomtatóval, vagy a beállításaival."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:118
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Simulation View"
-msgstr "Szimuláció nézet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Post Processing"
-msgstr "Utólagos műveletek"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Modify G-Code"
-msgstr "G-kód módosítás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Támasz blokkoló"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Create a volume in which supports are not printed."
-msgstr "Hozzon létre egy kötetet, amelyben a támaszok nem kerülnek nyomtatásra."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura 15.04 profiles"
-msgstr "Cura 15.04 profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "JPG Image"
-msgstr "JPG kép"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "JPEG Image"
-msgstr "JPEG kép"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "PNG Image"
-msgstr "PNG kép"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "BMP Image"
-msgstr "BMP kép"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "GIF Image"
-msgstr "GIF kép"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
-msgstr "Tömörített háromszög háló megnyitása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr "COLLADA digitális eszközcsere"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Binary"
-msgstr "glTF Bináris"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Embedded JSON"
-msgstr "glTF beágyazott JSON"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Stanford Triangle Format"
-msgstr "Stanford háromszög formátum"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr "Tömörített COLLADA digitális eszközcsere"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Nem lehet szeletelni a jelenlegi alapanyaggal, mert nem kompatibilis a kiválasztott nyomtatóval, vagy a "
-"beállításaival."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:362
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:404
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:374
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:398
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:407
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Nem lehet szeletelni"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:361
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:373
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Nem lehet szeletelni ezekkel a beállításokkal. Ezek a beállítások okoznak hibát: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more "
-"models: {error_labels}"
-msgstr ""
-"Nem lehet szeletelni pár modell beállítás miatt. A következő beállításokokoznak hibát egy vagy több "
-"modellnél: {error_labels}"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr "Nem lehet szeletelni pár modell beállítás miatt. A következő beállításokokoznak hibát egy vagy több modellnél: {error_labels}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:394
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Nem lehet szeletelni, mert az elsődleges torony, vagy az elsődleges pozíció érvénytelen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:403
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
-msgstr ""
-"Nem lehet szeletelni, mert vannak olyan objektumok, amelyek a letiltott Extruderhez vannak társítva.%s."
+msgstr "Nem lehet szeletelni, mert vannak olyan objektumok, amelyek a letiltott Extruderhez vannak társítva.%s."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:424
msgctxt "@info:status"
msgid ""
-"Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. "
-"Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
+"Please review settings and check if your models:\n"
+"- Fit within the build volume\n"
+"- Are assigned to an enabled extruder\n"
+"- Are not all set as modifier meshes"
msgstr ""
-"Nem lehet szeletelni, mert egyik modell sem érintkezik az alapsíkkal, vagy a modell letiltott "
-"extruderhez van hozzárendelve. Kérjük, méretezze vagy forgassa el a modelleket, hogy illeszkedjenek az "
-"alapsíkra, vagy engedélyezz egy extrudert."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Réteg feldolgozás"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Információ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
-msgctxt "@label"
-msgid "Per Model Settings"
-msgstr "Modellenkénti beállítások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure Per Model Settings"
-msgstr "Modellenkénti beállítások konfigurálása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Recommended"
-msgstr "Ajánlott"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyedi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:34
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF File"
-msgstr "3MF fájl"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:194
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:774
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Fúvóka"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:479
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid ""
-"Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot "
-"import the machine. Models will be imported instead."
-msgstr ""
-"A projekt fájl {0} egy ismeretlen {1} géptípust tartalmaz.Gépet "
-"nem lehet importálni. Importálj helyette modelleket."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:482
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Open Project File"
-msgstr "Projekt fájl megnyitása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Solid view"
-msgstr "Felület nézet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G File"
-msgstr "G fájl"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:335
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Parsing G-code"
-msgstr "G-kód elemzés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:491
-msgctxt "@info:title"
-msgid "G-code Details"
-msgstr "G-kód részletek"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:489
-msgctxt "@info:generic"
-msgid ""
-"Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to "
-"it. The g-code representation may not be accurate."
-msgstr ""
-"Győződj meg róla, hogy a G-kód igazodik a nyomtatódhoz és beállításaihoz, mielőtt elküldöd a fájlt. A G-"
-"kód ábrázolása nem biztos, hogy pontos."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Manage backups"
-msgstr "Bitonsági mentések kezelése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backup"
-msgstr "Biztonsági mentés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error listing your backups."
-msgstr "Hiba történt a biztonsági mentések listázásánál."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:132
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error trying to restore your backup."
-msgstr "Hiba történt a biztonsági másolat visszaállításakor."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:15
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backups"
-msgstr "Biztonsági mentések"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:27
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Uploading your backup..."
-msgstr "A biztonsági mentés feltöltése ..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:36
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error while uploading your backup."
-msgstr "Hiba történt a biztonsági mentés feltöltése közben."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:39
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Your backup has finished uploading."
-msgstr "A biztonsági mentés feltöltése befejeződött."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Cura Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:126
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not access update information."
+msgstr "Nem sikerült elérni a frissítési információkat."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr "Új funkciók érhetők el a (z) {machine_name} készülékken! Javasoljuk, hogy frissítse a nyomtató firmware-jét."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
+#, python-format
+msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
+msgid "New %s firmware available"
+msgstr "Új %s firmware elérhető"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
+msgctxt "@action:button"
+msgid "How to update"
+msgstr "Hogyan frissíts"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
+msgctxt "@action"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr "Firmware frissítés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Compressed G-code File"
+msgstr "Tömörített G-kód fájl"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr "A GCodeGzWriter nem támogatja a nem szöveges módot."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G-code File"
+msgstr "G-code Fájl"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:341
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Parsing G-code"
+msgstr "G-kód elemzés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:343
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:497
+msgctxt "@info:title"
+msgid "G-code Details"
+msgstr "G-kód részletek"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:495
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
+msgstr "Győződj meg róla, hogy a G-kód igazodik a nyomtatódhoz és beállításaihoz, mielőtt elküldöd a fájlt. A G-kód ábrázolása nem biztos, hogy pontos."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G File"
+msgstr "G fájl"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr "A GCodeWriter nem támogatja a szöveges nélüli módot."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please prepare G-code before exporting."
+msgstr "Készítse elő a G-kódot az exportálás előtt."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "JPG Image"
+msgstr "JPG kép"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "JPEG Image"
+msgstr "JPEG kép"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "PNG Image"
+msgstr "PNG kép"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "BMP Image"
+msgstr "BMP kép"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "GIF Image"
+msgstr "GIF kép"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura 15.04 profiles"
+msgstr "Cura 15.04 profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30
+msgctxt "@action"
+msgid "Machine Settings"
+msgstr "Gép beállítások"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Profile Assistant"
-msgstr "Profil segéd"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Profile Assistant"
-msgstr "Profil segéd"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
+msgctxt "@label"
+msgid "Per Model Settings"
+msgstr "Modellenkénti beállítások"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF file"
-msgstr "3MF fájl"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Configure Per Model Settings"
+msgstr "Modellenkénti beállítások konfigurálása"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Project 3MF file"
-msgstr "Cura projekt 3MF fájl"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Post Processing"
+msgstr "Utólagos műveletek"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
-msgctxt "@error:zip"
-msgid "Error writing 3mf file."
-msgstr "Hiba a 3mf fájl írásakor."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:37
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Modify G-Code"
+msgstr "G-kód módosítás"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Prepare"
+msgstr "Előkészítés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
-msgctxt "@action"
-msgid "Select upgrades"
-msgstr "Válassz frissítést"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Save to Removable Drive"
+msgstr "Mentés külső meghajtóra"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
-msgctxt "@action"
-msgid "Level build plate"
-msgstr "Tárgyasztal szint"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/API/Account.py:82
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Login failed"
-msgstr "Sikertelen bejelentkezés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:33
-msgctxt "@info:not supported profile"
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nem támogatott"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:203
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123
-msgctxt "@title:window"
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "A fájl már létezik"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
#, python-brace-format
-msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
-msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "A {0} fájl már létezik. Biztosan szeretnéd, hogy felülírjuk?"
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Save to Removable Drive {0}"
+msgstr "Mentés külső meghajtóra {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:427
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:430
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107
msgctxt "@info:status"
-msgid "Invalid file URL:"
-msgstr "Érvénytelen fájl URL:"
+msgid "There are no file formats available to write with!"
+msgstr "Nincsenek elérhető fájlformátumok az íráshoz!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:924
-msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
-msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
-msgstr "A beállításokat megváltoztattuk, hogy azok megfeleljenek az jelenleg elérhető extrudereknek:"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !"
+msgid "Saving to Removable Drive {0}"
+msgstr "Mentés külső meghajóra {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:926
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
msgctxt "@info:title"
-msgid "Settings updated"
-msgstr "Beállítások frissítve"
+msgid "Saving"
+msgstr "Mentés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1483
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Extruder(s) Disabled"
-msgstr "Extruder(ek) kikapcsolva"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:135
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Failed to export profile to {0}: {1}"
-msgstr "A profil exportálása nem sikerült {0}: {1}"
+msgid "Could not save to {0}: {1}"
+msgstr "Sikertelen mentés {0}: {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:142
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure."
-msgstr "A profil exportálása nem sikerült {0}:Az író beépülő modul hibát jelez."
+msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
+msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
+msgstr "Nem található a fájlnév {device} -on az írási művelethez."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Exported profile to {0}"
-msgstr "Profil exportálva ide: {0}"
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
+msgstr "Sikertelen mentés a {0}: {1} meghajtóra."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
+msgstr "Mentve a {0} meghajtóra, mint {1}"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export succeeded"
-msgstr "Sikeres export"
+msgid "File Saved"
+msgstr "Fájl Mentve"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:175
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
-msgid "Failed to import profile from {0}: {1}"
-msgstr "Sikertelen profil importálás {0}: {1} -ból"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:179
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
-msgid "Can't import profile from {0} before a printer is added."
-msgstr "Nem importálható a profil {0} -ból, mielőtt hozzá nem adunk egy nyomtatót."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
-msgid "No custom profile to import in file {0}"
-msgstr "Nincs egyéni profil a {0} fájlban, amelyet importálni lehetne"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
-msgid "Failed to import profile from {0}:"
-msgstr "A profil importálása nem sikerült {0}:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:233
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !"
-msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it."
-msgstr "Ez a {0} profil helytelen adatokat tartamaz, ezért nem importálható."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Failed to import profile from {0}:"
-msgstr "Nem importálható a profil {0}:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully imported profile {0}"
-msgstr "Sikeres profil importálás {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "File {0} does not contain any valid profile."
-msgstr "A {0} fájl nem tartalmaz érvényes profilt."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:326
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
-msgstr "A(z) {0} profil ismeretlen fájltípusú vagy sérült."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:361
-msgctxt "@label"
-msgid "Custom profile"
-msgstr "Egyedi profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:377
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Profile is missing a quality type."
-msgstr "Hiányzik a profil minőségi típusa."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:392
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
-msgstr "Nem található a (z) {0} minőségi típus az aktuális konfigurációhoz."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:76
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Outer Wall"
-msgstr "Külső fal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:77
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Inner Walls"
-msgstr "Belső falak"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:78
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Skin"
-msgstr "Héj"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:79
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Infill"
-msgstr "Kitöltés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:80
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support Infill"
-msgstr "Támasz kitöltés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support Interface"
-msgstr "Támasz interface"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support"
-msgstr "Támasz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Skirt"
-msgstr "Szoknya"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Prime Tower"
-msgstr "Elsődleges torony"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Travel"
-msgstr "Átmozgás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Retractions"
-msgstr "Visszahúzás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:306
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label"
-msgid "Pre-sliced file {0}"
-msgstr "Elő szeletelt fájl {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:62
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
msgctxt "@action:button"
-msgid "Next"
-msgstr "Következő"
+msgid "Eject"
+msgstr "Leválaszt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#, python-brace-format
-msgctxt "@label"
-msgid "Group #{group_nr}"
-msgstr "Csoport #{group_nr}"
+msgctxt "@action"
+msgid "Eject removable device {0}"
+msgstr "{0} meghajtó leválasztása"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Close"
-msgstr "Bezár"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:355
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:20
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:149
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Elvet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Not overridden"
-msgstr "Nincs felülírva"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
+msgstr "{0} leválasztva. Eltávolíthatod az adathordozót."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Safely Remove Hardware"
+msgstr "Hardver biztonságos eltávolítása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
+msgstr "{0} leválasztása sikertelen. A meghajtó használatban van."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:75
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "Removable Drive"
+msgstr "Cserélhető meghajtó"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr "Szimuláció nézet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
+msgctxt "@info:title"
+msgid "No layers to show"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122
+msgctxt "@info:option_text"
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "All Supported Types ({0})"
-msgstr "Összes támasz típus ({0})"
+msgid "Layer view"
+msgstr "Réteg nézet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:110
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Minden fájl (*)"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Solid view"
+msgstr "Felület nézet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:86
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:223
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
+msgid "Support Blocker"
+msgstr "Támasz blokkoló"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:116
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
-msgstr "Az alábbi nyomtató (k) nem csatlakoztathatók, mert egy csoporthoz tartoznak"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Create a volume in which supports are not printed."
+msgstr "Hozzon létre egy kötetet, amelyben a támaszok nem kerülnek nyomtatásra."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:118
-msgctxt "@label"
-msgid "Available networked printers"
-msgstr "Elérhető hálózati nyomtatók"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:689
-msgctxt "@label"
-msgid "Custom Material"
-msgstr "Egyedi anyag"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:690
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:203
-msgctxt "@label"
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyedi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent "
-"the gantry from colliding with printed models."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:101
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
msgstr ""
-"Az nyomtatási szint csökken a \"Nyomtatási sorrend\" beállítása miatt, ez megakadályozza, hogy a "
-"mechanika beleütközzön a nyomtatott tárgyba."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:92
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:102
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
msgctxt "@info:title"
-msgid "Build Volume"
-msgstr "Építési térfogat"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
-msgstr "Nem sikerült archívumot létrehozni a felhasználói adatkönyvtárból: {}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
+msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
msgstr ""
-"Megpróbált visszaállítani egy Cura biztonsági másolatot anélkül, hogy megfelelő adatok vagy meta adatok "
-"lennének."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:105
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sync"
msgstr ""
-"Egy olyan Cura biztonsági mentést próbált visszaállítani, amelyiknek a verziója magasabb a jelenlegitől."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79
-msgctxt "@message"
-msgid "Could not read response."
-msgstr "Nincs olvasható válasz."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
-msgstr "Az Ultimaker fiókkiszolgáló elérhetetlen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:202
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Retry"
-msgstr "Újra"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:70
-msgctxt "@message"
-msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
-msgstr "Kérjük, adja meg a szükséges jogosultságokat az alkalmazás engedélyezéséhez."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:77
-msgctxt "@message"
-msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
-msgstr "Valami váratlan esemény történt a bejelentkezéskor, próbálkozzon újra."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Multiplying and placing objects"
-msgstr "Tárgyak többszörözése és elhelyezése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Placing Objects"
-msgstr "Tárgyak elhelyezése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
-msgstr "Nincs elég hely az összes objektum építési térfogatához"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Placing Object"
-msgstr "Tárgy elhelyezése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Finding new location for objects"
-msgstr "Új hely keresése az objektumokhoz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Finding Location"
-msgstr "Hely keresés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Can't Find Location"
-msgstr "Nem találok helyet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:83
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura can't start"
-msgstr "A Cura nem tud elindulni"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:89
-msgctxt "@label crash message"
-msgid ""
-"Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.
\n"
-" We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by "
-"some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.
\n"
-" Backups can be found in the configuration folder.
\n"
-" Please send us this Crash Report to fix the problem.
\n"
-" "
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:87
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Syncing..."
msgstr ""
-"Hoppá, az Ultimaker Cura olyan dolgokkal találkozott, amelyek hibásnak tűnnek.
\n"
-" Az indítás során helyrehozhatatlan hibát tapasztaltunkEzt valószínűleg néhány "
-"helytelen konfigurációs fájl okozta. Javasoljuk, hogy biztonsági másolatból állítsa vissza a "
-"konfigurációt.
\n"
-" A biztonsági mentések a konfigurációs mappában találhatók.
\n"
-" Kérjük, küldje el nekünk ezt a hibajelentést a probléma megoldásához.
\n"
-" "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:98
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Send crash report to Ultimaker"
-msgstr "Hibajelentés küldése az Ultimaker -nek"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Show detailed crash report"
-msgstr "Hibajelentés részletei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:105
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Show configuration folder"
-msgstr "Konfigurációs mappa megnyitása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Backup and Reset Configuration"
-msgstr "Konfiguráció biztonsági mentés és visszaállítás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:145
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Crash Report"
-msgstr "Összeomlás jelentés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:165
-msgctxt "@label crash message"
-msgid ""
-"A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
-" Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers"
-"p>\n"
-" "
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
+msgctxt "@button"
+msgid "Decline"
msgstr ""
-"
Végzetes hiba történt Cura-ban. Kérjük, küld el nekünk az összeomlás jelentését, hogy javítani "
-"tudjuk a hibát.
\n"
-" Kérjük használd a \"Jelentés küldés\" gombot a hibajelentés postázásához, így az "
-"automatikusan a szerverünkre kerül.
\n"
-" "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:173
-msgctxt "@title:groupbox"
-msgid "System information"
-msgstr "Rendszer információ"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
+msgctxt "@button"
+msgid "Agree"
+msgstr "Elfogadás"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:181
-msgctxt "@label unknown version of Cura"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:183
-msgctxt "@label Cura version number"
-msgid "Cura version"
-msgstr "Cura verzió"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:184
-msgctxt "@label Type of platform"
-msgid "Platform"
-msgstr "Felület"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:185
-msgctxt "@label"
-msgid "Qt version"
-msgstr "Qt verzió"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:186
-msgctxt "@label"
-msgid "PyQt version"
-msgstr "PyQt verzió"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:187
-msgctxt "@label OpenGL version"
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Not yet initialized
"
-msgstr "Még nincs inicializálva
"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:207
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label OpenGL version"
-msgid "OpenGL Version: {version}"
-msgstr "OpenGL Verzió: {version}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label OpenGL vendor"
-msgid "OpenGL Vendor: {vendor}"
-msgstr "OpenGL terjesztő: {vendor}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:209
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label OpenGL renderer"
-msgid "OpenGL Renderer: {renderer}"
-msgstr "OpenGL Renderer: {renderer}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:218
-msgctxt "@title:groupbox"
-msgid "Error traceback"
-msgstr "Hibakövetés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:299
-msgctxt "@title:groupbox"
-msgid "Logs"
-msgstr "Naplók"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:322
-msgctxt "@title:groupbox"
-msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
-msgstr ""
-"Felhasználói leírás (Megjegyzés: Lehet, hogy a fejlesztők nem beszélnek az Ön nyelvén,ezért kérjük, "
-"használja az Angol nyelvet, ha lehetséges.)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:342
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Send report"
-msgstr "Jelentés küldés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:505
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading machines..."
-msgstr "Gépek betöltése ..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:820
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up scene..."
-msgstr "Felület beállítása..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:855
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading interface..."
-msgstr "Interfészek betöltése..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1134
-#, python-format
-msgctxt ""
-"@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the "
-"format of ##x##x## mm."
-msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1623
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
-msgstr "Egyszerre csak egy G-kód fájlt lehet betölteni. Az importálás kihagyva {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1633
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
-msgstr "Nem nyitható meg más fájl, ha a G-kód betöltődik. Az importálás kihagyva {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1723
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The selected model was too small to load."
-msgstr "A kiválasztott tárgy túl kicsi volt a betöltéshez."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:58
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Nyomtató beállítás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72
-msgctxt "@label"
-msgid "X (Width)"
-msgstr "X (Szélesség)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:76
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:206
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:244
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
-msgctxt "@label"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "Y (Depth)"
-msgstr "Y (Mélység)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Z (Height)"
-msgstr "Z (Magasság)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate shape"
-msgstr "Tárgyasztal alakja"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
-msgctxt "@label"
-msgid "Origin at center"
-msgstr "Origó középen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated bed"
-msgstr "Fűtött asztal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated build volume"
-msgstr "Fűtött nyomtatási tér"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
-msgctxt "@label"
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "G-kód illesztés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:188
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Printhead Settings"
-msgstr "Nyomtatófej beállítások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:202
-msgctxt "@label"
-msgid "X min"
-msgstr "X min"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
-msgctxt "@label"
-msgid "Y min"
-msgstr "Y min"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:240
-msgctxt "@label"
-msgid "X max"
-msgstr "X max"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
-msgctxt "@label"
-msgid "Y max"
-msgstr "Y max"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:280
-msgctxt "@label"
-msgid "Gantry Height"
-msgstr "Szán magasság"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:294
-msgctxt "@label"
-msgid "Number of Extruders"
-msgstr "Extruderek száma"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:353
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-kód kezdés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:367
-msgctxt "@title:label"
-msgid "End G-code"
-msgstr "G-kód zárás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Printer"
-msgstr "Nyomtató"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Nozzle Settings"
-msgstr "Fűvóka beállítások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle size"
-msgstr "Fúvóka méret"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatible material diameter"
-msgstr "Nyomtatószál átmérő"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle offset X"
-msgstr "Fúvóka X eltolás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle offset Y"
-msgstr "Fúvóka Y eltolás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Cooling Fan Number"
-msgstr "Hűtőventilátorok száma"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Extruder Start G-code"
-msgstr "Extruder G-kód kezdés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Extruder End G-code"
-msgstr "Extruder G-kód zárás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Install"
-msgstr "Telepítés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:20
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:46
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Installed"
-msgstr "Telepítve"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxErrorPage.qml:16
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni a Cura Package adatbázishoz. Kérjük, ellenőrizze a kapcsolatot."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/SmallRatingWidget.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "ratings"
-msgstr "értékelés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:32
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:30
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Kiegészítők"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:77
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:44
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:417
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "Alapanyagok"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91
-msgctxt "@label"
-msgid "Your rating"
-msgstr "Értékelésed"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:99
-msgctxt "@label"
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:106
-msgctxt "@label"
-msgid "Last updated"
-msgstr "Utosó frissítés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:113
-msgctxt "@label"
-msgid "Author"
-msgstr "Szerző"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:120
-msgctxt "@label"
-msgid "Downloads"
-msgstr "Letöltések"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:56
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Log in is required to install or update"
-msgstr "Bejelentkezés szükséges a telepítéshez vagy frissítéshez"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:80
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Buy material spools"
-msgstr "Anyagtekercsek vásárlása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:97
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Updating"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:98
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Updated"
-msgstr "Frissítve"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:13
-msgctxt "@title"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Áruház"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxBackColumn.qml:25
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Back"
-msgstr "Vissza"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm uninstall"
-msgstr "Eltávolítás jóváhagyása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
-msgctxt "@text:window"
-msgid ""
-"You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the "
-"following materials/profiles to their defaults."
-msgstr ""
-"Távolítsd el a még használatban lévő anyagokat és / vagy profilokat.A megerősítés visszaállítja az "
-"alapanyagokat / profilokat alapértelmezett értékükre."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Materials"
-msgstr "Alapanyagok"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profilok"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Jóváhagy"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/RatingWidget.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Jóváhagy"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/RatingWidget.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "You need to install the package before you can rate"
-msgstr "Mielőtt értékelni tudná, telepítenie kell a csomagot"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:19
-msgctxt "@info"
-msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
-msgstr "A csomagok változásainak érvénybe lépése előtt újra kell indítania a Cura-t."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:45
-msgctxt "@info:button"
-msgid "Quit Cura"
-msgstr "Kilépés a Cura-ból"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:31
-msgctxt "@label"
-msgid "Community Contributions"
-msgstr "Közösségi hozzájárulások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:31
-msgctxt "@label"
-msgid "Community Plugins"
-msgstr "Közösségi bővítmények"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:40
-msgctxt "@label"
-msgid "Generic Materials"
-msgstr "Általános anyagok"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:59
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Installed"
-msgstr "Telepítve"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
-msgctxt "@label"
-msgid "Will install upon restarting"
-msgstr "Telepítés után újraindul"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
-msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
-msgid "Log in is required to update"
-msgstr "Bejelentkezés szükséges a frissítéshez"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Leminősítés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Eltávolítás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:16
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
msgstr "Kiegészítő licencszerződés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"This plugin contains a license.\n"
-"You need to accept this license to install this plugin.\n"
-"Do you agree with the terms below?"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
+msgctxt "@button"
+msgid "Decline and remove from account"
msgstr ""
-"A bővítmény telepítéséhez el kell fogadnia ezt a licencet. \n"
-"Egyetért az alábbi feltételekkel?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:55
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "{} plugins failed to download"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
+msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
+msgstr "COLLADA digitális eszközcsere"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "glTF Binary"
+msgstr "glTF Bináris"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "glTF Embedded JSON"
+msgstr "glTF beágyazott JSON"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Stanford Triangle Format"
+msgstr "Stanford háromszög formátum"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
+msgstr "Tömörített COLLADA digitális eszközcsere"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Ultimaker Format Package"
+msgstr "Ultimaker formátumcsomag"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
+msgctxt "@action"
+msgid "Level build plate"
+msgstr "Tárgyasztal szint"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
+msgctxt "@action"
+msgid "Select upgrades"
+msgstr "Válassz frissítést"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139
msgctxt "@action:button"
-msgid "Accept"
-msgstr "Elfogad"
+msgid "Print via Cloud"
+msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:66
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Decline"
-msgstr "Elutasít"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140
+msgctxt "@properties:tooltip"
+msgid "Print via Cloud"
+msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:23
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:141
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via Cloud"
+msgstr "Csatlakozás felhőn keresztül"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
+msgstr "Küldjön és felügyeljen nyomtatási feladatokat bárhonnan az Ultimaker fiókjával."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
+msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
+msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
+msgstr "Csatlakozás az Ultimaker felhőhöz"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
+msgctxt "@action"
+msgid "Get started"
+msgstr "Kezdjük el"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
+msgctxt "@info:status"
+msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
+msgstr "Olyan nyomtatóval próbál csatlakozni, amelyen nem fut az Ultimaker Connect. Kérjük, frissítse a nyomtatón a firmware-t."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Update your printer"
+msgstr "Frissítse a nyomtatót"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
+msgstr "A Cura olyan anyagprofilt észlel, amelyet még nem telepítettek a(z) {0} csoport gazdanyomtatójára."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Sending materials to printer"
+msgstr "Anyagok küldése a nyomtatóra"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
+msgstr "Megpróbált csatlakozni a (z) {0} -hez, de a gép nem része a csoportnak.Látogasson el a weboldalra, és konfigurálhatja azt csoporttagnak."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Not a group host"
+msgstr "Nem csoport"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
+msgctxt "@action"
+msgid "Configure group"
+msgstr "Csoport konfiguráció"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Please wait until the current job has been sent."
+msgstr "Várja meg, amíg az aktuális feladat elküldésre kerül."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Print error"
+msgstr "Nyomtatási hiba"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
+msgctxt "@info:text"
+msgid "Could not upload the data to the printer."
+msgstr "Nem sikerült feltölteni az adatokat a nyomtatóra."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Network error"
+msgstr "Hálózati hiba"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending Print Job"
+msgstr "Nyomtatási feladat küldése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Uploading print job to printer."
+msgstr "A nyomtatási feladat feltöltése a nyomtatóra."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print job was successfully sent to the printer."
+msgstr "A nyomtatási feladat sikeresen elküldésre került a nyomtatóra."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Data Sent"
+msgstr "Adatok elküldve"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print over network"
+msgstr "Hálózati nyomtatás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
+msgctxt "@properties:tooltip"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Hálózati nyomtatás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected over the network"
+msgstr "Csatlakozva hálózaton keresztül"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Hálózati csatlakozás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
+msgctxt "@info:status"
+msgid "tomorrow"
+msgstr "holnap"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
+msgctxt "@info:status"
+msgid "today"
+msgstr "ma"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "USB printing"
+msgstr "USB nyomtatás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print via USB"
+msgstr "Nyomtatás USB-ről"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Print via USB"
+msgstr "Nyomtatás USB-ről"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via USB"
+msgstr "Csatlakozás USB-n"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
msgctxt "@label"
-msgid "Featured"
-msgstr "Kiemelt"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr "USB nyomtatás folyamatban van, a Cura bezárása leállítja ezt a nyomtatást. Biztos vagy ebben?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompatibilitás"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
+msgctxt "@message"
+msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
+msgstr "A nyomtatás még folyamatban van. A Cura nem indíthat új nyomtatást USB-n keresztül, amíg az előző nyomtatás be nem fejeződött."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Machine"
-msgstr "Gép"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
+msgctxt "@message"
+msgid "Print in Progress"
+msgstr "Nyomtatás folyamatban"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:131
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Print Core"
-msgstr "Nyomtató motor"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X3D File"
+msgstr "X3D Fájl"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Build Plate"
-msgstr "Tárgyasztal"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X-Ray view"
+msgstr "Röntgen nézet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Support"
-msgstr "Támasz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Quality"
-msgstr "Minőség"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Technical Data Sheet"
-msgstr "Technikai adatlap"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Safety Data Sheet"
-msgstr "Biztonsági adatlap"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printing Guidelines"
-msgstr "Nyomtatási útmutató"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Website"
-msgstr "Weboldal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLoadingPage.qml:16
-msgctxt "@info"
-msgid "Fetching packages..."
-msgstr "Csomagok beolvasása..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:91
-msgctxt "@label"
-msgid "Website"
-msgstr "Weboldal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:98
-msgctxt "@label"
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
-msgstr ""
-"Néhány dolog problémát jelenthet ebben a nyomtatásban.Kattintson ide a beállítási tippek megtekintéséhez."
+msgstr "Néhány dolog problémát jelenthet ebben a nyomtatásban.Kattintson ide a beállítási tippek megtekintéséhez."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open Project"
+msgstr "Projekt megnyitása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
+msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
+msgid "Update existing"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
+msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
+msgid "Create new"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
+msgctxt "@action:title"
+msgid "Summary - Cura Project"
+msgstr "Összegzés - Cura Project"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Nyomtató beállítások"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
+msgstr "Hogyan lehet megoldani a gépet érintő konfliktust?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
+msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
+msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgid "Create new"
+msgstr "Új létrehozása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer Group"
+msgstr "Nyomtató csoport"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Profil beállítások"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
+msgstr "Hogyan lehet megoldani a profilt érintő konfliktust?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Intent"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Not in profile"
+msgstr "Nincs a profilban"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 override"
+msgid_plural "%1 overrides"
+msgstr[0] "%1 felülírás"
+msgstr[1] "%1 felülírás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Derivative from"
+msgstr "Származék"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1, %2 override"
+msgid_plural "%1, %2 overrides"
+msgstr[0] "%1, %2 felülírás"
+msgstr[1] "%1, %2 felülírás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Material settings"
+msgstr "Alapanyag beállítások"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
+msgstr "Hogyan lehet megoldani az alapanyaggal kapcsolatos konfliktust?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Setting visibility"
+msgstr "Beállítások láthatósága"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mód"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Visible settings:"
+msgstr "Látható beállítások:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 out of %2"
+msgstr "%1 %2 -ből"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
+msgctxt "@action:warning"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr "A projekt betöltésekor minden modell törlődik a tárgyasztalról."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open"
+msgstr "Megnyitás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
+msgctxt "@button"
+msgid "Want more?"
+msgstr "Többet szeretnél?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
+msgctxt "@button"
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Biztonsági mentés most"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
+msgctxt "@checkbox:description"
+msgid "Auto Backup"
+msgstr "Automatikus biztonsági mentés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
+msgctxt "@checkbox:description"
+msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
+msgstr "Automatikusan létrehoz egy biztonsági mentést minden egyes nap, mikor a Cura indítva van."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
+msgctxt "@button"
+msgid "Restore"
+msgstr "Visszaállítás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
+msgctxt "@dialog:title"
+msgid "Delete Backup"
+msgstr "Biztonsági mentés törlés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
+msgctxt "@dialog:info"
+msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
+msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a biztonsági mentést? Ez nem vonható vissza."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
+msgctxt "@dialog:title"
+msgid "Restore Backup"
+msgstr "Helyreállítás biztonsági mentésből"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
+msgctxt "@dialog:info"
+msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
+msgstr "A biztonsági mentés helyreállítás előtt a Cura -t újra kell indítani.Bezárjuk most a Cura-t?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Cura Version"
+msgstr "Cura verzió"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Machines"
+msgstr "Gépek"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Materials"
+msgstr "Alapanyagok"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profilok"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Beépülők"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura Backups"
+msgstr "Cura biztonsági mentések"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
+msgctxt "@title"
+msgid "My Backups"
+msgstr "Biztonsági mentéseim"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
+msgctxt "@empty_state"
+msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
+msgstr "Nincs egyetlen biztonsági mentésed sem. Használd a 'Biztonsági mentés' gombot, hogy létrehozz egyet."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
+msgctxt "@backup_limit_info"
+msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
+msgstr "Az előnézeti szakaszban a látható biztonsági mentések száma 5 lehet.Ha szeretné látni a régebbieket, távolítson el egyet a láthatóak közül."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
+msgctxt "@description"
+msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
+msgstr "A Cura beállítások biztonsági mentése és szinkronizálása."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138
+msgctxt "@button"
+msgid "Sign in"
+msgstr "Bejelentkezés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
msgctxt "@title"
msgid "Update Firmware"
msgstr "Firmware frissítés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step "
-"motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
-msgstr ""
-"A firmware egy szoftver, ami közvetlenül a nyomtatón fut. Ez vezérli a léptető motorokat, szabályozza a "
-"hőmérsékleteket, és az egész nyomtató működését."
+msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
+msgstr "A firmware egy szoftver, ami közvetlenül a nyomtatón fut. Ez vezérli a léptető motorokat, szabályozza a hőmérsékleteket, és az egész nyomtató működését."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and "
-"improvements."
-msgstr ""
-"A firmware a nyomtató része, így a használatba vételkor már a gépen található.Azonban készülnek belőle "
-"újabb verziók, amik esetleges hibákat szüntetnek meg, illetve egyéb új funkciókat biztosíthatnak."
+msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
+msgstr "A firmware a nyomtató része, így a használatba vételkor már a gépen található.Azonban készülnek belőle újabb verziók, amik esetleges hibákat szüntetnek meg, illetve egyéb új funkciókat biztosíthatnak."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
msgctxt "@action:button"
msgid "Automatically upgrade Firmware"
msgstr "Automatikus firmware frissítés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
msgstr "Egyedi firmware feltöltése"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
msgstr "A firmware feltöltés nem lehetséges, mert nincs a nyomtatóval kapcsolat."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
-msgstr ""
-"A firmware feltöltés nem lehetséges, mert ugyan a nyomtató kapcsolódik, de az nem támogatja a firmware "
-"frissítést."
+msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
+msgstr "A firmware feltöltés nem lehetséges, mert ugyan a nyomtató kapcsolódik, de az nem támogatja a firmware frissítést."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
msgctxt "@title:window"
msgid "Select custom firmware"
msgstr "Egyedi firmware kiválasztása"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
msgctxt "@title:window"
msgid "Firmware Update"
msgstr "Firmware frissítés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Updating firmware."
msgstr "A firmware frissítése."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "Firmware frissítés kész."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
msgstr "A firmware frissítés meghiúsult ismeretlen hiba miatt."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an communication error."
msgstr "A firmware frissítés meghiúsult kommunikációs hiba miatt."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
msgstr "A firmware frissítés meghiúsult input/output hiba miatt."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
msgstr "A firmware frissítés meghiúsult, mert nem található a firmware."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
-msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
-msgid "Manage printer"
-msgstr "Nyomtató kezelés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:183
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
-msgctxt "@label"
-msgid "Glass"
-msgstr "Üveg"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:248
-msgctxt "@info"
-msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
-msgstr "A távoli nyomtatásisor kezeléshez kérjük frissítse a firmware-t."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
-msgctxt "@info"
-msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
-msgstr "A webkamera nem érhető el, mert felhőben lévő nyomtatót szeretne figyelni."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Elérhetetlen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Unreachable"
-msgstr "Elérhetetlen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Idle"
-msgstr "Készenlét"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
-msgctxt "@label"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Felirat nélküli"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
-msgctxt "@label"
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Névtelen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Requires configuration changes"
-msgstr "A konfiguráció változtatásokat igényel"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:132
-msgctxt "@label"
-msgid "Unavailable printer"
-msgstr "Elérhetetlen nyomtató"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:134
-msgctxt "@label"
-msgid "First available"
-msgstr "Az első elérhető"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
-msgctxt "@label"
-msgid "Queued"
-msgstr "Nyomtatási Sor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
-msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Manage in browser"
-msgstr "Kezelés a böngészőben"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
-msgstr "Nincs a sorban nyomtatási feladat. Szeletelj és adj hozzá egy feladatot."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Nyomtatások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
-msgctxt "@label"
-msgid "Total print time"
-msgstr "Teljes nyomtatási idő"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for"
-msgstr "Várakozom"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Connect to Networked Printer"
-msgstr "Csatlakozás hálózati nyomtatóhoz"
+msgid "Convert Image..."
+msgstr "Kép konvertálás..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the "
-"network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect "
-"Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
+msgstr "Az egyes pixelek legnagyobb távolsága \"Base.\""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Magasság (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The base height from the build plate in millimeters."
+msgstr "Az alap magassága a tárgyasztaltól mm -ben."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Base (mm)"
+msgstr "Alap (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The width in millimeters on the build plate."
+msgstr "A szélesség mm -ben a tárgyasztalon."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Szélesség (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The depth in millimeters on the build plate"
+msgstr "A mélység mm-ben a tárgyasztalon"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Depth (mm)"
+msgstr "Mélység (mm)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
+msgstr "A litofánok esetében a sötét képpontoknak a vastagabb helyek felelnek meg.Ez azért van így, mert minél vastagabb a hely, annál kevesebb fényt enged át.A magassági térképeknél a világosabb képpontok magasabb szintnek felelnek meg, tehát a generált 3D modellnél ezeket figyelembe kell venni.Ez azt is jelenti, hogy általában a generált modell a tényleges kép negatívja kell, hogy legyen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Darker is higher"
+msgstr "A sötétebb a magasabb"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Lighter is higher"
+msgstr "A világosabb a magasabb"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
msgstr ""
-"Ha hálózaton keresztül szeretnél közvetlenül nyomtatni, akkor győződj meg arról, hogy a nyomtató "
-"csatlakozik vezetékes, vagy vezeték nélküli hálózathoz. Ha nincs elérhető hálózat, akkor közvetlenül USB "
-"kapcsolaton keresztül is tudsz nyomtatni."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Select your printer from the list below:"
-msgstr "Válaszd ki a nyomtatódat az alábbi listából:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkeszt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:146
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissít"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
-msgctxt "@label"
-msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Linear"
msgstr ""
-"Ha a nyomtatód nincs a listában, olvasd el a hálózati nyomtatás hibaelhárítási útmutatót"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:258
-msgctxt "@label"
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Translucency"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:228
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:274
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware version"
-msgstr "Frimware verzió"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:242
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:290
-msgctxt "@label"
-msgid "Address"
-msgstr "Cím"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
+msgctxt "@action:label"
+msgid "1mm Transmittance (%)"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:266
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
-msgstr "Ez a nyomtató nem úgy van beállítva, hogy nyomtatócsoportot üzemeltessen."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
+msgstr "A kép simításának mértéke."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:270
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
-msgstr "Ez a nyomtató gazdagépe a %1 nyomtatócsoportnak."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Simítás"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:281
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer at this address has not yet responded."
-msgstr "A címen található nyomtató még nem válaszolt."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:286
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Connect"
-msgstr "Csatlakozás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:299
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid IP address"
-msgstr "Hibás IP cím"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:300
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
-msgctxt "@text"
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Kérlek adj meg egy érvényes IP címet."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:311
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Printer Address"
-msgstr "Nyomtató cím"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:334
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
-msgctxt "@label"
-msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
-msgstr "Írd be a nyomtató hálózati IP címét."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:364
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Aborted"
-msgstr "Megszakítva"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Befejezve"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Nozzle Settings"
+msgstr "Fűvóka beállítások"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Előkészítés..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Megszakítás..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Pausing..."
-msgstr "Várakozás..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "Várakozás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming..."
-msgstr "Folytatás..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Beavatkozás szükséges"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finishes %1 at %2"
-msgstr "Befejezve %1 a %2 -ből"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:44
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:47
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Nyomtatás hálózaton"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
msgctxt "@label"
-msgid "Printer selection"
-msgstr "Nyomtató kiválasztás"
+msgid "Nozzle size"
+msgstr "Fúvóka méret"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
msgctxt "@label"
-msgid "Move to top"
-msgstr "Lépj a tetjére"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
msgctxt "@label"
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+msgid "Compatible material diameter"
+msgstr "Nyomtatószál átmérő"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
msgctxt "@label"
-msgid "Resume"
-msgstr "Folytat"
+msgid "Nozzle offset X"
+msgstr "Fúvóka X eltolás"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
msgctxt "@label"
-msgid "Pausing..."
-msgstr "Várakozás..."
+msgid "Nozzle offset Y"
+msgstr "Fúvóka Y eltolás"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
msgctxt "@label"
-msgid "Resuming..."
-msgstr "Folytatás..."
+msgid "Cooling Fan Number"
+msgstr "Hűtőventilátorok száma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Extruder Start G-code"
+msgstr "Extruder G-kód kezdés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Extruder End G-code"
+msgstr "Extruder G-kód zárás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Nyomtató beállítás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
msgctxt "@label"
-msgid "Pause"
-msgstr "Várakozás"
+msgid "X (Width)"
+msgstr "X (Szélesség)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
msgctxt "@label"
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Megszakítás..."
+msgid "Y (Depth)"
+msgstr "Y (Mélység)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
msgctxt "@label"
-msgid "Abort"
-msgstr "Megszakít"
+msgid "Z (Height)"
+msgstr "Z (Magasság)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
-msgstr "Biztos, hogy a %1 a nyomtatási sor elejére akarod mozgatni?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Move print job to top"
-msgstr "Tedd a nyomtatási sor elejére"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr "Biztos, hogy törölni szeretnéd %1?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Delete print job"
-msgstr "Nyomtatási feladat törlés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to abort %1?"
-msgstr "Biztosan meg akarod szakítani %1?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Nyomtatás megszakítás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configuration Changes"
-msgstr "Konfiguráció változások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Override"
-msgstr "Felülírás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
msgctxt "@label"
-msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
-msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
-msgstr[0] "A hozzárendelt nyomtatóhoz, %1, a következő konfigurációs változtatás szükséges:"
-msgstr[1] "A hozzárendelt nyomtatóhoz, %1, a következő konfigurációs változtatások szükségesek:"
+msgid "Build plate shape"
+msgstr "Tárgyasztal alakja"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
msgctxt "@label"
-msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
-msgstr "A %1 nyomtató hozzá van rendelve a feladathoz, azonban az ismeretlen anyagot tartalmaz."
+msgid "Origin at center"
+msgstr "Origó középen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
msgctxt "@label"
-msgid "Change material %1 from %2 to %3."
-msgstr "Változtasd meg az %1 anyagot %2 -ről %3 -ra."
+msgid "Heated bed"
+msgstr "Fűtött asztal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
msgctxt "@label"
-msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
-msgstr "Töltsd be %3 -at %1 anyagként. (Ez nem felülbírálható)."
+msgid "Heated build volume"
+msgstr "Fűtött nyomtatási tér"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
msgctxt "@label"
-msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
-msgstr "Cseréld a nyomtató magot %1 -ről %2 -re, %3 -hoz."
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "G-kód illesztés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
-msgctxt "@label"
-msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
-msgstr "Változtasd meg a tálcát %1 -re (Ez nem felülbírálható)."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Printhead Settings"
+msgstr "Nyomtatófej beállítások"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a "
-"failed print."
+msgid "X min"
+msgstr "X min"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Y min"
+msgstr "Y min"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
+msgctxt "@label"
+msgid "X max"
+msgstr "X max"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
+msgctxt "@label"
+msgid "Y max"
+msgstr "Y max"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Gantry Height"
+msgstr "Szán magasság"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Number of Extruders"
+msgstr "Extruderek száma"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:339
+msgctxt "@label"
+msgid "Shared Heater"
msgstr ""
-"A felülbírálás a megadott beállításokat fogja használni a meglévő nyomtató konfigurációval, azonban ez "
-"eredménytelen nyomtatáshoz vezethet."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Aluminum"
-msgstr "Alumínium"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:365
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Start G-code"
+msgstr "G-kód kezdés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:376
+msgctxt "@title:label"
+msgid "End G-code"
+msgstr "G-kód zárás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
msgctxt "@info"
msgid ""
"Please make sure your printer has a connection:\n"
@@ -2300,1546 +2032,2647 @@ msgstr ""
"- Ellenőrizd, hogy a nyomtató csatlakozik a hálózathoz\n"
"- Ellenőrizd, hogy fel vagy-e jelentkezve a felhőbe."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
msgctxt "@info"
msgid "Please connect your printer to the network."
msgstr "Csatlakoztasd a nyomtatót a hálózathoz."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
msgctxt "@label link to technical assistance"
msgid "View user manuals online"
msgstr "Nézd meg az online felhasználói kézikönyvet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
-msgctxt "@label"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Szín séma"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Material Color"
-msgstr "Alapanyag szín"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Line Type"
-msgstr "Vonal típus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Feedrate"
-msgstr "Előtolás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Layer thickness"
-msgstr "Réteg vastagság"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility Mode"
-msgstr "Kompatibilis mód"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
-msgctxt "@label"
-msgid "Travels"
-msgstr "Átmozgás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
-msgctxt "@label"
-msgid "Helpers"
-msgstr "Segítők"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
-msgctxt "@label"
-msgid "Shell"
-msgstr "Héj"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Kitöltés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
-msgctxt "@label"
-msgid "Only Show Top Layers"
-msgstr "Csak a felső rétegek megjelenítése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
-msgctxt "@label"
-msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
-msgstr "Mutasson 5 felső réteget részletesen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
-msgctxt "@label"
-msgid "Top / Bottom"
-msgstr "Felső / Alsó"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
-msgctxt "@label"
-msgid "Inner Wall"
-msgstr "Belső fal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
-msgctxt "@label"
-msgid "min"
-msgstr "min"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
-msgctxt "@label"
-msgid "max"
-msgstr "max"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "Utó művelet beépülő"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "Utó művelet szkript"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "Adjon hozzá egy szkriptet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:493
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "Állítsd aktívra az utó művelet szkriptet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
-msgctxt "@title:window"
-msgid "More information on anonymous data collection"
-msgstr "További információ a névtelen adatgyűjtésről"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
-msgctxt "@text:window"
-msgid ""
-"Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below "
-"is an example of all the data that is shared:"
-msgstr ""
-"Az Ultimaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javítása "
-"érdekében. Az alábbiakban található egy példa az összes megosztott adatra:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:109
-msgctxt "@text:window"
-msgid "I don't want to send anonymous data"
-msgstr "Nem szeretnék részt venni az adatgyűjtésben"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:118
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Allow sending anonymous data"
-msgstr "Anonim adatok küldésének engedélyezése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Convert Image..."
-msgstr "Kép konvertálás..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
-msgstr "Az egyes pixelek legnagyobb távolsága \"Base.\""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Magasság (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The base height from the build plate in millimeters."
-msgstr "Az alap magassága a tárgyasztaltól mm -ben."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Base (mm)"
-msgstr "Alap (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The width in millimeters on the build plate."
-msgstr "A szélesség mm -ben a tárgyasztalon."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Szélesség (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The depth in millimeters on the build plate"
-msgstr "A mélység mm-ben a tárgyasztalon"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Depth (mm)"
-msgstr "Mélység (mm)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming "
-"through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to "
-"thicker locations in the generated 3D model."
-msgstr ""
-"A litofánok esetében a sötét képpontoknak a vastagabb helyek felelnek meg.Ez azért van így, mert minél "
-"vastagabb a hely, annál kevesebb fényt enged át.A magassági térképeknél a világosabb képpontok magasabb "
-"szintnek felelnek meg, tehát a generált 3D modellnél ezeket figyelembe kell venni.Ez azt is jelenti, "
-"hogy általában a generált modell a tényleges kép negatívja kell, hogy legyen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Darker is higher"
-msgstr "A sötétebb a magasabb"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Lighter is higher"
-msgstr "A világosabb a magasabb"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
-msgstr "A kép simításának mértéke."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Simítás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:37
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "Háló típus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:68
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "Normál mód"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "Támaszként nyomtassa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:83
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
msgctxt "@label"
-msgid "Don't support overlap with other models"
-msgstr "Nem támogatott az egyéb modellekkel való átfedés"
+msgid "Modify settings for overlaps"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:91
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
msgctxt "@label"
-msgid "Modify settings for overlap with other models"
-msgstr "Módosítsa az egyéb modellekkel való átfedés beállítását"
+msgid "Don't support overlaps"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
-msgctxt "@label"
-msgid "Modify settings for infill of other models"
-msgstr "Módosítsa a többi modell kitöltés beállításait"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:142
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Infill mesh only"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:346
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:143
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cutting mesh"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:373
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Beállítások kiválasztása"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:388
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "A modellek egyéni beállításainak kiválasztása"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Szűrés..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:445
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Mindent mutat"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
msgctxt "@title:window"
-msgid "Open Project"
-msgstr "Projekt megnyitása"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "Utó művelet beépülő"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
-msgctxt "@action:ComboBox option"
-msgid "Update existing"
-msgstr "Meglévő frissítése"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "Utó művelet szkript"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
-msgctxt "@action:ComboBox option"
-msgid "Create new"
-msgstr "Új létrehozása"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "Adjon hozzá egy szkriptet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
-msgctxt "@action:title"
-msgid "Summary - Cura Project"
-msgstr "Összegzés - Cura Project"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Nyomtató beállítások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
-msgstr "Hogyan lehet megoldani a gépet érintő konfliktust?"
+msgid "Change active post-processing scripts."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-msgctxt "@action:ComboBox option"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The following script is active:"
+msgid_plural "The following scripts are active:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Szín séma"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Material Color"
+msgstr "Alapanyag szín"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Line Type"
+msgstr "Vonal típus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr "Réteg vastagság"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatibility Mode"
+msgstr "Kompatibilis mód"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
+msgctxt "@label"
+msgid "Travels"
+msgstr "Átmozgás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
+msgctxt "@label"
+msgid "Helpers"
+msgstr "Segítők"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
+msgctxt "@label"
+msgid "Shell"
+msgstr "Héj"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Kitöltés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
+msgctxt "@label"
+msgid "Only Show Top Layers"
+msgstr "Csak a felső rétegek megjelenítése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
+msgctxt "@label"
+msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
+msgstr "Mutasson 5 felső réteget részletesen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
+msgctxt "@label"
+msgid "Top / Bottom"
+msgstr "Felső / Alsó"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
+msgctxt "@label"
+msgid "Inner Wall"
+msgstr "Belső fal"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
+msgctxt "@title:window"
+msgid "More information on anonymous data collection"
+msgstr "További információ a névtelen adatgyűjtésről"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
+msgstr "Az Ultimaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javítása érdekében. Az alábbiakban található egy példa az összes megosztott adatra:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
+msgctxt "@text:window"
+msgid "I don't want to send anonymous data"
+msgstr "Nem szeretnék részt venni az adatgyűjtésben"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Allow sending anonymous data"
+msgstr "Anonim adatok küldésének engedélyezése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to login first before you can rate"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to install the package before you can rate"
+msgstr "Mielőtt értékelni tudná, telepítenie kell a csomagot"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "ratings"
+msgstr "értékelés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilitás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Machine"
+msgstr "Gép"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Build Plate"
+msgstr "Tárgyasztal"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Support"
+msgstr "Támasz"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Quality"
+msgstr "Minőség"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Technical Data Sheet"
+msgstr "Technikai adatlap"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Safety Data Sheet"
+msgstr "Biztonsági adatlap"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printing Guidelines"
+msgstr "Nyomtatási útmutató"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Website"
+msgstr "Weboldal"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Installed"
+msgstr "Telepítve"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Log in is required to install or update"
+msgstr "Bejelentkezés szükséges a telepítéshez vagy frissítéshez"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Buy material spools"
+msgstr "Anyagtekercsek vásárlása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
+msgctxt "@action:button"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer Group"
-msgstr "Nyomtató csoport"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Profil beállítások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
-msgstr "Hogyan lehet megoldani a profilt érintő konfliktust?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:250
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:234
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Not in profile"
-msgstr "Nincs a profilban"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:239
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 override"
-msgid_plural "%1 overrides"
-msgstr[0] "%1 felülírás"
-msgstr[1] "%1 felülírás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Derivative from"
-msgstr "Származék"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1, %2 override"
-msgid_plural "%1, %2 overrides"
-msgstr[0] "%1, %2 felülírás"
-msgstr[1] "%1, %2 felülírás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Material settings"
-msgstr "Alapanyag beállítások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
-msgstr "Hogyan lehet megoldani az alapanyaggal kapcsolatos konfliktust?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Setting visibility"
-msgstr "Beállítások láthatósága"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mód"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Visible settings:"
-msgstr "Látható beállítások:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 out of %2"
-msgstr "%1 %2 -ből"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383
-msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
-msgstr "A projekt betöltésekor minden modell törlődik a tárgyasztalról."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyitás"
+msgid "Updating"
+msgstr "Frissítés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
-msgctxt "@title"
-msgid "My Backups"
-msgstr "Biztonsági mentéseim"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Updated"
+msgstr "Frissítve"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
-msgctxt "@empty_state"
-msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "Featured"
+msgstr "Kiemelt"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Go to Web Marketplace"
msgstr ""
-"Nincs egyetlen biztonsági mentésed sem. Használd a 'Biztonsági mentés' gombot, hogy létrehozz egyet."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
-msgctxt "@backup_limit_info"
-msgid ""
-"During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Search materials"
msgstr ""
-"Az előnézeti szakaszban a látható biztonsági mentések száma 5 lehet.Ha szeretné látni a régebbieket, "
-"távolítson el egyet a láthatóak közül."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
-msgctxt "@description"
-msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
-msgstr "A Cura beállítások biztonsági mentése és szinkronizálása."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
+msgctxt "@info"
+msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
+msgstr "A csomagok változásainak érvénybe lépése előtt újra kell indítania a Cura-t."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138
-msgctxt "@button"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Bejelentkezés"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
+msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
+msgid "Quit %1"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:24
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura Backups"
-msgstr "Cura biztonsági mentések"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Kiegészítők"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Cura Version"
-msgstr "Cura verzió"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Machines"
-msgstr "Gépek"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
-msgctxt "@backuplist:label"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
+msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Alapanyagok"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
-msgctxt "@backuplist:label"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Installed"
+msgstr "Telepítve"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
+msgctxt "@label"
+msgid "Will install upon restarting"
+msgstr "Telepítés után újraindul"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
+msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link"
+msgid "Log in is required to update"
+msgstr "Bejelentkezés szükséges a frissítéshez"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Leminősítés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Install"
+msgstr "Telepítés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
+msgctxt "@title"
+msgid "Changes from your account"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+msgctxt "@button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
+msgctxt "@button"
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "The following packages will be added:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall"
+msgstr "Eltávolítás jóváhagyása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr "Távolítsd el a még használatban lévő anyagokat és / vagy profilokat.A megerősítés visszaállítja az alapanyagokat / profilokat alapértelmezett értékükre."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr "Alapanyagok"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
msgid "Profiles"
msgstr "Profilok"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Beépülők"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
-msgctxt "@button"
-msgid "Restore"
-msgstr "Visszaállítás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
-msgctxt "@dialog:title"
-msgid "Delete Backup"
-msgstr "Biztonsági mentés törlés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
-msgctxt "@dialog:info"
-msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
-msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a biztonsági mentést? Ez nem vonható vissza."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
-msgctxt "@dialog:title"
-msgid "Restore Backup"
-msgstr "Helyreállítás biztonsági mentésből"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
-msgctxt "@dialog:info"
-msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
-msgstr "A biztonsági mentés helyreállítás előtt a Cura -t újra kell indítani.Bezárjuk most a Cura-t?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
-msgctxt "@button"
-msgid "Want more?"
-msgstr "Többet szeretnél?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
-msgctxt "@button"
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Biztonsági mentés most"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
-msgctxt "@checkbox:description"
-msgid "Auto Backup"
-msgstr "Automatikus biztonsági mentés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
-msgctxt "@checkbox:description"
-msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
-msgstr "Automatikusan létrehoz egy biztonsági mentést minden egyes nap, mikor a Cura indítva van."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorMainSettingsSelector.qml:75
-msgctxt "@label"
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nem támogatott"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:35
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
msgctxt "@action:button"
-msgid "Previous"
-msgstr "Előző"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Jóváhagy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:60
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:159
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:209
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
msgctxt "@label"
-msgid "Tip"
-msgstr "Tipp"
+msgid "You need to accept the license to install the package"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorMaterialMenu.qml:20
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:66
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Generic"
-msgstr "Generikus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:160
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
msgctxt "@label"
-msgid "Print experiment"
-msgstr "Nyomtatási kísérlet"
+msgid "Website"
+msgstr "Weboldal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:25
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
msgctxt "@label"
-msgid "Checklist"
-msgstr "Ellenőrző lista"
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:30
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:97
msgctxt "@label"
-msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
-msgstr "Kérjük, válassza ki az Ultimaker 2 frissítéseit."
+msgid "Your rating"
+msgstr "Értékelésed"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:44
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:105
msgctxt "@label"
-msgid "Olsson Block"
-msgstr "Olsson blokk"
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Last updated"
+msgstr "Utosó frissítés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:119
+msgctxt "@label"
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:126
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr "Letöltések"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr "Közösségi hozzájárulások"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr "Közösségi bővítmények"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr "Általános anyagok"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
+msgstr "Nem sikerült csatlakozni a Cura Package adatbázishoz. Kérjük, ellenőrizze a kapcsolatot."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
+msgctxt "@info"
+msgid "Fetching packages..."
+msgstr "Csomagok beolvasása..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
+msgctxt "@description"
+msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
+msgctxt "@title"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Áruház"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
msgctxt "@title"
msgid "Build Plate Leveling"
msgstr "Tálca szintezés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move "
-"to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
-msgstr ""
-"Azért, hogy nyomtattandó testek megfelelően letapadjanak, lehetőség van beállítani a nyomtatótálcát. Ha "
-"rákattint a 'Mozgás a következő pozícióba' gombra, a fej átmozgatható a különböző beállítási helyzetekbe."
+msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
+msgstr "Azért, hogy nyomtattandó testek megfelelően letapadjanak, lehetőség van beállítani a nyomtatótálcát. Ha rákattint a 'Mozgás a következő pozícióba' gombra, a fej átmozgatható a különböző beállítási helyzetekbe."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. "
-"The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
-msgstr ""
-"Minden helyzetben helyezzen be egy darab papírt (A4) a fúvóka alá, és állítsa be a fej magasságát.A "
-"nyomtató tálca magassága akkor megfelelő, ha a papírt kissé megfogja a fúvóka vége."
+msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
+msgstr "Minden helyzetben helyezzen be egy darab papírt (A4) a fúvóka alá, és állítsa be a fej magasságát.A nyomtató tálca magassága akkor megfelelő, ha a papírt kissé megfogja a fúvóka vége."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
msgctxt "@action:button"
msgid "Start Build Plate Leveling"
msgstr "Tálca szintezés indítása"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
msgctxt "@action:button"
msgid "Move to Next Position"
msgstr "Mozgás a következő pozícióba"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
msgctxt "@label"
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
msgstr "Kérjük, válassza ki az Ultimaker Original eredeti frissítéseit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
msgctxt "@label"
msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
msgstr "Fűthető tárgyasztal (eredeti vagy utólag épített)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Not connected to a printer"
-msgstr "Nincs nyomtatóhoz csatlakoztatva"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Connect to Networked Printer"
+msgstr "Csatlakozás hálózati nyomtatóhoz"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Printer does not accept commands"
-msgstr "A nyomtató nem fogadja a parancsokat"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
+msgstr "Ha hálózaton keresztül szeretnél közvetlenül nyomtatni, akkor győződj meg arról, hogy a nyomtató csatlakozik vezetékes, vagy vezeték nélküli hálózathoz. Ha nincs elérhető hálózat, akkor közvetlenül USB kapcsolaton keresztül is tudsz nyomtatni."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "In maintenance. Please check the printer"
-msgstr "Karbantartás alatt. Ellenőrizze a nyomtatót"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Select your printer from the list below:"
+msgstr "Válaszd ki a nyomtatódat az alábbi listából:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Elveszett a kapcsolat a nyomtatóval"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkeszt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Printing..."
-msgstr "Nyomtatás..."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Paused"
-msgstr "Felfüggsztve"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissít"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
+msgctxt "@label"
+msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
+msgstr "Ha a nyomtatód nincs a listában, olvasd el a hálózati nyomtatás hibaelhárítási útmutatót"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware version"
+msgstr "Frimware verzió"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
+msgctxt "@label"
+msgid "Address"
+msgstr "Cím"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr "Ez a nyomtató nem úgy van beállítva, hogy nyomtatócsoportot üzemeltessen."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr "Ez a nyomtató gazdagépe a %1 nyomtatócsoportnak."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer at this address has not yet responded."
+msgstr "A címen található nyomtató még nem válaszolt."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Connect"
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Invalid IP address"
+msgstr "Hibás IP cím"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
+msgctxt "@text"
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Kérlek adj meg egy érvényes IP címet."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Printer Address"
+msgstr "Nyomtató cím"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
+msgstr "Írd be a nyomtató hálózati IP címét."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configuration Changes"
+msgstr "Konfiguráció változások"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Override"
+msgstr "Felülírás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
+msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
+msgstr[0] "A hozzárendelt nyomtatóhoz, %1, a következő konfigurációs változtatás szükséges:"
+msgstr[1] "A hozzárendelt nyomtatóhoz, %1, a következő konfigurációs változtatások szükségesek:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
+msgstr "A %1 nyomtató hozzá van rendelve a feladathoz, azonban az ismeretlen anyagot tartalmaz."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
+msgctxt "@label"
+msgid "Change material %1 from %2 to %3."
+msgstr "Változtasd meg az %1 anyagot %2 -ről %3 -ra."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr "Töltsd be %3 -at %1 anyagként. (Ez nem felülbírálható)."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
+msgstr "Cseréld a nyomtató magot %1 -ről %2 -re, %3 -hoz."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
+msgctxt "@label"
+msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr "Változtasd meg a tálcát %1 -re (Ez nem felülbírálható)."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
+msgctxt "@label"
+msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
+msgstr "A felülbírálás a megadott beállításokat fogja használni a meglévő nyomtató konfigurációval, azonban ez eredménytelen nyomtatáshoz vezethet."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
+msgctxt "@label"
+msgid "Glass"
+msgstr "Üveg"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Aluminum"
+msgstr "Alumínium"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
+msgctxt "@label"
+msgid "Move to top"
+msgstr "Lépj a tetjére"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr "Folytat"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Pausing..."
+msgstr "Várakozás..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Resuming..."
+msgstr "Folytatás..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr "Várakozás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+msgctxt "@label"
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Megszakítás..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr "Megszakít"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr "Biztos, hogy a %1 a nyomtatási sor elejére akarod mozgatni?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr "Tedd a nyomtatási sor elejére"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr "Biztos, hogy törölni szeretnéd %1?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr "Nyomtatási feladat törlés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr "Biztosan meg akarod szakítani %1?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Nyomtatás megszakítás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
+msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
+msgid "Manage printer"
+msgstr "Nyomtató kezelés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
+msgctxt "@info"
+msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
+msgstr "A távoli nyomtatásisor kezeléshez kérjük frissítse a firmware-t."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
+msgctxt "@info"
+msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
+msgstr "A webkamera nem érhető el, mert felhőben lévő nyomtatót szeretne figyelni."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Loading..."
+msgstr "Betöltés..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Elérhetetlen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Unreachable"
+msgstr "Elérhetetlen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Idle"
+msgstr "Készenlét"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
+msgctxt "@label"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Felirat nélküli"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
+msgctxt "@label"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Névtelen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Requires configuration changes"
+msgstr "A konfiguráció változtatásokat igényel"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
+msgctxt "@label"
+msgid "Unavailable printer"
+msgstr "Elérhetetlen nyomtató"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "First available"
+msgstr "Az első elérhető"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Megszakítva"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Befejezve"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
+msgctxt "@label:status"
msgid "Preparing..."
msgstr "Előkészítés..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Please remove the print"
-msgstr "Távolítsa el a tárgyat"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Megszakítás..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing..."
+msgstr "Várakozás..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr "Várakozás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming..."
+msgstr "Folytatás..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Beavatkozás szükséges"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finishes %1 at %2"
+msgstr "Befejezve %1 a %2 -ből"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
msgctxt "@label"
-msgid "Abort Print"
-msgstr "Nyomtatás megszakítás"
+msgid "Queued"
+msgstr "Nyomtatási Sor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage in browser"
+msgstr "Kezelés a böngészőben"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
msgctxt "@label"
-msgid "Are you sure you want to abort the print?"
-msgstr "Biztosan meg akarod szakítani a nyomtatást?"
+msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
+msgstr "Nincs a sorban nyomtatási feladat. Szeletelj és adj hozzá egy feladatot."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71
-msgctxt "@title"
-msgid "Information"
-msgstr "Információ"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
+msgctxt "@label"
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Nyomtatások"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
+msgctxt "@label"
+msgid "Total print time"
+msgstr "Teljes nyomtatási idő"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for"
+msgstr "Várakozom"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Diameter Change"
-msgstr "Új átmérő megerősítése"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Nyomtatás hálózaton"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
-msgctxt "@label (%1 is a number)"
-msgid ""
-"The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you "
-"wish to continue?"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtatás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer selection"
+msgstr "Nyomtató kiválasztás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sign in"
+msgstr "Bejelentkezés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
+msgctxt "@label"
+msgid "Your key to connected 3D printing"
msgstr ""
-"Az új nyomtatószál átmérő %1 mm -re lett beállítva. Ez nem kompatibilis a jelenlegi extruderrel. Biztos, "
-"hogy így folytatod?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:125
-msgctxt "@label"
-msgid "Display Name"
-msgstr "Megjelenítendő név"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Brand"
-msgstr "Márka"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:145
-msgctxt "@label"
-msgid "Material Type"
-msgstr "Alapanyag típus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:155
-msgctxt "@label"
-msgid "Color"
-msgstr "Szín"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:205
-msgctxt "@label"
-msgid "Properties"
-msgstr "Tulajdonságok"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:207
-msgctxt "@label"
-msgid "Density"
-msgstr "Sűrűség"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:222
-msgctxt "@label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Átmérő"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:256
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament Cost"
-msgstr "Nyomtatószál költség"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:273
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament weight"
-msgstr "Nyomtatószál súly"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:291
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament length"
-msgstr "Nyomtatószál hossz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:300
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost per Meter"
-msgstr "Költség / méter"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:314
-msgctxt "@label"
-msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
-msgstr "Ez az anyag kapcsolódik% 1 -hez és osztja néhány tulajdonságát."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:321
-msgctxt "@label"
-msgid "Unlink Material"
-msgstr "Alapanyag leválasztása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:332
-msgctxt "@label"
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:345
-msgctxt "@label"
-msgid "Adhesion Information"
-msgstr "Tapadási információ"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:371
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Print settings"
-msgstr "Nyomtatási beállítások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:99
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:73
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktivál"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:117
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:131
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Másolat"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:223
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Nyomtató"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:253
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Eltávolítás megerősítése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:254
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "Biztosan el akarod távolítani %1 -et? Ez nem vonható vissza!"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:304
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:312
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Alapanyag importálás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:313
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not import material %1: %2"
-msgstr "Nem sikerült importálni az alapanyagot %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:317
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully imported material %1"
-msgstr "Sikeres alapanyag import %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:343
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Alapanyag export"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:347
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
-msgid "Failed to export material to %1: %2"
-msgstr "Sikertelen alapanyag export %1: %2"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:353
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
-msgid "Successfully exported material to %1"
-msgstr "Sikeres alapanyag export %1 -ba"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Setting Visibility"
-msgstr "Láthatóság beállítása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Check all"
-msgstr "Mindent ellenőrizni"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:48
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Calculated"
-msgstr "Számított"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Setting"
-msgstr "Beállítás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:68
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Current"
-msgstr "Jelenlegi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:83
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Unit"
-msgstr "Egység"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:130
-msgctxt "@label"
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfész"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:141
-msgctxt "@label"
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Currency:"
-msgstr "Pénznem:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221
-msgctxt "@label"
-msgid "Theme:"
-msgstr "Téma:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277
-msgctxt "@label"
-msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
-msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítania az alkalmazást."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:294
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Slice automatically when changing settings."
-msgstr "Automatikus újraszeletelés, ha a beállítások megváltoznak."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Slice automatically"
-msgstr "Automatikus szeletelés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:316
-msgctxt "@label"
-msgid "Viewport behavior"
-msgstr "A nézetablak viselkedése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324
-msgctxt "@info:tooltip"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
+msgctxt "@text"
msgid ""
-"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
+"- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
+"- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
+"- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
msgstr ""
-"Jelölje meg pirossal azokat a területeket, amiket szükséges alátámasztani.Ha ezeket a részeket nem "
-"támasztjuk alá, a nyomtatás nem lesz hibátlan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Display overhang"
-msgstr "Túlnyúlás kijelzése"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
+msgctxt "@button"
+msgid "Create account"
+msgstr "Fiók létrehozása"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
-msgstr "A kamerát úgy mozgatja, hogy a modell kiválasztásakor, az a nézet középpontjában legyen"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
+msgctxt "@label The argument is a username."
+msgid "Hi %1"
+msgstr "Szia %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Center camera when item is selected"
-msgstr "Kamera középre, mikor az elem ki van választva"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
+msgctxt "@button"
+msgid "Ultimaker account"
+msgstr "Ultimaker fiók"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
-msgstr "Megfordítsuk-e az alapértelmezett Zoom viselkedését?"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42
+msgctxt "@button"
+msgid "Sign out"
+msgstr "Kijelentkezés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Invert the direction of camera zoom."
-msgstr "Fordítsa meg a kamera zoom irányát."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
-msgstr "A nagyítás az egér mozgatásának irányában mozogjon?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
-msgstr "Az egér felé történő nagyítás ortográfiai szempontból nem támogatott."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:376
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Zoom toward mouse direction"
-msgstr "Nagyítás az egér mozgás irányában"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
-msgstr "Az alapsíkon lévő modelleket elmozgassuk úgy, hogy ne keresztezzék egymást?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Ensure models are kept apart"
-msgstr "A modellek egymástól való távtartásának biztosítása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
-msgstr "A modelleket mozgatni kell lefelé, hogy érintsék a tárgyasztalt?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:421
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Automatically drop models to the build plate"
-msgstr "Modellek automatikus tárgyasztalra illesztése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Show caution message in g-code reader."
-msgstr "Figyelmeztető üzenet megjelenítése g-kód olvasóban."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Caution message in g-code reader"
-msgstr "Figyelmeztető üzenet a g-code olvasóban"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
-msgstr "Kényszerítsük a réteget kompatibilitási módba ?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
-msgstr "A rétegnézet kompatibilis módjának kényszerítése (újraindítás szükséges)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:465
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "What type of camera rendering should be used?"
-msgstr "Milyen fípusú fényképezőgépet használunk?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:472
-msgctxt "@window:text"
-msgid "Camera rendering: "
-msgstr "Kamera megjelenítés: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspetívikus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
-msgid "Orthographic"
-msgstr "Merőleges"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
msgctxt "@label"
-msgid "Opening and saving files"
-msgstr "Fájlok megnyitása és mentése"
+msgid "No time estimation available"
+msgstr "Nincs időbecslés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:522
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
-msgstr "A modelleket átméretezzük a maximális építési méretre, ha azok túl nagyok?"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
+msgctxt "@label"
+msgid "No cost estimation available"
+msgstr "Nincs költségbecslés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Scale large models"
-msgstr "Nagy modellek átméretezése"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
+msgctxt "@button"
+msgid "Preview"
+msgstr "Előnézet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should "
-"these models be scaled up?"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Time estimation"
+msgstr "Időbecslés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
+msgctxt "@label"
+msgid "Material estimation"
+msgstr "Anyag becslés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1m"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1g"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Szeletelés..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to slice"
+msgstr "Nem szeletelhető"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+msgctxt "@button"
+msgid "Processing"
+msgstr "Feldolgozás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+msgctxt "@button"
+msgid "Slice"
+msgstr "Szeletelés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Start the slicing process"
+msgstr "Szeletelés indítása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
+msgctxt "@button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Elvet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
+msgstr "Mutassa az online hibaelhárítási útmutatót"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "Teljes képernyőre váltás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Exit Full Screen"
+msgstr "Kilépés a teljes képernyőn"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Visszavon"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Újra"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "Kilép"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "3D View"
+msgstr "3D nézet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Front View"
+msgstr "Előlnézet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Top View"
+msgstr "Felülnézet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Left Side View"
+msgstr "Bal oldalnézet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Right Side View"
+msgstr "Jobb oldalnézet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Cura beállítása..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Nyomtató hozzáadása..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Nyomtatók kezelése..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Anyagok kezelése..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Add more materials from Marketplace"
msgstr ""
-"Egy adott modell rendkívül kicsinek tűnhet, ha mértékegysége például méterben van, nem pedig "
-"milliméterben. Ezeket a modelleket átméretezzük?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Scale extremely small models"
-msgstr "Extrém kicsi modellek átméretezése"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "Profil &frissítése a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should models be selected after they are loaded?"
-msgstr "Betöltés után a modellek legyenek kiválasztva?"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current changes"
+msgstr "&Jelenlegi változtatások eldobása"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:557
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Select models when loaded"
-msgstr "Modell kiválasztása betöltés után"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
+msgstr "Profil &létrehozása a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:567
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
-msgstr "A nyomtató nevét, mint előtagot, hozzáadjuk a nyomtatási feladat nevéhez?"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Profilok kezelése..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:572
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Add machine prefix to job name"
-msgstr "Gépnév előtagként a feladatnévben"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Online &Dokumentumok megjelenítése"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:582
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
-msgstr "Mutassuk az összegzést a projekt mentésekor?"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Hibajelentés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show summary dialog when saving project"
-msgstr "Összegzés megjelenítése projekt mentésekor"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "What's New"
+msgstr "Újdonságok"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Default behavior when opening a project file"
-msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "About..."
+msgstr "Rólunk..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:604
-msgctxt "@window:text"
-msgid "Default behavior when opening a project file: "
-msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor: "
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete Selected Model"
+msgid_plural "Delete Selected Models"
+msgstr[0] "Kiválasztott modell törlése"
+msgstr[1] "Kiválasztott modellek törlése"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:618
-msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always ask me this"
-msgstr "Mindig kérdezz"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Center Selected Model"
+msgid_plural "Center Selected Models"
+msgstr[0] "A kijelölt modellt középre"
+msgstr[1] "A kijelölt modelleket középre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619
-msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always open as a project"
-msgstr "Projektként való megnyitás"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Multiply Selected Model"
+msgid_plural "Multiply Selected Models"
+msgstr[0] "A kijelölt modell többszörözése"
+msgstr[1] "A kijelölt modellek többszörözése"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
-msgctxt "@option:openProject"
-msgid "Always import models"
-msgstr "Importálja a modelleket"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Modell törlés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking "
-"whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show "
-"that dialog again."
-msgstr ""
-"Ha módosított egy profilt, és váltott egy másikra, akkor megjelenik egy párbeszédpanel, amelyben "
-"megkérdezi, hogy meg kívánja-e tartani a módosításokat, vagy nem. Vagy választhat egy alapértelmezett "
-"viselkedést, és soha többé nem jeleníti meg ezt a párbeszédablakot."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "&Középső modell a platformon"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:665
-msgctxt "@label"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profilok"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "&Csoportosítás"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
-msgctxt "@window:text"
-msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
-msgstr "Alapértelmezett viselkedés a megváltozott beállítási értékeknél, ha másik profilra vált: "
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Csoport bontása"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:684
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Always ask me this"
-msgstr "Mindig kérdezz"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "&Modellek keverése"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:685
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Always discard changed settings"
-msgstr "Megváltozott beállítások elvetése"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "&Modell többszörözés..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Always transfer changed settings to new profile"
-msgstr "Megváltozott beállítások alkalmazása az új profilba"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "Mindent kijelöl"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720
-msgctxt "@label"
-msgid "Privacy"
-msgstr "Magán"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "Tárgyasztal törlése"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:727
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
-msgstr "A Cura-nak ellenőriznie kell-e a frissítéseket a program indításakor?"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Reload All Models"
+msgstr "Mindent újratölt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:732
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Check for updates on start"
-msgstr "Keressen frissítéseket az induláskor"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
+msgstr "Minden modell elrendezése a tárgyasztalon"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:742
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other "
-"personally identifiable information is sent or stored."
-msgstr ""
-"Elküldjük a nyomtatott adatokat név nélkül az Ultimaker-nek?Semmilyen személyes infromáció, IP cím vagy "
-"azonosító nem kerül elküldésre."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models"
+msgstr "Minden modell rendezése"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Send (anonymous) print information"
-msgstr "Név nélküli információ küldés"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange Selection"
+msgstr "Kijelöltek rendezése"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
-msgctxt "@action:button"
-msgid "More information"
-msgstr "Több információ"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Minden modellpozíció visszaállítása"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:774
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ProfileMenu.qml:23
-msgctxt "@label"
-msgid "Experimental"
-msgstr "Tapasztalati"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Transformations"
+msgstr "Minden modelltranszformáció visszaállítása"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:781
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use multi build plate functionality"
-msgstr "Többrétegű tárgyasztal használata"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File(s)..."
+msgstr "Fájl(ok) megnyitása..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:786
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
-msgstr "Többrétegű tárgyasztal használata (újraindítás szükséges)"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&New Project..."
+msgstr "Új projekt..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:415
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Printers"
-msgstr "Nyomtatók"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Konfigurációs mappa megjelenítése"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:134
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Rename"
-msgstr "Átnevezés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:419
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profilok"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:89
-msgctxt "@label"
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehozás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:105
-msgctxt "@label"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Másolás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:181
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Create Profile"
-msgstr "Profil készítés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:183
-msgctxt "@info"
-msgid "Please provide a name for this profile."
-msgstr "Adjon nevet ehhez a profilhoz."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Duplicate Profile"
-msgstr "Profil másolása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:270
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Profile"
-msgstr "Profil átnevezés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:283
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Profile"
-msgstr "Profil importálás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:309
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Profile"
-msgstr "Profil exportálás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:364
-msgctxt "@label %1 is printer name"
-msgid "Printer: %1"
-msgstr "Nyomtató: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:420
-msgctxt "@label"
-msgid "Default profiles"
-msgstr "Alapértelemezett profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:420
-msgctxt "@label"
-msgid "Custom profiles"
-msgstr "Egyéni profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:500
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Frissítse a profilt az aktuális beállításokkal/felülbírálásokkal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:507
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard current changes"
-msgstr "A jelenlegi változások elvetése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:524
-msgctxt "@action:label"
-msgid ""
-"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list "
-"below."
-msgstr ""
-"Ez a profil a nyomtató által megadott alapértelmezéseket használja, tehát az alábbi listában nincs "
-"egyetlen beállítás módosítás sem."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:531
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Your current settings match the selected profile."
-msgstr "Az Ön aktuális beállításai megegyeznek a kiválasztott profillal."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:550
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Global Settings"
-msgstr "Általános beállítások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Piactér"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Fájl"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "S&zerkesztés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Nézet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Beállítások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "K&iterjesztések"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:89
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "P&referenciák"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:97
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Segítség"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:124
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New project"
-msgstr "Új projekt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:125
-msgctxt "@info:question"
-msgid ""
-"Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
-msgstr ""
-"Biztos benne, hogy új projektet akar kezdeni? Ez törli az alapsíkot és az összes nem mentett beállítást."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:88
-msgctxt "@text Print job name"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Névtelen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "search settings"
-msgstr "keresési beállítások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:466
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Copy value to all extruders"
-msgstr "Értékek másolása minden extruderre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:475
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Copy all changed values to all extruders"
-msgstr "Minden változott érték másolása minden extruderre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Hide this setting"
-msgstr "Beállítás elrejtése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:525
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Don't show this setting"
-msgstr "Ne jelenítsd meg ezt a beállítást"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:529
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Keep this setting visible"
-msgstr "Beállítás látható marad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:548
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Beállítások láthatóságának beállítása..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:237
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "&Marketplace"
+msgstr "&Piactér"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
msgctxt "@label"
+msgid "This package will be installed after restarting."
+msgstr "Ez a csomag újraindítás után fog települni."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printers"
+msgstr "Nyomtatók"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profilok"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
+msgctxt "@title:window %1 is the application name"
+msgid "Closing %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
+msgctxt "@label %1 is the application name"
+msgid "Are you sure you want to exit %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file(s)"
+msgstr "Fájl(ok) megnyitása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Install Package"
+msgstr "Csomag telepítése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Fájl(ok) megnyitása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
+msgctxt "@text:window"
+msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
+msgstr "A kiválasztott fájlok között több G-kód fájl is található.Egyszerre csak egy G-kód fájlt nyithat meg, ezért csak egy ilyen fájlt válasszon ki."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Nyomtató hozzáadása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842
+msgctxt "@title:window"
+msgid "What's New"
+msgstr "Újdonságok"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window The argument is the application name."
+msgid "About %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr "verzió: %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
+msgctxt "@label"
+msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
+msgstr "Teljes körű megoldás az olvadószálas 3D-s nyomtatáshoz."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
+msgctxt "@info:credit"
msgid ""
-"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
-"\n"
-"Click to make these settings visible."
-msgstr ""
-"Egyes beállítások eltérő értéken vannak a normál, kalkulált értékektől.\n"
-"\n"
-"Kattints, hogy ezek a beállítások láthatók legyenek."
+"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
+"Cura proudly uses the following open source projects:"
+msgstr "A Cura-t az Ultimaker B.V fejlesztette ki a közösséggel együttműködésben. A Cura büszkén használja a következő nyílt forráskódú projekteket:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
msgctxt "@label"
-msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
-msgstr ""
-"Ezt a beállítást nem használjuk, mert minden ezen beállítással befolyásolt egyéb beállítás értéke felül "
-"van bírálva."
+msgid "Graphical user interface"
+msgstr "Grafikai felhasználói interfész"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
-msgctxt "@label Header for list of settings."
-msgid "Affects"
-msgstr "Befolyásolások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
-msgctxt "@label Header for list of settings."
-msgid "Affected By"
-msgstr "Befolyásolja"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:186
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
msgctxt "@label"
+msgid "Application framework"
+msgstr "Alkalmazás keretrendszer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
+msgctxt "@label"
+msgid "G-code generator"
+msgstr "G-kód generátor"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Interprocess communication library"
+msgstr "Folyamatközi kommunikációs könyvtár"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
+msgctxt "@label"
+msgid "Programming language"
+msgstr "Programozási nyelv"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
+msgctxt "@label"
+msgid "GUI framework"
+msgstr "GUI keretrendszer"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
+msgctxt "@label"
+msgid "GUI framework bindings"
+msgstr "GUI keretrendszer függőségek"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
+msgctxt "@label"
+msgid "C/C++ Binding library"
+msgstr "C/C++ függőségek könyvtár"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
+msgctxt "@label"
+msgid "Data interchange format"
+msgstr "Adat csere formátum"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for scientific computing"
+msgstr "Támogató könyvtár a tudományos számítások számára"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for faster math"
+msgstr "Támogató könyvtár a gyorsabb matematikához"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling STL files"
+msgstr "Támogató könyvtár az STL fájlok kezeléséhez"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling planar objects"
+msgstr "Támogató könyvtár a sík objektumok kezeléséhez"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling triangular meshes"
+msgstr "Támogató könyvtár a háromszög hálók kezeléséhez"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for analysis of complex networks"
+msgstr "Támogató könyvtár a komplex hálózatok elemzéséhez"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling 3MF files"
+msgstr "Támogató könyvtár a 3MF fájlok kezeléséhez"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for file metadata and streaming"
+msgstr "Támogató könyvtár a fájl metaadatokhoz és továbbításához"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
+msgctxt "@label"
+msgid "Serial communication library"
+msgstr "Soros kommunikációs könyvtár"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
+msgctxt "@label"
+msgid "ZeroConf discovery library"
+msgstr "ZeroConf felderítő könyvtár"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
+msgctxt "@label"
+msgid "Polygon clipping library"
+msgstr "Poligon daraboló könyvtár"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr "Python HTTP könyvtár"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
+msgctxt "@label"
+msgid "Font"
+msgstr "Betűtípus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
+msgctxt "@label"
+msgid "SVG icons"
+msgstr "SVG ikonok"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
+msgctxt "@label"
+msgid "Linux cross-distribution application deployment"
+msgstr "Linux kereszt-disztribúciós alkalmazás telepítése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open project file"
+msgstr "Projekt fájl megnyitása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
+msgctxt "@text:window"
+msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
+msgstr "Ez egy Cura projekt fájl. Szeretné projektként megnyitni, vagy importálni a modelleket?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Emlékezzen a választásra"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open as project"
+msgstr "Megnyitás projektként"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import models"
+msgstr "Modellek importálása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Discard or Keep changes"
+msgstr "Változtatások megtartása vagy eldobása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
+msgctxt "@text:window"
msgid ""
-"This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all "
-"extruders."
+"You have customized some profile settings.\n"
+"Would you like to keep or discard those settings?"
msgstr ""
-"Ezt a beállítást megoszta az összes extruder között. Az itt megváltoztatott értékek az összes "
-"extrudernél meg fognak változni."
+"Van néhány testreszabott beállításod a profilban. \n"
+"Szeretnéd ezeket megtartani, vagy eldobod őket?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Profil beállítások"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Customized"
+msgstr "Testreszabott"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr "Mindig kérdezz"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Discard and never ask again"
+msgstr "Eldobás és ne kérdezze újra"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Keep and never ask again"
+msgstr "Megtartás és ne kérdezze újra"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard"
+msgstr "Eldob"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Keep"
+msgstr "Megtart"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Új profil létrehozás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
+msgctxt "@text:window"
+msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
+msgstr "Egy vagy több projekt fájlt találtunk a kiválasztott fájlokban.Egyszerre csak egy projekt fájlt nyithat meg. Javasoljuk, hogy csak a modelleket importálja ezekből a fájlokból. Szeretné folytatni?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import all as models"
+msgstr "Importáljunk mindent modellekként"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Projekt mentése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Extruder %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 & material"
+msgstr "%1 & alapanyag"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Material"
+msgstr "Alapanyag"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Ne mutassa újra a projekt összegzését mentés közben"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
+msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
+msgid "Print Selected Model with %1"
+msgid_plural "Print Selected Models with %1"
+msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása %1"
+msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Névtelen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Fájl"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "S&zerkesztés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Nézet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Beállítások"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "K&iterjesztések"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:93
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "P&referenciák"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:101
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Segítség"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:147
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New project"
+msgstr "Új projekt"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
+msgctxt "@info:question"
+msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
+msgstr "Biztos benne, hogy új projektet akar kezdeni? Ez törli az alapsíkot és az összes nem mentett beállítást."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Piactér"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
+msgctxt "@header"
+msgid "Configurations"
+msgstr "Konfigurációk"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
msgctxt "@label"
-msgid "The value is resolved from per-extruder values "
-msgstr "Az értékek meghatározása az extruderek értékei alapján történik "
+msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
+msgstr "Ez a konfiguráció nem érhető el, mert a(z) %1 nem azonosítható. Kérjük, látogasson el a %2 webhelyre a megfelelő anyagprofil letöltéséhez."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:228
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"This setting has a value that is different from the profile.\n"
-"\n"
-"Click to restore the value of the profile."
-msgstr ""
-"Ennek a beállításnak az értéke eltér a profilban megadottól.\n"
-"\n"
-"Kattintson a profil értékének visszaállításához."
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Piactér"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:322
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
-"\n"
-"Click to restore the calculated value."
-msgstr ""
-"Ez az érték általában kalulálva van, de jelenleg abszolút értékre van beállítva \n"
-"\n"
-"Kattintson, hogy visszaállítsuk a kalkulált értéket."
+msgid "Loading available configurations from the printer..."
+msgstr "Az elérhető konfigurációk betöltése a nyomtatóról..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
-msgctxt "@button"
-msgid "Recommended"
-msgstr "Ajánlott"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
+msgctxt "@label"
+msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
+msgstr "A konfiguráció nem elérhető, mert nincs kapcsolat a a nyomtatóval."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
-msgctxt "@button"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Select configuration"
+msgstr "Konfiguráció kiválasztása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
+msgctxt "@label"
+msgid "Configurations"
+msgstr "Konfigurációk"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
+msgctxt "@header"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
msgctxt "@label"
-msgid "Gradual infill"
-msgstr "Fokozatos kitöltés"
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
msgctxt "@label"
-msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
+msgid "Enabled"
+msgstr "Bekapcsolt"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Alapanyag"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
+msgstr "Használj ragasztót a jobb tapadás érdekében, ennél az alapanyag kombinációnál."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "Print Selected Model With:"
+msgid_plural "Print Selected Models With:"
+msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása:"
+msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Multiply Selected Model"
+msgid_plural "Multiply Selected Models"
+msgstr[0] "Kiválasztott modell sokszorozása"
+msgstr[1] "Kiválasztott modellek sokszorozása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
+msgctxt "@label"
+msgid "Number of Copies"
+msgstr "Másolatok száma"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save..."
+msgstr "Mentés..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
msgstr ""
-"A fokozatos kitöltés folyamatosan növeli a kitöltés mennyiségét, ahogy közeledik a tárgy teteje felé."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
-msgctxt "@label"
-msgid "Support"
-msgstr "Támasz"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr "Kiválasztás exportálása..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such "
-"parts would collapse during printing."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr "Alapanyag"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Kedvencek"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr "Generikus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Network enabled printers"
+msgstr "Hálózati nyomtatók"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Local printers"
+msgstr "Helyi nyomtatók"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Legutóbbi fájlok"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
+msgid "&Printer"
+msgstr "&Nyomtató"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Alapanyag"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Beállítva aktív extruderként"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Enable Extruder"
+msgstr "Extruder engedélyezése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Disable Extruder"
+msgstr "Extruder letiltása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Visible Settings"
+msgstr "Láthatósági beállítások"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Collapse All Categories"
msgstr ""
-"A támasz létrehozása segíti a modell kinyúló részeinek hibátlan nyomatását. Támasz nélkül, ezek a részek "
-"összeomlanak, és nem lehetséges a hibátlan nyomtatás."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
-msgctxt "@label"
-msgid "Adhesion"
-msgstr "Letapadás"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Setting Visibility..."
+msgstr "Beállítások láthatóságának kezelése..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Camera position"
+msgstr "&Kamera helyzet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Camera view"
+msgstr "Kamera nézet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektívikus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Orthographic"
+msgstr "Merőleges"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Build plate"
+msgstr "&Tárgyasztal"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Not connected to a printer"
+msgstr "Nincs nyomtatóhoz csatlakoztatva"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printer does not accept commands"
+msgstr "A nyomtató nem fogadja a parancsokat"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "In maintenance. Please check the printer"
+msgstr "Karbantartás alatt. Ellenőrizze a nyomtatót"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Elveszett a kapcsolat a nyomtatóval"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printing..."
+msgstr "Nyomtatás..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Paused"
+msgstr "Felfüggsztve"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Előkészítés..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Please remove the print"
+msgstr "Távolítsa el a tárgyat"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to "
-"cut off afterwards."
+msgid "Abort Print"
+msgstr "Nyomtatás megszakítás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to abort the print?"
+msgstr "Biztosan meg akarod szakítani a nyomtatást?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
+msgctxt "@label"
+msgid "Object list"
+msgstr "Objektum lista"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132
+msgctxt "@label"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfész"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:211
+msgctxt "@label"
+msgid "Currency:"
+msgstr "Pénznem:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:224
+msgctxt "@label"
+msgid "Theme:"
+msgstr "Téma:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280
+msgctxt "@label"
+msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
+msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítania az alkalmazást."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Slice automatically when changing settings."
+msgstr "Automatikus újraszeletelés, ha a beállítások megváltoznak."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Slice automatically"
+msgstr "Automatikus szeletelés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
+msgctxt "@label"
+msgid "Viewport behavior"
+msgstr "A nézetablak viselkedése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
+msgstr "Jelölje meg pirossal azokat a területeket, amiket szükséges alátámasztani.Ha ezeket a részeket nem támasztjuk alá, a nyomtatás nem lesz hibátlan."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Display overhang"
+msgstr "Túlnyúlás kijelzése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
+msgstr "A kamerát úgy mozgatja, hogy a modell kiválasztásakor, az a nézet középpontjában legyen"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Center camera when item is selected"
+msgstr "Kamera középre, mikor az elem ki van választva"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
+msgstr "Megfordítsuk-e az alapértelmezett Zoom viselkedését?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:364
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Invert the direction of camera zoom."
+msgstr "Fordítsa meg a kamera zoom irányát."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
+msgstr "A nagyítás az egér mozgatásának irányában mozogjon?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
+msgstr "Az egér felé történő nagyítás ortográfiai szempontból nem támogatott."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Zoom toward mouse direction"
+msgstr "Nagyítás az egér mozgás irányában"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:411
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
+msgstr "Az alapsíkon lévő modelleket elmozgassuk úgy, hogy ne keresztezzék egymást?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Ensure models are kept apart"
+msgstr "A modellek egymástól való távtartásának biztosítása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
+msgstr "A modelleket mozgatni kell lefelé, hogy érintsék a tárgyasztalt?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Automatically drop models to the build plate"
+msgstr "Modellek automatikus tárgyasztalra illesztése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Show caution message in g-code reader."
+msgstr "Figyelmeztető üzenet megjelenítése g-kód olvasóban."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Caution message in g-code reader"
+msgstr "Figyelmeztető üzenet a g-code olvasóban"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:459
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
+msgstr "Kényszerítsük a réteget kompatibilitási módba ?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
+msgstr "A rétegnézet kompatibilis módjának kényszerítése (újraindítás szükséges)"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
msgstr ""
-"Engedélyezze a peremet, vagy az aláúsztatást. Ez létre fog hozni a test szélén illetve az alján egy "
-"olyan részt, ami segíti a letapadást, viszont nyomtatás után ezek könnyen eltávolíthatóak a testről."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:175
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:479
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Restore window position on start"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "What type of camera rendering should be used?"
+msgstr "Milyen fípusú fényképezőgépet használunk?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Camera rendering:"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspetívikus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508
+msgid "Orthographic"
+msgstr "Merőleges"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:539
msgctxt "@label"
-msgid "Layer Height"
-msgstr "Réteg magasság"
+msgid "Opening and saving files"
+msgstr "Fájlok megnyitása és mentése"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:206
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:546
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
+msgstr "A modelleket átméretezzük a maximális építési méretre, ha azok túl nagyok?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale large models"
+msgstr "Nagy modellek átméretezése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
+msgstr "Egy adott modell rendkívül kicsinek tűnhet, ha mértékegysége például méterben van, nem pedig milliméterben. Ezeket a modelleket átméretezzük?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale extremely small models"
+msgstr "Extrém kicsi modellek átméretezése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models be selected after they are loaded?"
+msgstr "Betöltés után a modellek legyenek kiválasztva?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:581
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Select models when loaded"
+msgstr "Modell kiválasztása betöltés után"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:591
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
+msgstr "A nyomtató nevét, mint előtagot, hozzáadjuk a nyomtatási feladat nevéhez?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Add machine prefix to job name"
+msgstr "Gépnév előtagként a feladatnévben"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:606
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
+msgstr "Mutassuk az összegzést a projekt mentésekor?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:610
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show summary dialog when saving project"
+msgstr "Összegzés megjelenítése projekt mentésekor"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Default behavior when opening a project file"
+msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:628
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior when opening a project file: "
+msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor: "
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr "Mindig kérdezz"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always open as a project"
+msgstr "Projektként való megnyitás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always import models"
+msgstr "Importálja a modelleket"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:680
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
+msgstr "Ha módosított egy profilt, és váltott egy másikra, akkor megjelenik egy párbeszédpanel, amelyben megkérdezi, hogy meg kívánja-e tartani a módosításokat, vagy nem. Vagy választhat egy alapértelmezett viselkedést, és soha többé nem jeleníti meg ezt a párbeszédablakot."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profilok"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
+msgstr "Alapértelmezett viselkedés a megváltozott beállítási értékeknél, ha másik profilra vált: "
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always discard changed settings"
+msgstr "Megváltozott beállítások elvetése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:710
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always transfer changed settings to new profile"
+msgstr "Megváltozott beállítások alkalmazása az új profilba"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:744
+msgctxt "@label"
+msgid "Privacy"
+msgstr "Magán"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:751
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
+msgstr "A Cura-nak ellenőriznie kell-e a frissítéseket a program indításakor?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Check for updates on start"
+msgstr "Keressen frissítéseket az induláskor"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:766
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
+msgstr "Elküldjük a nyomtatott adatokat név nélkül az Ultimaker-nek?Semmilyen személyes infromáció, IP cím vagy azonosító nem kerül elküldésre."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:771
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Send (anonymous) print information"
+msgstr "Név nélküli információ küldés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:780
+msgctxt "@action:button"
+msgid "More information"
+msgstr "Több információ"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivál"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Rename"
+msgstr "Átnevezés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Másolat"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Eltávolítás megerősítése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "Biztosan el akarod távolítani %1 -et? Ez nem vonható vissza!"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Alapanyag importálás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
+msgid "Could not import material %1: %2"
+msgstr "Nem sikerült importálni az alapanyagot %1: %2"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully imported material %1"
+msgstr "Sikeres alapanyag import %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Alapanyag export"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !"
+msgid "Failed to export material to %1: %2"
+msgstr "Sikertelen alapanyag export %1: %2"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
+msgid "Successfully exported material to %1"
+msgstr "Sikeres alapanyag export %1 -ba"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
+msgctxt "@title"
+msgid "Information"
+msgstr "Információ"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Diameter Change"
+msgstr "Új átmérő megerősítése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
+msgctxt "@label (%1 is a number)"
+msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
+msgstr "Az új nyomtatószál átmérő %1 mm -re lett beállítva. Ez nem kompatibilis a jelenlegi extruderrel. Biztos, hogy így folytatod?"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
+msgctxt "@label"
+msgid "Display Name"
+msgstr "Megjelenítendő név"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Brand"
+msgstr "Márka"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Material Type"
+msgstr "Alapanyag típus"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
+msgctxt "@label"
+msgid "Color"
+msgstr "Szín"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
+msgctxt "@label"
+msgid "Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
+msgctxt "@label"
+msgid "Density"
+msgstr "Sűrűség"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
+msgctxt "@label"
+msgid "Diameter"
+msgstr "Átmérő"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament Cost"
+msgstr "Nyomtatószál költség"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament weight"
+msgstr "Nyomtatószál súly"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament length"
+msgstr "Nyomtatószál hossz"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost per Meter"
+msgstr "Költség / méter"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
+msgctxt "@label"
+msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
+msgstr "Ez az anyag kapcsolódik% 1 -hez és osztja néhány tulajdonságát."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
+msgctxt "@label"
+msgid "Unlink Material"
+msgstr "Alapanyag leválasztása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
+msgctxt "@label"
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
+msgctxt "@label"
+msgid "Adhesion Information"
+msgstr "Tapadási információ"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Print settings"
+msgstr "Nyomtatási beállítások"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Másolás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Create Profile"
+msgstr "Profil készítés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
+msgctxt "@info"
+msgid "Please provide a name for this profile."
+msgstr "Adjon nevet ehhez a profilhoz."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Duplicate Profile"
+msgstr "Profil másolása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Rename Profile"
+msgstr "Profil átnevezés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Profile"
+msgstr "Profil importálás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Profile"
+msgstr "Profil exportálás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
+msgctxt "@label %1 is printer name"
+msgid "Printer: %1"
+msgstr "Nyomtató: %1"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "Frissítse a profilt az aktuális beállításokkal/felülbírálásokkal"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard current changes"
+msgstr "A jelenlegi változások elvetése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
+msgctxt "@action:label"
+msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
+msgstr "Ez a profil a nyomtató által megadott alapértelmezéseket használja, tehát az alábbi listában nincs egyetlen beállítás módosítás sem."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Your current settings match the selected profile."
+msgstr "Az Ön aktuális beállításai megegyeznek a kiválasztott profillal."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Általános beállítások"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Calculated"
+msgstr "Számított"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Setting"
+msgstr "Beállítás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Current"
+msgstr "Jelenlegi"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Unit"
+msgstr "Egység"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Setting Visibility"
+msgstr "Láthatóság beállítása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Check all"
+msgstr "Mindent ellenőrizni"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
+msgctxt "@label"
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruder"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
msgctxt "@tooltip"
-msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
-msgstr ""
-"Megváltoztattál néhány profilbeállítást. Ha ezeket szeretnéd folyamatosan megtartani, akkor válaszd az "
-"'Egyéni mód' -ot."
+msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
+msgstr "A nyomtatófej célhőmérséklete. A fűtőblokk hőmérséklete a beállított értékre fog melegedni, vagy éppen hűlni. Ha ez az érték 0, akkor a fejfűtés ki fog kapcsolni."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:355
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change "
-"these to enable this quality profile."
-msgstr ""
-"Ez a minőségi profil nem áll rendelkezésre a jelenlegi anyag- és fúvóka-konfigurációhoz. Kérjük, "
-"módosítsa ezeket a minőségprofil engedélyezéséhez."
+msgid "The current temperature of this hotend."
+msgstr "Ennek a fejnek a jelenlegi hőmérséklete."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:449
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
+msgctxt "@tooltip of temperature input"
+msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
+msgstr "A nyomtatófej előmelegítési hőmérséklete."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
+msgctxt "@button Cancel pre-heating"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Elvet"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
+msgctxt "@button"
+msgid "Pre-heat"
+msgstr "Előfűtés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
+msgctxt "@tooltip of pre-heat"
+msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
+msgstr "A nyomtatófejet a nyomtatás előtt előre felmelegíti. Ez alatt az idő alatt tudod folytatni a nyomtatás beállítását, esetleg a szeletelést, s mire ezekkel a műveletekkel elkészülsz, a nyomtató már készen fog állni a nyomtatásra.Így nem kell majd várnod a gép felmelegedésére."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in "
-"Custom tab"
-msgstr ""
-"Az egyéni profil jelenleg aktív. A minőségi csúszka engedélyezéséhez válassza az alapértelmezett "
-"minőségi profilt az Egyéni lapon"
+msgid "The colour of the material in this extruder."
+msgstr "Az alapanyag színe ennél az extrudernél."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
-msgctxt "@label:Should be short"
-msgid "On"
-msgstr "Be"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The material in this extruder."
+msgstr "Az alapanyag ebben az extruderben."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
-msgctxt "@label:Should be short"
-msgid "Off"
-msgstr "Ki"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The nozzle inserted in this extruder."
+msgstr "A fúvóka be van építve az extruderbe."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/GlobalProfileSelector.qml:27
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Tárgyasztal"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
+msgstr "A fűthető ágy beállítható célhőmérséklete. Ha beállítjuk ezt az értéket a tálca elkezd erre a hőmérsékletre melegedni, vagy éppen lehűlni. Ha az érték 0 a tálcafűtés kikapcsol."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The current temperature of the heated bed."
+msgstr "A fűthető ágy aktuális hőmérséklete."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
+msgctxt "@tooltip of temperature input"
+msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
+msgstr "A tálca előmelegítési hőmérséklete."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
+msgctxt "@tooltip of pre-heat"
+msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
+msgstr "A fűthető tálcát, a nyomtatás előtt előre felmelegíti. Ez alatt az idő alatt tudod folytatni a nyomtatás beállítását, esetleg a szeletelést, s mire ezekkel a műveletekkel elkészülsz, a nyomtató már készen fog állni a nyomtatásra.Így nem kell majd várnod a gép felmelegedésére."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr "Nyomtató vezérlés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr "Léptetőgomb pozíció"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr "X/Y"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr "Léptetőgomb távolság"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
+msgctxt "@label"
+msgid "Send G-code"
+msgstr "G-kód küldés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
+msgctxt "@tooltip of G-code command input"
+msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
+msgstr "Küldjön egy egyéni G-kód parancsot a csatlakoztatott nyomtatóra. A parancs elküldéséhez nyomja meg az 'enter' gombot."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The printer is not connected."
+msgstr "A nyomtató nincs csatlakoztatva."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
+msgctxt "@button"
+msgid "Add printer"
+msgstr "Nyomtató hozzáadása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
+msgctxt "@button"
+msgid "Manage printers"
+msgstr "Nyomtatók kezelése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Connected printers"
+msgstr "Csatlakoztatott nyomtatók"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Preset printers"
+msgstr "Előre beállított nyomtatók"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Aktív nyomtatás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Feladat név"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Nyomtatási idő"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Becsült hátralévő idő"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
msgctxt "@label"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/GlobalProfileSelector.qml:94
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
@@ -3850,1267 +4683,388 @@ msgstr ""
"\n"
"Kattints, hogy megnyisd a profil menedzsert."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
+msgctxt "@label:header"
+msgid "Custom profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
+msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
+msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
+msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
msgstr "A nyomtatás beállítása letiltva. A G-kód fájl nem módosítható."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer control"
-msgstr "Nyomtató vezérlés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
-msgctxt "@label"
-msgid "Jog Position"
-msgstr "Léptetőgomb pozíció"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
-msgctxt "@label"
-msgid "X/Y"
-msgstr "X/Y"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
-msgctxt "@label"
-msgid "Jog Distance"
-msgstr "Léptetőgomb távolság"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
-msgctxt "@label"
-msgid "Send G-code"
-msgstr "G-kód küldés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
-msgctxt "@tooltip of G-code command input"
-msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
-msgstr ""
-"Küldjön egy egyéni G-kód parancsot a csatlakoztatott nyomtatóra. A parancs elküldéséhez nyomja meg az "
-"'enter' gombot."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
-msgctxt "@label"
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extruder"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If "
-"this is 0, the hotend heating is turned off."
-msgstr ""
-"A nyomtatófej célhőmérséklete. A fűtőblokk hőmérséklete a beállított értékre fog melegedni, vagy éppen "
-"hűlni. Ha ez az érték 0, akkor a fejfűtés ki fog kapcsolni."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The current temperature of this hotend."
-msgstr "Ennek a fejnek a jelenlegi hőmérséklete."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
-msgctxt "@tooltip of temperature input"
-msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
-msgstr "A nyomtatófej előmelegítési hőmérséklete."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
-msgctxt "@button Cancel pre-heating"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Elvet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
msgctxt "@button"
-msgid "Pre-heat"
-msgstr "Előfűtés"
+msgid "Recommended"
+msgstr "Ajánlott"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
-msgctxt "@tooltip of pre-heat"
-msgid ""
-"Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, "
-"and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
-msgstr ""
-"A nyomtatófejet a nyomtatás előtt előre felmelegíti. Ez alatt az idő alatt tudod folytatni a nyomtatás "
-"beállítását, esetleg a szeletelést, s mire ezekkel a műveletekkel elkészülsz, a nyomtató már készen fog "
-"állni a nyomtatásra.Így nem kell majd várnod a gép felmelegedésére."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The colour of the material in this extruder."
-msgstr "Az alapanyag színe ennél az extrudernél."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The material in this extruder."
-msgstr "Az alapanyag ebben az extruderben."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The nozzle inserted in this extruder."
-msgstr "A fúvóka be van építve az extruderbe."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The printer is not connected."
-msgstr "A nyomtató nincs csatlakoztatva."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Tárgyasztal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If "
-"this is 0, the bed heating is turned off."
-msgstr ""
-"A fűthető ágy beállítható célhőmérséklete. Ha beállítjuk ezt az értéket a tálca elkezd erre a "
-"hőmérsékletre melegedni, vagy éppen lehűlni. Ha az érték 0 a tálcafűtés kikapcsol."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The current temperature of the heated bed."
-msgstr "A fűthető ágy aktuális hőmérséklete."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
-msgctxt "@tooltip of temperature input"
-msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
-msgstr "A tálca előmelegítési hőmérséklete."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
-msgctxt "@tooltip of pre-heat"
-msgid ""
-"Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and "
-"you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
-msgstr ""
-"A fűthető tálcát, a nyomtatás előtt előre felmelegíti. Ez alatt az idő alatt tudod folytatni a nyomtatás "
-"beállítását, esetleg a szeletelést, s mire ezekkel a műveletekkel elkészülsz, a nyomtató már készen fog "
-"állni a nyomtatásra.Így nem kell majd várnod a gép felmelegedésére."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Material"
-msgstr "Alapanyag"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:42
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Favorites"
-msgstr "Kedvencek"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Network enabled printers"
-msgstr "Hálózati nyomtatók"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Local printers"
-msgstr "Helyi nyomtatók"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
-msgctxt "@title:menu menubar:settings"
-msgid "&Printer"
-msgstr "&Nyomtató"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Alapanyag"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Beállítva aktív extruderként"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Enable Extruder"
-msgstr "Extruder engedélyezése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Disable Extruder"
-msgstr "Extruder letiltása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Build plate"
-msgstr "&Tárgyasztal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:66
-msgctxt "@title:settings"
-msgid "&Profile"
-msgstr "&Profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Camera position"
-msgstr "&Kamera helyzet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Camera view"
-msgstr "Kamera nézet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspektívikus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Orthographic"
-msgstr "Merőleges"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Build plate"
-msgstr "&Tárgyasztal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Visible Settings"
-msgstr "Láthatósági beállítások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show All Settings"
-msgstr "Minden beállítást mutat"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:53
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Setting Visibility..."
-msgstr "Beállítások láthatóságának kezelése..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "&Save..."
-msgstr "Mentés..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Export..."
-msgstr "&Exportál..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Export Selection..."
-msgstr "Kiválasztás exportálása..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "Print Selected Model With:"
-msgid_plural "Print Selected Models With:"
-msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása:"
-msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Selected Model"
-msgid_plural "Multiply Selected Models"
-msgstr[0] "Kiválasztott modell sokszorozása"
-msgstr[1] "Kiválasztott modellek sokszorozása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
-msgctxt "@label"
-msgid "Number of Copies"
-msgstr "Másolatok száma"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
-msgctxt "@header"
-msgid "Configurations"
-msgstr "Konfigurációk"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:110
-msgctxt "@label"
-msgid "Select configuration"
-msgstr "Konfiguráció kiválasztása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:221
-msgctxt "@label"
-msgid "Configurations"
-msgstr "Konfigurációk"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "Loading available configurations from the printer..."
-msgstr "Az elérhető konfigurációk betöltése a nyomtatóról..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
-msgctxt "@label"
-msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
-msgstr "A konfiguráció nem elérhető, mert nincs kapcsolat a a nyomtatóval."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
-msgctxt "@header"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
+msgctxt "@button"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Nyomtató"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
+msgctxt "@label:Should be short"
+msgid "On"
+msgstr "Be"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
-msgctxt "@label"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Bekapcsolt"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
+msgctxt "@label:Should be short"
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:250
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Alapanyag"
+msgid "Experimental"
+msgstr "Tapasztalati"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:375
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
msgctxt "@label"
-msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
-msgstr "Használj ragasztót a jobb tapadás érdekében, ennél az alapanyag kombinációnál."
+msgid "Adhesion"
+msgstr "Letapadás"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:128
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr "Engedélyezze a peremet, vagy az aláúsztatást. Ez létre fog hozni a test szélén illetve az alján egy olyan részt, ami segíti a letapadást, viszont nyomtatás után ezek könnyen eltávolíthatóak a testről."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Gradual infill"
+msgstr "Fokozatos kitöltés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
+msgctxt "@label"
+msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
+msgstr "A fokozatos kitöltés folyamatosan növeli a kitöltés mennyiségét, ahogy közeledik a tárgy teteje felé."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr "Megváltoztattál néhány profilbeállítást. Ha ezeket szeretnéd folyamatosan megtartani, akkor válaszd az 'Egyéni mód' -ot."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
+msgctxt "@label"
+msgid "Support"
+msgstr "Támasz"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
+msgctxt "@label"
+msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
+msgstr "A támasz létrehozása segíti a modell kinyúló részeinek hibátlan nyomatását. Támasz nélkül, ezek a részek összeomlanak, és nem lehetséges a hibátlan nyomtatás."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234
msgctxt "@label"
msgid ""
-"This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the "
-"correct material profile."
+"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
+"\n"
+"Click to make these settings visible."
msgstr ""
-"Ez a konfiguráció nem érhető el, mert a(z) %1 nem azonosítható. Kérjük, látogasson el a %2 webhelyre a "
-"megfelelő anyagprofil letöltéséhez."
+"Egyes beállítások eltérő értéken vannak a normál, kalkulált értékektől.\n"
+"\n"
+"Kattints, hogy ezek a beállítások láthatók legyenek."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:129
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
msgctxt "@label"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Piactér"
+msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
+msgstr "Ezt a beállítást nem használjuk, mert minden ezen beállítással befolyásolt egyéb beállítás értéke felül van bírálva."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "Legutóbbi fájlok"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
+msgctxt "@label Header for list of settings."
+msgid "Affects"
+msgstr "Befolyásolások"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
+msgctxt "@label Header for list of settings."
+msgid "Affected By"
+msgstr "Befolyásolja"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Aktív nyomtatás"
+msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
+msgstr "Ezt a beállítást megoszta az összes extruder között. Az itt megváltoztatott értékek az összes extrudernél meg fognak változni."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Feladat név"
+msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Nyomtatási idő"
+msgid ""
+"This setting has a value that is different from the profile.\n"
+"\n"
+"Click to restore the value of the profile."
+msgstr ""
+"Ennek a beállításnak az értéke eltér a profilban megadottól.\n"
+"\n"
+"Kattintson a profil értékének visszaállításához."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Becsült hátralévő idő"
+msgid ""
+"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
+"\n"
+"Click to restore the calculated value."
+msgstr ""
+"Ez az érték általában kalulálva van, de jelenleg abszolút értékre van beállítva \n"
+"\n"
+"Kattintson, hogy visszaállítsuk a kalkulált értéket."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Search settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Copy value to all extruders"
+msgstr "Értékek másolása minden extruderre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Copy all changed values to all extruders"
+msgstr "Minden változott érték másolása minden extruderre"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Hide this setting"
+msgstr "Beállítás elrejtése"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Don't show this setting"
+msgstr "Ne jelenítsd meg ezt a beállítást"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Keep this setting visible"
+msgstr "Beállítás látható marad"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "3D View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Left View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Right View"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
msgctxt "@label"
msgid "View type"
msgstr "Nézet típus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
-msgctxt "@label"
-msgid "Object list"
-msgstr "Objektum lista"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
-msgctxt "@label The argument is a username."
-msgid "Hi %1"
-msgstr "Szia %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
-msgctxt "@button"
-msgid "Ultimaker account"
-msgstr "Ultimaker fiók"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42
-msgctxt "@button"
-msgid "Sign out"
-msgstr "Kijelentkezés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Bejelentkezés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
-msgctxt "@label"
-msgid "The next generation 3D printing workflow"
-msgstr "A következő generációs 3D nyomtatási munkafolyamat"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
-msgctxt "@text"
-msgid ""
-"- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
-"- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
-"- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
-msgstr ""
-"- Nyomtatási feladatok küldése Ultimaker nyomtatóknak helyi hálózaton kívülről\n"
-"- Tárolja az Ultimaker Cura beállításait felhőben, így az bárhonnan elérhető lesz\n"
-"- Exklúzív hozzáférés a vezető nyomtató márkák nyomtatási profiljaikhoz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
-msgctxt "@button"
-msgid "Create account"
-msgstr "Fiók létrehozása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
-msgctxt "@label"
-msgid "No time estimation available"
-msgstr "Nincs időbecslés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
-msgctxt "@label"
-msgid "No cost estimation available"
-msgstr "Nincs költségbecslés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
-msgctxt "@button"
-msgid "Preview"
-msgstr "Előnézet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Szeletelés..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to slice"
-msgstr "Nem szeletelhető"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
-msgctxt "@button"
-msgid "Processing"
-msgstr "Feldolgozás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
-msgctxt "@button"
-msgid "Slice"
-msgstr "Szeletelés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Start the slicing process"
-msgstr "Szeletelés indítása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
-msgctxt "@button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Elvet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
-msgctxt "@label"
-msgid "Time estimation"
-msgstr "Időbecslés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
-msgctxt "@label"
-msgid "Material estimation"
-msgstr "Anyag becslés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1m"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1g"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Connected printers"
-msgstr "Csatlakoztatott nyomtatók"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Preset printers"
-msgstr "Előre beállított nyomtatók"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
-msgctxt "@button"
-msgid "Add printer"
-msgstr "Nyomtató hozzáadása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
-msgctxt "@button"
-msgid "Manage printers"
-msgstr "Nyomtatók kezelése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:81
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
-msgstr "Mutassa az online hibaelhárítási útmutatót"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:88
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr "Teljes képernyőre váltás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Exit Full Screen"
-msgstr "Kilépés a teljes képernyőn"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:103
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Visszavon"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Újra"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:123
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "Kilép"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:131
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "3D View"
-msgstr "3D nézet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Front View"
-msgstr "Előlnézet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:145
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Top View"
-msgstr "Felülnézet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Left Side View"
-msgstr "Bal oldalnézet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Right Side View"
-msgstr "Jobb oldalnézet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:166
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Cura beállítása..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:173
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Nyomtató hozzáadása..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Nyomtatók kezelése..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Anyagok kezelése..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Profil &frissítése a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "&Jelenlegi változtatások eldobása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:215
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "Profil &létrehozása a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:221
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Profilok kezelése..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:229
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Online &Dokumentumok megjelenítése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:237
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Hibajelentés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:245
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "What's New"
-msgstr "Újdonságok"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "About..."
-msgstr "Rólunk..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete Selected Model"
-msgid_plural "Delete Selected Models"
-msgstr[0] "Kiválasztott modell törlése"
-msgstr[1] "Kiválasztott modellek törlése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Center Selected Model"
-msgid_plural "Center Selected Models"
-msgstr[0] "A kijelölt modellt középre"
-msgstr[1] "A kijelölt modelleket középre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Multiply Selected Model"
-msgid_plural "Multiply Selected Models"
-msgstr[0] "A kijelölt modell többszörözése"
-msgstr[1] "A kijelölt modellek többszörözése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Modell törlés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "&Középső modell a platformon"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "&Csoportosítás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:320
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Csoport bontása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:330
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "&Modellek keverése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:340
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr "&Modell többszörözés..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Select All Models"
-msgstr "Mindent kijelöl"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Clear Build Plate"
-msgstr "Tárgyasztal törlése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Reload All Models"
-msgstr "Mindent újratölt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:376
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
-msgstr "Minden modell elrendezése a tárgyasztalon"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange All Models"
-msgstr "Minden modell rendezése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:391
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange Selection"
-msgstr "Kijelöltek rendezése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Minden modellpozíció visszaállítása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Transformations"
-msgstr "Minden modelltranszformáció visszaállítása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File(s)..."
-msgstr "Fájl(ok) megnyitása..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:420
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&New Project..."
-msgstr "Új projekt..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Konfigurációs mappa megjelenítése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "&Marketplace"
-msgstr "&Piactér"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:24
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Ultimaker Cura"
-msgstr "Ultimaker Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
-msgctxt "@label"
-msgid "This package will be installed after restarting."
-msgstr "Ez a csomag újraindítás után fog települni."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:413
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Closing Cura"
-msgstr "Cura bezárása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:552
-msgctxt "@label"
-msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
-msgstr "Biztos, hogy kilépsz a Cura -ból?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:590
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file(s)"
-msgstr "Fájl(ok) megnyitása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Install Package"
-msgstr "Csomag telepítése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open File(s)"
-msgstr "Fájl(ok) megnyitása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:707
-msgctxt "@text:window"
-msgid ""
-"We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code "
-"file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
-msgstr ""
-"A kiválasztott fájlok között több G-kód fájl is található.Egyszerre csak egy G-kód fájlt nyithat meg, "
-"ezért csak egy ilyen fájlt válasszon ki."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:810
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Nyomtató hozzáadása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:818
-msgctxt "@title:window"
-msgid "What's New"
-msgstr "Újdonságok"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
-msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
-msgid "Print Selected Model with %1"
-msgid_plural "Print Selected Models with %1"
-msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása %1"
-msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Discard or Keep changes"
-msgstr "Változtatások megtartása vagy eldobása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
-msgctxt "@text:window"
-msgid ""
-"You have customized some profile settings.\n"
-"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr ""
-"Van néhány testreszabott beállításod a profilban. \n"
-"Szeretnéd ezeket megtartani, vagy eldobod őket?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Profil beállítások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Customized"
-msgstr "Testreszabott"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Discard and never ask again"
-msgstr "Eldobás és ne kérdezze újra"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Keep and never ask again"
-msgstr "Megtartás és ne kérdezze újra"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard"
-msgstr "Eldob"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Keep"
-msgstr "Megtart"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Új profil létrehozás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "About Cura"
-msgstr "A Cura -ról"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:56
-msgctxt "@label"
-msgid "version: %1"
-msgstr "verzió: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:71
-msgctxt "@label"
-msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
-msgstr "Teljes körű megoldás az olvadószálas 3D-s nyomtatáshoz."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:84
-msgctxt "@info:credit"
-msgid ""
-"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
-"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr ""
-"A Cura-t az Ultimaker B.V fejlesztette ki a közösséggel együttműködésben. A Cura büszkén használja a "
-"következő nyílt forráskódú projekteket:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:134
-msgctxt "@label"
-msgid "Graphical user interface"
-msgstr "Grafikai felhasználói interfész"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Application framework"
-msgstr "Alkalmazás keretrendszer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
-msgctxt "@label"
-msgid "G-code generator"
-msgstr "G-kód generátor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
-msgctxt "@label"
-msgid "Interprocess communication library"
-msgstr "Folyamatközi kommunikációs könyvtár"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
-msgctxt "@label"
-msgid "Programming language"
-msgstr "Programozási nyelv"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
-msgctxt "@label"
-msgid "GUI framework"
-msgstr "GUI keretrendszer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
-msgctxt "@label"
-msgid "GUI framework bindings"
-msgstr "GUI keretrendszer függőségek"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
-msgctxt "@label"
-msgid "C/C++ Binding library"
-msgstr "C/C++ függőségek könyvtár"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
-msgctxt "@label"
-msgid "Data interchange format"
-msgstr "Adat csere formátum"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for scientific computing"
-msgstr "Támogató könyvtár a tudományos számítások számára"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for faster math"
-msgstr "Támogató könyvtár a gyorsabb matematikához"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling STL files"
-msgstr "Támogató könyvtár az STL fájlok kezeléséhez"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling planar objects"
-msgstr "Támogató könyvtár a sík objektumok kezeléséhez"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling triangular meshes"
-msgstr "Támogató könyvtár a háromszög hálók kezeléséhez"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for analysis of complex networks"
-msgstr "Támogató könyvtár a komplex hálózatok elemzéséhez"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for handling 3MF files"
-msgstr "Támogató könyvtár a 3MF fájlok kezeléséhez"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
-msgctxt "@label"
-msgid "Support library for file metadata and streaming"
-msgstr "Támogató könyvtár a fájl metaadatokhoz és továbbításához"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
-msgctxt "@label"
-msgid "Serial communication library"
-msgstr "Soros kommunikációs könyvtár"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
-msgctxt "@label"
-msgid "ZeroConf discovery library"
-msgstr "ZeroConf felderítő könyvtár"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
-msgctxt "@label"
-msgid "Polygon clipping library"
-msgstr "Poligon daraboló könyvtár"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
-msgctxt "@Label"
-msgid "Python HTTP library"
-msgstr "Python HTTP könyvtár"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
-msgctxt "@label"
-msgid "Font"
-msgstr "Betűtípus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
-msgctxt "@label"
-msgid "SVG icons"
-msgstr "SVG ikonok"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
-msgctxt "@label"
-msgid "Linux cross-distribution application deployment"
-msgstr "Linux kereszt-disztribúciós alkalmazás telepítése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
-msgctxt "@text:window"
-msgid ""
-"We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one "
-"project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
-msgstr ""
-"Egy vagy több projekt fájlt találtunk a kiválasztott fájlokban.Egyszerre csak egy projekt fájlt nyithat "
-"meg. Javasoljuk, hogy csak a modelleket importálja ezekből a fájlokból. Szeretné folytatni?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import all as models"
-msgstr "Importáljunk mindent modellekként"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr "Projekt mentése"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:149
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Tárgyasztal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:183
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr "Extruder %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:198
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "%1 & alapanyag"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:200
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Material"
-msgstr "Alapanyag"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:272
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr "Ne mutassa újra a projekt összegzését mentés közben"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:291
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open project file"
-msgstr "Projekt fájl megnyitása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
-msgctxt "@text:window"
-msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
-msgstr "Ez egy Cura projekt fájl. Szeretné projektként megnyitni, vagy importálni a modelleket?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Emlékezzen a választásra"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open as project"
-msgstr "Megnyitás projektként"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import models"
-msgstr "Modellek importálása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Empty"
-msgstr "Üres"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a printer"
-msgstr "Nyomtató hozzáadása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a networked printer"
-msgstr "Hálózati nyomtató hozzáadása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a non-networked printer"
-msgstr "Helyi nyomtató hozzáadása"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
-msgctxt "@label"
-msgid "Add printer by IP address"
-msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
-msgctxt "@text"
-msgid "Place enter your printer's IP address."
-msgstr "Írja be a nyomtató IP címét."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
-msgctxt "@button"
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Could not connect to device."
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni az eszközhöz."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer at this address has not responded yet."
-msgstr "Az ezen a címen található nyomtató még nem válaszolt."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:240
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
-msgstr "Ezt a nyomtatót nem lehet hozzáadni, mert ismeretlen a nyomtató vagy nem egy csoport tagja."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:329
-msgctxt "@button"
-msgid "Back"
-msgstr "Vissza"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:342
-msgctxt "@button"
-msgid "Connect"
-msgstr "Csatlakozás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
-msgctxt "@button"
-msgid "Next"
-msgstr "Következő"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
-msgctxt "@label"
-msgid "User Agreement"
-msgstr "Felhasználói Szerződés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
-msgctxt "@button"
-msgid "Agree"
-msgstr "Elfogadás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline and close"
-msgstr "Elutasítás és bezárás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
-msgstr "Segítsen nekünk az Ultimaker Cura fejlesztésében"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
-msgctxt "@text"
-msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
-msgstr ""
-"Az Ultimaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javításának "
-"érdekében, ideértve:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
-msgctxt "@text"
-msgid "Machine types"
-msgstr "Géptípusok"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
-msgctxt "@text"
-msgid "Material usage"
-msgstr "Anyagfelhasználás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
-msgctxt "@text"
-msgid "Number of slices"
-msgstr "Szeletek száma"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
-msgctxt "@text"
-msgid "Print settings"
-msgstr "Nyomtatási beállítások"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
-msgctxt "@text"
-msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
-msgstr "Az Ultimaker Cura által gyűjtött adatok nem tartalmaznak személyes információt."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
-msgctxt "@text"
-msgid "More information"
-msgstr "Több információ"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "What's new in Ultimaker Cura"
-msgstr "Újdonságok az Ultimaker Cura-ban"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "There is no printer found over your network."
-msgstr "A hálózaton nem található nyomtató."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:179
-msgctxt "@label"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:190
-msgctxt "@label"
-msgid "Add printer by IP"
-msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:223
-msgctxt "@label"
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Hibaelhárítás"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:207
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Printer name"
msgstr "Nyomtató név"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:220
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
msgctxt "@text"
msgid "Please give your printer a name"
msgstr "Adja meg a nyomtató nevét"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
msgctxt "@label"
-msgid "Ultimaker Cloud"
-msgstr "Ultimaker felhő"
+msgid "Add a printer"
+msgstr "Nyomtató hozzáadása"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
+msgctxt "@label"
+msgid "Add a networked printer"
+msgstr "Hálózati nyomtató hozzáadása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81
+msgctxt "@label"
+msgid "Add a non-networked printer"
+msgstr "Helyi nyomtató hozzáadása"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "There is no printer found over your network."
+msgstr "A hálózaton nem található nyomtató."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180
+msgctxt "@label"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191
+msgctxt "@label"
+msgid "Add printer by IP"
+msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224
+msgctxt "@label"
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Hibaelhárítás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "Add printer by IP address"
+msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
msgctxt "@text"
-msgid "The next generation 3D printing workflow"
-msgstr "Következő generációs 3D nyomtatási munkafolyamat"
+msgid "Place enter your printer's IP address."
+msgstr "Írja be a nyomtató IP címét."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
+msgctxt "@button"
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
+msgctxt "@label"
+msgid "Could not connect to device."
+msgstr "Nem sikerült csatlakozni az eszközhöz."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer at this address has not responded yet."
+msgstr "Az ezen a címen található nyomtató még nem válaszolt."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
+msgstr "Ezt a nyomtatót nem lehet hozzáadni, mert ismeretlen a nyomtató vagy nem egy csoport tagja."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
+msgctxt "@button"
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
+msgctxt "@button"
+msgid "Connect"
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
+msgctxt "@label"
+msgid "Ultimaker Account"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
msgctxt "@text"
-msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
-msgstr "- Küldjön nyomtatási feladatokat az Ultimaker nyomtatóknak a helyi hálózaton kívülről"
+msgid "Your key to connected 3D printing"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
msgctxt "@text"
-msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
-msgstr "- Tárolja az Ultimaker Cura beállításait a felhőben így azok bárhol használhatóak"
+msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
msgctxt "@text"
-msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
-msgstr "- Exkluzív hozzáférés a vezető márkák nyomtatási profiljaihoz"
+msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
+msgctxt "@text"
+msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
msgctxt "@button"
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128
msgctxt "@button"
msgid "Create an account"
msgstr "Fiók létrehozása"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
+msgstr "Segítsen nekünk az Ultimaker Cura fejlesztésében"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
+msgctxt "@text"
+msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
+msgstr "Az Ultimaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javításának érdekében, ideértve:"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
+msgctxt "@text"
+msgid "Machine types"
+msgstr "Géptípusok"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
+msgctxt "@text"
+msgid "Material usage"
+msgstr "Anyagfelhasználás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
+msgctxt "@text"
+msgid "Number of slices"
+msgstr "Szeletek száma"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
+msgctxt "@text"
+msgid "Print settings"
+msgstr "Nyomtatási beállítások"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
+msgctxt "@text"
+msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
+msgstr "Az Ultimaker Cura által gyűjtött adatok nem tartalmaznak személyes információt."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
+msgctxt "@text"
+msgid "More information"
+msgstr "Több információ"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
+msgctxt "@label"
+msgid "Empty"
+msgstr "Üres"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
+msgctxt "@label"
+msgid "User Agreement"
+msgstr "Felhasználói Szerződés"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
+msgctxt "@button"
+msgid "Decline and close"
+msgstr "Elutasítás és bezárás"
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
msgctxt "@label"
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
msgstr "Üdvözöljük az Ultimaker Cura-ban"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
msgctxt "@text"
msgid ""
"Please follow these steps to set up\n"
@@ -5119,104 +5073,45 @@ msgstr ""
"Kéjük, kövesd a következő lépéseket\n"
"az Ultimaker Cura beállításához. Pár pillanat az egész."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
msgctxt "@button"
msgid "Get started"
msgstr "Kezdj hozzá"
-#: MachineSettingsAction/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
-msgstr ""
-"A géoi beállítások megváltoztatásának lehetőségét biztosítja.(például a építési méret, fúvóka méret, "
-"stb.)"
-
-#: MachineSettingsAction/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Machine Settings action"
-msgstr "Gépbeállítások művelete"
-
-#: Toolbox/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Find, manage and install new Cura packages."
-msgstr "Keressen, kezeljen és telepítsen új Cura csomagokat."
-
-#: Toolbox/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Eszköztár"
-
-#: XRayView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the X-Ray view."
-msgstr "Röntgen nézetet biztosít."
-
-#: XRayView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "X-Ray View"
-msgstr "Röntgen nézet"
-
-#: X3DReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading X3D files."
-msgstr "Támogatást nyújt az X3D fájlok olvasásához."
-
-#: X3DReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "X3D Reader"
-msgstr "X3D Olvasó"
-
-#: GCodeWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Writes g-code to a file."
-msgstr "G-kódot ír fájlba."
-
-#: GCodeWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "G-code Writer"
-msgstr "G-kódot író"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "What's new in Ultimaker Cura"
+msgstr "Újdonságok az Ultimaker Cura-ban"
#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
-msgstr ""
-"Ellenőrzi a modelleket és a nyomtatási konfigurációt a lehetséges nyomtatási problémákra vonatkozóan, és "
-"javaslatokat ad."
+msgstr "Ellenőrzi a modelleket és a nyomtatási konfigurációt a lehetséges nyomtatási problémákra vonatkozóan, és javaslatokat ad."
#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Model Checker"
msgstr "Modell-ellenőrző"
-#: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json
+#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
-msgstr "Az összes beállítás tartalmát HTML-fájlba teheti."
+msgid "Provides support for reading 3MF files."
+msgstr "Támogatást nyújt a 3MF fájlok olvasásához."
-#: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json
+#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "God Mode"
-msgstr "Isten mód"
+msgid "3MF Reader"
+msgstr "3MF olvasó"
-#: FirmwareUpdater/plugin.json
+#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
-msgstr "Gépi funkciókat biztosít a firmware frissítéséhez."
+msgid "Provides support for writing 3MF files."
+msgstr "Támogatást nyújt a 3MF fájlok írásához."
-#: FirmwareUpdater/plugin.json
+#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Firmware Updater"
-msgstr "Firmware frissítő"
-
-#: ProfileFlattener/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Create a flattened quality changes profile."
-msgstr "Hozzon létre egy simított tulajdonságú profilt."
-
-#: ProfileFlattener/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Profile Flattener"
-msgstr "Profil simító"
+msgid "3MF Writer"
+msgstr "3MF író"
#: AMFReader/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5228,75 +5123,45 @@ msgctxt "name"
msgid "AMF Reader"
msgstr "AMF Olvasó"
-#: USBPrinting/plugin.json
+#: CuraDrive/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
-msgstr "Elfogadja a G-kódot és elküldi őket egy nyomtatóra. A plugin a firmware-t is frissítheti."
+msgid "Backup and restore your configuration."
+msgstr "Konfiguráció biztonsági másolat készítése és visszaállítása."
-#: USBPrinting/plugin.json
+#: CuraDrive/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "USB printing"
-msgstr "USB nyomtatás"
+msgid "Cura Backups"
+msgstr "Cura biztonsági mentések"
-#: GCodeGzWriter/plugin.json
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Writes g-code to a compressed archive."
-msgstr "G-kódot ír egy tömörített archívumba."
+msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
+msgstr "Biztosítja a kapcsolatot a CuraEngine szeletelő motorhoz."
-#: GCodeGzWriter/plugin.json
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Compressed G-code Writer"
-msgstr "Tömörített G-kód író"
+msgid "CuraEngine Backend"
+msgstr "CuraEngine motor"
-#: UFPWriter/plugin.json
+#: CuraProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
-msgstr "Támogatást nyújt az Ultimaker formátumú csomagok írásához."
+msgid "Provides support for importing Cura profiles."
+msgstr "Támogatást nyújt a Cura profilok importálásához."
-#: UFPWriter/plugin.json
+#: CuraProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "UFP Writer"
-msgstr "UFP Író"
+msgid "Cura Profile Reader"
+msgstr "Cura profil olvasó"
-#: PrepareStage/plugin.json
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides a prepare stage in Cura."
-msgstr "Biztosítja az előkészítés nézetet a Cura-ban."
+msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
+msgstr "Támogatást nyújt a Cura profilok exportálásához."
-#: PrepareStage/plugin.json
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Prepare Stage"
-msgstr "Előkészítés nézet"
-
-#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
-msgstr "Támogatás a cserélhető meghajtók üzem közbeni cseréjét és írását."
-
-#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
-msgstr "Cserélhető meghajtók kimeneti beépülője"
-
-#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
-msgstr "Kezeli a hálózati csatlakozásokat az Ultimaker hálózati nyomtatókhoz."
-
-#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Ultimaker Network Connection"
-msgstr "Ultimaker hálózati kapcsolat"
-
-#: MonitorStage/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a monitor stage in Cura."
-msgstr "Monitor nézetet biztosít a Cura -ban."
-
-#: MonitorStage/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Monitor Stage"
-msgstr "Monitor nézet"
+msgid "Cura Profile Writer"
+msgstr "Cura profil író"
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5308,15 +5173,15 @@ msgctxt "name"
msgid "Firmware Update Checker"
msgstr "Frimrware frissítés ellenőrző"
-#: SimulationView/plugin.json
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the Simulation view."
-msgstr "Szimulációs nézetet biztosít."
+msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
+msgstr "Gépi funkciókat biztosít a firmware frissítéséhez."
-#: SimulationView/plugin.json
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Simulation View"
-msgstr "Szimulációs nézet"
+msgid "Firmware Updater"
+msgstr "Firmware frissítő"
#: GCodeGzReader/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5328,65 +5193,15 @@ msgctxt "name"
msgid "Compressed G-code Reader"
msgstr "Tömörített G-kód olvasó"
-#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
-msgstr "Bővítmény, amely lehetővé teszi a felhasználó által létrehozott szkriptek utófeldolgozást"
+msgid "Writes g-code to a compressed archive."
+msgstr "G-kódot ír egy tömörített archívumba."
-#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Post Processing"
-msgstr "Utólagos feldolgozás"
-
-#: SupportEraser/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
-msgstr "Törlő hálót hoz létre, hogy bizonyos helyeken blokkolja a támasz nyomtatását"
-
-#: SupportEraser/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Support Eraser"
-msgstr "Támasz törlő"
-
-#: UFPReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
-msgstr "Támogatást nyújt az Ultimaker formátumú csomagok olvasásához."
-
-#: UFPReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UFP Reader"
-msgstr "UFP Olvasó"
-
-#: SliceInfoPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
-msgstr "Névtelen szelet-információt nyújt be. A beállítások révén letiltható."
-
-#: SliceInfoPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Slice info"
-msgstr "Szeletelési infó"
-
-#: XmlMaterialProfile/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
-msgstr "Lehetővé teszi az XML-alapú anyagprofilok olvasását és írását."
-
-#: XmlMaterialProfile/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Material Profiles"
-msgstr "Alapanyag profilok"
-
-#: LegacyProfileReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
-msgstr "Támogatást nyújt a profilok importálásához a régi Cura verziókból."
-
-#: LegacyProfileReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Legacy Cura Profile Reader"
-msgstr "Örökölt Cura profil olvasó"
+msgid "Compressed G-code Writer"
+msgstr "Tömörített G-kód író"
#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5398,105 +5213,235 @@ msgctxt "name"
msgid "G-code Profile Reader"
msgstr "G-kód profil olvasó"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+#: GCodeReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
-msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.2-ről Cura 3.3-ra."
+msgid "Allows loading and displaying G-code files."
+msgstr "Lehetővé teszi a G-kód fájlok betöltését és megjelenítését."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+#: GCodeReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
-msgstr "A 3.2-es verzió frissítése 3.3-ra"
+msgid "G-code Reader"
+msgstr "G-kód olvasó"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+#: GCodeWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
-msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.3-ról Cura 3.4-re."
+msgid "Writes g-code to a file."
+msgstr "G-kódot ír fájlba."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+#: GCodeWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
-msgstr "A 3.3-as verzió frissítése 3.4-re"
+msgid "G-code Writer"
+msgstr "G-kódot író"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
+#: ImageReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
-msgstr "Frissíti a konfigurációt Cura 2.5-ről Cura 2.6-ra."
+msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
+msgstr "Lehetővé teszi a nyomtatható geometria létrehozását 2D-képfájlokból."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
+#: ImageReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
-msgstr "A 2.5-es verzió frissítése 2.6-ra"
+msgid "Image Reader"
+msgstr "Kép olvasó"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
-msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.7-ről Cura 3.0-ra."
+msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
+msgstr "Támogatást nyújt a profilok importálásához a régi Cura verziókból."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
-msgstr "A 2.7-es verzió frissítése 3.0-ra"
+msgid "Legacy Cura Profile Reader"
+msgstr "Örökölt Cura profil olvasó"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
-msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.5-ről Cura 4.0-ra."
+msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
+msgstr "A géoi beállítások megváltoztatásának lehetőségét biztosítja.(például a építési méret, fúvóka méret, stb.)"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
-msgstr "A 3.5-es verzió frissítése 4.0-ra"
+msgid "Machine Settings Action"
+msgstr ""
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
-msgstr "A konfigurációt Cura 3.4-ről Cura 3.5-re frissíti."
+msgid "Provides a monitor stage in Cura."
+msgstr "Monitor nézetet biztosít a Cura -ban."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
-msgstr "A 3.4-es verzió frissítése 3.5-re"
+msgid "Monitor Stage"
+msgstr "Monitor nézet"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
+#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
-msgstr "A konfigurációt Cura 4.0-ról Cura 4.1-re frissíti."
+msgid "Provides the Per Model Settings."
+msgstr "Biztosítja a modellenkénti beállításokat."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
+#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
-msgstr "A 4.0-s verzió frissítése 4.1-re"
+msgid "Per Model Settings Tool"
+msgstr "Modellenkénti beállítás-eszköz"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
-msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.0-ról Cura 3.1-re."
+msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
+msgstr "Bővítmény, amely lehetővé teszi a felhasználó által létrehozott szkriptek utófeldolgozást"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
-msgstr "A 3.0-s verzió frissítése 3.1-re"
+msgid "Post Processing"
+msgstr "Utólagos feldolgozás"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
+#: PrepareStage/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
-msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.1-ről Cura 4.2-re."
+msgid "Provides a prepare stage in Cura."
+msgstr "Biztosítja az előkészítés nézetet a Cura-ban."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
+#: PrepareStage/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
-msgstr "A 4.1-es verzió frissítése 4.2-re"
+msgid "Prepare Stage"
+msgstr "Előkészítés nézet"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
-msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.6-ról Cura 2.7-re."
+msgid "Provides a preview stage in Cura."
+msgstr "Előnézet biztosítása a Cura -ban."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
-msgstr "A 2.6-os verzió frissítése 2.7-re"
+msgid "Preview Stage"
+msgstr "Előnézet"
+
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
+msgstr "Támogatás a cserélhető meghajtók üzem közbeni cseréjét és írását."
+
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
+msgstr "Cserélhető meghajtók kimeneti beépülője"
+
+#: SentryLogger/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
+msgstr ""
+
+#: SentryLogger/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Sentry Logger"
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr "Szimulációs nézetet biztosít."
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr "Szimulációs nézet"
+
+#: SliceInfoPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
+msgstr "Névtelen szelet-információt nyújt be. A beállítások révén letiltható."
+
+#: SliceInfoPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Slice info"
+msgstr "Szeletelési infó"
+
+#: SolidView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a normal solid mesh view."
+msgstr "Felületi háló nézetet biztosít."
+
+#: SolidView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Solid View"
+msgstr "Felület nézet"
+
+#: SupportEraser/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
+msgstr "Törlő hálót hoz létre, hogy bizonyos helyeken blokkolja a támasz nyomtatását"
+
+#: SupportEraser/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Support Eraser"
+msgstr "Támasz törlő"
+
+#: Toolbox/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Find, manage and install new Cura packages."
+msgstr "Keressen, kezeljen és telepítsen új Cura csomagokat."
+
+#: Toolbox/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Eszköztár"
+
+#: TrimeshReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading model files."
+msgstr "Támogatást nyújt a modellfájlok olvasásához."
+
+#: TrimeshReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Trimesh Reader"
+msgstr "Trimesh olvasó"
+
+#: UFPReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
+msgstr "Támogatást nyújt az Ultimaker formátumú csomagok olvasásához."
+
+#: UFPReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UFP Reader"
+msgstr "UFP Olvasó"
+
+#: UFPWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
+msgstr "Támogatást nyújt az Ultimaker formátumú csomagok írásához."
+
+#: UFPWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UFP Writer"
+msgstr "UFP Író"
+
+#: UltimakerMachineActions/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
+msgstr "Gépi funkciók biztosítása az Ultimaker nyomtatók számára.(pl.: ágyszintezés varázsló, frissítések kiválasztása.)"
+
+#: UltimakerMachineActions/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Ultimaker machine actions"
+msgstr "Ultimaker gépi funkciók"
+
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
+msgstr "Kezeli a hálózati csatlakozásokat az Ultimaker hálózati nyomtatókhoz."
+
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Ultimaker Network Connection"
+msgstr "Ultimaker hálózati kapcsolat"
+
+#: USBPrinting/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
+msgstr "Elfogadja a G-kódot és elküldi őket egy nyomtatóra. A plugin a firmware-t is frissítheti."
+
+#: USBPrinting/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "USB printing"
+msgstr "USB nyomtatás"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5518,6 +5463,106 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
msgstr "A 2.2-es verzió frissítése 2.4-ig"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
+msgstr "Frissíti a konfigurációt Cura 2.5-ről Cura 2.6-ra."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
+msgstr "A 2.5-es verzió frissítése 2.6-ra"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
+msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.6-ról Cura 2.7-re."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
+msgstr "A 2.6-os verzió frissítése 2.7-re"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
+msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.7-ről Cura 3.0-ra."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
+msgstr "A 2.7-es verzió frissítése 3.0-ra"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.0-ról Cura 3.1-re."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr "A 3.0-s verzió frissítése 3.1-re"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
+msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.2-ről Cura 3.3-ra."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
+msgstr "A 3.2-es verzió frissítése 3.3-ra"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
+msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.3-ról Cura 3.4-re."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
+msgstr "A 3.3-as verzió frissítése 3.4-re"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr "A konfigurációt Cura 3.4-ről Cura 3.5-re frissíti."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr "A 3.4-es verzió frissítése 3.5-re"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
+msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.5-ről Cura 4.0-ra."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
+msgstr "A 3.5-es verzió frissítése 4.0-ra"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
+msgstr "A konfigurációt Cura 4.0-ról Cura 4.1-re frissíti."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
+msgstr "A 4.0-s verzió frissítése 4.1-re"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
+msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.1-ről Cura 4.2-re."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
+msgstr "A 4.1-es verzió frissítése 4.2-re"
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
@@ -5528,147 +5573,337 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
msgstr "A 4.2-es verzió frissítése 4.3-ra"
-#: ImageReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
-msgstr "Lehetővé teszi a nyomtatható geometria létrehozását 2D-képfájlokból."
-
-#: ImageReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Image Reader"
-msgstr "Kép olvasó"
-
-#: TrimeshReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading model files."
-msgstr "Támogatást nyújt a modellfájlok olvasásához."
-
-#: TrimeshReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Trimesh Reader"
-msgstr "Trimesh olvasó"
-
-#: CuraEngineBackend/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
-msgstr "Biztosítja a kapcsolatot a CuraEngine szeletelő motorhoz."
-
-#: CuraEngineBackend/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "CuraEngine Backend"
-msgstr "CuraEngine motor"
-
-#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Per Model Settings."
-msgstr "Biztosítja a modellenkénti beállításokat."
-
-#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Per Model Settings Tool"
-msgstr "Modellenkénti beállítás-eszköz"
-
-#: 3MFReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading 3MF files."
-msgstr "Támogatást nyújt a 3MF fájlok olvasásához."
-
-#: 3MFReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "3MF Reader"
-msgstr "3MF olvasó"
-
-#: SolidView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a normal solid mesh view."
-msgstr "Felületi háló nézetet biztosít."
-
-#: SolidView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Solid View"
-msgstr "Felület nézet"
-
-#: GCodeReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Allows loading and displaying G-code files."
-msgstr "Lehetővé teszi a G-kód fájlok betöltését és megjelenítését."
-
-#: GCodeReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "G-code Reader"
-msgstr "G-kód olvasó"
-
-#: CuraDrive/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Backup and restore your configuration."
-msgstr "Konfiguráció biztonsági másolat készítése és visszaállítása."
-
-#: CuraDrive/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Cura Backups"
-msgstr "Cura biztonsági mentések"
-
-#: CuraProfileWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
-msgstr "Támogatást nyújt a Cura profilok exportálásához."
-
-#: CuraProfileWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Cura Profile Writer"
-msgstr "Cura profil író"
-
-#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
msgstr ""
-"Lehetővé teszi az anyaggyártók számára, hogy új anyag- és minőségi profilokat hozzanak létre egy beépülő "
-"felhasználói felület használatával."
-#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Print Profile Assistant"
-msgstr "Nyomtatási profil-asszisztens"
-
-#: 3MFWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for writing 3MF files."
-msgstr "Támogatást nyújt a 3MF fájlok írásához."
-
-#: 3MFWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "3MF Writer"
-msgstr "3MF író"
-
-#: PreviewStage/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides a preview stage in Cura."
-msgstr "Előnézet biztosítása a Cura -ban."
-
-#: PreviewStage/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Preview Stage"
-msgstr "Előnézet"
-
-#: UltimakerMachineActions/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid ""
-"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
+msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
msgstr ""
-"Gépi funkciók biztosítása az Ultimaker nyomtatók számára.(pl.: ágyszintezés varázsló, frissítések "
-"kiválasztása.)"
-#: UltimakerMachineActions/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Ultimaker machine actions"
-msgstr "Ultimaker gépi funkciók"
-
-#: CuraProfileReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing Cura profiles."
-msgstr "Támogatást nyújt a Cura profilok importálásához."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
+msgstr ""
-#: CuraProfileReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Cura Profile Reader"
-msgstr "Cura profil olvasó"
+msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
+msgstr ""
+
+#: X3DReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading X3D files."
+msgstr "Támogatást nyújt az X3D fájlok olvasásához."
+
+#: X3DReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "X3D Reader"
+msgstr "X3D Olvasó"
+
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
+msgstr "Lehetővé teszi az XML-alapú anyagprofilok olvasását és írását."
+
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Material Profiles"
+msgstr "Alapanyag profilok"
+
+#: XRayView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the X-Ray view."
+msgstr "Röntgen nézetet biztosít."
+
+#: XRayView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "X-Ray View"
+msgstr "Röntgen nézet"
+
+#~ msgctxt "@item:inmenu"
+#~ msgid "Flatten active settings"
+#~ msgstr "Aktív beállítások simítása"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Profile has been flattened & activated."
+#~ msgstr "A profil simítva és aktiválva."
+
+#~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
+#~ msgid "Writes X3g to files"
+#~ msgstr "Írás X3g fájlba"
+
+#~ msgctxt "X3g Writer File Description"
+#~ msgid "X3g File"
+#~ msgstr "X3g fájl"
+
+#~ msgctxt "X3G Writer File Description"
+#~ msgid "X3G File"
+#~ msgstr "X3g fájl"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+#~ msgstr "A Cura nem jeleníti meg pontosan a rétegeket, ha a huzalnyomtatás engedélyezve van"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
+#~ msgstr "Tömörített háromszög háló megnyitása"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
+#~ msgstr "Nem lehet szeletelni, mert egyik modell sem érintkezik az alapsíkkal, vagy a modell letiltott extruderhez van hozzárendelve. Kérjük, méretezze vagy forgassa el a modelleket, hogy illeszkedjenek az alapsíkra, vagy engedélyezz egy extrudert."
+
+#~ msgctxt "@info:backup_status"
+#~ msgid "There was an error listing your backups."
+#~ msgstr "Hiba történt a biztonsági mentések listázásánál."
+
+#~ msgctxt "@item:inmenu"
+#~ msgid "Profile Assistant"
+#~ msgstr "Profil segéd"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Profile Assistant"
+#~ msgstr "Profil segéd"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Pre-sliced file {0}"
+#~ msgstr "Elő szeletelt fájl {0}"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Retry"
+#~ msgstr "Újra"
+
+#~ msgctxt "@title:groupbox"
+#~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
+#~ msgstr "Felhasználói leírás (Megjegyzés: Lehet, hogy a fejlesztők nem beszélnek az Ön nyelvén,ezért kérjük, használja az Angol nyelvet, ha lehetséges.)"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Jóváhagy"
+
+#~ msgctxt "@info:button"
+#~ msgid "Quit Cura"
+#~ msgstr "Kilépés a Cura-ból"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "This plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A bővítmény telepítéséhez el kell fogadnia ezt a licencet. \n"
+#~ "Egyetért az alábbi feltételekkel?"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Elfogad"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Decline"
+#~ msgstr "Elutasít"
+
+#~ msgctxt "@label:table_header"
+#~ msgid "Print Core"
+#~ msgstr "Nyomtató motor"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Feedrate"
+#~ msgstr "Előtolás"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Change active post-processing scripts"
+#~ msgstr "Állítsd aktívra az utó művelet szkriptet"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Don't support overlap with other models"
+#~ msgstr "Nem támogatott az egyéb modellekkel való átfedés"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Modify settings for overlap with other models"
+#~ msgstr "Módosítsa az egyéb modellekkel való átfedés beállítását"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Modify settings for infill of other models"
+#~ msgstr "Módosítsa a többi modell kitöltés beállításait"
+
+#~ msgctxt "@action:ComboBox option"
+#~ msgid "Update existing"
+#~ msgstr "Meglévő frissítése"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Nem támogatott"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Előző"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Tip"
+#~ msgstr "Tipp"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print experiment"
+#~ msgstr "Nyomtatási kísérlet"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Checklist"
+#~ msgstr "Ellenőrző lista"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
+#~ msgstr "Kérjük, válassza ki az Ultimaker 2 frissítéseit."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Olsson Block"
+#~ msgstr "Olsson blokk"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Nyelv:"
+
+#~ msgctxt "@window:text"
+#~ msgid "Camera rendering: "
+#~ msgstr "Kamera megjelenítés: "
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Use multi build plate functionality"
+#~ msgstr "Többrétegű tárgyasztal használata"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
+#~ msgstr "Többrétegű tárgyasztal használata (újraindítás szükséges)"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Default profiles"
+#~ msgstr "Alapértelemezett profil"
+
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "search settings"
+#~ msgstr "keresési beállítások"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
+#~ msgstr "Az értékek meghatározása az extruderek értékei alapján történik "
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Layer Height"
+#~ msgstr "Réteg magasság"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
+#~ msgstr "Ez a minőségi profil nem áll rendelkezésre a jelenlegi anyag- és fúvóka-konfigurációhoz. Kérjük, módosítsa ezeket a minőségprofil engedélyezéséhez."
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+#~ msgstr "Az egyéni profil jelenleg aktív. A minőségi csúszka engedélyezéséhez válassza az alapértelmezett minőségi profilt az Egyéni lapon"
+
+#~ msgctxt "@title:menu"
+#~ msgid "&Build plate"
+#~ msgstr "&Tárgyasztal"
+
+#~ msgctxt "@title:settings"
+#~ msgid "&Profile"
+#~ msgstr "&Profil"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Show All Settings"
+#~ msgstr "Minden beállítást mutat"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "&Exportál..."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
+#~ msgstr "A következő generációs 3D nyomtatási munkafolyamat"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid ""
+#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
+#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
+#~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
+#~ msgstr ""
+#~ "- Nyomtatási feladatok küldése Ultimaker nyomtatóknak helyi hálózaton kívülről\n"
+#~ "- Tárolja az Ultimaker Cura beállításait felhőben, így az bárhonnan elérhető lesz\n"
+#~ "- Exklúzív hozzáférés a vezető nyomtató márkák nyomtatási profiljaikhoz"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Ultimaker Cura"
+#~ msgstr "Ultimaker Cura"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Closing Cura"
+#~ msgstr "Cura bezárása"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
+#~ msgstr "Biztos, hogy kilépsz a Cura -ból?"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "About Cura"
+#~ msgstr "A Cura -ról"
+
+#~ msgctxt "@action:label"
+#~ msgid "Build plate"
+#~ msgstr "Tárgyasztal"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Ultimaker Cloud"
+#~ msgstr "Ultimaker felhő"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
+#~ msgstr "Következő generációs 3D nyomtatási munkafolyamat"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
+#~ msgstr "- Küldjön nyomtatási feladatokat az Ultimaker nyomtatóknak a helyi hálózaton kívülről"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
+#~ msgstr "- Tárolja az Ultimaker Cura beállításait a felhőben így azok bárhol használhatóak"
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
+#~ msgstr "- Exkluzív hozzáférés a vezető márkák nyomtatási profiljaihoz"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Machine Settings action"
+#~ msgstr "Gépbeállítások művelete"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
+#~ msgstr "Az összes beállítás tartalmát HTML-fájlba teheti."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "God Mode"
+#~ msgstr "Isten mód"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Create a flattened quality changes profile."
+#~ msgstr "Hozzon létre egy simított tulajdonságú profilt."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Profile Flattener"
+#~ msgstr "Profil simító"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+#~ msgstr "Lehetővé teszi az anyaggyártók számára, hogy új anyag- és minőségi profilokat hozzanak létre egy beépülő felhasználói felület használatával."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Print Profile Assistant"
+#~ msgstr "Nyomtatási profil-asszisztens"
diff --git a/resources/i18n/hu_HU/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/hu_HU/fdmextruder.def.json.po
index 24730a0366..feca9712aa 100644
--- a/resources/i18n/hu_HU/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/hu_HU/fdmextruder.def.json.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-11 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Attila \n"
"Language-Team: AT-VLOG\n"
@@ -54,12 +54,8 @@ msgstr "Fúvóka átmérő"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_size description"
-msgid ""
-"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard "
-"nozzle size."
-msgstr ""
-"A fúvóka belső átmérője. Akkor változtasd meg ezt az értéket, ha nem szabványos "
-"méretű fúvókát használsz."
+msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
+msgstr "A fúvóka belső átmérője. Akkor változtasd meg ezt az értéket, ha nem szabványos méretű fúvókát használsz."
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
@@ -98,12 +94,8 @@ msgstr "Extruder Abszolút Indulási Helyzet"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
-msgid ""
-"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-"
-"known location of the head."
-msgstr ""
-"Az extruder abszolút kezdeti helyzete helyett a fej utolsó ismert helyzetét "
-"használja."
+msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
+msgstr "Az extruder abszolút kezdeti helyzete helyett a fej utolsó ismert helyzetét használja."
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
@@ -142,12 +134,8 @@ msgstr "Extruder abszolút vég pozíció"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
-msgid ""
-"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
-"known location of the head."
-msgstr ""
-"Legyen az extruder végállása az abszolút helyzet helyett, az utolsó ismert fej "
-"pozíció."
+msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
+msgstr "Legyen az extruder végállása az abszolút helyzet helyett, az utolsó ismert fej pozíció."
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
@@ -176,9 +164,7 @@ msgstr "Az extruder Elsődleges Z Pozíciója"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
-msgid ""
-"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
-"printing."
+msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Az az elsődleges Z helyzet, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi."
#: fdmextruder.def.json
@@ -188,14 +174,8 @@ msgstr "Extruder hűtőventilátor"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
-msgid ""
-"The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change "
-"this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for "
-"each extruder."
-msgstr ""
-"Az extruderekhez társított nyomtatási hűtőventilátor száma.Csak akkor "
-"változtassa meg ezt az alapértelmezett 0-tól, ha minden extruder számára külön "
-"nyomtatási hűtőventilátor van."
+msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
+msgstr "Az extruderekhez társított nyomtatási hűtőventilátor száma.Csak akkor változtassa meg ezt az alapértelmezett 0-tól, ha minden extruder számára külön nyomtatási hűtőventilátor van."
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "platform_adhesion label"
@@ -214,9 +194,7 @@ msgstr "Az Extruder Elsődleges X Pozíciója"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
-msgid ""
-"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
-"printing."
+msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Az az X koordináta, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi."
#: fdmextruder.def.json
@@ -226,9 +204,7 @@ msgstr "Az Extruder Elsődleges Y Pozíciója"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
-msgid ""
-"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
-"printing."
+msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Az az Y koordináta, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi."
#: fdmextruder.def.json
@@ -248,7 +224,5 @@ msgstr "Átmérő"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "material_diameter description"
-msgid ""
-"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of "
-"the used filament."
+msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "Szálátmérő beállítása. Egyeztesd a használt nyomtatószál átmérőjével."
diff --git a/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po
index b4a05fb691..56fefa45a1 100644
--- a/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-17 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:43+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Attila \n"
"Language-Team: AT-VLOG\n"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "Alapanyag GUID"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
-msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
-msgstr "Az alapanyag GUID -je. Ez egy automatikus beállítás. "
+msgid "GUID of the material. This is set automatically."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@@ -93,9 +93,7 @@ msgstr "Átmérő"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
-msgstr ""
-"Nyomtatószál átmérő beállítása. Itt állítsd be a te általad használt nyomtatószál átmérőt. Ennek "
-"egyeznie kell a gép paramétereivel."
+msgstr "Nyomtatószál átmérő beállítása. Itt állítsd be a te általad használt nyomtatószál átmérőt. Ennek egyeznie kell a gép paramétereivel."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
@@ -105,8 +103,7 @@ msgstr "Várakozás a tárgyasztal felfűtésére"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start."
-msgstr ""
-"Parancs beszúrás arra, hogy a gép várakozzon, amíg a tárgyasztal eléri a beállított célhőmérsékletet."
+msgstr "Parancs beszúrás arra, hogy a gép várakozzon, amíg a tárgyasztal eléri a beállított célhőmérsékletet."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temp_wait label"
@@ -125,13 +122,8 @@ msgstr "Tartalmazza az anyaghőmérsékleteket"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
-msgid ""
-"Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already "
-"contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."
-msgstr ""
-"Annak a meghatározása, hogy a fúvóka hőmérsékleti parancsokat tartalmaz-e a kódolás elején.Amikor a "
-"start_gcode már tartalmaz fúvóka hőmérsékleti parancsokat, a Cura frontend automatikusan letiltja ezt a "
-"beállítást."
+msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."
+msgstr "Annak a meghatározása, hogy a fúvóka hőmérsékleti parancsokat tartalmaz-e a kódolás elején.Amikor a start_gcode már tartalmaz fúvóka hőmérsékleti parancsokat, a Cura frontend automatikusan letiltja ezt a beállítást."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
@@ -140,13 +132,8 @@ msgstr "Tartalmazza a tárgyasztal hőmérsékleteket"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
-msgid ""
-"Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode "
-"already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."
-msgstr ""
-"Annak a meghatározása, hogy a tárgyasztal hőmérsékleti parancsokat tartalmaz-e a kódolás elején.Amikor a "
-"start_gcode már tartalmaz tárgyasztal hőmérsékleti parancsokat, a Cura frontend automatikusan letiltja "
-"ezt a beállítást."
+msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."
+msgstr "Annak a meghatározása, hogy a tárgyasztal hőmérsékleti parancsokat tartalmaz-e a kódolás elején.Amikor a start_gcode már tartalmaz tárgyasztal hőmérsékleti parancsokat, a Cura frontend automatikusan letiltja ezt a beállítást."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_width label"
@@ -226,9 +213,7 @@ msgstr "Van tárgyasztal fűtés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heated_bed description"
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
-msgstr ""
-"Azt határozza meg, hogy van -e a gépen fűthető tárgyasztal. Ha ez az opció ki van kapcsolva, nem lehet "
-"belkapcsolni a tárgyasztal fűtését."
+msgstr "Azt határozza meg, hogy van -e a gépen fűthető tárgyasztal. Ha ez az opció ki van kapcsolva, nem lehet belkapcsolni a tárgyasztal fűtését."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heated_build_volume label"
@@ -247,8 +232,7 @@ msgstr "Origó a középpontban"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_center_is_zero description"
-msgid ""
-"Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area."
+msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area."
msgstr "Ez a beállítás, az X és Y nullpontot a nyomtatási terület középpontjába helyezi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -258,11 +242,8 @@ msgstr "Extruderek száma"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_extruder_count description"
-msgid ""
-"Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle."
-msgstr ""
-"Az extruder szerelvények száma. Az extruder szerelvény áll a továbbító egységből, a nyomtatófejből, és "
-"bowdenes gépeken a PTFE csőből."
+msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle."
+msgstr "Az extruder szerelvények száma. Az extruder szerelvény áll a továbbító egységből, a nyomtatófejből, és bowdenes gépeken a PTFE csőből."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
@@ -311,24 +292,8 @@ msgstr "Olvadókamra hossza"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
-msgid ""
-"The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
-msgstr ""
-"Az a távolság, ami a fúvóka csúcstól a még szilárd nyomtatószálig tart.Ez gyakorlatilag az esetek nagy "
-"részében a fúvóka teljes hossza, a csúcstól a torokig tart."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_filament_park_distance label"
-msgid "Filament Park Distance"
-msgstr "Nyomtatószál park távolsága"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_filament_park_distance description"
-msgid ""
-"The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
-msgstr ""
-"Ez a távolság a fúvóka végétől mért távolság, ameddig a nyomtatószálat vissza szükséges húzni, ha nem "
-"használjuk az adott extrudert."
+msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
+msgstr "Az a távolság, ami a fúvóka csúcstól a még szilárd nyomtatószálig tart.Ez gyakorlatilag az esetek nagy részében a fúvóka teljes hossza, a csúcstól a torokig tart."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
@@ -337,12 +302,8 @@ msgstr "A fúvóka hőmérséklet-szabályozásának engedélyezése"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
-msgid ""
-"Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of "
-"Cura."
-msgstr ""
-"A hőmérsékletet a Cura-ból lehet szabályozni.Kapcsolja ki ezt, ha a fúvóka hőmérsékletének szabályozását "
-"kívülről szeretné végezni."
+msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
+msgstr "A hőmérsékletet a Cura-ból lehet szabályozni.Kapcsolja ki ezt, ha a fúvóka hőmérsékletének szabályozását kívülről szeretné végezni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
@@ -351,12 +312,8 @@ msgstr "Felfűtési sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
-msgid ""
-"The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures "
-"and the standby temperature."
-msgstr ""
-"Az az átlagolt sebesség, (°C/mp) amivel a készenléti és a nyomtatási hőmérséklet között a fúvóka "
-"melegszik."
+msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature."
+msgstr "Az az átlagolt sebesség, (°C/mp) amivel a készenléti és a nyomtatási hőmérséklet között a fúvóka melegszik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
@@ -365,12 +322,8 @@ msgstr "Visszahűlési sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
-msgid ""
-"The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures "
-"and the standby temperature."
-msgstr ""
-"Az az átlagolt sebesség, (°C/mp) amivel a nyomtatási és a készenléti hőmérséklet között a fúvóka "
-"visszahűl."
+msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature."
+msgstr "Az az átlagolt sebesség, (°C/mp) amivel a nyomtatási és a készenléti hőmérséklet között a fúvóka visszahűl."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label"
@@ -379,12 +332,8 @@ msgstr "Minimális készenléti hőmérséklet idő"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description"
-msgid ""
-"The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is "
-"not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature."
-msgstr ""
-"Az a minimális időtartam, ameddig a fúvóka inaktív lehet, mielőtt elkezdene visszahűlni. Így csak akkor "
-"fog a fúvóka visszahűlni a készenléti hőmérsékletre, ha hosszabb ideig nincs használva."
+msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature."
+msgstr "Az a minimális időtartam, ameddig a fúvóka inaktív lehet, mielőtt elkezdene visszahűlni. Így csak akkor fog a fúvóka visszahűlni a készenléti hőmérsékletre, ha hosszabb ideig nincs használva."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
@@ -448,12 +397,18 @@ msgstr "Firmware visszahúzás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_firmware_retract description"
-msgid ""
-"Whether to use firmware retract commands (G10/G11) instead of using the E property in G1 commands to "
-"retract the material."
+msgid "Whether to use firmware retract commands (G10/G11) instead of using the E property in G1 commands to retract the material."
+msgstr "Használja -e a firmware szálvisszahúzási parancsokat (G10/G11), a G1 parancsokban használt E szálvisszahúzási parancsok helyett."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_share_heater label"
+msgid "Extruders Share Heater"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
+msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
msgstr ""
-"Használja -e a firmware szálvisszahúzási parancsokat (G10/G11), a G1 parancsokban használt E "
-"szálvisszahúzási parancsok helyett."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
@@ -475,16 +430,6 @@ msgctxt "nozzle_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter."
msgstr "A sokszögek listája azon területekkel, ahová a fúvóka nem léphet be."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_head_polygon label"
-msgid "Machine Head Polygon"
-msgstr "A nyomtatófej ábrázolása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_head_polygon description"
-msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)."
-msgstr "A nyomtatófej 2D -s árnyéka (ventillátor nélkül)."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
@@ -503,9 +448,7 @@ msgstr "Állványzat magasság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
-msgstr ""
-"A fúvóka csúcsa és az állványzat közötti magasságkülönbség (A keresztező X és/vagy az Y tengely "
-"állványzata)"
+msgstr "A fúvóka csúcsa és az állványzat közötti magasságkülönbség (A keresztező X és/vagy az Y tengely állványzata)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_id label"
@@ -525,8 +468,7 @@ msgstr "Fúvóka átmérő"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
-msgstr ""
-"A fúvóka belső átmérője. Akkor változtasd meg ezt az értéket, ha nem szabványos fúvóka méretet használsz."
+msgstr "A fúvóka belső átmérője. Akkor változtasd meg ezt az értéket, ha nem szabványos fúvóka méretet használsz."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
@@ -555,10 +497,8 @@ msgstr "Abszolút kezdő pozíció"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs description"
-msgid ""
-"Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
-msgstr ""
-"A nyomtatófej kezdeti pozíciója legyen abszolút, és ne a fej utolsó ismert helyzetéhez viszonyítson."
+msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
+msgstr "A nyomtatófej kezdeti pozíciója legyen abszolút, és ne a fej utolsó ismert helyzetéhez viszonyítson."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_max_feedrate_x label"
@@ -718,8 +658,7 @@ msgstr "Lépés per milliméter (E)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_steps_per_mm_e description"
msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion."
-msgstr ""
-"Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás történjen a nyomtatószál adagolásakor."
+msgstr "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás történjen a nyomtatószál adagolásakor."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label"
@@ -728,12 +667,8 @@ msgstr "X végállás pozitív irányban"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description"
-msgid ""
-"Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X "
-"coordinate)."
-msgstr ""
-"Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, vagy negatívban. (pozitív a magasabb "
-"X, negatív az alacsonyabb X koordinátát jelenti)"
+msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)."
+msgstr "Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, vagy negatívban. (pozitív a magasabb X, negatív az alacsonyabb X koordinátát jelenti)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label"
@@ -742,12 +677,8 @@ msgstr "Y végállás pozitív irányban"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description"
-msgid ""
-"Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y "
-"coordinate)."
-msgstr ""
-"Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, vagy negatívban. (pozitív a magasabb "
-"Y, negatív az alacsonyabb Y koordinátát jelenti)"
+msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)."
+msgstr "Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, vagy negatívban. (pozitív a magasabb Y, negatív az alacsonyabb Y koordinátát jelenti)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label"
@@ -756,12 +687,8 @@ msgstr "Z végállás pozitív irányban"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description"
-msgid ""
-"Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z "
-"coordinate)."
-msgstr ""
-"Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, vagy negatívban. (pozitív a magasabb "
-"Z, negatív az alacsonyabb Z koordinátát jelenti)"
+msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)."
+msgstr "Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, vagy negatívban. (pozitív a magasabb Z, negatív az alacsonyabb Z koordinátát jelenti)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_minimum_feedrate label"
@@ -790,12 +717,8 @@ msgstr "Minőség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "resolution description"
-msgid ""
-"All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the "
-"quality (and print time)"
-msgstr ""
-"Az összes beállítás, ami befolyásolja a nyomtatvány felbontását és minőségét. Ezekek a beállítások "
-"hatással vannak a minőségre és a nyomtatási sebességre."
+msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)"
+msgstr "Az összes beállítás, ami befolyásolja a nyomtatvány felbontását és minőségét. Ezekek a beállítások hatással vannak a minőségre és a nyomtatási sebességre."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height label"
@@ -804,13 +727,8 @@ msgstr "Réteg magasság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height description"
-msgid ""
-"The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values "
-"produce slower prints in higher resolution."
-msgstr ""
-"Az egyes nyomtatási rétegek magassága mm -ben. A magasabb érték gyorsabb nyomtatást eredményez, viszont "
-"a minőség rosszabb lesz, mint az alacsonyabb réteg magasságnál. Azonban a kissebb rétegmagasság növeli a "
-"nyomtatási időt."
+msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution."
+msgstr "Az egyes nyomtatási rétegek magassága mm -ben. A magasabb érték gyorsabb nyomtatást eredményez, viszont a minőség rosszabb lesz, mint az alacsonyabb réteg magasságnál. Azonban a kissebb rétegmagasság növeli a nyomtatási időt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 label"
@@ -819,8 +737,7 @@ msgstr "Kezdő réteg magasság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 description"
-msgid ""
-"The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier."
+msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier."
msgstr "A kezdő réteg magassága mm-ben. A vastagabb kezdőréteg megkönnyíti a tapadást a tárgyasztalhoz."
#: fdmprinter.def.json
@@ -830,12 +747,8 @@ msgstr "Vonalvastagság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width description"
-msgid ""
-"Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. "
-"However, slightly reducing this value could produce better prints."
-msgstr ""
-"Egy sor szélessége. Általában az egyes vonalak szélességének meg kell egyeznie a fúvóka szélességével. "
-"Ennek az értéknek minimális csökkentése azonban jobb nyomatokat eredményezhet."
+msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints."
+msgstr "Egy sor szélessége. Általában az egyes vonalak szélességének meg kell egyeznie a fúvóka szélességével. Ennek az értéknek minimális csökkentése azonban jobb nyomatokat eredményezhet."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_line_width label"
@@ -855,8 +768,7 @@ msgstr "Külső falvonal szélessége"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_line_width_0 description"
msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed."
-msgstr ""
-"A külső falvonal szélessége. Ennek az értéknek a csökkentésével nagyobb szintű részletesség érhető el."
+msgstr "A külső falvonal szélessége. Ennek az értéknek a csökkentésével nagyobb szintű részletesség érhető el."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_line_width_x label"
@@ -956,8 +868,7 @@ msgstr "Kezdő réteg vonalszélesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion."
-msgstr ""
-"Az első réteg vonalszélességének szorzója. Ennek a növelésével javíthatjuk a tapadást a tárgyasztalhoz."
+msgstr "Az első réteg vonalszélességének szorzója. Ennek a növelésével javíthatjuk a tapadást a tárgyasztalhoz."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "shell label"
@@ -977,8 +888,7 @@ msgstr "Fali extruder"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder, amit a falak nyomtatásához használunk.Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
+msgstr "Az az extruder, amit a falak nyomtatásához használunk.Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
@@ -988,8 +898,7 @@ msgstr "Külső fali extruder"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder, amit a külső falak nyomtatásához használunk.Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
+msgstr "Az az extruder, amit a külső falak nyomtatásához használunk.Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
@@ -999,8 +908,7 @@ msgstr "Belső fali extruder"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder, amit a belső falak nyomtatásához használunk.Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
+msgstr "Az az extruder, amit a belső falak nyomtatásához használunk.Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_thickness label"
@@ -1009,12 +917,8 @@ msgstr "Falvastagság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width "
-"defines the number of walls."
-msgstr ""
-"A falak vastagsága vízszintes irányban. Ez az érték osztva a falvonal szélességével határozza meg a "
-"falak számát."
+msgid "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
+msgstr "A falak vastagsága vízszintes irányban. Ez az érték osztva a falvonal szélességével határozza meg a falak számát."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_line_count label"
@@ -1023,8 +927,7 @@ msgstr "Falvonalak száma"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_line_count description"
-msgid ""
-"The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "A nyomtatandó falak száma. A falvastagság alapján számított és kerekített érték."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1035,9 +938,7 @@ msgstr "Külső fal tisztítási távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
-msgstr ""
-"A külső fal nyomtatása után, beilleszt egy fej átemelést, a meghatározott távolságra. Ez segít elrejteni "
-"a Z varratot."
+msgstr "A külső fal nyomtatása után, beilleszt egy fej átemelést, a meghatározott távolságra. Ez segít elrejteni a Z varratot."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
@@ -1047,9 +948,7 @@ msgstr "Felső és külső felületi extruder"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder, amelyik a felső réteg külső lezárását végzi.Ez a funkció csak multiextruderes gépen "
-"érhető el."
+msgstr "Az az extruder, amelyik a felső réteg külső lezárását végzi.Ez a funkció csak multiextruderes gépen érhető el."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_layer_count label"
@@ -1058,12 +957,8 @@ msgstr "Felső kéreg rétegek"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_layer_count description"
-msgid ""
-"The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher "
-"quality top surfaces."
-msgstr ""
-"A felső felszíni zárórétegek száma. Általában egy felső réteg is elegendő a jó minőségű felső felületek "
-"előállításához."
+msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
+msgstr "A felső felszíni zárórétegek száma. Általában egy felső réteg is elegendő a jó minőségű felső felületek előállításához."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
@@ -1073,9 +968,7 @@ msgstr "Alsó/felső extruder"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder, amit az alsó/felső felületi rétegek nyomtatásához használunk. Ezt csak multi extruder "
-"esetén használhatjuk."
+msgstr "Az az extruder, amit az alsó/felső felületi rétegek nyomtatásához használunk. Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_thickness label"
@@ -1084,12 +977,8 @@ msgstr "Alsó/felső vastagság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the "
-"number of top/bottom layers."
-msgstr ""
-"Az alsó/felső rétegek vastagsága a nyomtatáskor. Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az alsó/"
-"felső rétegek számát."
+msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
+msgstr "Az alsó/felső rétegek vastagsága a nyomtatáskor. Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az alsó/felső rétegek számát."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_thickness label"
@@ -1098,12 +987,8 @@ msgstr "Felső vastagság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number "
-"of top layers."
-msgstr ""
-"A felső rétegek vastagsága a nyomtatáskor. Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az felső "
-"rétegek számát."
+msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
+msgstr "A felső rétegek vastagsága a nyomtatáskor. Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az felső rétegek számát."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_layers label"
@@ -1112,8 +997,7 @@ msgstr "Felső rétegek"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_layers description"
-msgid ""
-"The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "A felső rétegek száma. A felső vastagság alapján számítva ezt az értéket egész számra kerekíti."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1123,12 +1007,8 @@ msgstr "Alsó vastagság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the "
-"number of bottom layers."
-msgstr ""
-"Az alsó rétegek vastagsága a nyomtatáskor. Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az alsó "
-"rétegek számát."
+msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
+msgstr "Az alsó rétegek vastagsága a nyomtatáskor. Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az alsó rétegek számát."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_layers label"
@@ -1137,11 +1017,19 @@ msgstr "Alsó rétegek"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_layers description"
-msgid ""
-"The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole "
-"number."
+msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "Az alsó rétegek száma. Az alsó vastagság alapján számítva ezt az értéket egész számra kerekíti."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "initial_bottom_layers label"
+msgid "Initial Bottom Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "initial_bottom_layers description"
+msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_pattern label"
msgid "Top/Bottom Pattern"
@@ -1199,14 +1087,8 @@ msgstr "Alsó/felső poligonok kapcsolása"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons description"
-msgid ""
-"Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling "
-"this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill "
-"this feature can reduce the top surface quality."
-msgstr ""
-"Az alsó/felső rétegpályákat kapcsolja össze, ahol egymás mellett futnak.Ha ezt a beállítást "
-"engedélyezzük a körkörös mintázatnál, jelentősen csökkenthetjük a fej átemelési időt, mivel a "
-"kapcsolódások félúton terténhetnek meg. Ez azonban ronthatja a felső felület minőségét."
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr "Az alsó/felső rétegpályákat kapcsolja össze, ahol egymás mellett futnak.Ha ezt a beállítást engedélyezzük a körkörös mintázatnál, jelentősen csökkenthetjük a fej átemelési időt, mivel a kapcsolódások félúton terténhetnek meg. Ez azonban ronthatja a felső felület minőségét."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
@@ -1215,18 +1097,8 @@ msgstr "Alsó/felső vonal irányok"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles description"
-msgid ""
-"A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. "
-"Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is "
-"reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is "
-"contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles "
-"(45 and 135 degrees)."
-msgstr ""
-"Az egész vonal-irányok listája, amelyet akkor kell használni, ha az alsó/felső rétegek a vonalas vagy "
-"cikcakk mintákat használják.A lista elemeit egymás után használják a rétegek előrehaladtával, és amikor "
-"a lista vége eléri, akkor újra előlről kezdi.A lista elemeit vesszők választják el, és a teljes listát "
-"szögletes zárójelben tartalmazza. Az Alapértelmezés egy üres lista, amely azt jelenti, hogy a "
-"hagyományos alapértelmezett szögeket (45 és 135 fok) kell használni."
+msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
+msgstr "Az egész vonal-irányok listája, amelyet akkor kell használni, ha az alsó/felső rétegek a vonalas vagy cikcakk mintákat használják.A lista elemeit egymás után használják a rétegek előrehaladtával, és amikor a lista vége eléri, akkor újra előlről kezdi.A lista elemeit vesszők választják el, és a teljes listát szögletes zárójelben tartalmazza. Az Alapértelmezés egy üres lista, amely azt jelenti, hogy a hagyományos alapértelmezett szögeket (45 és 135 fok) kell használni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_inset label"
@@ -1235,14 +1107,8 @@ msgstr "Külső fal eltolás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_inset description"
-msgid ""
-"Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed "
-"after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls "
-"instead of the outside of the model."
-msgstr ""
-"Eltolás a külső fal útvonalára. Ha a külső fal kisebb, mint a fúvóka, és a belső falak után nyomtatódik, "
-"akkor ezt az eltolást használjuk, hogy a fúvóka furata a belső falakon nyúljon túl, a modell külseje "
-"helyett."
+msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model."
+msgstr "Eltolás a külső fal útvonalára. Ha a külső fal kisebb, mint a fúvóka, és a belső falak után nyomtatódik, akkor ezt az eltolást használjuk, hogy a fúvóka furata a belső falakon nyúljon túl, a modell külseje helyett."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order label"
@@ -1251,17 +1117,8 @@ msgstr "Optimalizálás a falnyomtatási sorrendre"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
-msgid ""
-"Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance "
-"travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please "
-"compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when "
-"choosing brim as build plate adhesion type."
-msgstr ""
-"Optimalizálja a falak nyomtatásának sorrendjét, hogy csökkentse a visszahúzások számát és a megtett "
-"távolságot. A legtöbb alkatrész számára előnyös lehet ennek engedélyezése, de bizonyos esetekben "
-"valójában hosszabb is lehet.Ezért kérjük, hasonlítsa össze a nyomtatási idő becsléseit az "
-"optimalizálással és anélkül.Az első réteg nincs optimalizálva, ha a széleket építõlap-tapadási típusnak "
-"választják."
+msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
+msgstr "Optimalizálja a falak nyomtatásának sorrendjét, hogy csökkentse a visszahúzások számát és a megtett távolságot. A legtöbb alkatrész számára előnyös lehet ennek engedélyezése, de bizonyos esetekben valójában hosszabb is lehet.Ezért kérjük, hasonlítsa össze a nyomtatási idő becsléseit az optimalizálással és anélkül.Az első réteg nincs optimalizálva, ha a széleket építõlap-tapadási típusnak választják."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@@ -1270,14 +1127,8 @@ msgstr "Külső falak a belsők előtt"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first description"
-msgid ""
-"Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X "
-"and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, "
-"especially on overhangs."
-msgstr ""
-"A falakat külső, majd belső sorrendben nyomtatja, ha ez engedélyezve van.Ez hozzájárulhat a X és Y méret "
-"pontosságának javításához, különösen nagy viszkozitású műanyag, például ABS használatakor. Ez azonban "
-"csökkentheti a külső felület nyomtatási minőségét, különösen az átlapolásoknál."
+msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs."
+msgstr "A falakat külső, majd belső sorrendben nyomtatja, ha ez engedélyezve van.Ez hozzájárulhat a X és Y méret pontosságának javításához, különösen nagy viszkozitású műanyag, például ABS használatakor. Ez azonban csökkentheti a külső felület nyomtatási minőségét, különösen az átlapolásoknál."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
@@ -1286,12 +1137,8 @@ msgstr "Alternatív extra fal"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
-msgid ""
-"Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, "
-"resulting in stronger prints."
-msgstr ""
-"Minden rétegben egy további extra falat nyomtat. Ez segít a kitöltésnek hozzáépülni a falhoz, ezáltal "
-"erősebb lesz a tárgy szerkezete."
+msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints."
+msgstr "Minden rétegben egy további extra falat nyomtat. Ez segít a kitöltésnek hozzáépülni a falhoz, ezáltal erősebb lesz a tárgy szerkezete."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
@@ -1310,8 +1157,7 @@ msgstr "Kompenzálja a külső fal átfedéseit"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description"
-msgid ""
-"Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place."
+msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place."
msgstr "Kompenzálja a száladagolást a külső fal azon részeinél, ahol az már elkészült."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1321,8 +1167,7 @@ msgstr "Kompenzálja a belső fal átfedéseit"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
-msgid ""
-"Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
+msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
msgstr "Kompenzálja a száladagolást a belső fal azon részeinél, ahol az már elkészült."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1332,16 +1177,8 @@ msgstr "Minimális fal adagolás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow description"
-msgid ""
-"Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow "
-"when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a "
-"travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer "
-"wall before inner walls."
-msgstr ""
-"A fali vonalak minimális adagolása. A fal átlapolás kompenzáció csökkenti az adagolást, amikor a már "
-"meglévő falakhoz közel nyomtatunk. Azoknak a falaknak, ahol az adagolási sebesség kissebb lenne, mint ez "
-"a megadott érték, az útvonalat módosítani kell. Ennek a beállításnak a használatakor engedélyezni kell a "
-"a fal átfedés kompenzációját, és a külső falakat a belsők előtt kell nyomtatni."
+msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
+msgstr "A fali vonalak minimális adagolása. A fal átlapolás kompenzáció csökkenti az adagolást, amikor a már meglévő falakhoz közel nyomtatunk. Azoknak a falaknak, ahol az adagolási sebesség kissebb lenne, mint ez a megadott érték, az útvonalat módosítani kell. Ennek a beállításnak a használatakor engedélyezni kell a a fal átfedés kompenzációját, és a külső falakat a belsők előtt kell nyomtatni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract label"
@@ -1350,12 +1187,8 @@ msgstr "Visszahúzás preferálása"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract description"
-msgid ""
-"If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is "
-"below the minimum flow threshold."
-msgstr ""
-"Ha engedélyezve van, akkor a visszahúzás van elsődlegesen használva a fésülés helyett, s így "
-"helyettesíti azokat a falakat, amiknek az anyag szükséglete az adagolási küszöb alatt lenne."
+msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
+msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a visszahúzás van elsődlegesen használva a fésülés helyett, s így helyettesíti azokat a falakat, amiknek az anyag szükséglete az adagolási küszöb alatt lenne."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
@@ -1404,12 +1237,8 @@ msgstr "Vízszintes kiegészítés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "xy_offset description"
-msgid ""
-"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big "
-"holes; negative values can compensate for too small holes."
-msgstr ""
-"Az egyes rétegek sokszögeire alkalmazott bővítés mennyisége. A pozitív értékek kompenzálhatják a túl "
-"nagy lyukakat, míg a negatív értékek a túl kicsi lyukakat képesek kompenzálni."
+msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
+msgstr "Az egyes rétegek sokszögeire alkalmazott bővítés mennyisége. A pozitív értékek kompenzálhatják a túl nagy lyukakat, míg a negatív értékek a túl kicsi lyukakat képesek kompenzálni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
@@ -1418,12 +1247,18 @@ msgstr "Kezdő réteg vízszintes kiegészítése"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
-msgid ""
-"Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for "
-"squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
+msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
+msgstr "A kezdő réteg sokszögeire alkalmazott bővítés mennyisége. A negatív érték kompenzálhatja az első réteg túlömlését, amit úgy is neveznek, hogy \"elefánt láb\"."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "hole_xy_offset label"
+msgid "Hole Horizontal Expansion"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "hole_xy_offset description"
+msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr ""
-"A kezdő réteg sokszögeire alkalmazott bővítés mennyisége. A negatív érték kompenzálhatja az első réteg "
-"túlömlését, amit úgy is neveznek, hogy \"elefánt láb\"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
@@ -1432,17 +1267,8 @@ msgstr "Z varrat igazítás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type description"
-msgid ""
-"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a "
-"vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is "
-"easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. "
-"When taking the shortest path the print will be quicker."
-msgstr ""
-"Az egyes rétegekben az egyes útvonalak kiindulási pontja. Ha az egymást követő rétegek útvonalai "
-"ugyanabban a pontban kezdődnek, egy ún. függőleges varrat jelenik meg a nyomtatvány felületén. Ha a "
-"felhasználó ezt egy megadott helyhez igazítja, a varratot egyszerűbben el tudja távolítani.Van lehetőség "
-"arra is, hogy a kezdőpontok véletlenszerűen helyezkedjenek el, így azok kevésbé lesznek észrevehetők. Ha "
-"a legrövidebb utat választja, a nyomtatási folyamat gyorsabb lesz."
+msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker."
+msgstr "Az egyes rétegekben az egyes útvonalak kiindulási pontja. Ha az egymást követő rétegek útvonalai ugyanabban a pontban kezdődnek, egy ún. függőleges varrat jelenik meg a nyomtatvány felületén. Ha a felhasználó ezt egy megadott helyhez igazítja, a varratot egyszerűbben el tudja távolítani.Van lehetőség arra is, hogy a kezdőpontok véletlenszerűen helyezkedjenek el, így azok kevésbé lesznek észrevehetők. Ha a legrövidebb utat választja, a nyomtatási folyamat gyorsabb lesz."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type option back"
@@ -1541,19 +1367,8 @@ msgstr "Sarok varrat preferálás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_corner description"
-msgid ""
-"Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners "
-"have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside "
-"corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes "
-"the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and "
-"outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
-msgstr ""
-"Ellenőrzi, hogy a modell körvonalai mennyire befolyásolják a varrat helyzetét.Ha azt választjuk, hogy "
-"nincs, akkor a sarkok nincsenek hatással a varrás helyzetére.A varrat rejtés esetén a varrás "
-"legvalószínűbb helyzete, valamelyik belső sarokban lesz.A külső varrat esetén a megjelenés valószínűleg "
-"egy külső sarkon lesz.A külső/belső varrat esetén a varrat vagy külső, vagy belső sarokban lesz.Az okos "
-"rejtés esetén ugyanaz, mint a külső/belső varrat, de törekszik arra, hogy a varrat inkább a belső "
-"sarkokon legyen, rejtve."
+msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
+msgstr "Ellenőrzi, hogy a modell körvonalai mennyire befolyásolják a varrat helyzetét.Ha azt választjuk, hogy nincs, akkor a sarkok nincsenek hatással a varrás helyzetére.A varrat rejtés esetén a varrás legvalószínűbb helyzete, valamelyik belső sarokban lesz.A külső varrat esetén a megjelenés valószínűleg egy külső sarkon lesz.A külső/belső varrat esetén a varrat vagy külső, vagy belső sarokban lesz.Az okos rejtés esetén ugyanaz, mint a külső/belső varrat, de törekszik arra, hogy a varrat inkább a belső sarkokon legyen, rejtve."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
@@ -1587,12 +1402,8 @@ msgstr "Relatív Z varrat"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_relative description"
-msgid ""
-"When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates "
-"define an absolute position on the build plate."
-msgstr ""
-"Ha engedélyezve van, a z varrás koordinátái az egyes alkatrészek középpontjához viszonyítva vannak. "
-"Letiltva a koordináták meghatározzák az abszolút helyzetét a tárgyasztalon."
+msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
+msgstr "Ha engedélyezve van, a z varrás koordinátái az egyes alkatrészek középpontjához viszonyítva vannak. Letiltva a koordináták meghatározzák az abszolút helyzetét a tárgyasztalon."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
@@ -1601,15 +1412,8 @@ msgstr "Felület nélküli Z hézag"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
-msgid ""
-"When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those "
-"layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. "
-"This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
-msgstr ""
-"Ha a modellnek csak néhány rétegű függőleges rése van, akkor ebben a keskeny térben a rétegek körül "
-"általában felületnek kell lennie.Akkor engedélyezze ezt a beállítást, ha nem szeretné, hogy keletkezzen "
-"itt felület, és ha a függőleges rés nagyon kicsi itt.Ez javítja a nyomtatási és a szeletelési időt, de "
-"technikailag a töltőanyagot a levegőnek teszi ki, azaz a belső kitöltés itt nyitott fog maradni."
+msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
+msgstr "Ha a modellnek csak néhány rétegű függőleges rése van, akkor ebben a keskeny térben a rétegek körül általában felületnek kell lennie.Akkor engedélyezze ezt a beállítást, ha nem szeretné, hogy keletkezzen itt felület, és ha a függőleges rés nagyon kicsi itt.Ez javítja a nyomtatási és a szeletelési időt, de technikailag a töltőanyagot a levegőnek teszi ki, azaz a belső kitöltés itt nyitott fog maradni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_outline_count label"
@@ -1618,12 +1422,8 @@ msgstr "Extra felületi falszám"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_outline_count description"
-msgid ""
-"Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or "
-"two lines improves roofs that start on infill material."
-msgstr ""
-"Lecseréli az alsó/felső felületi minta legkülsőbb falait koncentrikus vonalra.Egy vagy két vonal "
-"használata javítja a felső záró felületeket, ott, ahol még a kitöltés látható."
+msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material."
+msgstr "Lecseréli az alsó/felső felületi minta legkülsőbb falait koncentrikus vonalra.Egy vagy két vonal használata javítja a felső záró felületeket, ott, ahol még a kitöltés látható."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_enabled label"
@@ -1632,14 +1432,8 @@ msgstr "Vasalás engedélyezés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid ""
-"Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant "
-"to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is "
-"kept high so that the creases in the surface are filled with material."
-msgstr ""
-"A felső felületeken a fej mégegyszer átmegy, miközben egy nagyon kis mennyiségű alapanyagot extrudál. "
-"Ennek a célja az, hogy a tárgy teteje még jobban összeolvad, simábbá válik. A fúvóka kamrában a nyomás "
-"magasan van tartva, így a felszínen lévő gyűrődéseket anyaggal tölti fel."
+msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
+msgstr "A felső felületeken a fej mégegyszer átmegy, miközben egy nagyon kis mennyiségű alapanyagot extrudál. Ennek a célja az, hogy a tárgy teteje még jobban összeolvad, simábbá válik. A fúvóka kamrában a nyomás magasan van tartva, így a felszínen lévő gyűrődéseket anyaggal tölti fel."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
@@ -1648,12 +1442,8 @@ msgstr "Vasalás csak a legfelső rétegen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid ""
-"Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need "
-"a smooth surface finish."
-msgstr ""
-"A vasalást csak a legfelső rétegen végzi el. Ha az alacsonyabb szinteken lévőfelső felületeken nem "
-"szükséges a sima felület, akkor ezzel időt takaríthatunk meg."
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "A vasalást csak a legfelső rétegen végzi el. Ha az alacsonyabb szinteken lévőfelső felületeken nem szükséges a sima felület, akkor ezzel időt takaríthatunk meg."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_pattern label"
@@ -1692,14 +1482,8 @@ msgstr "Vasalási adagolás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_flow description"
-msgid ""
-"The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle "
-"filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and "
-"blips on the side of the surface."
-msgstr ""
-"A vasalás során használt adagolási mennyiség. Ez segít megtartani a nyomást az olvadókamrában, ami "
-"elősegíti a felületi hézagok kitöltését.A beállításkor figyelembe kell venni, hogy a nyomás ne legyen "
-"túl nagy, mivel ez túlzott anyagáramláshoz vezethet, és elmosódásokat hozhat létre a felületen."
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "A vasalás során használt adagolási mennyiség. Ez segít megtartani a nyomást az olvadókamrában, ami elősegíti a felületi hézagok kitöltését.A beállításkor figyelembe kell venni, hogy a nyomás ne legyen túl nagy, mivel ez túlzott anyagáramláshoz vezethet, és elmosódásokat hozhat létre a felületen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_inset label"
@@ -1708,12 +1492,8 @@ msgstr "Vasalás behúzás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_inset description"
-msgid ""
-"A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result "
-"in a jagged edge on your print."
-msgstr ""
-"A modell szélétől tartandó távolság. Ha a vasalás kifutna a test külső éleihez, az egyenetlenséget "
-"okozhatna ott."
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "A modell szélétől tartandó távolság. Ha a vasalás kifutna a test külső éleihez, az egyenetlenséget okozhatna ott."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_ironing label"
@@ -1752,18 +1532,8 @@ msgstr "Felület átlapolás százaléka"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_overlap description"
-msgid ""
-"Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a "
-"percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the "
-"walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage "
-"over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the "
-"nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
-msgstr ""
-"A falak és a kéregek középvonalai közötti átfedés mértékét határozza meg, százalékos értékben. A kéreg "
-"vonalak és a legbelsőbb fal szélességéből számítjuk. Az enyhe átfedés lehetővé teszi, hogy a falak "
-"szorosan kapcsolódjanak a kéreg vonalakhoz. Figyeljünk rá, hogy az egyenlő kéreg és falvonal szélesség "
-"esetén az 50% fölötti érték már átüthet a falon, mivel ezen a ponton a kéreg extruder fúvóka pozíciója "
-"már a fal középvonalát eléri."
+msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
+msgstr "A falak és a kéregek középvonalai közötti átfedés mértékét határozza meg, százalékos értékben. A kéreg vonalak és a legbelsőbb fal szélességéből számítjuk. Az enyhe átfedés lehetővé teszi, hogy a falak szorosan kapcsolódjanak a kéreg vonalakhoz. Figyeljünk rá, hogy az egyenlő kéreg és falvonal szélesség esetén az 50% fölötti érték már átüthet a falon, mivel ezen a ponton a kéreg extruder fúvóka pozíciója már a fal középvonalát eléri."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_overlap_mm label"
@@ -1772,17 +1542,8 @@ msgstr "Kéreg átfedés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_overlap_mm description"
-msgid ""
-"Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight "
-"overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-"
-"width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because "
-"at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the "
-"wall."
-msgstr ""
-"Az átfedés mértékét állítja be a falak és a felszíni vonalak középpontjainak végpontjai között. Az enyhe "
-"átfedés lehetővé teszi a falak szoros kapcsolódását a felszínhez. Vegye figyelembe, hogy ha a kéreg és "
-"a fal vonalszélessége egyenlő, akkor a fal szélességének felét meghaladó érték bármilyen felszín esetén "
-"áthaladhat a falon, mert ezen a ponton a kéreg-extruder fúvóka pozíciója már elérheti a fal közepén."
+msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
+msgstr "Az átfedés mértékét állítja be a falak és a felszíni vonalak középpontjainak végpontjai között. Az enyhe átfedés lehetővé teszi a falak szoros kapcsolódását a felszínhez. Vegye figyelembe, hogy ha a kéreg és a fal vonalszélessége egyenlő, akkor a fal szélességének felét meghaladó érték bármilyen felszín esetén áthaladhat a falon, mert ezen a ponton a kéreg-extruder fúvóka pozíciója már elérheti a fal közepén."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
@@ -1802,8 +1563,7 @@ msgstr "Kitöltő extruder"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder szerelvény, ami a kitöltést nyomtatja. Ez csak multi-extruderes nyomtatóknál használható."
+msgstr "Az az extruder szerelvény, ami a kitöltést nyomtatja. Ez csak multi-extruderes nyomtatóknál használható."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_sparse_density label"
@@ -1822,12 +1582,8 @@ msgstr "Kitöltő vonal távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_line_distance description"
-msgid ""
-"Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the "
-"infill line width."
-msgstr ""
-"A nyomtatott kitöltő vonalak távolsága. Ez egy számított érték, amit a kitöltési sűrűségből, és a "
-"kitöltő vonal szélességéből számol ki."
+msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width."
+msgstr "A nyomtatott kitöltő vonalak távolsága. Ez egy számított érték, amit a kitöltési sűrűségből, és a kitöltő vonal szélességéből számol ki."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern label"
@@ -1836,16 +1592,8 @@ msgstr "Kitöltési Minta"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid ""
-"The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate "
-"layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and "
-"concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change "
-"with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr ""
-"A kitöltés mintázata. A vonal és a cikcakk felváltva cserélgeti az irányát rétegenként, csökkentve ezzel "
-"az anyagköltséget. A rács, háromszög, háromhatszög,kocka, oktett, negyed kocka, kereszt és koncentrikus "
-"mintákat minden rétegben nyomtatjuk. A gyroid, a kocka, a negyedkocka, és az oktett töltés minden "
-"rétegben változik, és így egyenletesebb az erő eloszlása minden irányban."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr "A kitöltés mintázata. A vonal és a cikcakk felváltva cserélgeti az irányát rétegenként, csökkentve ezzel az anyagköltséget. A rács, háromszög, háromhatszög,kocka, oktett, negyed kocka, kereszt és koncentrikus mintákat minden rétegben nyomtatjuk. A gyroid, a kocka, a negyedkocka, és az oktett töltés minden rétegben változik, és így egyenletesebb az erő eloszlása minden irányban."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1919,22 +1667,19 @@ msgstr "Kitöltő vonalak csatlakozása"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid ""
-"Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of "
-"the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the "
-"effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of "
-"material used."
-msgstr ""
-"Összeköti a kitöltő vonalakat ott, ahol a mintázat megfelelő egy olyan vonallal,ami a belső fal alakját "
-"követi. Így jobban fog kapcsolódni a kitöltés a falakhoz, és csükkenthető az a negatív hatás, hogy "
-"kitöltési vonalak torzítják a külső felületet. Ha ezt a beállítást nem használjuk, akkor csökken a "
-"felhasznált anyagmennyiség."
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr "Összeköti a kitöltő vonalakat ott, ahol a mintázat megfelelő egy olyan vonallal,ami a belső fal alakját követi. Így jobban fog kapcsolódni a kitöltés a falakhoz, és csükkenthető az a negatív hatás, hogy kitöltési vonalak torzítják a külső felületet. Ha ezt a beállítást nem használjuk, akkor csökken a felhasznált anyagmennyiség."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons label"
msgid "Connect Infill Polygons"
msgstr "Kitöltési sokszögek csatlakozása"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_infill_polygons description"
+msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
msgid "Infill Line Directions"
@@ -1942,18 +1687,8 @@ msgstr "Kitöltési vonal irányok"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles description"
-msgid ""
-"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers "
-"progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are "
-"separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which "
-"means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 "
-"degrees for all other patterns)."
-msgstr ""
-"Azoknak a teljes vonalaknak az iránya, amiket kitöltéskor használunk.A lista elemeit egymás után "
-"használják fel a rétegek, és előlről kezdik, ha a lista a végére ért. A lista elemeit vesszők választják "
-"el, míg a teljes lista szögletes zárójelben van. Az alapértelmezett esetbe a lista üres, ilyenkor az "
-"alapértelmezett 45 és 135 fokos szögeket használjuk a vonalas, és a cikcakk kitöltési mintakor, míg 45 "
-"fokot az összes többi esetben."
+msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
+msgstr "Azoknak a teljes vonalaknak az iránya, amiket kitöltéskor használunk.A lista elemeit egymás után használják fel a rétegek, és előlről kezdik, ha a lista a végére ért. A lista elemeit vesszők választják el, míg a teljes lista szögletes zárójelben van. Az alapértelmezett esetbe a lista üres, ilyenkor az alapértelmezett 45 és 135 fokos szögeket használjuk a vonalas, és a cikcakk kitöltési mintakor, míg 45 fokot az összes többi esetben."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_offset_x label"
@@ -1982,13 +1717,8 @@ msgstr "Véletlenszerű kitöltés kezdés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
-msgid ""
-"Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it "
-"does so at the cost of an additional travel move."
-msgstr ""
-"Az adott rétegben, a kezdő kitöltési sorokat véletlenszerűen választja ki.Ezzel elkerülhető az, hogy a "
-"kitöltés az egyik helyen erősebb legyen, mint máshol, vagy éppen valahol gyengébb legyen a kelleténél a "
-"kitöltés."
+msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
+msgstr "Az adott rétegben, a kezdő kitöltési sorokat véletlenszerűen választja ki.Ezzel elkerülhető az, hogy a kitöltés az egyik helyen erősebb legyen, mint máshol, vagy éppen valahol gyengébb legyen a kelleténél a kitöltés."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier label"
@@ -1997,13 +1727,8 @@ msgstr "Kitöltési sor szorzó"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier description"
-msgid ""
-"Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid "
-"each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
-msgstr ""
-"Átkonvertálja az összes kitöltési sort, erre az értékre.Az így keletkező extra vonalak nem fogják "
-"egymást keresztezni, hanem elkerülik egymást. Ez növelni fogja a kitöltés erősségét, de a nyomtatási "
-"idő, és az anyagköltség is nőni fog."
+msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
+msgstr "Átkonvertálja az összes kitöltési sort, erre az értékre.Az így keletkező extra vonalak nem fogják egymást keresztezni, hanem elkerülik egymást. Ez növelni fogja a kitöltés erősségét, de a nyomtatási idő, és az anyagköltség is nőni fog."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count label"
@@ -2013,16 +1738,11 @@ msgstr "Extra kitöltési falszám"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
-"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which "
-"means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
-"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single "
-"extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
+"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
+"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
msgstr ""
-"További falakat ad a kitöltési terület köré. Ezek a falak segíthetik az alsó/felső kéreg vonalak "
-"tapadását, így azok kevésbé tudnak elválni a kitöltéstől.Ennek előnye lehet, hogy kevesebb kéreg rétegre "
-"van szükség ugyanazon minőség eléréséhez. Ez azonban növelheti az anyagköltséget. \n"
-"Kombinálható a kitöltési sokszögek csatlakozása beállítással, hogy az összes kitöltés egyetlen útvonalba "
-"kapcsolja anélkül, hogy felesleges fej utaztatás vagy szálvisszahúzás lenne."
+"További falakat ad a kitöltési terület köré. Ezek a falak segíthetik az alsó/felső kéreg vonalak tapadását, így azok kevésbé tudnak elválni a kitöltéstől.Ennek előnye lehet, hogy kevesebb kéreg rétegre van szükség ugyanazon minőség eléréséhez. Ez azonban növelheti az anyagköltséget. \n"
+"Kombinálható a kitöltési sokszögek csatlakozása beállítással, hogy az összes kitöltés egyetlen útvonalba kapcsolja anélkül, hogy felesleges fej utaztatás vagy szálvisszahúzás lenne."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@@ -2031,14 +1751,8 @@ msgstr "Osztott kocka héj"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add description"
-msgid ""
-"An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to "
-"decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near "
-"the boundary of the model."
-msgstr ""
-"Az egyes kitöltési kockák közepétől számított sugár hozzáadásával ellenőrizni kell a modell határát, "
-"hogy eldönthesse a szeletelő, hogy ezt a kockát fel kell-e osztan, vagy sem.A nagyobb értékek a kocka "
-"vastagabb héjához vezetnek a modell szélének közelében."
+msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model."
+msgstr "Az egyes kitöltési kockák közepétől számított sugár hozzáadásával ellenőrizni kell a modell határát, hogy eldönthesse a szeletelő, hogy ezt a kockát fel kell-e osztan, vagy sem.A nagyobb értékek a kocka vastagabb héjához vezetnek a modell szélének közelében."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_overlap label"
@@ -2047,13 +1761,8 @@ msgstr "Kitöltési átfedés aránya"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_overlap description"
-msgid ""
-"The amount of overlap between the infill and the walls as a percentage of the infill line width. A "
-"slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
-msgstr ""
-"Az átfedés százalékos mértéke a kitöltés és a falak között.Meghatározása a kitöltés vonalszélességének "
-"százalékában történik.Az enyhe átfedés lehetővé teszi, hogy a falak szorosan kapcsolódjanak a "
-"kitöltéshez."
+msgid "The amount of overlap between the infill and the walls as a percentage of the infill line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
+msgstr "Az átfedés százalékos mértéke a kitöltés és a falak között.Meghatározása a kitöltés vonalszélességének százalékában történik.Az enyhe átfedés lehetővé teszi, hogy a falak szorosan kapcsolódjanak a kitöltéshez."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_overlap_mm label"
@@ -2062,12 +1771,8 @@ msgstr "Kitöltési átfedés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_overlap_mm description"
-msgid ""
-"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect "
-"firmly to the infill."
-msgstr ""
-"Az átfedés mértéke a kitöltés és a falak között. Az enyhe átfedés lehetővé teszi, hogy a falak szorosan "
-"kapcsolódjanak a kitöltéshez."
+msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
+msgstr "Az átfedés mértéke a kitöltés és a falak között. Az enyhe átfedés lehetővé teszi, hogy a falak szorosan kapcsolódjanak a kitöltéshez."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wipe_dist label"
@@ -2076,14 +1781,8 @@ msgstr "Kitöltés törlési távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wipe_dist description"
-msgid ""
-"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls "
-"better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the "
-"infill line."
-msgstr ""
-"A kitöltési sor nyomtatása után egy extra törlőmozgást végez a fej.Ez a távolság határozza meg a törlési "
-"mozgás távolságát.Az opció hasonlít a szimpla kitöltés átfedéséhez, azonban itt a mozgás extrudálás "
-"nélkül történik, és csak a kitöltő sor egyik végén."
+msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line."
+msgstr "A kitöltési sor nyomtatása után egy extra törlőmozgást végez a fej.Ez a távolság határozza meg a törlési mozgás távolságát.Az opció hasonlít a szimpla kitöltés átfedéséhez, azonban itt a mozgás extrudálás nélkül történik, és csak a kitöltő sor egyik végén."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_sparse_thickness label"
@@ -2092,12 +1791,8 @@ msgstr "Kitöltő réteg vastagság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_sparse_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height "
-"and is otherwise rounded."
-msgstr ""
-"A kitöltési réteg vastagsága. Ez az érték minden esetben a normál rétegvastagság,vagy annak a "
-"többszöröse és kerekített értéke."
+msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
+msgstr "A kitöltési réteg vastagsága. Ez az érték minden esetben a normál rétegvastagság,vagy annak a többszöröse és kerekített értéke."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_infill_steps label"
@@ -2106,13 +1801,8 @@ msgstr "Fokozatos kitöltési lépések"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_infill_steps description"
-msgid ""
-"Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas "
-"which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density."
-msgstr ""
-"Ez egy olyan lépésszám, ami azt határozza meg, hogy hányszor csökkenti a kitöltési sűrűséget a rétegek "
-"emelkedése során addig, amíg eléri a kitöltési sűrűség felét. Azokon a területeken, ahol a fedő rétegek "
-"közelébe kerül a kitöltés, a sűrűség újra növekedni fog."
+msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density."
+msgstr "Ez egy olyan lépésszám, ami azt határozza meg, hogy hányszor csökkenti a kitöltési sűrűséget a rétegek emelkedése során addig, amíg eléri a kitöltési sűrűség felét. Azokon a területeken, ahol a fedő rétegek közelébe kerül a kitöltés, a sűrűség újra növekedni fog."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_infill_step_height label"
@@ -2131,14 +1821,8 @@ msgstr "Kitöltés a falak előtt"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_before_walls description"
-msgid ""
-"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, "
-"but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern "
-"might sometimes show through the surface."
-msgstr ""
-"Az adott rétegnél a kitöltést nyomtatjuk a falak nyomtatása előtt.A falak előzetes nyomtatása pontosabb "
-"falakat eredményezhet, azonban az átfedések nyomtatása gyengébb lehet. A kitöltés elsőnek nyomtatása "
-"szilárdabb falakhoz vezethet, de a feltöltési minta néha megjelenhet a felületen."
+msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface."
+msgstr "Az adott rétegnél a kitöltést nyomtatjuk a falak nyomtatása előtt.A falak előzetes nyomtatása pontosabb falakat eredményezhet, azonban az átfedések nyomtatása gyengébb lehet. A kitöltés elsőnek nyomtatása szilárdabb falakhoz vezethet, de a feltöltési minta néha megjelenhet a felületen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_infill_area label"
@@ -2157,13 +1841,8 @@ msgstr "Kitöltés támaszként"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
-msgid ""
-"Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print "
-"time and material usage, but leads to ununiform object strength."
-msgstr ""
-"Csak ott nyomtasson kitöltő szerkezeteket, ahol a felső modellrésznek szüksége van alátámasztásra. Ennek "
-"az engedélyezése csökkenti a nyomtatási időt, illetve az anyagszükségletet, azonban a tárgyak belső "
-"szilárdsága egyenetlen lehet."
+msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
+msgstr "Csak ott nyomtasson kitöltő szerkezeteket, ahol a felső modellrésznek szüksége van alátámasztásra. Ennek az engedélyezése csökkenti a nyomtatási időt, illetve az anyagszükségletet, azonban a tárgyak belső szilárdsága egyenetlen lehet."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
@@ -2172,12 +1851,8 @@ msgstr "Kitöltés túlnyúlási szög"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
-msgid ""
-"The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally "
-"filled with infill, 90° will not provide any infill."
-msgstr ""
-"Az a belső túlnyúlási szög, amihez szükséges kitöltést hozzáadni. Ha ez 0°, a test teljes mértékben "
-"kitöltésre kerül. Ha az érték 90°, akkor nem lesz semmiféle kitöltés."
+msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
+msgstr "Az a belső túlnyúlási szög, amihez szükséges kitöltést hozzáadni. Ha ez 0°, a test teljes mértékben kitöltésre kerül. Ha az érték 90°, akkor nem lesz semmiféle kitöltés."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
@@ -2186,14 +1861,8 @@ msgstr "Kéreg eltávolítás szélessége"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink description"
-msgid ""
-"The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will "
-"disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin "
-"at slanted surfaces in the model."
-msgstr ""
-"Az eltávolítandó kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb felületek el fognak tűnni. Ez "
-"segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek alsó és felső részének nyomtatásához felhasznált időt és "
-"anyagot."
+msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
+msgstr "Az eltávolítandó kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek alsó és felső részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_skin_preshrink label"
@@ -2202,14 +1871,8 @@ msgstr "Felső kéreg eltávolítási szélesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_skin_preshrink description"
-msgid ""
-"The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value "
-"will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at "
-"slanted surfaces in the model."
-msgstr ""
-"Az eltávolítandó felső kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb felületek el fognak tűnni. "
-"Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek felső részének nyomtatásához felhasznált időt és "
-"anyagot."
+msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
+msgstr "Az eltávolítandó felső kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek felső részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
@@ -2218,13 +1881,8 @@ msgstr "Alsó kéreg eltávolítási szélesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
-msgid ""
-"The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value "
-"will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin "
-"at slanted surfaces in the model."
-msgstr ""
-"Az eltávolítandó alsókéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb felületek el fognak tűnni. Ez "
-"segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek alsó részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
+msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
+msgstr "Az eltávolítandó alsókéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek alsó részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
@@ -2233,14 +1891,8 @@ msgstr "Kéreg bővítési távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
-msgid ""
-"The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the "
-"infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save "
-"amount of material used."
-msgstr ""
-"A kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük a kérget, és növeljük ezt az értéket, akkor "
-"jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a "
-"kéreghez. Az alacsonyabb érték anyagmegtakarítást eredményez."
+msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
+msgstr "A kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük a kérget, és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb érték anyagmegtakarítást eredményez."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
@@ -2249,14 +1901,8 @@ msgstr "Felső kéreg bővítési távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
-msgid ""
-"The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to "
-"the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save "
-"amount of material used."
-msgstr ""
-"A felső kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük a felső kérget, és növeljük ezt az "
-"értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, illetve a szomszédos falak jobban "
-"tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb érték anyagmegtakarítást eredményez."
+msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
+msgstr "A felső kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük a felső kérget, és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb érték anyagmegtakarítást eredményez."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
@@ -2265,14 +1911,8 @@ msgstr "Alsó kéreg bővítési távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
-msgid ""
-"The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better "
-"to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values "
-"save amount of material used."
-msgstr ""
-"Az alsó kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük az alsó kérget, és növeljük ezt az "
-"értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, illetve a szomszédos falak jobban "
-"tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb érték anyagmegtakarítást eredményez."
+msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
+msgstr "Az alsó kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük az alsó kérget, és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb érték anyagmegtakarítást eredményez."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
@@ -2281,15 +1921,8 @@ msgstr "A kéreg bővítés maximális szöge"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
-msgid ""
-"Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/"
-"bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model "
-"surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
-msgstr ""
-"A tárgy alsó/felső felületén, az itt megadott szögnél nagyobb szög esetén a kéreg nem lesz kibővítve. "
-"Így elkerülhető, hogy a keskeny kéregrészek ne legyenek kibővítve, amik akkor jönnek létre, mikor a "
-"modell felülete közel függőleges szögben áll. A 0° szög a vízszintes, míg a 90° szög a függőlegest "
-"jelenti."
+msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
+msgstr "A tárgy alsó/felső felületén, az itt megadott szögnél nagyobb szög esetén a kéreg nem lesz kibővítve. Így elkerülhető, hogy a keskeny kéregrészek ne legyenek kibővítve, amik akkor jönnek létre, mikor a modell felülete közel függőleges szögben áll. A 0° szög a vízszintes, míg a 90° szög a függőlegest jelenti."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
@@ -2298,13 +1931,28 @@ msgstr "A minimális kéregszélesség kibővítéshez"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
-msgid ""
-"Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are "
-"created when the model surface has a slope close to the vertical."
+msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
+msgstr "Az ennél keskenyebb kéregfelületek nem bővülnek ki. Ezzel elkerülhető, hogy keskeny kéregfelületek kibővüljenek, amik akkor jönnek létre, mikor a modell külső felületének lejtése közel van a függőlegeshez."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
+msgid "Skin Edge Support Thickness"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_edge_support_thickness description"
+msgid "The thickness of the extra infill that supports skin edges."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_edge_support_layers label"
+msgid "Skin Edge Support Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_edge_support_layers description"
+msgid "The number of infill layers that supports skin edges."
msgstr ""
-"Az ennél keskenyebb kéregfelületek nem bővülnek ki. Ezzel elkerülhető, hogy keskeny kéregfelületek "
-"kibővüljenek, amik akkor jönnek létre, mikor a modell külső felületének lejtése közel van a "
-"függőlegeshez."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material label"
@@ -2323,12 +1971,8 @@ msgstr "Alapértelmezett nyomtatási hőmérséklet"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "default_material_print_temperature description"
-msgid ""
-"The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All "
-"other print temperatures should use offsets based on this value"
-msgstr ""
-"A nyomtatáshoz használt alapértelmezett hőmérséklet. Ez az alap hőmérséklete az adott alapanyagnak. "
-"Minden egyéb nyomtatási hőmérséklet eltérés ettől az alaptól kerül számításra"
+msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
+msgstr "A nyomtatáshoz használt alapértelmezett hőmérséklet. Ez az alap hőmérséklete az adott alapanyagnak. Minden egyéb nyomtatási hőmérséklet eltérés ettől az alaptól kerül számításra"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
@@ -2337,12 +1981,8 @@ msgstr "Építési tér hőmérséklete"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
-msgid ""
-"The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be "
-"adjusted."
-msgstr ""
-"A nyomtató építési tér hőmérséklete. Ha ez az érték 0, akkor a gép nem képes az építési tér hőmérséklet "
-"szabályzására."
+msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
+msgstr "A nyomtató építési tér hőmérséklete. Ha ez az érték 0, akkor a gép nem képes az építési tér hőmérséklet szabályzására."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
@@ -2361,12 +2001,8 @@ msgstr "Kezdő réteg nyomtatási hőmérséklete"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
-msgid ""
-"The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial "
-"layer."
-msgstr ""
-"Az a hőmérséklet, amin az első réteg nyomtatása fog történni. Ha az érték 0, akkor nem kezeli külön a "
-"kezdő réteg hőmérsékleti beállítását."
+msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
+msgstr "Az a hőmérséklet, amin az első réteg nyomtatása fog történni. Ha az érték 0, akkor nem kezeli külön a kezdő réteg hőmérsékleti beállítását."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_initial_print_temperature label"
@@ -2375,8 +2011,7 @@ msgstr "Kezdeti nyomtatási hőmérséklet"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_initial_print_temperature description"
-msgid ""
-"The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start."
+msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start."
msgstr "Az a minimális hőmérséklet, ameddig fel kell melegedni a fejnek a nyomtatás megkezdéséhez."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2396,12 +2031,8 @@ msgstr "Adagolási visszahűlés sebesség kompenzáció"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description"
-msgid ""
-"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up "
-"speed lost when heating up while extruding."
-msgstr ""
-"Az a sebesség, amivel a fúvóka lehűl az extrudálás közben.Ugyanezt az értéket kell használni az "
-"extrudálás közbeni felmelegedésre is."
+msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding."
+msgstr "Az a sebesség, amivel a fúvóka lehűl az extrudálás közben.Ugyanezt az értéket kell használni az extrudálás közbeni felmelegedésre is."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "default_material_bed_temperature label"
@@ -2410,12 +2041,8 @@ msgstr "Alapértelmezett tárgyasztal hőmérséklet"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "default_material_bed_temperature description"
-msgid ""
-"The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a "
-"build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value"
-msgstr ""
-"A fűthető tárgyasztal alapértelmezett hőmérséklete. Ez a hőmérséklet az alap, és ehhez viszonyítjuk a "
-"többi hőmérséklet értékét"
+msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value"
+msgstr "A fűthető tárgyasztal alapértelmezett hőmérséklete. Ez a hőmérséklet az alap, és ehhez viszonyítjuk a többi hőmérséklet értékét"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temperature label"
@@ -2424,11 +2051,8 @@ msgstr "Tárgyasztal hőmérséklete"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temperature description"
-msgid ""
-"The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
-msgstr ""
-"A tárgyasztal hőmérséklete. Ha ez az érték 0, akkor tárgyasztal hőmérséklete nem lesz beállítva, azaz "
-"nem fogja fűteni a gép."
+msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
+msgstr "A tárgyasztal hőmérséklete. Ha ez az érték 0, akkor tárgyasztal hőmérséklete nem lesz beállítva, azaz nem fogja fűteni a gép."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label"
@@ -2477,12 +2101,8 @@ msgstr "Kristályos anyag"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_crystallinity description"
-msgid ""
-"Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that "
-"produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
-msgstr ""
-"Az anyag olyan típusú-e, ami melegítve tiszta módon, kikristályosodva bomlik le, vagy olyan, ami nem "
-"kristályos, összefonódott polimer láncokat hoz létre?"
+msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
+msgstr "Az anyag olyan típusú-e, ami melegítve tiszta módon, kikristályosodva bomlik le, vagy olyan, ami nem kristályos, összefonódott polimer láncokat hoz létre?"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
@@ -2524,6 +2144,16 @@ msgctxt "material_break_preparation_speed description"
msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
msgstr "Milyen gyorsan kell visszahúzni a szálat, mielőtt az megszakadna."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_break_preparation_temperature label"
+msgid "Break Preparation Temperature"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_break_preparation_temperature description"
+msgid "The temperature used to purge material, should be roughly equal to the highest possible printing temperature."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_break_retracted_position label"
msgid "Break Retracted Position"
@@ -2554,6 +2184,66 @@ msgctxt "material_break_temperature description"
msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
msgstr "Az a hőmérséklet, ahol a nyomtatószál tisztán meg tud szakadni."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_flush_purge_speed label"
+msgid "Flush Purge Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_flush_purge_speed description"
+msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_flush_purge_length label"
+msgid "Flush Purge Length"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_flush_purge_length description"
+msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
+msgid "End of Filament Purge Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
+msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
+msgid "End of Filament Purge Length"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
+msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_maximum_park_duration label"
+msgid "Maximum Park Duration"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_maximum_park_duration description"
+msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_no_load_move_factor label"
+msgid "No Load Move Factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_no_load_move_factor description"
+msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
@@ -2691,146 +2381,8 @@ msgstr "Kezdő réteg áramlás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow_layer_0 description"
-msgid ""
-"Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is "
-"multiplied by this value."
-msgstr ""
-"Az első réteg áramlási kompenzációja: az eredeti rétegre extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel "
-"az értékkel."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_enable label"
-msgid "Enable Retraction"
-msgstr "Visszahúzás engedélyezés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_enable description"
-msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
-msgstr ""
-"Visszahúzza a nyomtatószálat, amikor a fúvóka mozog azon a területek felett, ahol nincs nyomtatás. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retract_at_layer_change label"
-msgid "Retract at Layer Change"
-msgstr "Visszahúzás a rétegváltásnál"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retract_at_layer_change description"
-msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer."
-msgstr "Visszahúzza a nyomtatószálat, amikor a fúvóka a következő rétegre vált."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_amount label"
-msgid "Retraction Distance"
-msgstr "Visszahúzási távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_amount description"
-msgid "The length of material retracted during a retraction move."
-msgstr "A visszahúzott anyag hossza visszahúzáskor."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_speed label"
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Visszahúzási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_speed description"
-msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move."
-msgstr "A nyomtatószál sebessége visszahúzáskor, és előtoláskor."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_retract_speed label"
-msgid "Retraction Retract Speed"
-msgstr "Visszahúzás visszahúzási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_retract_speed description"
-msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move."
-msgstr "Az a sebesség, amellyel a nyomtatószál visszahúzódik egy visszahúzási mozgás során."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_prime_speed label"
-msgid "Retraction Prime Speed"
-msgstr "Visszahúzás előtolási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_prime_speed description"
-msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move."
-msgstr "A nyomtatószál visszahúzás sebessége szál előtolási mozgáskor."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
-msgid "Retraction Extra Prime Amount"
-msgstr "Előtolási plussz anyagmennyiség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
-msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here."
-msgstr ""
-"Valamennyi anyagveszteség léphet fel a fej üresben mozgatása során, ami az anyag csöppenéséből adódhat. "
-"Ezt a hiányt tudjuk itt tudunk kompenzálni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_min_travel label"
-msgid "Retraction Minimum Travel"
-msgstr "Minimum út visszahúzáshoz"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_min_travel description"
-msgid ""
-"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer "
-"retractions in a small area."
-msgstr ""
-"Az a minimális útvonal, amit a fejnek mozognia kell X-Y irányban ahhoz, hogy a visszahúzás megtörténjen. "
-"Ez segíthet abban, hogy ne legyen túl gyakori visszahűzás kisméretű területek felett."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_count_max label"
-msgid "Maximum Retraction Count"
-msgstr "Visszahúzások maximális száma"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_count_max description"
-msgid ""
-"This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. "
-"Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same "
-"piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues."
-msgstr ""
-"Ez a beállítás korlátozza a minimális extrudálási távolság ablakon belüli visszahúzódások számát. Az "
-"ablakon belüli további visszahúzódásokat figyelmen kívül hagyjuk. Ezzel elkerülhető, hogy ugyanazon a "
-"szálpozicióban többször visszahúzódjon, mivel ez a nyomtatószálat ellapíthatja, eldarálhatja az extruder "
-"adagolókeréknél és ez elakadási problémákat okozhat."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_extrusion_window label"
-msgid "Minimum Extrusion Distance Window"
-msgstr "Minimális extrudálási távolság ablak"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_extrusion_window description"
-msgid ""
-"The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the "
-"same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same "
-"patch of material is limited."
-msgstr ""
-"Az az ablak, amelyben érvényesülni tud a maximális visszahűzási szám.Ennek az értéknek megközelítőleg "
-"azonosnak kell lennie a visszahúzási távolsággal, s így lehet korlátozni a visszahúzások számát "
-"ugyanabban az anyaghelyzetben."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "limit_support_retractions label"
-msgid "Limit Support Retractions"
-msgstr "Támasz visszahúzás korlátozása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "limit_support_retractions description"
-msgid ""
-"Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves "
-"print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
-msgstr ""
-"A támasz és a normál tárgyvonalak között kihagyja a visszahúzást. Ez időt takaríthat meg, de ez "
-"szálazást eredményezhet."
+msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value."
+msgstr "Az első réteg áramlási kompenzációja: az eredeti rétegre extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
@@ -2842,64 +2394,6 @@ msgctxt "material_standby_temperature description"
msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing."
msgstr "Az adott fúvóka hőmérséklete, amikor éppen egy másik fúvókát használnak nyomtatáshoz."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label"
-msgid "Nozzle Switch Retraction Distance"
-msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
-msgid ""
-"The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should "
-"generally be the same as the length of the heat zone."
-msgstr ""
-"A visszahúzás távolsága az extruderek váltásakor. 0-ra állítva egyáltalán nincs visszahúzás.Ennek a "
-"távolságnak általában meg kell egyeznie a hőzóna hosszával."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
-msgid "Nozzle Switch Retraction Speed"
-msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description"
-msgid ""
-"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high "
-"retraction speed can lead to filament grinding."
-msgstr ""
-"Nyomtatószál visszahúzási sebesség. A nagyobb sebesség jobb eredményhez vezethet, azonban a túl nagy "
-"sebesség a nyomtatószál eldarálásához vezethet a nyomtatószál adagolóban."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label"
-msgid "Nozzle Switch Retract Speed"
-msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description"
-msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract."
-msgstr "Az a sebesség, amivel a szál visszahúzásra kerül a fúvókaváltás során."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_prime_speed label"
-msgid "Nozzle Switch Prime Speed"
-msgstr "Fúvókaváltás visszatolási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
-msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
-msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószálat visszatoljuk a fejbe fúvókaváltás után."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
-msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
-msgstr "Fúvókaváltási extra visszatolt anyag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
-msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
-msgstr "Egy extra anyagmennyiség, amivel több anyagot tol vissza a fejbe fúvókaváltás után."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed label"
msgid "Speed"
@@ -2947,14 +2441,8 @@ msgstr "Külső fal sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_wall_0 description"
-msgid ""
-"The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves "
-"the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer "
-"wall speed will affect quality in a negative way."
-msgstr ""
-"Az a sebesség, amivel a legkülsőbb falak nyomtatásra kerülnek.Az alacsonyabb sebesség javítja a külső "
-"felület végső minőségét, azonban, ha túl nagy a különbség a külső és a belső falak nyomtatási sebessége "
-"között, az negatív hatással lehet a minőségre."
+msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way."
+msgstr "Az a sebesség, amivel a legkülsőbb falak nyomtatásra kerülnek.Az alacsonyabb sebesség javítja a külső felület végső minőségét, azonban, ha túl nagy a különbség a külső és a belső falak nyomtatási sebessége között, az negatív hatással lehet a minőségre."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_wall_x label"
@@ -2963,13 +2451,8 @@ msgstr "Belső fal sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_wall_x description"
-msgid ""
-"The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will "
-"reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
-msgstr ""
-"Az a sebesség, amivel a belső falak nyomatásra kerülnek.A belső falak nyomtatási sebességének növelése "
-"csökkenti a nyomtatási időt.A javasolt sebességnek a külső falak, és a kitöltés nyomtatási sebessége "
-"közötti értékeket adjunk meg."
+msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
+msgstr "Az a sebesség, amivel a belső falak nyomatásra kerülnek.A belső falak nyomtatási sebességének növelése csökkenti a nyomtatási időt.A javasolt sebességnek a külső falak, és a kitöltés nyomtatási sebessége közötti értékeket adjunk meg."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_roofing label"
@@ -2998,14 +2481,8 @@ msgstr "Támasz sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support description"
-msgid ""
-"The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly "
-"reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed "
-"after printing."
-msgstr ""
-"A támasztékok nyomattási sebessége. A támaszok nyomtatási sebességét bátran növelhetjük, mivel nem "
-"számít, milyen lesz a felületi minőségük.A nyomtatás után el lesznek távolítva, nem részei a nyomtatott "
-"tárgynak, és a nagyobb sebesség csökkentheti a nyomtatási időt."
+msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing."
+msgstr "A támasztékok nyomattási sebessége. A támaszok nyomtatási sebességét bátran növelhetjük, mivel nem számít, milyen lesz a felületi minőségük.A nyomtatás után el lesznek távolítva, nem részei a nyomtatott tárgynak, és a nagyobb sebesség csökkentheti a nyomtatási időt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_infill label"
@@ -3014,12 +2491,8 @@ msgstr "Támasz kitöltési sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_infill description"
-msgid ""
-"The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves "
-"stability."
-msgstr ""
-"A támasztékok kitöltésének nyomatatási sebessége. Ha a kitöltések nyomtatási sebességét csökkentjük, a "
-"támaszték stabilabb lesz."
+msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability."
+msgstr "A támasztékok kitöltésének nyomatatási sebessége. Ha a kitöltések nyomtatási sebességét csökkentjük, a támaszték stabilabb lesz."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_interface label"
@@ -3028,12 +2501,8 @@ msgstr "Támasz interfész sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_interface description"
-msgid ""
-"The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can "
-"improve overhang quality."
-msgstr ""
-"Az a sebesség, amivel a támasztékok alsó és felső felületét nyomtatjuk.Ha ez a sebesség lassabb, akkor "
-"jobb lehet a kinyúlás minősége."
+msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality."
+msgstr "Az a sebesség, amivel a támasztékok alsó és felső felületét nyomtatjuk.Ha ez a sebesség lassabb, akkor jobb lehet a kinyúlás minősége."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_roof label"
@@ -3042,12 +2511,8 @@ msgstr "Támasz fedél sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_roof description"
-msgid ""
-"The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang "
-"quality."
-msgstr ""
-"A támasztékok fedő, felső rétegének nyomtatási sebessége. Ha ez a sebesség lassabb, akkor jobb lehet a "
-"kinyúlás minősége."
+msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality."
+msgstr "A támasztékok fedő, felső rétegének nyomtatási sebessége. Ha ez a sebesség lassabb, akkor jobb lehet a kinyúlás minősége."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_bottom label"
@@ -3056,12 +2521,8 @@ msgstr "Támasz alapzat sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_bottom description"
-msgid ""
-"The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of "
-"support on top of your model."
-msgstr ""
-"A támasztékok alsó, kezdő rétegének nyomtatási sebessége. Ha ez a sebesség lassabb, akkor jobb lehet a "
-"támasz tapadása a tárgyasztalra."
+msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model."
+msgstr "A támasztékok alsó, kezdő rétegének nyomtatási sebessége. Ha ez a sebesség lassabb, akkor jobb lehet a támasz tapadása a tárgyasztalra."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_prime_tower label"
@@ -3070,12 +2531,8 @@ msgstr "Előtorony sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_prime_tower description"
-msgid ""
-"The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable "
-"when the adhesion between the different filaments is suboptimal."
-msgstr ""
-"Az a asebesség, amivel a előtorony nyomtatódik. Nyomtassuk a előtornyot alacsony sebességen, mert ez "
-"segíthet a különböző anyagrétegeknek az egymáshoz tapadásában."
+msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal."
+msgstr "Az a asebesség, amivel a előtorony nyomtatódik. Nyomtassuk a előtornyot alacsony sebességen, mert ez segíthet a különböző anyagrétegeknek az egymáshoz tapadásában."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_travel label"
@@ -3104,11 +2561,8 @@ msgstr "Kezdő réteg nyomtatási sebessége"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_print_layer_0 description"
-msgid ""
-"The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build "
-"plate."
-msgstr ""
-"A kezdő réteg nyomtatási sebessége. Az alacsonyabb érték segít növelni a tapadást a tárgyasztalhoz."
+msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
+msgstr "A kezdő réteg nyomtatási sebessége. Az alacsonyabb érték segít növelni a tapadást a tárgyasztalhoz."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_travel_layer_0 label"
@@ -3117,14 +2571,8 @@ msgstr "Kezdő réteg utazási sebessége"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_travel_layer_0 description"
-msgid ""
-"The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously "
-"printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from "
-"the ratio between the Travel Speed and the Print Speed."
-msgstr ""
-"A kezdő réteg utazási sebessége. Az Alacsonyabb érték javasolt, mivel a korábban már kinyomtatott "
-"részeleteket feltépheti a nyomtatófej a tárgyasztalról.A beállításnak az értéke kiszámítható, az utazási "
-"és a nyomatási sebesség arányából."
+msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed."
+msgstr "A kezdő réteg utazási sebessége. Az Alacsonyabb érték javasolt, mivel a korábban már kinyomtatott részeleteket feltépheti a nyomtatófej a tárgyasztalról.A beállításnak az értéke kiszámítható, az utazási és a nyomatási sebesség arányából."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_speed label"
@@ -3133,12 +2581,8 @@ msgstr "Szoknya/perem sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_speed description"
-msgid ""
-"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but "
-"sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed."
-msgstr ""
-"A szoknya és a perem nyomtatási sebessége. Alapesetben ez ugyanannyi, mint a kezdő réteg sebessége, de "
-"néha szükséges lehet a különböző sebességgel való nyomtatásra."
+msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed."
+msgstr "A szoknya és a perem nyomtatási sebessége. Alapesetben ez ugyanannyi, mint a kezdő réteg sebessége, de néha szükséges lehet a különböző sebességgel való nyomtatásra."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_z_hop label"
@@ -3147,12 +2591,8 @@ msgstr "Z emelés sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_z_hop description"
-msgid ""
-"The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print "
-"speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
-msgstr ""
-"A Z tengely emelési sebessége. Ez általában alaxcsonyabb, mint a nyomtatási sebesség, mivel a "
-"tárgyasztal, vagy az X keresztszánt nehezebb mozgatni."
+msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
+msgstr "A Z tengely emelési sebessége. Ez általában alaxcsonyabb, mint a nyomtatási sebesség, mivel a tárgyasztal, vagy az X keresztszánt nehezebb mozgatni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
@@ -3161,13 +2601,8 @@ msgstr "Lassabb rétegek száma"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_slowdown_layers description"
-msgid ""
-"The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build "
-"plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers."
-msgstr ""
-"Az első pár réteget lassabban tudjuk nyomtatni, ha ezt a modell formája szükségessé teszi. Növelheti a "
-"tapadást a tárgyasztalhoz, így sikeresebb lehet a nyomtatás. A sebesség folyamatosan növekedni fog, "
-"ahogy emelkedik a rétegeken."
+msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers."
+msgstr "Az első pár réteget lassabban tudjuk nyomtatni, ha ezt a modell formája szükségessé teszi. Növelheti a tapadást a tárgyasztalhoz, így sikeresebb lehet a nyomtatás. A sebesség folyamatosan növekedni fog, ahogy emelkedik a rétegeken."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label"
@@ -3176,15 +2611,8 @@ msgstr "Adagolás kiegyenlítés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description"
-msgid ""
-"Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the "
-"same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the "
-"settings. This setting controls the speed changes for such lines."
-msgstr ""
-"A normál vonalaktól vékonyabb vonalak nyomtatásakor a sebességet növelni fogja, miközben az extrudálás "
-"sebességét nem változatja. Így előfordulhat, hogy a modell vékonyabb darabjainál a vonalak szélessége "
-"kissebb lesz, mint a megadott.Ez a beállítás szabályozza az ilyen vonalaknak a nyomatatási sebesség "
-"változását."
+msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines."
+msgstr "A normál vonalaktól vékonyabb vonalak nyomtatásakor a sebességet növelni fogja, miközben az extrudálás sebességét nem változatja. Így előfordulhat, hogy a modell vékonyabb darabjainál a vonalak szélessége kissebb lesz, mint a megadott.Ez a beállítás szabályozza az ilyen vonalaknak a nyomatatási sebesség változását."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_equalize_flow_max label"
@@ -3203,12 +2631,8 @@ msgstr "Gyorsulás vezérlés engedélyezés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_enabled description"
-msgid ""
-"Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at "
-"the cost of print quality."
-msgstr ""
-"A nyomtatófej mozgási gyorsulás szabályzás engedélyezése. Ha növeljük a gyorsulást, csökken a nyomtatási "
-"idő, viszont a nyomtatás minősége is."
+msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality."
+msgstr "A nyomtatófej mozgási gyorsulás szabályzás engedélyezése. Ha növeljük a gyorsulást, csökken a nyomtatási idő, viszont a nyomtatás minősége is."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_print label"
@@ -3307,12 +2731,8 @@ msgstr "Támasz interfész gyorsulás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_support_interface description"
-msgid ""
-"The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower "
-"acceleration can improve overhang quality."
-msgstr ""
-"A támaszok legalsó és legfelső rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás.Ha alacsonyabb gyorsulási "
-"értéket használunk, az segít javítani a kinyúlások nyomtatási minőségén."
+msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality."
+msgstr "A támaszok legalsó és legfelső rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás.Ha alacsonyabb gyorsulási értéket használunk, az segít javítani a kinyúlások nyomtatási minőségén."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_support_roof label"
@@ -3321,12 +2741,8 @@ msgstr "Támasz fedél gyorsulás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_support_roof description"
-msgid ""
-"The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can "
-"improve overhang quality."
-msgstr ""
-"A támaszok legfelső rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás.Ha alacsonyabb gyorsulási értéket "
-"használunk, az segít javítani a kinyúlások nyomtatási minőségén."
+msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality."
+msgstr "A támaszok legfelső rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás.Ha alacsonyabb gyorsulási értéket használunk, az segít javítani a kinyúlások nyomtatási minőségén."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_support_bottom label"
@@ -3335,12 +2751,8 @@ msgstr "Támasz alapzat gyorsulás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_support_bottom description"
-msgid ""
-"The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can "
-"improve adhesion of support on top of your model."
-msgstr ""
-"A támaszok legalsó rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás.Ha alacsonyabb gyorsulást választ, "
-"akkor segíti a támasz tapadását a modellek tetején."
+msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model."
+msgstr "A támaszok legalsó rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás.Ha alacsonyabb gyorsulást választ, akkor segíti a támasz tapadását a modellek tetején."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_prime_tower label"
@@ -3399,13 +2811,8 @@ msgstr "Szoknya/perem gyorsulás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_skirt_brim description"
-msgid ""
-"The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer "
-"acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration."
-msgstr ""
-"Az a gyorsulás, amellyel a szoknya és a perem nyomtatásra kerül. Általában ezt a kezdeti réteg "
-"gyorsulásával hajtják végre, de néha érdemes lehet kinyomtatni a szoknyát vagy a karimát más "
-"gyorsulással."
+msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration."
+msgstr "Az a gyorsulás, amellyel a szoknya és a perem nyomtatásra kerül. Általában ezt a kezdeti réteg gyorsulásával hajtják végre, de néha érdemes lehet kinyomtatni a szoknyát vagy a karimát más gyorsulással."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_enabled label"
@@ -3414,12 +2821,8 @@ msgstr "Löket vezérlés engedélyezése"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_enabled description"
-msgid ""
-"Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the "
-"jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
-msgstr ""
-"Engedéylezi a nyomtatófej X és Y tengelyen való löketének (sebesség) változásának vezérlését. Ha a "
-"löketet növeljük, az csökkenti a nyomtatási időt a minőség terhére."
+msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
+msgstr "Engedéylezi a nyomtatófej X és Y tengelyen való löketének (sebesség) változásának vezérlését. Ha a löketet növeljük, az csökkenti a nyomtatási időt a minőség terhére."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_print label"
@@ -3519,9 +2922,7 @@ msgstr "Támasz interfész löket"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_interface description"
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed."
-msgstr ""
-"A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok alsó és felső felületének nyomtatása "
-"alatt."
+msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok alsó és felső felületének nyomtatása alatt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_roof label"
@@ -3531,8 +2932,7 @@ msgstr "Támasz fedél löket"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_roof description"
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed."
-msgstr ""
-"A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok felső felületének nyomtatása alatt."
+msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok felső felületének nyomtatása alatt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_bottom label"
@@ -3542,8 +2942,7 @@ msgstr "Támasz alapzat löket"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_bottom description"
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed."
-msgstr ""
-"A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok alsó felületének nyomtatása alatt."
+msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok alsó felületének nyomtatása alatt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_prime_tower label"
@@ -3615,6 +3014,116 @@ msgctxt "travel description"
msgid "travel"
msgstr "fej átpozícionálás"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_enable label"
+msgid "Enable Retraction"
+msgstr "Visszahúzás engedélyezés"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_enable description"
+msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retract_at_layer_change label"
+msgid "Retract at Layer Change"
+msgstr "Visszahúzás a rétegváltásnál"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retract_at_layer_change description"
+msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer."
+msgstr "Visszahúzza a nyomtatószálat, amikor a fúvóka a következő rétegre vált."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_amount label"
+msgid "Retraction Distance"
+msgstr "Visszahúzási távolság"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_amount description"
+msgid "The length of material retracted during a retraction move."
+msgstr "A visszahúzott anyag hossza visszahúzáskor."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_speed label"
+msgid "Retraction Speed"
+msgstr "Visszahúzási sebesség"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_speed description"
+msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move."
+msgstr "A nyomtatószál sebessége visszahúzáskor, és előtoláskor."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_retract_speed label"
+msgid "Retraction Retract Speed"
+msgstr "Visszahúzás visszahúzási sebesség"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_retract_speed description"
+msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move."
+msgstr "Az a sebesség, amellyel a nyomtatószál visszahúzódik egy visszahúzási mozgás során."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_prime_speed label"
+msgid "Retraction Prime Speed"
+msgstr "Visszahúzás előtolási sebesség"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_prime_speed description"
+msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move."
+msgstr "A nyomtatószál visszahúzás sebessége szál előtolási mozgáskor."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
+msgid "Retraction Extra Prime Amount"
+msgstr "Előtolási plussz anyagmennyiség"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
+msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here."
+msgstr "Valamennyi anyagveszteség léphet fel a fej üresben mozgatása során, ami az anyag csöppenéséből adódhat. Ezt a hiányt tudjuk itt tudunk kompenzálni."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_min_travel label"
+msgid "Retraction Minimum Travel"
+msgstr "Minimum út visszahúzáshoz"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_min_travel description"
+msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area."
+msgstr "Az a minimális útvonal, amit a fejnek mozognia kell X-Y irányban ahhoz, hogy a visszahúzás megtörténjen. Ez segíthet abban, hogy ne legyen túl gyakori visszahűzás kisméretű területek felett."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_count_max label"
+msgid "Maximum Retraction Count"
+msgstr "Visszahúzások maximális száma"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_count_max description"
+msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues."
+msgstr "Ez a beállítás korlátozza a minimális extrudálási távolság ablakon belüli visszahúzódások számát. Az ablakon belüli további visszahúzódásokat figyelmen kívül hagyjuk. Ezzel elkerülhető, hogy ugyanazon a szálpozicióban többször visszahúzódjon, mivel ez a nyomtatószálat ellapíthatja, eldarálhatja az extruder adagolókeréknél és ez elakadási problémákat okozhat."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_extrusion_window label"
+msgid "Minimum Extrusion Distance Window"
+msgstr "Minimális extrudálási távolság ablak"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_extrusion_window description"
+msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited."
+msgstr "Az az ablak, amelyben érvényesülni tud a maximális visszahűzási szám.Ennek az értéknek megközelítőleg azonosnak kell lennie a visszahúzási távolsággal, s így lehet korlátozni a visszahúzások számát ugyanabban az anyaghelyzetben."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "limit_support_retractions label"
+msgid "Limit Support Retractions"
+msgstr "Támasz visszahúzás korlátozása"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "limit_support_retractions description"
+msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
+msgstr "A támasz és a normál tárgyvonalak között kihagyja a visszahúzást. Ez időt takaríthat meg, de ez szálazást eredményezhet."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing label"
msgid "Combing Mode"
@@ -3622,16 +3131,8 @@ msgstr "Fésülés mód"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
-msgid ""
-"Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer "
-"travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the "
-"nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom "
-"skin areas or to only comb within the infill."
-msgstr ""
-"A fésülés a fúvókát a már nyomtatott területeken tartja utazás közben.Ez kissé hosszabb utazási "
-"eredményeket eredményez, de csökkenti a visszahúzás szükségességét. Ha a fésülés ki van kapcsolva, akkor "
-"az anyag visszahúzódik, és a fúvóka egyenes vonalban mozog a következő pontra.Az is elkerülhető, hogy a "
-"felső / alsó kéregfelületeken fésülést végezzen, vagy csak a kitöltés belsejében mozogjon."
+msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
+msgstr "A fésülés a fúvókát a már nyomtatott területeken tartja utazás közben.Ez kissé hosszabb utazási eredményeket eredményez, de csökkenti a visszahúzás szükségességét. Ha a fésülés ki van kapcsolva, akkor az anyag visszahúzódik, és a fúvóka egyenes vonalban mozog a következő pontra.Az is elkerülhető, hogy a felső / alsó kéregfelületeken fésülést végezzen, vagy csak a kitöltés belsejében mozogjon."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -3661,9 +3162,7 @@ msgstr "Maximum fésű táv visszahúzás nélkül"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
-msgstr ""
-"Ha ez az érték nem nulla, akkor a megadott értéktől hosszabb utazáskor nyomtatószál visszahúzás fog "
-"történni."
+msgstr "Ha ez az érték nem nulla, akkor a megadott értéktől hosszabb utazáskor nyomtatószál visszahúzás fog történni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@@ -3673,9 +3172,7 @@ msgstr "Visszahúzás külső fal előtt"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
-msgstr ""
-"Minden esetben, mikor a külső fal nyomtatása fog történni, a pozicionáláskor szál visszahúzás fog "
-"történni."
+msgstr "Minden esetben, mikor a külső fal nyomtatása fog történni, a pozicionáláskor szál visszahúzás fog történni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
@@ -3684,12 +3181,8 @@ msgstr "Kinyomtatott részek kerülése utazáskor"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
-msgid ""
-"The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is "
-"enabled."
-msgstr ""
-"A fej mozgatásakor a már kinyomtatott részeket elkerülő útvonalon fog haladni.Ez az opció csak akkor "
-"érhető el, ha a fésű mód engedélyezve van."
+msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled."
+msgstr "A fej mozgatásakor a már kinyomtatott részeket elkerülő útvonalon fog haladni.Ez az opció csak akkor érhető el, ha a fésű mód engedélyezve van."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports label"
@@ -3698,12 +3191,8 @@ msgstr "Támasz elkerülése utazáskor"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
-msgid ""
-"The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is "
-"enabled."
-msgstr ""
-"A fej mozgatásakor a kinyomtatott támaszokat elkerülő útvonalon fog haladni.Ez az opció csak akkor "
-"érhető el, ha a fésű mód engedélyezve van."
+msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
+msgstr "A fej mozgatásakor a kinyomtatott támaszokat elkerülő útvonalon fog haladni.Ez az opció csak akkor érhető el, ha a fésű mód engedélyezve van."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
@@ -3742,14 +3231,8 @@ msgstr "Z emelés visszahúzáskor"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_enabled description"
-msgid ""
-"Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the "
-"print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock "
-"the print from the build plate."
-msgstr ""
-"Szálvisszahúzáskor a Z tengely megemelkedik, így elemeli a fejet a tárgytól, ami megakadályozza, hogy a "
-"fúvóka hozzáérjen a már kinyomtatott részekhez utazáskor. Ez csökkenti annak az esélyét, hogy a fej "
-"lelökje, vagy felszakítsa a tárgyat a tárgyasztalról."
+msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
+msgstr "Szálvisszahúzáskor a Z tengely megemelkedik, így elemeli a fejet a tárgytól, ami megakadályozza, hogy a fúvóka hozzáérjen a már kinyomtatott részekhez utazáskor. Ez csökkenti annak az esélyét, hogy a fej lelökje, vagy felszakítsa a tárgyat a tárgyasztalról."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label"
@@ -3758,12 +3241,8 @@ msgstr "Z emelés nyomtatott részeknél"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description"
-msgid ""
-"Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by "
-"Avoid Printed Parts when Traveling."
-msgstr ""
-"Csak akkor végez Z emelést, ha olyan nyomtatott részek felett mozog, amiket vízszintes mozgással nem "
-"lehet elkerülni."
+msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling."
+msgstr "Csak akkor végez Z emelést, ha olyan nyomtatott részek felett mozog, amiket vízszintes mozgással nem lehet elkerülni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop label"
@@ -3782,13 +3261,8 @@ msgstr "Z emelés extruder váltás után"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
-msgid ""
-"After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create "
-"clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the "
-"outside of a print."
-msgstr ""
-"Extruder váltás után a Z tengely és így a fej megemelkedik, így ez megakadályozza, hogy a fúvókából "
-"esetlegesen kicsöppenő anyag a nyomtatás külső felületére kenődjön."
+msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
+msgstr "Extruder váltás után a Z tengely és így a fej megemelkedik, így ez megakadályozza, hogy a fúvókából esetlegesen kicsöppenő anyag a nyomtatás külső felületére kenődjön."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
@@ -3817,12 +3291,8 @@ msgstr "Tárgyhűtés engedélyezés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_enabled description"
-msgid ""
-"Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer "
-"times and bridging / overhangs."
-msgstr ""
-"Engedélyezi a tárgyhűtést nyomtatás közben. A hűtés javíthatja a rétegek nyomtatási minőségét, főleg a "
-"kicsi rétegeknél, és az áthidaló, túlnyúló részeknél."
+msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs."
+msgstr "Engedélyezi a tárgyhűtést nyomtatás közben. A hűtés javíthatja a rétegek nyomtatási minőségét, főleg a kicsi rétegeknél, és az áthidaló, túlnyúló részeknél."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_speed label"
@@ -3841,12 +3311,8 @@ msgstr "Normál hűtési sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_speed_min description"
-msgid ""
-"The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the "
-"threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed."
-msgstr ""
-"Az a sebesség, amivel a hűtés történik normál nyomtatási esetben.Ha egy réteg nyomtatási sebessége egy "
-"küszöbérték felé emelkedik, akkor a hűtést növelni fogja egészen addig, amíg a maximumra nem emelkedik."
+msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed."
+msgstr "Az a sebesség, amivel a hűtés történik normál nyomtatási esetben.Ha egy réteg nyomtatási sebessége egy küszöbérték felé emelkedik, akkor a hűtést növelni fogja egészen addig, amíg a maximumra nem emelkedik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_speed_max label"
@@ -3855,13 +3321,8 @@ msgstr "Maximális hűtési sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_speed_max description"
-msgid ""
-"The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between "
-"the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit."
-msgstr ""
-"Az a hűtési sebesség, amivel a ventillátorok forognak a maximális hűtéskor.A maximális hűtés azoknál a "
-"rétegeknél történik, ahol elértük a minimális rétegídőt. A hűtés a normál és a maximum érték között tud "
-"változni."
+msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit."
+msgstr "Az a hűtési sebesség, amivel a ventillátorok forognak a maximális hűtéskor.A maximális hűtés azoknál a rétegeknél történik, ahol elértük a minimális rétegídőt. A hűtés a normál és a maximum érték között tud változni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label"
@@ -3870,15 +3331,8 @@ msgstr "Normál/Maximum ventillátor sebesség küszöb"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
-msgid ""
-"The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that "
-"print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases "
-"towards the maximum fan speed."
-msgstr ""
-"Az a rétegidő, amely beállítja a küszöbértéket a szokásos ventilátor sebesség és a ventilátor maximális "
-"sebessége között. Az ezúttal lassabb nyomtatású rétegek szokásos ventilátorsebességet használnak. A "
-"gyorsabb rétegek esetén a ventilátor sebessége fokozatosan növekszik a maximális ventilátor sebesség "
-"felé."
+msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed."
+msgstr "Az a rétegidő, amely beállítja a küszöbértéket a szokásos ventilátor sebesség és a ventilátor maximális sebessége között. Az ezúttal lassabb nyomtatású rétegek szokásos ventilátorsebességet használnak. A gyorsabb rétegek esetén a ventilátor sebessége fokozatosan növekszik a maximális ventilátor sebesség felé."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_speed_0 label"
@@ -3887,12 +3341,8 @@ msgstr "Kezdő hűtési sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_speed_0 description"
-msgid ""
-"The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is "
-"gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height."
-msgstr ""
-"Az a sebesség, amellyel a ventilátorok forognak a nyomtatás kezdetén. Az ezt követő rétegekben a "
-"ventilátor sebességét fokozatosan növeli olyan szintre, amely megegyezik a normál ventilátor sebességgel."
+msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height."
+msgstr "Az a sebesség, amellyel a ventilátorok forognak a nyomtatás kezdetén. Az ezt követő rétegekben a ventilátor sebességét fokozatosan növeli olyan szintre, amely megegyezik a normál ventilátor sebességgel."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
@@ -3901,12 +3351,8 @@ msgstr "Normál hűtési magasság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
-msgid ""
-"The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually "
-"increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
-msgstr ""
-"Az a magasság, ahol a ventillátorok a normál hűtési sebességgel forognak.Az alacsonyabb rétegekben a "
-"hűtés még kissebb, és fokozatosan növekedik a sebessége a normál szintig, ahogy eléri ezt a magasságot."
+msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
+msgstr "Az a magasság, ahol a ventillátorok a normál hűtési sebességgel forognak.Az alacsonyabb rétegekben a hűtés még kissebb, és fokozatosan növekedik a sebessége a normál szintig, ahogy eléri ezt a magasságot."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_full_layer label"
@@ -3915,12 +3361,8 @@ msgstr "Normál hűtési réteg"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_full_layer description"
-msgid ""
-"The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value "
-"is calculated and rounded to a whole number."
-msgstr ""
-"Az a réteg, ahol a ventillátor eléri a normál hűtési sebességet.Ha a normál hűtési magasság be van "
-"állítva, akkor ezt a rétegszámot kiszámítja a szoftver."
+msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number."
+msgstr "Az a réteg, ahol a ventillátor eléri a normál hűtési sebességet.Ha a normál hűtési magasság be van állítva, akkor ezt a rétegszámot kiszámítja a szoftver."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_layer_time label"
@@ -3929,17 +3371,8 @@ msgstr "Minimális rétegidő"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_layer_time description"
-msgid ""
-"The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set "
-"here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next "
-"layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the "
-"Minimum Speed would otherwise be violated."
-msgstr ""
-"Egy adott réteg nyomtatásában eltöltött idő. Ha a réteg nagyon kicsi, akkor ez arra készteti a "
-"nyomtatót, hogy lelassuljon annyira, hogy a réteg nyomtatási ideje ezt az időtartamot elérje. Ez azért "
-"szükséges, hogy az adott réteg le tudjon hűlni annyira, hogy a következő réteg megfelelően tudjon "
-"ráépülni. A réteg nyomtatási ideje lehet ettől az értéktől rövidebb, ha a fejemelés le van tiltva, vagy "
-"ha a minimális sebesség ettől eltérő értéket ad meg."
+msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated."
+msgstr "Egy adott réteg nyomtatásában eltöltött idő. Ha a réteg nagyon kicsi, akkor ez arra készteti a nyomtatót, hogy lelassuljon annyira, hogy a réteg nyomtatási ideje ezt az időtartamot elérje. Ez azért szükséges, hogy az adott réteg le tudjon hűlni annyira, hogy a következő réteg megfelelően tudjon ráépülni. A réteg nyomtatási ideje lehet ettől az értéktől rövidebb, ha a fejemelés le van tiltva, vagy ha a minimális sebesség ettől eltérő értéket ad meg."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_speed label"
@@ -3948,13 +3381,8 @@ msgstr "Minimális sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_speed description"
-msgid ""
-"The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow "
-"down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality."
-msgstr ""
-"Minimális sebesség. Ez az a minimum, amivel a fej mozoghat. Ez azért szükséges, mert a minimális "
-"rétegidő miatt előfordulhatna, hogy a nyomtatófej tűlzottan lelassul. Ez esetben a fúvóka olvadókamra "
-"nyomása leeshetne, ami ronthatná a nyomtatási minőséget."
+msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality."
+msgstr "Minimális sebesség. Ez az a minimum, amivel a fej mozoghat. Ez azért szükséges, mert a minimális rétegidő miatt előfordulhatna, hogy a nyomtatófej tűlzottan lelassul. Ez esetben a fúvóka olvadókamra nyomása leeshetne, ami ronthatná a nyomtatási minőséget."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head label"
@@ -3963,12 +3391,8 @@ msgstr "Fej emelés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description"
-msgid ""
-"When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait "
-"the extra time until the minimum layer time is reached."
-msgstr ""
-"Ha a nyomtató elérte a megadott minimális rétegidővel a minimális sebességet, és nem tud tovább "
-"lassulni, akkor a nyomtató emelje fel a fejet addig, amig amíg el nem éri a minimális rétegidőt."
+msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
+msgstr "Ha a nyomtató elérte a megadott minimális rétegidővel a minimális sebességet, és nem tud tovább lassulni, akkor a nyomtató emelje fel a fejet addig, amig amíg el nem éri a minimális rétegidőt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support label"
@@ -3987,13 +3411,8 @@ msgstr "Támaszték készítés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable description"
-msgid ""
-"Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such "
-"parts would collapse during printing."
-msgstr ""
-"Olyan szerkezeti részeket készít a nyomtatványhoz, ami segít alátámasztani azokat a részeket, amik a "
-"levegőben lógnak, vagy kinyúlnak a tárgyból.E nélkül ezeket a részeket nem lehet kinyomtatni, mivel "
-"nincs mire építenie az adott részt a nyomtatónak."
+msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
+msgstr "Olyan szerkezeti részeket készít a nyomtatványhoz, ami segít alátámasztani azokat a részeket, amik a levegőben lógnak, vagy kinyúlnak a tárgyból.E nélkül ezeket a részeket nem lehet kinyomtatni, mivel nincs mire építenie az adott részt a nyomtatónak."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_extruder_nr label"
@@ -4003,8 +3422,7 @@ msgstr "Támasz extrúder"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_extruder_nr description"
msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder szerelvény, amivel a támasztékokat nyomtatjuk. Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
+msgstr "Az az extruder szerelvény, amivel a támasztékokat nyomtatjuk. Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_extruder_nr label"
@@ -4014,9 +3432,7 @@ msgstr "Támasz kitöltés extruder"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_extruder_nr description"
msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder szerelvény, amivel a támasztékok kitöltését nyomtatjuk. Ezt multi-extruderes gépeken "
-"használhatjuk."
+msgstr "Az az extruder szerelvény, amivel a támasztékok kitöltését nyomtatjuk. Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label"
@@ -4025,12 +3441,8 @@ msgstr "Első réteg támasz extruder"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description"
-msgid ""
-"The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-"
-"extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder szerelvény, amivel az első réteg támasz kitöltését nyomtatjuk.Ezt multi-extruderes "
-"gépeken használhatjuk."
+msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Az az extruder szerelvény, amivel az első réteg támasz kitöltését nyomtatjuk.Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_extruder_nr label"
@@ -4039,11 +3451,8 @@ msgstr "Támasz interfész extruder"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_extruder_nr description"
-msgid ""
-"The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-"
-"extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder, ami a támaszok alját és tetejét nyomtatja.Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
+msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Az az extruder, ami a támaszok alját és tetejét nyomtatja.Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_extruder_nr label"
@@ -4072,13 +3481,8 @@ msgstr "Támasz elhelyezés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_type description"
-msgid ""
-"Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or "
-"everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model."
-msgstr ""
-"A támaszok elhelyezésének beállítása. A támaszokat elhelyezhetjük úgy, hogy azokcsak az asztalon "
-"támaszkodhatnak, azaz azoknak érinteniük kell az asztalt.Ha azonban a mindenhol beállítást használjuk, "
-"akkor a támaszok a modell egyéb felületein is felépülhetnek."
+msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model."
+msgstr "A támaszok elhelyezésének beállítása. A támaszokat elhelyezhetjük úgy, hogy azokcsak az asztalon támaszkodhatnak, azaz azoknak érinteniük kell az asztalt.Ha azonban a mindenhol beállítást használjuk, akkor a támaszok a modell egyéb felületein is felépülhetnek."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_type option buildplate"
@@ -4097,12 +3501,8 @@ msgstr "Támasz túlnyúlási szög"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_angle description"
-msgid ""
-"The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, "
-"90° will not provide any support."
-msgstr ""
-"A kinyúlások minimális szöge, amihez támaszt kell nyomtatni.0° -nál minden kinyúlás alá lesz támasztva, "
-"90° -nál egyik sem."
+msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support."
+msgstr "A kinyúlások minimális szöge, amihez támaszt kell nyomtatni.0° -nál minden kinyúlás alá lesz támasztva, 90° -nál egyik sem."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern label"
@@ -4111,12 +3511,8 @@ msgstr "Támasz minta"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern description"
-msgid ""
-"The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or "
-"easy to remove support."
-msgstr ""
-"A támaszok szerkezeteinek mintázata. A különböző mintákkal elérhető eredmény lehet az erős vagy a "
-"könnyen eltávolítható támasz."
+msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support."
+msgstr "A támaszok szerkezeteinek mintázata. A különböző mintákkal elérhető eredmény lehet az erős vagy a könnyen eltávolítható támasz."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option lines"
@@ -4160,13 +3556,8 @@ msgstr "Támasz falak száma"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
-msgid ""
-"The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more "
-"reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
-msgstr ""
-"Azoknak a falaknak a száma, amellyel a támogatást körül lehet venni. A fal hozzáadása megbízhatóbbá "
-"teszi a nyomtatást és jobban támaszthatja a túlnyúlásokat, de növeli a nyomtatási időt és a felhasznált "
-"anyagot."
+msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
+msgstr "Azoknak a falaknak a száma, amellyel a támogatást körül lehet venni. A fal hozzáadása megbízhatóbbá teszi a nyomtatást és jobban támaszthatja a túlnyúlásokat, de növeli a nyomtatási időt és a felhasznált anyagot."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
@@ -4175,12 +3566,8 @@ msgstr "Támasz vonalak összekötése"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support description"
-msgid ""
-"Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy "
-"and reduce underextrusion, but it will cost more material."
-msgstr ""
-"Kösse össze a támaszvonalak végeit. Ha ez engedélyezve van, akkor a támaszok erősebbé válhatnak, "
-"csökkenthető az alulextrudálás, viszont ez több anyagba kerül."
+msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material."
+msgstr "Kösse össze a támaszvonalak végeit. Ha ez engedélyezve van, akkor a támaszok erősebbé válhatnak, csökkenthető az alulextrudálás, viszont ez több anyagba kerül."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_connect_zigzags label"
@@ -4199,12 +3586,8 @@ msgstr "Támasz sűrűség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate description"
-msgid ""
-"Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the "
-"supports are harder to remove."
-msgstr ""
-"A támaszok belső sűrűségének beállítása. A magasabb érték jobb alátámasztást nyújt a kinyúlásokhoz, "
-"viszont nehezebb lesz a támaszokat eltávolítani."
+msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove."
+msgstr "A támaszok belső sűrűségének beállítása. A magasabb érték jobb alátámasztást nyújt a kinyúlásokhoz, viszont nehezebb lesz a támaszokat eltávolítani."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_line_distance label"
@@ -4213,8 +3596,7 @@ msgstr "Támasz vonal távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_line_distance description"
-msgid ""
-"Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
+msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
msgstr "A támaszok belső szerkezetében lévő vonalak távolsága.Ez egy számított érték a támasz sűrűségből."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4224,12 +3606,8 @@ msgstr "Kezdő réteg támasz vonal távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
-msgid ""
-"Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the "
-"support density."
-msgstr ""
-"A támaszok belső szerkezetében lévő vonalak távolsága az első rétegben.Ez egy számított érték a támasz "
-"sűrűségből."
+msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
+msgstr "A támaszok belső szerkezetében lévő vonalak távolsága az első rétegben.Ez egy számított érték a támasz sűrűségből."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angles label"
@@ -4238,16 +3616,8 @@ msgstr "Támasz kitöltés iránya"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angles description"
-msgid ""
-"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers "
-"progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are "
-"separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which "
-"means use the default angle 0 degrees."
-msgstr ""
-"Ez egy lista a teljes vonalak irányáról. A lista elemeit egymás után használják a rétegek, s mikor a "
-"lista a végére ért, elkezdi előlről. A lista elemeit vesszővel választja el, és a teljes lista sz9gletes "
-"zárójelben van.Az alapértelmezett az üres lista, ami azt is jelenti, hogy az alapértelmezett 0 fokos "
-"szöget használja."
+msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
+msgstr "Ez egy lista a teljes vonalak irányáról. A lista elemeit egymás után használják a rétegek, s mikor a lista a végére ért, elkezdi előlről. A lista elemeit vesszővel választja el, és a teljes lista sz9gletes zárójelben van.Az alapértelmezett az üres lista, ami azt is jelenti, hogy az alapértelmezett 0 fokos szöget használja."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_enable label"
@@ -4256,12 +3626,8 @@ msgstr "Támasz perem engedélyezése"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_enable description"
-msgid ""
-"Generate a brim within the support infill regions of the first layer. This brim is printed underneath "
-"the support, not around it. Enabling this setting increases the adhesion of support to the build plate."
-msgstr ""
-"Generáljon egy peremet az első rétegben a támaszok kitöltéseiben. Ezt a karimát a támaszok alá, és nem "
-"körülötte nyomtatják. Ennek a beállításnak a bekapcsolása növelhetjük a támaszok tapadását az tálcához."
+msgid "Generate a brim within the support infill regions of the first layer. This brim is printed underneath the support, not around it. Enabling this setting increases the adhesion of support to the build plate."
+msgstr "Generáljon egy peremet az első rétegben a támaszok kitöltéseiben. Ezt a karimát a támaszok alá, és nem körülötte nyomtatják. Ennek a beállításnak a bekapcsolása növelhetjük a támaszok tapadását az tálcához."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width label"
@@ -4270,12 +3636,8 @@ msgstr "Támasz perem szélesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description"
-msgid ""
-"The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build "
-"plate, at the cost of some extra material."
-msgstr ""
-"A támasz alá nyomtatandó perem szélessége. A nagyobb peremek javítják a tálcához való tapadást, viszon "
-"extra anyagfelhasználást is jelent."
+msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
+msgstr "A támasz alá nyomtatandó perem szélessége. A nagyobb peremek javítják a tálcához való tapadást, viszon extra anyagfelhasználást is jelent."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_line_count label"
@@ -4284,12 +3646,8 @@ msgstr "Támasz perem vonalak száma"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_line_count description"
-msgid ""
-"The number of lines used for the support brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, at "
-"the cost of some extra material."
-msgstr ""
-"A támasz alá nyomtatandó peremvonalak száma. Több perem vonal javítja a tálcához való tapadást, viszon "
-"extra anyagfelhasználást is jelent."
+msgid "The number of lines used for the support brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
+msgstr "A támasz alá nyomtatandó peremvonalak száma. Több perem vonal javítja a tálcához való tapadást, viszon extra anyagfelhasználást is jelent."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
@@ -4298,14 +3656,8 @@ msgstr "Támasz Z távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance description"
-msgid ""
-"Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to "
-"remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer "
-"height."
-msgstr ""
-"A támaszok struktúrájának alsó/felső részének távolsága a nyomtatott tárgytól.Ez a rés szabadon marad, "
-"így segíti a támaszok eltávolítását a nyomtatás után.Ez az érték a rétegmagasság többszörösére lesz "
-"kerekítve."
+msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height."
+msgstr "A támaszok struktúrájának alsó/felső részének távolsága a nyomtatott tárgytól.Ez a rés szabadon marad, így segíti a támaszok eltávolítását a nyomtatás után.Ez az érték a rétegmagasság többszörösére lesz kerekítve."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_top_distance label"
@@ -4344,15 +3696,8 @@ msgstr "Támasz távolság elsődlegesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_overrides_z description"
-msgid ""
-"Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z "
-"the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the "
-"overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs."
-msgstr ""
-"Függetlenítés attól, hogy az X/Y támaszték távolsága felülbírálja-e a Z támasz távolságát, vagy "
-"fordítva. Amikor az X/Y felülbírálja a Z-t, az X/Y távolság elmozdíthatja a támaszt a modelltől, "
-"befolyásolva a tényleges Z távolságot a nyomtatványig. Ezt letilthatjuk, ha nem alkalmazzuk az X/Y "
-"távolságot a túlnyúlások körül."
+msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs."
+msgstr "Függetlenítés attól, hogy az X/Y támaszték távolsága felülbírálja-e a Z támasz távolságát, vagy fordítva. Amikor az X/Y felülbírálja a Z-t, az X/Y távolság elmozdíthatja a támaszt a modelltől, befolyásolva a tényleges Z távolságot a nyomtatványig. Ezt letilthatjuk, ha nem alkalmazzuk az X/Y távolságot a túlnyúlások körül."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z"
@@ -4371,8 +3716,8 @@ msgstr "Minimális támasz X/Y távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
-msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
-msgstr "A támasz X/Y távolsága az alátamasztott kinyúlástól. "
+msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@@ -4381,14 +3726,8 @@ msgstr "Támasz lépcső magasság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
-msgid ""
-"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the "
-"support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to "
-"turn off the stair-like behaviour."
-msgstr ""
-"A támasz lépcsőinek magassága azona a részen, ahol a modellen támaszkodik.Ha az érték alacsony, a támasz "
-"eltávolítása nehéz lehet, viszont a túl magas érték instabillá teheti a támaszt. Ha az érték 0, akkor "
-"kikapcsolja a lépcsőt."
+msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
+msgstr "A támasz lépcsőinek magassága azona a részen, ahol a modellen támaszkodik.Ha az érték alacsony, a támasz eltávolítása nehéz lehet, viszont a túl magas érték instabillá teheti a támaszt. Ha az érték 0, akkor kikapcsolja a lépcsőt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_width label"
@@ -4397,12 +3736,8 @@ msgstr "Támasz lépcső maximális szélesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_width description"
-msgid ""
-"The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value "
-"makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures."
-msgstr ""
-"A modellen támaszkodó támasz lépcső maximális szélessége. Az alacsony érték nehezíti az eltávolítást, de "
-"a túl magas érték instabillá teszi a támaszt."
+msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures."
+msgstr "A modellen támaszkodó támasz lépcső maximális szélessége. Az alacsony érték nehezíti az eltávolítást, de a túl magas érték instabillá teszi a támaszt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_join_distance label"
@@ -4411,12 +3746,8 @@ msgstr "Támasz kapcsolódási távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_join_distance description"
-msgid ""
-"The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are "
-"closer together than this value, the structures merge into one."
-msgstr ""
-"A maximális X/Y távolság két támasz szerkezet között. Mikor két elszeparált támasz túl közel kerül "
-"egymáshoz, azaz ettől az értéktől közelebb, akkor a támaszok egyesülni fognak."
+msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
+msgstr "A maximális X/Y távolság két támasz szerkezet között. Mikor két elszeparált támasz túl közel kerül egymáshoz, azaz ettől az értéktől közelebb, akkor a támaszok egyesülni fognak."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_offset label"
@@ -4425,12 +3756,8 @@ msgstr "Vízszintes támasz bővítés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_offset description"
-msgid ""
-"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the "
-"support areas and result in more sturdy support."
-msgstr ""
-"Az egyes rétegek minden támasz poligonjára alkalmazott eltolás mennyisége. A pozitív értékek "
-"kiegyenlíthetik a támasz területeket, és erősebb támasztást eredményezhetnek."
+msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
+msgstr "Az egyes rétegek minden támasz poligonjára alkalmazott eltolás mennyisége. A pozitív értékek kiegyenlíthetik a támasz területeket, és erősebb támasztást eredményezhetnek."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
@@ -4439,12 +3766,8 @@ msgstr "Támasz kitöltési rétegvastagság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer "
-"height and is otherwise rounded."
-msgstr ""
-"A támasz kitöltés retegenkénti anyagvastagsága. Ennek az értéknek minden esetben a rétegmagasság egész "
-"többszörösének kell lennie, és oda lesz kerekítve."
+msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
+msgstr "A támasz kitöltés retegenkénti anyagvastagsága. Ennek az értéknek minden esetben a rétegmagasság egész többszörösének kell lennie, és oda lesz kerekítve."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
@@ -4453,13 +3776,8 @@ msgstr "Fokozatos támasz kitöltési lépések"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
-msgid ""
-"Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. "
-"Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density."
-msgstr ""
-"Hány esetben csökkenti felére a támasz kitörlésének a sűrűségét a felére, ahogy építi a támaszt. Azokon "
-"a területeken, ahol a felső felületekhez közelebb kerül, ott a sűrűség nőni fog, egészen a támasz "
-"kitöltési sűrűségig."
+msgid "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density."
+msgstr "Hány esetben csökkenti felére a támasz kitörlésének a sűrűségét a felére, ahogy építi a támaszt. Azokon a területeken, ahol a felső felületekhez közelebb kerül, ott a sűrűség nőni fog, egészen a támasz kitöltési sűrűségig."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
@@ -4478,9 +3796,7 @@ msgstr "Minimális támasz terület"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_support_area description"
-msgid ""
-"Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be "
-"generated."
+msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
msgstr "A támasz poligonok minimális területe. Ha ettől kisebb a terület, ottnem lesz támasz generálva."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4490,12 +3806,8 @@ msgstr "Támasz interfész engedélyezés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_enable description"
-msgid ""
-"Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the "
-"support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model."
-msgstr ""
-"Egy sűrű felületet generál a modell és a támasz közé. Ez egy héjat hoz létre a támasz tetején, amelyre a "
-"modell jól nyomtatódik, vagy az alján, ahová a támasz épülni fog."
+msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model."
+msgstr "Egy sűrű felületet generál a modell és a támasz közé. Ez egy héjat hoz létre a támasz tetején, amelyre a modell jól nyomtatódik, vagy az alján, ahová a támasz épülni fog."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_enable label"
@@ -4504,12 +3816,8 @@ msgstr "Felső interfész engedélyezés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_enable description"
-msgid ""
-"Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin "
-"between the model and support."
-msgstr ""
-"Egy sűrű felület generálása a támasz teteje és a modell között. Ez egy átmeneti csatlakozási felületet "
-"fog teremteni a modell és a támasz közé."
+msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support."
+msgstr "Egy sűrű felület generálása a támasz teteje és a modell között. Ez egy átmeneti csatlakozási felületet fog teremteni a modell és a támasz közé."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_enable label"
@@ -4518,12 +3826,8 @@ msgstr "Alsó interfész engedélyezés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_enable description"
-msgid ""
-"Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a "
-"skin between the model and support."
-msgstr ""
-"Egy sűrű felület generálása a támasz aljára és a modell között. Ez egy átmeneti csatlakozási felületet "
-"fog teremteni a modell és a támasz közé."
+msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support."
+msgstr "Egy sűrű felület generálása a támasz aljára és a modell között. Ez egy átmeneti csatlakozási felületet fog teremteni a modell és a támasz közé."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_height label"
@@ -4532,11 +3836,8 @@ msgstr "Interfész vastagság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_height description"
-msgid ""
-"The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top."
-msgstr ""
-"A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, amit a támasz aljára, vagy a "
-"tetejére nyomtat."
+msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top."
+msgstr "A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, amit a támasz aljára, vagy a tetejére nyomtat."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_height label"
@@ -4545,11 +3846,8 @@ msgstr "Felső interfész vastagság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_height description"
-msgid ""
-"The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support "
-"on which the model rests."
-msgstr ""
-"A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, amit a támasz tetejére nyomtat."
+msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests."
+msgstr "A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, amit a támasz tetejére nyomtat."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_height label"
@@ -4558,11 +3856,8 @@ msgstr "Alsó interfész vastagság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_height description"
-msgid ""
-"The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of "
-"places of a model on which support rests."
-msgstr ""
-"A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, amit a támasz aljára nyomtat."
+msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests."
+msgstr "A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, amit a támasz aljára nyomtat."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_skip_height label"
@@ -4571,15 +3866,8 @@ msgstr "Interfész felosztás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_skip_height description"
-msgid ""
-"When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower "
-"values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places "
-"where there should have been support interface."
-msgstr ""
-"Amikor a szeletelő ellenőrzi, hogy hol tart a támasz a modell alatt vagy fölött, szükség esetén a "
-"megadott magasságú lépéseket teszi meg. Az alacsonyabb értékek lassabb szeleteést okoznak, míg a "
-"magasabb érték a normál támasz kinyomtatását eredményezhetik olyan helyeken, ahol támasz interfészt "
-"kellene nyomtatni."
+msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
+msgstr "Amikor a szeletelő ellenőrzi, hogy hol tart a támasz a modell alatt vagy fölött, szükség esetén a megadott magasságú lépéseket teszi meg. Az alacsonyabb értékek lassabb szeleteést okoznak, míg a magasabb érték a normál támasz kinyomtatását eredményezhetik olyan helyeken, ahol támasz interfészt kellene nyomtatni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_density label"
@@ -4588,12 +3876,8 @@ msgstr "Interfész sűrűség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_density description"
-msgid ""
-"Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better "
-"overhangs, but the supports are harder to remove."
-msgstr ""
-"Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz alsó és a felső felületein.A magasabb érték jobb "
-"minőségű túlnyúlás nyomtatást tesz lehetővém viszont a támaszt nehezebb lesz eltávolítani."
+msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove."
+msgstr "Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz alsó és a felső felületein.A magasabb érték jobb minőségű túlnyúlás nyomtatást tesz lehetővém viszont a támaszt nehezebb lesz eltávolítani."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_density label"
@@ -4602,12 +3886,8 @@ msgstr "Felső interfész sűrűség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_density description"
-msgid ""
-"The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the "
-"supports are harder to remove."
-msgstr ""
-"Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz felső felületein.A magasabb érték jobb minőségű "
-"túlnyúlás nyomtatást tesz lehetővém viszont a támaszt nehezebb lesz eltávolítani."
+msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove."
+msgstr "Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz felső felületein.A magasabb érték jobb minőségű túlnyúlás nyomtatást tesz lehetővém viszont a támaszt nehezebb lesz eltávolítani."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_line_distance label"
@@ -4616,12 +3896,8 @@ msgstr "Felső interfész vonal távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_line_distance description"
-msgid ""
-"Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, "
-"but can be adjusted separately."
-msgstr ""
-"A támasz interfész tetővonalainak távolsága. Ezt a beállítást a támasz fedél sűrűségét számítja ki, de "
-"külön is megadható."
+msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately."
+msgstr "A támasz interfész tetővonalainak távolsága. Ezt a beállítást a támasz fedél sűrűségét számítja ki, de külön is megadható."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_density label"
@@ -4630,12 +3906,8 @@ msgstr "Alsó interfész sűrűség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_density description"
-msgid ""
-"The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the "
-"support on top of the model."
-msgstr ""
-"Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz alsó felületein.A magasabb érték nagyobb tapadást tesz "
-"lehetővé a támasznak, a modell felületén, azonban a támaszt nehezebb lesz eltávolítani."
+msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model."
+msgstr "Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz alsó felületein.A magasabb érték nagyobb tapadást tesz lehetővé a támasznak, a modell felületén, azonban a támaszt nehezebb lesz eltávolítani."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_line_distance label"
@@ -4644,12 +3916,8 @@ msgstr "Alsó interfész vonal távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_line_distance description"
-msgid ""
-"Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor "
-"Density, but can be adjusted separately."
-msgstr ""
-"A támasz interfész aljzatvonalainak távolsága. Ezt a beállítást a támasz aljának a sűrűségét számítja "
-"ki, de külön is megadható."
+msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately."
+msgstr "A támasz interfész aljzatvonalainak távolsága. Ezt a beállítást a támasz aljának a sűrűségét számítja ki, de külön is megadható."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_pattern label"
@@ -4763,12 +4031,8 @@ msgstr "Minimális interfész terület"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_interface_area description"
-msgid ""
-"Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value "
-"will not be generated."
+msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
msgstr ""
-"A támasz interfész minimális területe. Az ezen az értéken kisebb területtel rendelkező támaszokat nem "
-"generálják."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_roof_area label"
@@ -4777,12 +4041,8 @@ msgstr "Minimális felső interfész terület"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_roof_area description"
-msgid ""
-"Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will "
-"not be generated."
+msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
msgstr ""
-"A támasztető interfész minimális területe. Ha a terület kevesebbre jön ki a megadott értéktől, az nem "
-"lesz legenerálva."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_bottom_area label"
@@ -4791,12 +4051,8 @@ msgstr "Minimális alsó interfész terület"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_bottom_area description"
-msgid ""
-"Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value "
-"will not be generated."
+msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
msgstr ""
-"A támaszaljzat interfész minimális területe. Ha a terület kevesebbre jön ki a megadott értéktől, az nem "
-"lesz legenerálva."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_offset label"
@@ -4835,17 +4091,8 @@ msgstr "Támaszinterfész vonal irány"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_angles description"
-msgid ""
-"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers "
-"progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are "
-"separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which "
-"means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 "
-"degrees)."
-msgstr ""
-"A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, és az egész lista szögletes "
-"zárójelek között van.Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között változik "
-"az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az irányokat. Ha a lista végére ér, akkor "
-"előlről kezdi."
+msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
+msgstr "A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, és az egész lista szögletes zárójelek között van.Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között változik az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az irányokat. Ha a lista végére ér, akkor előlről kezdi."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_angles label"
@@ -4854,17 +4101,8 @@ msgstr "Felső interfész irány"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_angles description"
-msgid ""
-"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers "
-"progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are "
-"separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which "
-"means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 "
-"degrees)."
-msgstr ""
-"A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, és az egész lista szögletes "
-"zárójelek között van.Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között változik "
-"az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az irányokat. Ha a lista végére ér, akkor "
-"előlről kezdi."
+msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
+msgstr "A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, és az egész lista szögletes zárójelek között van.Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között változik az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az irányokat. Ha a lista végére ér, akkor előlről kezdi."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_angles label"
@@ -4873,17 +4111,8 @@ msgstr "Alsó interfész irány"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_angles description"
-msgid ""
-"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers "
-"progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are "
-"separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which "
-"means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 "
-"degrees)."
-msgstr ""
-"A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, és az egész lista szögletes "
-"zárójelek között van.Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között változik "
-"az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az irányokat. Ha a lista végére ér, akkor "
-"előlről kezdi."
+msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
+msgstr "A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, és az egész lista szögletes zárójelek között van.Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között változik az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az irányokat. Ha a lista végére ér, akkor előlről kezdi."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable label"
@@ -4892,11 +4121,8 @@ msgstr "Hűtés felülbírálás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable description"
-msgid ""
-"When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
-msgstr ""
-"Ha engedélyezzük ezt az opciót, akkor a hűtőventillátor sebessége meg fog változni a külső kéreg "
-"felületeken, közvetlenül a támasz felett."
+msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
+msgstr "Ha engedélyezzük ezt az opciót, akkor a hűtőventillátor sebessége meg fog változni a külső kéreg felületeken, közvetlenül a támasz felett."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
@@ -4905,12 +4131,8 @@ msgstr "Kéreghűtés sebesség támogatás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
-msgid ""
-"Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high "
-"fan speed can make the support easier to remove."
-msgstr ""
-"A ventillátorok % -os sebesség aránya, amit a támaszok feletti külső, kéregfelületeken kell használni. "
-"Ha a ventillátor sebesség itt nagyobb, akkor a támasz könnyebben eltávolítható."
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
+msgstr "A ventillátorok % -os sebesség aránya, amit a támaszok feletti külső, kéregfelületeken kell használni. Ha a ventillátor sebesség itt nagyobb, akkor a támasz könnyebben eltávolítható."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
@@ -4919,13 +4141,8 @@ msgstr "Tornyok használata"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers description"
-msgid ""
-"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the "
-"region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof."
-msgstr ""
-"Speciális támasz tornyok használata a kisméretű túlnyúló területek támogatásához.Ezeknek a tornyoknak az "
-"átmérője nagyobb, mint az alátámasztott terület, azonban az alátámasztandó terület közelébe érve, "
-"fokozatosan csökken az átmérőjük, és egy tetőt képeznek."
+msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof."
+msgstr "Speciális támasz tornyok használata a kisméretű túlnyúló területek támogatásához.Ezeknek a tornyoknak az átmérője nagyobb, mint az alátámasztott terület, azonban az alátámasztandó terület közelébe érve, fokozatosan csökken az átmérőjük, és egy tetőt képeznek."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tower_diameter label"
@@ -4944,9 +4161,7 @@ msgstr "Maximális toronnyal támasztott átmérő"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
-msgid ""
-"Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support "
-"tower."
+msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
msgstr "Annak a kis területnek a legnagyobb átmérője, amit speciális támasz toronnyalkell alátámasztani."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4956,12 +4171,8 @@ msgstr "Torony fedél szög"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tower_roof_angle description"
-msgid ""
-"The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results "
-"in flattened tower roofs."
-msgstr ""
-"A torony fedél szöge. A magasabb érték hegyes tornytetőket eredményez.Az alacsonyabb szöggel laposabb "
-"fedelet készíthetünk a toronynak."
+msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs."
+msgstr "A torony fedél szöge. A magasabb érték hegyes tornytetőket eredményez.Az alacsonyabb szöggel laposabb fedelet készíthetünk a toronynak."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_mesh_drop_down label"
@@ -4971,9 +4182,7 @@ msgstr "Támaszháló ledobás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_mesh_drop_down description"
msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh."
-msgstr ""
-"Készítsen mindenütt támasztást a támaszháló alatt úgy, hogy ne lehessen alátámasztatlan kinyúlás a "
-"támaszhálóban."
+msgstr "Készítsen mindenütt támasztást a támaszháló alatt úgy, hogy ne lehessen alátámasztatlan kinyúlás a támaszhálóban."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "platform_adhesion label"
@@ -4992,14 +4201,8 @@ msgstr "Előnyomás engedélyezése"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_blob_enable description"
-msgid ""
-"Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the "
-"extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like "
-"priming too, in which case turning this setting off saves some time."
-msgstr ""
-"A nyomtatás előtt a nyomtatószálat előkészítio, és az olvadókamra nyomást felépíti úgy, hogy egy foltot "
-"nyomtat. A perem és a szoknya is viselkedhet így, hiszen annak a nyomtatása során is felépíthető a "
-"nyomás. Ebben az esetben ez a funkció nem működik, és ezzel időt takaríthatunk meg."
+msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time."
+msgstr "A nyomtatás előtt a nyomtatószálat előkészítio, és az olvadókamra nyomást felépíti úgy, hogy egy foltot nyomtat. A perem és a szoknya is viselkedhet így, hiszen annak a nyomtatása során is felépíthető a nyomás. Ebben az esetben ez a funkció nem működik, és ezzel időt takaríthatunk meg."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
@@ -5028,15 +4231,8 @@ msgstr "Tárgyasztal tapadási típus"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_type description"
-msgid ""
-"Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim "
-"adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid "
-"with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model."
-msgstr ""
-"Itt különböző lehetőségek közül választhatunk, amelyek elősegítik a nyomtatvány tárgyasztalhoz való "
-"tapadását. A peremek egyrétegű sík felületek, amik a modell alapja körül nyomtatódnak úgy, hogy "
-"megakadályozzák a deformációt.A tutaj egy vastag rácsot hoz létre egy fedéllel a modell alatt.A szoknya "
-"egy vonal, ami a modell körül van nyomtatva, de az a modellhez ne kapcsolódik."
+msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model."
+msgstr "Itt különböző lehetőségek közül választhatunk, amelyek elősegítik a nyomtatvány tárgyasztalhoz való tapadását. A peremek egyrétegű sík felületek, amik a modell alapja körül nyomtatódnak úgy, hogy megakadályozzák a deformációt.A tutaj egy vastag rácsot hoz létre egy fedéllel a modell alatt.A szoknya egy vonal, ami a modell körül van nyomtatva, de az a modellhez ne kapcsolódik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_type option skirt"
@@ -5066,9 +4262,7 @@ msgstr "Tapadás extruder"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_extruder_nr description"
msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder, amit a tapadásnövelő felületek, szoknya, perem, tutaj nyomtatására használunk. Csak "
-"multi extruder esetén használható."
+msgstr "Az az extruder, amit a tapadásnövelő felületek, szoknya, perem, tutaj nyomtatására használunk. Csak multi extruder esetén használható."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_line_count label"
@@ -5077,12 +4271,8 @@ msgstr "Szoknya vonalszám"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_line_count description"
-msgid ""
-"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will "
-"disable the skirt."
-msgstr ""
-"A szoknyavonalak számának növelése, kisméretű tárgyak esetén segíthet az extruderben a megvelelő "
-"olvadókamra nyomás előállításában.Ha az érték 0, akkor a szoknya letiltódik."
+msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt."
+msgstr "A szoknyavonalak számának növelése, kisméretű tárgyak esetén segíthet az extruderben a megvelelő olvadókamra nyomás előállításában.Ha az érték 0, akkor a szoknya letiltódik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_gap label"
@@ -5096,8 +4286,7 @@ msgid ""
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr ""
"A szoknya vízszintes távolsága a modell első rétegének külső szélétől. \n"
-"Ez a minimális távolság. Ha a szoknya vonalak száma többszörözve van, akkor a szoknya kifelé fog "
-"nyövekedni."
+"Ez a minimális távolság. Ha a szoknya vonalak száma többszörözve van, akkor a szoknya kifelé fog nyövekedni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -5106,14 +4295,8 @@ msgstr "Szoknya/Perem minimális hossz"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length description"
-msgid ""
-"The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines "
-"together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line "
-"count is set to 0 this is ignored."
-msgstr ""
-"A szoknya, vagy a perem minimális hossza. Ha ezt a hosszt nem érné el az összes szoknya vagy perem, "
-"akkor további szegélyvonalak adódnak hozzá, és kiegészítik addig, amíg el nem érik ezt a hosszt.Ha a "
-"vonalszám 0 -ra van állítva, akkor ez az opció figyelmen kívül van hagyva."
+msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored."
+msgstr "A szoknya, vagy a perem minimális hossza. Ha ezt a hosszt nem érné el az összes szoknya vagy perem, akkor további szegélyvonalak adódnak hozzá, és kiegészítik addig, amíg el nem érik ezt a hosszt.Ha a vonalszám 0 -ra van állítva, akkor ez az opció figyelmen kívül van hagyva."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width label"
@@ -5122,12 +4305,8 @@ msgstr "Perem szélesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description"
-msgid ""
-"The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build "
-"plate, but also reduces the effective print area."
-msgstr ""
-"Az a szélesség, amilyen széles lesz a Perem, a nyomtatott tárgy szélétől számítva. A nagyobb perem "
-"nagyobb tapadást fog eredményeznim viszont csökkenti az effektív használható nyomtatási területet."
+msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
+msgstr "Az a szélesség, amilyen széles lesz a Perem, a nyomtatott tárgy szélétől számítva. A nagyobb perem nagyobb tapadást fog eredményeznim viszont csökkenti az effektív használható nyomtatási területet."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_line_count label"
@@ -5136,12 +4315,18 @@ msgstr "Perem vonalszám"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_line_count description"
-msgid ""
-"The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also "
-"reduces the effective print area."
+msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
+msgstr "A Perem körvonalainak száma. Több vonal nagyobb tapadást eredményez, de csökkenti a használható nyomtatási területet."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "brim_gap label"
+msgid "Brim Distance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "brim_gap description"
+msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
msgstr ""
-"A Perem körvonalainak száma. Több vonal nagyobb tapadást eredményez, de csökkenti a használható "
-"nyomtatási területet."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_replaces_support label"
@@ -5150,12 +4335,8 @@ msgstr "Perem támasz helyett"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_replaces_support description"
-msgid ""
-"Enforce brim to be printed around the model even if that space would otherwise be occupied by support. "
-"This replaces some regions of the first layer of support by brim regions."
-msgstr ""
-"Kényszerítő Perem nyomtatás a tárgy körül, még azokon a helyeken is, ahol egyébként támaszt kellene "
-"nyomtatni. Ezeken a helyeken a támasz első rétege helyett a perem lesz nyomtatva."
+msgid "Enforce brim to be printed around the model even if that space would otherwise be occupied by support. This replaces some regions of the first layer of support by brim regions."
+msgstr "Kényszerítő Perem nyomtatás a tárgy körül, még azokon a helyeken is, ahol egyébként támaszt kellene nyomtatni. Ezeken a helyeken a támasz első rétege helyett a perem lesz nyomtatva."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_outside_only label"
@@ -5164,12 +4345,8 @@ msgstr "Perem csak kívül"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_outside_only description"
-msgid ""
-"Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove "
-"afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much."
-msgstr ""
-"Csak a modell külső falaihoz nyomtat Peremet. Ez csökkenti a perem nyomtatási költségét, és nem "
-"szükséges a belső részeken eltávolítani majd azt, továbbá a test letapadását nem csökkenti jelentősen."
+msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much."
+msgstr "Csak a modell külső falaihoz nyomtat Peremet. Ez csökkenti a perem nyomtatási költségét, és nem szükséges a belső részeken eltávolítani majd azt, továbbá a test letapadását nem csökkenti jelentősen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
@@ -5178,14 +4355,8 @@ msgstr "Tutaj extra margó"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin description"
-msgid ""
-"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. "
-"Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for "
-"your print."
-msgstr ""
-"Ha az extra margót engedélyezzük, akkor a modell alá nyomtatott tutajt ki vogja egészíteni, és bővíteni "
-"kifelé irányban. Ez egy erősebb tutajt fog létrehozni, viszont több alapanyagot igényel, és csökkenti a "
-"használható nyomtatási területet."
+msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print."
+msgstr "Ha az extra margót engedélyezzük, akkor a modell alá nyomtatott tutajt ki vogja egészíteni, és bővíteni kifelé irányban. Ez egy erősebb tutajt fog létrehozni, viszont több alapanyagot igényel, és csökkenti a használható nyomtatási területet."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing label"
@@ -5194,14 +4365,8 @@ msgstr "Tutaj simítás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid ""
-"This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded "
-"to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the "
-"raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr ""
-"Ez a beállítás azt szabályozza, hogy tutajnak hány belső sarka legyen lekerekítve. A belső sarkokat "
-"félkörre kerekíti le, aminek sugara az itt megadott érték. Ez a beállítás eltávolítja a tutaj "
-"körvonalában lévő olyan lyukakat is, amik kisebbek, mint egy ilyen kör."
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr "Ez a beállítás azt szabályozza, hogy tutajnak hány belső sarka legyen lekerekítve. A belső sarkokat félkörre kerekíti le, aminek sugara az itt megadott érték. Ez a beállítás eltávolítja a tutaj körvonalában lévő olyan lyukakat is, amik kisebbek, mint egy ilyen kör."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -5210,14 +4375,8 @@ msgstr "Tutaj légrés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap description"
-msgid ""
-"The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by "
-"this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the "
-"raft."
-msgstr ""
-"A légrés megadja, hogy a tutaj teteje és a modell alja között milyen legyena távolság. Csak az első "
-"réteget fogja megemelni ez az érték, ami így csökkenteni fogja a tutaj és a test egymáshoz tapadását. "
-"Ezáltal könnyebb lesz a nyomtatás végén eltávolítani a tutajt."
+msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft."
+msgstr "A légrés megadja, hogy a tutaj teteje és a modell alja között milyen legyena távolság. Csak az első réteget fogja megemelni ez az érték, ami így csökkenteni fogja a tutaj és a test egymáshoz tapadását. Ezáltal könnyebb lesz a nyomtatás végén eltávolítani a tutajt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_0_z_overlap label"
@@ -5226,14 +4385,8 @@ msgstr "Első réteg Z átfedés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_0_z_overlap description"
-msgid ""
-"Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament "
-"lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount."
-msgstr ""
-"A modell első és második rétege között átfedést hoz létre Z irányban.Ez képes kompenzálni azt a hibát, "
-"ami az első rétegben keletkezett. Ezt a hibát az okozza, hogy a tutaj légrésben az első réteg benyúlik, "
-"így nem alakul ki a tökéletes első réteg.Az első réteg feletti összes rész magasságát érinti ez a "
-"beállítás."
+msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount."
+msgstr "A modell első és második rétege között átfedést hoz létre Z irányban.Ez képes kompenzálni azt a hibát, ami az első rétegben keletkezett. Ezt a hibát az okozza, hogy a tutaj légrésben az első réteg benyúlik, így nem alakul ki a tökéletes első réteg.Az első réteg feletti összes rész magasságát érinti ez a beállítás."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_surface_layers label"
@@ -5242,12 +4395,8 @@ msgstr "Felső tutaj rétegek"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_surface_layers description"
-msgid ""
-"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits "
-"on. 2 layers result in a smoother top surface than 1."
-msgstr ""
-"Ez a szám a tutaj felső rétegeinek száma. Ezek teljesen kitöltött rétegek amiken a modellek nyugszanak. "
-"2 réteg használata sokkal simább első réteget fog eredményezni a modellen, mint ha 1 lenne."
+msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1."
+msgstr "Ez a szám a tutaj felső rétegeinek száma. Ezek teljesen kitöltött rétegek amiken a modellek nyugszanak. 2 réteg használata sokkal simább első réteget fog eredményezni a modellen, mint ha 1 lenne."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_surface_thickness label"
@@ -5266,11 +4415,8 @@ msgstr "Tutaj felső vonalszélesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_surface_line_width description"
-msgid ""
-"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft "
-"becomes smooth."
-msgstr ""
-"A vonalak szélessége a tutaj felső felületén. Ezek lehetnek vékony vonalak, így a tutaj teteje sima lesz."
+msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth."
+msgstr "A vonalak szélessége a tutaj felső felületén. Ezek lehetnek vékony vonalak, így a tutaj teteje sima lesz."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
@@ -5279,12 +4425,8 @@ msgstr "Tutaj felső távolsága"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
-msgid ""
-"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line "
-"width, so that the surface is solid."
-msgstr ""
-"A tutajvonalak közötti távolság a felső tutajrétegeknél. A távolságnak meg kell egyeznie a "
-"vonalszélességgel, hogy a felület tömör legyen."
+msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
+msgstr "A tutajvonalak közötti távolság a felső tutajrétegeknél. A távolságnak meg kell egyeznie a vonalszélességgel, hogy a felület tömör legyen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_interface_thickness label"
@@ -5303,12 +4445,8 @@ msgstr "Tutaj középső vonal szélessége"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_interface_line_width description"
-msgid ""
-"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to "
-"stick to the build plate."
-msgstr ""
-"A vonalak szélessége a középső tutajrétegben. Ha a második rétegnél többet extrudálunk, akkor a vonalak "
-"jobban tapadnak majd a tárgyasztalhoz."
+msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate."
+msgstr "A vonalak szélessége a középső tutajrétegben. Ha a második rétegnél többet extrudálunk, akkor a vonalak jobban tapadnak majd a tárgyasztalhoz."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
@@ -5317,12 +4455,8 @@ msgstr "Tutaj középső távolsága"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_interface_line_spacing description"
-msgid ""
-"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite "
-"wide, while being dense enough to support the top raft layers."
-msgstr ""
-"A tutajvonalak közötti távolság a középső tutajrétegben. A középső távolságnak meglehetősen szélesnek "
-"kell lennie, ugyanakkor elég sűrűnek is ahhoz, hogy megfelelően támassza a felső tutajrétegeket."
+msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers."
+msgstr "A tutajvonalak közötti távolság a középső tutajrétegben. A középső távolságnak meglehetősen szélesnek kell lennie, ugyanakkor elég sűrűnek is ahhoz, hogy megfelelően támassza a felső tutajrétegeket."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_thickness label"
@@ -5331,12 +4465,8 @@ msgstr "Tutajalap vastagsága"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_thickness description"
-msgid ""
-"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer "
-"build plate."
-msgstr ""
-"Az alap tutajréteg rétegvastagsága. Ennek vastag rétegnek kell lennie, mert erősen tapadnia kell a "
-"nyomtató tárgyasztalához."
+msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate."
+msgstr "Az alap tutajréteg rétegvastagsága. Ennek vastag rétegnek kell lennie, mert erősen tapadnia kell a nyomtató tárgyasztalához."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_width label"
@@ -5345,11 +4475,8 @@ msgstr "Tutajalap vonal szélessége"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_width description"
-msgid ""
-"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion."
-msgstr ""
-"A vonalak szélessége a tutajalap rétegeiben. Ezeknek vastag vonalaknak kell lenniük, hogy elősegítsék a "
-"tárgyasztalhoz tapadást."
+msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion."
+msgstr "A vonalak szélessége a tutajalap rétegeiben. Ezeknek vastag vonalaknak kell lenniük, hogy elősegítsék a tárgyasztalhoz tapadást."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
@@ -5358,12 +4485,8 @@ msgstr "Tutajalap-vonalak közötti távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
-msgid ""
-"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the "
-"raft from the build plate."
-msgstr ""
-"Az tutajalap-réteg vonalai közötti távolság. A széles távolság megkönnyíti a tutaj eltávolítását a "
-"tárgyasztalról."
+msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate."
+msgstr "Az tutajalap-réteg vonalai közötti távolság. A széles távolság megkönnyíti a tutaj eltávolítását a tárgyasztalról."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_speed label"
@@ -5382,12 +4505,8 @@ msgstr "Tutajfedél nyomtatási sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_surface_speed description"
-msgid ""
-"The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the "
-"nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines."
-msgstr ""
-"A tutaj felső rétegeinek nyomtatási sebessége. Ezeket kissé lassabban kell nyomtatni, hogy a fúvóka "
-"lassan kiegyenlítse a szomszédos felszíni vonalakat."
+msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines."
+msgstr "A tutaj felső rétegeinek nyomtatási sebessége. Ezeket kissé lassabban kell nyomtatni, hogy a fúvóka lassan kiegyenlítse a szomszédos felszíni vonalakat."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_interface_speed label"
@@ -5396,12 +4515,8 @@ msgstr "Tutajközép nyomtatási sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_interface_speed description"
-msgid ""
-"The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume "
-"of material coming out of the nozzle is quite high."
-msgstr ""
-"A középső tutajrétegek nyomtatási sebessége. Ezt meglehetősen lassan kell nyomtatni, mivel a fúvókából "
-"kifolyó anyag mennyisége meglehetősen nagy."
+msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high."
+msgstr "A középső tutajrétegek nyomtatási sebessége. Ezt meglehetősen lassan kell nyomtatni, mivel a fúvókából kifolyó anyag mennyisége meglehetősen nagy."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_speed label"
@@ -5410,12 +4525,8 @@ msgstr "Tutajalap nyomtatási sebessége"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_speed description"
-msgid ""
-"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of "
-"material coming out of the nozzle is quite high."
-msgstr ""
-"A tutajalap nyomtatási sebessége. Ezt meglehetősen lassan kell nyomtatni, mivel a fúvókából kifolyó "
-"anyag mennyisége meglehetősen nagy."
+msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high."
+msgstr "A tutajalap nyomtatási sebessége. Ezt meglehetősen lassan kell nyomtatni, mivel a fúvókából kifolyó anyag mennyisége meglehetősen nagy."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_acceleration label"
@@ -5555,10 +4666,7 @@ msgstr "Előtorony engedélyezése"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_enable description"
msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
-msgstr ""
-"Nyomtasson egy tornyot a nyomtatandó tárgy mellett, amely abban segít, hogy a fejben lévő anyagváltást "
-"végre tudja hajtani. Kinyomtatja az előtoronyba a fejben marad előző alapanyag maradványokat, így már "
-"kitisztult fúvókával tudja a nyomtatást folytatni a nyomtatandó testen."
+msgstr "Nyomtasson egy tornyot a nyomtatandó tárgy mellett, amely abban segít, hogy a fejben lévő anyagváltást végre tudja hajtani. Kinyomtatja az előtoronyba a fejben marad előző alapanyag maradványokat, így már kitisztult fúvókával tudja a nyomtatást folytatni a nyomtatandó testen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size label"
@@ -5578,9 +4686,7 @@ msgstr "Előtorony minimális térfogat"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_min_volume description"
msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material."
-msgstr ""
-"Az előtorony minimális térfogata, minden egyes rétegben ahhoz, hogy az anyagcserét teljes egészében "
-"végre tudja hajtani."
+msgstr "Az előtorony minimális térfogata, minden egyes rétegben ahhoz, hogy az anyagcserét teljes egészében végre tudja hajtani."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_position_x label"
@@ -5609,12 +4715,8 @@ msgstr "Inaktív fúvóka tisztítása az előtornyon"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
-msgid ""
-"After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the "
-"prime tower."
-msgstr ""
-"Miután kinyomtatta az előtornyot a gép, az inaktív fúvókán esetlegesen kicsöppenő anyagot letörli róla "
-"az előtoronyba."
+msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
+msgstr "Miután kinyomtatta az előtornyot a gép, az inaktív fúvókán esetlegesen kicsöppenő anyagot letörli róla az előtoronyba."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
@@ -5623,13 +4725,8 @@ msgstr "Előtorony perem"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
-msgid ""
-"Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't "
-"be used with the 'Raft' adhesion-type."
-msgstr ""
-"Előfordulhat, hogy az előtornyokhoz szükség van a peremek által biztosított extra tapadásra, még akkor "
-"is, ha a modell nem rendelkezik peremmel. Jelenleg nem használható a tutaj 'Raft' mint tapadástípus "
-"ehhez a művelethez."
+msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
+msgstr "Előfordulhat, hogy az előtornyokhoz szükség van a peremek által biztosított extra tapadásra, még akkor is, ha a modell nem rendelkezik peremmel. Jelenleg nem használható a tutaj 'Raft' mint tapadástípus ehhez a művelethez."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
@@ -5638,13 +4735,8 @@ msgstr "Szivárgáspajzs engedélyezés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled description"
-msgid ""
-"Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second "
-"nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
-msgstr ""
-"Engedélyezi a szivárgáspajzsot. Ez létrehoz egy héjat a modell körül, úgy, hogy az nem ér a modellhez, "
-"azonban a fej visszaálláskor, az esetlegesen fúvókából kicsöppenő anyagmaradványokat 'letörli' ebben a "
-"héjban."
+msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
+msgstr "Engedélyezi a szivárgáspajzsot. Ez létrehoz egy héjat a modell körül, úgy, hogy az nem ér a modellhez, azonban a fej visszaálláskor, az esetlegesen fúvókából kicsöppenő anyagmaradványokat 'letörli' ebben a héjban."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_angle label"
@@ -5653,13 +4745,8 @@ msgstr "Szivárgáspajzs szöge"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_angle description"
-msgid ""
-"The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees "
-"being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material."
-msgstr ""
-"Az a maximális szög, ami a szivárgáspajzsban megjelenhet. A 0 fok a függőleges, a 90 fok pedig a "
-"vízszintesnek felel meg. Ha a szög kisebb, akkor jobb lehet a pajzs hatásfoka, és jobban mentesíti a "
-"fúvókát a szivárgó anyagtól, azonban több felhasználandó anyagot igényel az építése."
+msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material."
+msgstr "Az a maximális szög, ami a szivárgáspajzsban megjelenhet. A 0 fok a függőleges, a 90 fok pedig a vízszintesnek felel meg. Ha a szög kisebb, akkor jobb lehet a pajzs hatásfoka, és jobban mentesíti a fúvókát a szivárgó anyagtól, azonban több felhasználandó anyagot igényel az építése."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_dist label"
@@ -5671,6 +4758,56 @@ msgctxt "ooze_shield_dist description"
msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions."
msgstr "A pajzs távolsága a nyomtatványtól X/Y irányban értve."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label"
+msgid "Nozzle Switch Retraction Distance"
+msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási távolság"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
+msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
+msgstr "A visszahúzás távolsága az extruderek váltásakor. 0-ra állítva egyáltalán nincs visszahúzás.Ennek a távolságnak általában meg kell egyeznie a hőzóna hosszával."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
+msgid "Nozzle Switch Retraction Speed"
+msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási sebesség"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description"
+msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
+msgstr "Nyomtatószál visszahúzási sebesség. A nagyobb sebesség jobb eredményhez vezethet, azonban a túl nagy sebesség a nyomtatószál eldarálásához vezethet a nyomtatószál adagolóban."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label"
+msgid "Nozzle Switch Retract Speed"
+msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási sebesség"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description"
+msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract."
+msgstr "Az a sebesség, amivel a szál visszahúzásra kerül a fúvókaváltás során."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "switch_extruder_prime_speed label"
+msgid "Nozzle Switch Prime Speed"
+msgstr "Fúvókaváltás visszatolási sebesség"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
+msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
+msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószálat visszatoljuk a fejbe fúvókaváltás után."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
+msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
+msgstr "Fúvókaváltási extra visszatolt anyag"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
+msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
+msgstr "Egy extra anyagmennyiség, amivel több anyagot tol vissza a fejbe fúvókaváltás után."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix label"
msgid "Mesh Fixes"
@@ -5678,8 +4815,8 @@ msgstr "Háló korrekciók"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
-msgid "category_fixes"
-msgstr "korrekció kategóriák"
+msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@@ -5688,12 +4825,8 @@ msgstr "Szintátfedések egyesítése"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all description"
-msgid ""
-"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as "
-"one. This may cause unintended internal cavities to disappear."
-msgstr ""
-"Figyelmen kívül hagyja a hálóban lévő, átfedő térfogatokból származó belső geometriai alakzatokat, és a "
-"szintet egyben nyomtatja ki. Ez a nem kívánt belső üregek eltűnését eredményezheti."
+msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear."
+msgstr "Figyelmen kívül hagyja a hálóban lévő, átfedő térfogatokból származó belső geometriai alakzatokat, és a szintet egyben nyomtatja ki. Ez a nem kívánt belső üregek eltűnését eredményezheti."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label"
@@ -5702,13 +4835,8 @@ msgstr "Üregek eltávolítása"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description"
-msgid ""
-"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal "
-"geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below."
-msgstr ""
-"Eltávolítja a tárgyból az összes furatot, és üreget, s csak a külső geometriát tartja meg. Egyúttal "
-"figyelmen kívül hagyja a belső geometriát is.Nem fogja figyelmbe venni az alulról vagy felülről látható "
-"rétegeket sem."
+msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below."
+msgstr "Eltávolítja a tárgyból az összes furatot, és üreget, s csak a külső geometriát tartja meg. Egyúttal figyelmen kívül hagyja a belső geometriát is.Nem fogja figyelmbe venni az alulról vagy felülről látható rétegeket sem."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_extensive_stitching label"
@@ -5717,12 +4845,8 @@ msgstr "Kiterjedt felfűzés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
-msgid ""
-"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching "
-"polygons. This option can introduce a lot of processing time."
-msgstr ""
-"A kiterjedt felfűzés megkísérli felfűzni a nyílt lyukakat a hálóban úgy, hogy a lyukakat érintő "
-"poligonokat bezárja. Ez a funkció jelentősen növelheti a feldolgozási időt."
+msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time."
+msgstr "A kiterjedt felfűzés megkísérli felfűzni a nyílt lyukakat a hálóban úgy, hogy a lyukakat érintő poligonokat bezárja. Ez a funkció jelentősen növelheti a feldolgozási időt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
@@ -5731,15 +4855,8 @@ msgstr "Nyílt poligonok megtartása"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
-msgid ""
-"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. "
-"Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last "
-"resort option when everything else fails to produce proper g-code."
-msgstr ""
-"A Cura általában megkísérli összefűzni a kis lyukakat a hálóban, és eltávolítja ezeket egy nagy üregben. "
-"Ennek az opciónak a bekapcsolásával megtarthatók azok a részek, amiket nem lehet felfűzni. Ezt a "
-"lehetőséget végső lehetőségként tartsuk fent, és csak akkor használjuk, ha nem tudjuk más módon "
-"létrehozni a megfelelő G-kódot."
+msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code."
+msgstr "A Cura általában megkísérli összefűzni a kis lyukakat a hálóban, és eltávolítja ezeket egy nagy üregben. Ennek az opciónak a bekapcsolásával megtarthatók azok a részek, amiket nem lehet felfűzni. Ezt a lehetőséget végső lehetőségként tartsuk fent, és csak akkor használjuk, ha nem tudjuk más módon létrehozni a megfelelő G-kódot."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
@@ -5758,12 +4875,8 @@ msgstr "Keresztezések eltávolítása"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "carve_multiple_volumes description"
-msgid ""
-"Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual "
-"material objects overlap with each other."
-msgstr ""
-"Azon területek eltávolítása, ahol a hálók keresztezik egymást. Ezt általában ott kell használni, ahol "
-"kettős objektumok átfedésben vannak egymással."
+msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other."
+msgstr "Azon területek eltávolítása, ahol a hálók keresztezik egymást. Ezt általában ott kell használni, ahol kettős objektumok átfedésben vannak egymással."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "alternate_carve_order label"
@@ -5772,14 +4885,8 @@ msgstr "Alternatív háló eltávolítása"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "alternate_carve_order description"
-msgid ""
-"Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes "
-"become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in "
-"the overlap, while it is removed from the other meshes."
-msgstr ""
-"Bekapcsolja, hogy minden egyes rétegnél, ahol kereszteződő hálók találhatóak, azok fonódjanak össze. Ha "
-"kikapcsoljuk ezt az opciót, akkor a kereszteződő hálók közül az egyik megkapja az átfedésben lévő háló "
-"teljes térfogatát, míg a többi hálót eltávolítja."
+msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes."
+msgstr "Bekapcsolja, hogy minden egyes rétegnél, ahol kereszteződő hálók találhatóak, azok fonódjanak össze. Ha kikapcsoljuk ezt az opciót, akkor a kereszteződő hálók közül az egyik megkapja az átfedésben lévő háló teljes térfogatát, míg a többi hálót eltávolítja."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "remove_empty_first_layers label"
@@ -5788,13 +4895,38 @@ msgstr "Üres első rétegek eltávolítása"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "remove_empty_first_layers description"
-msgid ""
-"Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can "
-"cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
-msgstr ""
-"Távolítsa el az üres rétegeket amik az első nyomtatott réteg alatt, ha vannak. Ennek a beállításnak a "
-"letiltása esetén az első rétegek üresek lehetnek, ha a Szelet-tolerancia beállítást Kizárólagos vagy "
-"Közepes értékre állítják."
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr "Távolítsa el az üres rétegeket amik az első nyomtatott réteg alatt, ha vannak. Ennek a beállításnak a letiltása esetén az első rétegek üresek lehetnek, ha a Szelet-tolerancia beállítást Kizárólagos vagy Közepes értékre állítják."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr "Maximális felbontás"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr "Egy vonalszakasz minimális mérete a szeletelés után. Ha ezt megnöveli, a háló kisebb felbontású lesz. Ez lehetővé teheti a nyomtató számára, hogy lépést tartson a g-kód feldolgozásának sebességével, és növeli a szeletek sebességét azáltal, hogy eltávolítja a háló azon részleteit, amelyeket egyébként nem tud feldolgozni."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
+msgid "Maximum Travel Resolution"
+msgstr "Maximális utazási felbontás"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
+msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
+msgstr "Az utazási útvonalak minimális mérete szeletelés után. Ha ezt növeljük, akkor az utazási mozgások kevésbé rendelkeznek majd sima sarkokkal.Ez lehetővé teszi a nyomtatók számára, hogy lépést tartsanak a g-kód feldolgozásához szükséges sebességgel, azonban a modell elkerülése kevésbé lehet pontos."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
+msgid "Maximum Deviation"
+msgstr "Maximális eltérés"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
+msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
+msgstr "A maximális eltérés, ha csökken a felbontás a maximális felbontás beállításnál. Ha ezt növeli, a nyomtatás kevésbé lesz pontos, de a g-kód kisebb lesz. A maximális eltérés a maximális felbontás korlátja, tehát ha a kettő ütközik, akkor a maximális eltérés lesz magasabb prioritású."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
@@ -5803,8 +4935,8 @@ msgstr "Különleges módok"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
-msgid "category_blackmagic"
-msgstr "fekete mágia kategória"
+msgid "Non-traditional ways to print your models."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@@ -5813,18 +4945,8 @@ msgstr "Nyomtatási sorrend"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence description"
-msgid ""
-"Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to "
-"the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole "
-"print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y "
-"axes."
+msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes. "
msgstr ""
-"Beállíthatjuk, hogy az összes modellt egy rétegben, egyszerre nyomtassa, vagy egyesével, egymás után "
-"nyomtatódjanak ki. Ha egymás után nyomtatódnak, akkor a modellek teljes egészében kinyomtatódnak, majd "
-"ez után lép át a következő modellre. Azonban ez csak akkor hasznáható, ha a modellek megfelelő "
-"távolságra helyezkednek el egymástól, és a fej nem tud beleütközni egy már kész modellbe.Továbbá arra is "
-"ügyelni kell, hogy az X/Y kinematikai rendszer (kereszttengelyek)magasságánál alacsonyabbak legyenek a "
-"modellek."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence option all_at_once"
@@ -5843,14 +4965,8 @@ msgstr "Kitöltés háló"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_mesh description"
-msgid ""
-"Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of "
-"other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin "
-"for this mesh."
-msgstr ""
-"Ezzel a hálóval módosíthatja az egyéb átfedéseknek megfelelő kitöltéseket. Kicseréli a többi háló "
-"feltöltési régióit ezekre a régiókra. Javasoljuk, hogy ehhez a hálóhoz csak egy falat nyomtasson, és ne "
-"használjon alsó/felső felületet."
+msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh."
+msgstr "Ezzel a hálóval módosíthatja az egyéb átfedéseknek megfelelő kitöltéseket. Kicseréli a többi háló feltöltési régióit ezekre a régiókra. Javasoljuk, hogy ehhez a hálóhoz csak egy falat nyomtasson, és ne használjon alsó/felső felületet."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_mesh_order label"
@@ -5859,12 +4975,8 @@ msgstr "Kitöltés háló rend"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_mesh_order description"
-msgid ""
-"Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher "
-"order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
-msgstr ""
-"Meghatározza, hogy melyik kitöltési háló helyezkedjen el egy másik kitöltési hálón. A magasabb rendű "
-"kitöltési háló megváltoztatja az alacsonyabb rendű és normál hálókat."
+msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
+msgstr "Meghatározza, hogy melyik kitöltési háló helyezkedjen el egy másik kitöltési hálón. A magasabb rendű kitöltési háló megváltoztatja az alacsonyabb rendű és normál hálókat."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cutting_mesh label"
@@ -5873,12 +4985,8 @@ msgstr "Háló vágás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cutting_mesh description"
-msgid ""
-"Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh "
-"print with different settings and with a whole different extruder."
-msgstr ""
-"Korlátozza ennek a hálónak a térfogatát más hálókon belül. Ezt fel tudjuk használni egy háló "
-"nyomtatásának bizonyos területeire, különböző beállításokkal, vagy akát teljesen eltérő extruderrel."
+msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder."
+msgstr "Korlátozza ennek a hálónak a térfogatát más hálókon belül. Ezt fel tudjuk használni egy háló nyomtatásának bizonyos területeire, különböző beállításokkal, vagy akát teljesen eltérő extruderrel."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_enabled label"
@@ -5887,12 +4995,8 @@ msgstr "Öntőforma"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_enabled description"
-msgid ""
-"Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the "
-"build plate."
-msgstr ""
-"Nyomtassa a modelt úgy, mint ha egy öntőforma lenne. Ezzel elérhetjük, hogy olyan nyomtatványt kapunk, "
-"amit ha kiöntünk, akkor a tárgyasztalon lévő modelt kapjuk vissza."
+msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate."
+msgstr "Nyomtassa a modelt úgy, mint ha egy öntőforma lenne. Ezzel elérhetjük, hogy olyan nyomtatványt kapunk, amit ha kiöntünk, akkor a tárgyasztalon lévő modelt kapjuk vissza."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_width label"
@@ -5921,12 +5025,8 @@ msgstr "Forma szög"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_angle description"
-msgid ""
-"The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold "
-"vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model."
-msgstr ""
-"A forma számára kialakított külső falak túlnyúlási szöge. 0 ° -kal a forma külső héja függőleges lesz, "
-"míg 90 ° -kal a modell külső része a modell kontúrját követi."
+msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model."
+msgstr "A forma számára kialakított külső falak túlnyúlási szöge. 0 ° -kal a forma külső héja függőleges lesz, míg 90 ° -kal a modell külső része a modell kontúrját követi."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_mesh label"
@@ -5936,9 +5036,7 @@ msgstr "Támasz háló"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_mesh description"
msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure."
-msgstr ""
-"Ezzel a hálóval határozhatja meg a támaszt területeket. Ez felhasználható a támasz struktúra "
-"létrehozására."
+msgstr "Ezzel a hálóval határozhatja meg a támaszt területeket. Ez felhasználható a támasz struktúra létrehozására."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "anti_overhang_mesh label"
@@ -5947,12 +5045,8 @@ msgstr "Túlnyúlás gátló háló"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "anti_overhang_mesh description"
-msgid ""
-"Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to "
-"remove unwanted support structure."
-msgstr ""
-"Ezzel a hálóval megadhatjuk, hogy a modell melyik részét ne lehessen észlelni túlnyúlásként. Ezt "
-"felhasználhatjuk arra, hogy a nem kívánt támasz struktúrákat eltávolítsuk."
+msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure."
+msgstr "Ezzel a hálóval megadhatjuk, hogy a modell melyik részét ne lehessen észlelni túlnyúlásként. Ezt felhasználhatjuk arra, hogy a nem kívánt támasz struktúrákat eltávolítsuk."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
@@ -5961,15 +5055,8 @@ msgstr "Felszín mód"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_mesh_surface_mode description"
-msgid ""
-"Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only "
-"prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no "
-"top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces."
-msgstr ""
-"A modellt csak felületként, térfogatként, vagy lazua felülettel kezelje.A normál nyomtatási mód csak a "
-"zárt szinteket nyomtatja ki. A \"Felület\" egyetlen falra nyomtat, amely a háló felületét követi "
-"nyomtatás nélkül, és nincs alsó és felső felület.A \"Mindkettő\" zárt szinteket nyomtat, ugyanúgy, mint "
-"a normál, és minden fennmaradó poligont pedig felületként."
+msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces."
+msgstr "A modellt csak felületként, térfogatként, vagy lazua felülettel kezelje.A normál nyomtatási mód csak a zárt szinteket nyomtatja ki. A \"Felület\" egyetlen falra nyomtat, amely a háló felületét követi nyomtatás nélkül, és nincs alsó és felső felület.A \"Mindkettő\" zárt szinteket nyomtat, ugyanúgy, mint a normál, és minden fennmaradó poligont pedig felületként."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal"
@@ -5993,14 +5080,8 @@ msgstr "Külső kontúr spiralizálása"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_spiralize description"
-msgid ""
-"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole "
-"print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature "
-"should only be enabled when each layer only contains a single part."
-msgstr ""
-"A spirálizálás kiegyenlíti a külső él Z mozgását. Ez folyamatos Z növekedést eredményez a teljes "
-"nyomtatás során. Ez a szolgáltatás a szilárd modellt egyetlen falú, szilárd aljú nyomtatássá teszi. Ezt "
-"a funkciót csak akkor kell engedélyezni, ha minden réteg csak egyetlen részt tartalmaz."
+msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part."
+msgstr "A spirálizálás kiegyenlíti a külső él Z mozgását. Ez folyamatos Z növekedést eredményez a teljes nyomtatás során. Ez a szolgáltatás a szilárd modellt egyetlen falú, szilárd aljú nyomtatássá teszi. Ezt a funkciót csak akkor kell engedélyezni, ha minden réteg csak egyetlen részt tartalmaz."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "smooth_spiralized_contours label"
@@ -6009,14 +5090,8 @@ msgstr "Sima, spirális kontúrok"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
-msgid ""
-"Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely "
-"visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur "
-"fine surface details."
-msgstr ""
-"A Z-varrat láthatóságának csökkentése érdekében simítsa meg a spirális kontúrokat (a Z-varratnak alig "
-"láthatónak kell lennie a nyomaton, de a rétegnézetben továbbra is látható lesz). Vegye figyelembe, hogy "
-"a simítás általában elmossa a finom felület részleteit."
+msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
+msgstr "A Z-varrat láthatóságának csökkentése érdekében simítsa meg a spirális kontúrokat (a Z-varratnak alig láthatónak kell lennie a nyomaton, de a rétegnézetben továbbra is látható lesz). Vegye figyelembe, hogy a simítás általában elmossa a finom felület részleteit."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "relative_extrusion label"
@@ -6025,17 +5100,8 @@ msgstr "Relatív extrudálás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "relative_extrusion description"
-msgid ""
-"Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-"
-"processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight "
-"deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this "
-"setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output."
-msgstr ""
-"Használjon relatív extrudálást abszolút extrudálás helyett. A relatív E-lépések használata megkönnyíti a "
-"g-kód utófeldolgozását. Ezt azonban nem minden nyomtató támogatja, és az abszolút E-lépésekhez "
-"viszonyítva nagyon kismértékű eltéréseket eredményezhet a lerakott anyag mennyiségében. Ettől a "
-"beállítástól függetlenül az extrudálás módját mindig abszolút értékre állítják, mielőtt bármilyen g-kód "
-"szkriptet kiadnának."
+msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output."
+msgstr "Használjon relatív extrudálást abszolút extrudálás helyett. A relatív E-lépések használata megkönnyíti a g-kód utófeldolgozását. Ezt azonban nem minden nyomtató támogatja, és az abszolút E-lépésekhez viszonyítva nagyon kismértékű eltéréseket eredményezhet a lerakott anyag mennyiségében. Ettől a beállítástól függetlenül az extrudálás módját mindig abszolút értékre állítják, mielőtt bármilyen g-kód szkriptet kiadnának."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental label"
@@ -6044,8 +5110,8 @@ msgstr "Kísérleti funkciók"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
-msgid "experimental!"
-msgstr "ezek még kísérleti stádiumban lévő funkciók!"
+msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@@ -6054,12 +5120,8 @@ msgstr "Fa támasz"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable description"
-msgid ""
-"Generate a tree-like support with branches that support your print. This may reduce material usage and "
-"print time, but greatly increases slicing time."
-msgstr ""
-"Generáljon fához hasonló támasz ágakkal, amelyek megtámasztják a nyomtatványt.Ez csökkentheti az "
-"anyagfelhasználást és a nyomtatási időt, de jelentősen megnöveli a szeletelési időt."
+msgid "Generate a tree-like support with branches that support your print. This may reduce material usage and print time, but greatly increases slicing time."
+msgstr "Generáljon fához hasonló támasz ágakkal, amelyek megtámasztják a nyomtatványt.Ez csökkentheti az anyagfelhasználást és a nyomtatási időt, de jelentősen megnöveli a szeletelési időt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_angle label"
@@ -6068,12 +5130,8 @@ msgstr "Támaszágak szöge"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_angle description"
-msgid ""
-"The angle of the branches. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a higher "
-"angle to be able to have more reach."
-msgstr ""
-"Az ágak szöge. Használjon alacsonyabb szöget, hogy függőlegesebb és stabilabbak legyenek. A jobb "
-"kinyúláshoz használjon nagyobb szöget."
+msgid "The angle of the branches. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a higher angle to be able to have more reach."
+msgstr "Az ágak szöge. Használjon alacsonyabb szöget, hogy függőlegesebb és stabilabbak legyenek. A jobb kinyúláshoz használjon nagyobb szöget."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_branch_distance label"
@@ -6082,14 +5140,8 @@ msgstr "Támaszágak távolsága"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_branch_distance description"
-msgid ""
-"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this distance small will cause "
-"the tree support to touch the model at more points, causing better overhang but making support harder to "
-"remove."
-msgstr ""
-"Azt adja meg, hogy milyen messze kell lenniük az ágaknak, mikor a modellt érintik. Ha a távolság kicsi, "
-"a ta támasza több ponton is megérinti a modellt, ami jobb alátámasztást ad, de nehezebb eltávolítani "
-"majd a támaszt utólag."
+msgid "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this distance small will cause the tree support to touch the model at more points, causing better overhang but making support harder to remove."
+msgstr "Azt adja meg, hogy milyen messze kell lenniük az ágaknak, mikor a modellt érintik. Ha a távolság kicsi, a ta támasza több ponton is megérinti a modellt, ami jobb alátámasztást ad, de nehezebb eltávolítani majd a támaszt utólag."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_branch_diameter label"
@@ -6098,12 +5150,8 @@ msgstr "Támaszágak átmérője"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_branch_diameter description"
-msgid ""
-"The diameter of the thinnest branches of tree support. Thicker branches are more sturdy. Branches "
-"towards the base will be thicker than this."
-msgstr ""
-"A támasz legvékonyabb ágainak átmérője. A vastagabb ágak erősebbek. Az alap felé eső ágak vastagabbak "
-"lesznek, mint ez a méret."
+msgid "The diameter of the thinnest branches of tree support. Thicker branches are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
+msgstr "A támasz legvékonyabb ágainak átmérője. A vastagabb ágak erősebbek. Az alap felé eső ágak vastagabbak lesznek, mint ez a méret."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label"
@@ -6112,13 +5160,8 @@ msgstr "Támaszágak átmérő szög"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle description"
-msgid ""
-"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An angle of 0 "
-"will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an angle can increase "
-"stability of the tree support."
-msgstr ""
-"Az ágak átmérőjének változási szöge. Az ágak felülről lefelé vastagodnak. Ha a szög 0, akkor az ágak "
-"átmérője egyenletes, teljes hosszukban.Egy kis szög érték növelheti a fa tartásának stabilitását."
+msgid "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree support."
+msgstr "Az ágak átmérőjének változási szöge. Az ágak felülről lefelé vastagodnak. Ha a szög 0, akkor az ágak átmérője egyenletes, teljes hosszukban.Egy kis szög érték növelheti a fa tartásának stabilitását."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_collision_resolution label"
@@ -6127,40 +5170,8 @@ msgstr "Ütközés felbontás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_collision_resolution description"
-msgid ""
-"Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting this lower will produce more "
-"accurate trees that fail less often, but increases slicing time dramatically."
-msgstr ""
-"Felbontás az ütközések kiszámítására, annak érdekében, hogy elkerüljük a modellel való ütközést. Ha "
-"alacsonyabb a beállítás, az pontosabb fákat eredményez, amik kevésbé dőlnek el, de a szeletelési időt "
-"drámai módon megnöveli."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_wall_thickness label"
-msgid "Tree Support Wall Thickness"
-msgstr "Fal vastagság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_wall_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the walls of the branches of tree support. Thicker walls take longer to print but don't "
-"fall over as easily."
-msgstr ""
-"A faágak falainak vastagsága. A vastagabb falak nyomtatása hosszabb ideig tart, de nem törik le olyan "
-"könnyen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_wall_count label"
-msgid "Tree Support Wall Line Count"
-msgstr "Fal vonal szám"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_wall_count description"
-msgid ""
-"The number of walls of the branches of tree support. Thicker walls take longer to print but don't fall "
-"over as easily."
-msgstr ""
-"A faágak falainak száma. A vastagabb falak nyomtatása hosszabb ideig tart, de nem törik le olyan könnyen."
+msgid "Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting this lower will produce more accurate trees that fail less often, but increases slicing time dramatically."
+msgstr "Felbontás az ütközések kiszámítására, annak érdekében, hogy elkerüljük a modellel való ütközést. Ha alacsonyabb a beállítás, az pontosabb fákat eredményez, amik kevésbé dőlnek el, de a szeletelési időt drámai módon megnöveli."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "slicing_tolerance label"
@@ -6169,19 +5180,8 @@ msgstr "Szeletelési tűrés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "slicing_tolerance description"
-msgid ""
-"How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the "
-"middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which "
-"fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which "
-"fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes "
-"for the best fit and Middle takes the least time to process."
-msgstr ""
-"A szeleteléskor az egyes szeletek a tárgy egy adott pontjában haladnak át, keresztben. Az adott réteg "
-"területei úgy alakulnak ki, hogy az adott réteg középpontjában metszi-e a szelet felületét. "
-"(Középső)Alternatív megoldásként az egyes rétegeknek lehetnek olyan területei, amelyek a térfogat "
-"beljesébe esnek a teljes rétegmagasság alatt (Kizáró).A rétegnek lehetnek olyan területei, amelyek a "
-"réteg bármely pontján belülre esnek (Befoglaló).A kizárólagos megtartja a legtöbb részletet, amíg a "
-"befoglalt a legjobban illeszkedik. A középső igényli a legkevesebb feldolgozási időt."
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr "A szeleteléskor az egyes szeletek a tárgy egy adott pontjában haladnak át, keresztben. Az adott réteg területei úgy alakulnak ki, hogy az adott réteg középpontjában metszi-e a szelet felületét. (Középső)Alternatív megoldásként az egyes rétegeknek lehetnek olyan területei, amelyek a térfogat beljesébe esnek a teljes rétegmagasság alatt (Kizáró).A rétegnek lehetnek olyan területei, amelyek a réteg bármely pontján belülre esnek (Befoglaló).A kizárólagos megtartja a legtöbb részletet, amíg a befoglalt a legjobban illeszkedik. A középső igényli a legkevesebb feldolgozási időt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "slicing_tolerance option middle"
@@ -6240,18 +5240,8 @@ msgstr "Felső kéregvonal irányok"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_angles description"
-msgid ""
-"A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag "
-"pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the "
-"list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole "
-"list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default "
-"angles (45 and 135 degrees)."
-msgstr ""
-"Azon egész vonalirányok listája, amelyeket akkor kell használni, amikor a felső felületi rétegek vonal, "
-"vagy cikcakk mintáját használjuk.A lista elemeit egymás után használjuk a rétegek előre haladtával, és "
-"amikor a végére ér, előlről kezdi. A lista elemit vesszővel választjuk el, és a teljes lista szögletes "
-"zárójelben van. Az alapértelmezett lista üres ami azt is jelenti, hogy az alapértelmezett 45 és 135 "
-"fokos szögeket hasznájuk."
+msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
+msgstr "Azon egész vonalirányok listája, amelyeket akkor kell használni, amikor a felső felületi rétegek vonal, vagy cikcakk mintáját használjuk.A lista elemeit egymás után használjuk a rétegek előre haladtával, és amikor a végére ér, előlről kezdi. A lista elemit vesszővel választjuk el, és a teljes lista szögletes zárójelben van. Az alapértelmezett lista üres ami azt is jelenti, hogy az alapértelmezett 45 és 135 fokos szögeket hasznájuk."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_enable_travel_optimization label"
@@ -6260,16 +5250,8 @@ msgstr "Kitöltési utazás optimalizáció"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
-msgid ""
-"When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance "
-"travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill "
-"pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to "
-"slice the model may be greatly increased."
-msgstr ""
-"Ha engedélyezve van, a kitöltési sorok nyomtatási sorrendje optimalizálódik a megtett távolság "
-"csökkentése érdekében. Az elért utazási idő csökkentése nagymértékben függ a szeletelt modelltől, a "
-"kitöltési mintától, a sűrűségtől stb. Vegye figyelembe, hogy egyes modellek esetében, amelyeknek sok kis "
-"kitöltési területe van, a modell szeletelésének ideje jelentősen megnőhet."
+msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
+msgstr "Ha engedélyezve van, a kitöltési sorok nyomtatási sorrendje optimalizálódik a megtett távolság csökkentése érdekében. Az elért utazási idő csökkentése nagymértékben függ a szeletelt modelltől, a kitöltési mintától, a sűrűségtől stb. Vegye figyelembe, hogy egyes modellek esetében, amelyeknek sok kis kitöltési területe van, a modell szeletelésének ideje jelentősen megnőhet."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
@@ -6279,9 +5261,7 @@ msgstr "Automatikus hőfok"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer."
-msgstr ""
-"Automatikusan változtassuk a hőmérsékletet az egyes rétegeknél, annak függvényében, hogy milyen az adott "
-"réteg átlagos adagolási sebessége."
+msgstr "Automatikusan változtassuk a hőmérsékletet az egyes rétegeknél, annak függvényében, hogy milyen az adott réteg átlagos adagolási sebessége."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow_temp_graph label"
@@ -6300,63 +5280,8 @@ msgstr "Minimális sokszög kerület"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
-msgid ""
-"Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower "
-"values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high "
-"resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
-msgstr ""
-"A szeletelt rétegekben lévő sokszögeket, amelyek kerülete kisebb, mint ez az összeg, kiszűrjük. Az "
-"alacsonyabb értékek magasabb felbontású hálóhoz vezetnek a szeletelési idő költségén. Elsősorban nagy "
-"felbontású SLA nyomtatókhoz és nagyon apró, sok részlettel rendelkező 3D modellekhez készült."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
-msgid "Maximum Resolution"
-msgstr "Maximális felbontás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
-msgid ""
-"The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower "
-"resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will "
-"increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
-msgstr ""
-"Egy vonalszakasz minimális mérete a szeletelés után. Ha ezt megnöveli, a háló kisebb felbontású lesz. Ez "
-"lehetővé teheti a nyomtató számára, hogy lépést tartson a g-kód feldolgozásának sebességével, és növeli "
-"a szeletek sebességét azáltal, hogy eltávolítja a háló azon részleteit, amelyeket egyébként nem tud "
-"feldolgozni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
-msgid "Maximum Travel Resolution"
-msgstr "Maximális utazási felbontás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
-msgid ""
-"The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will "
-"have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, "
-"but it may cause model avoidance to become less accurate."
-msgstr ""
-"Az utazási útvonalak minimális mérete szeletelés után. Ha ezt növeljük, akkor az utazási mozgások "
-"kevésbé rendelkeznek majd sima sarkokkal.Ez lehetővé teszi a nyomtatók számára, hogy lépést tartsanak a "
-"g-kód feldolgozásához szükséges sebességgel, azonban a modell elkerülése kevésbé lehet pontos."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
-msgid "Maximum Deviation"
-msgstr "Maximális eltérés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
-msgid ""
-"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you "
-"increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a "
-"limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
-msgstr ""
-"A maximális eltérés, ha csökken a felbontás a maximális felbontás beállításnál. Ha ezt növeli, a "
-"nyomtatás kevésbé lesz pontos, de a g-kód kisebb lesz. A maximális eltérés a maximális felbontás "
-"korlátja, tehát ha a kettő ütközik, akkor a maximális eltérés lesz magasabb prioritású."
+msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
+msgstr "A szeletelt rétegekben lévő sokszögeket, amelyek kerülete kisebb, mint ez az összeg, kiszűrjük. Az alacsonyabb értékek magasabb felbontású hálóhoz vezetnek a szeletelési idő költségén. Elsősorban nagy felbontású SLA nyomtatókhoz és nagyon apró, sok részlettel rendelkező 3D modellekhez készült."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
@@ -6365,12 +5290,8 @@ msgstr "Támasz tördelhetősége"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid ""
-"Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is "
-"applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr ""
-"A támasz nyomtatásakor néhány támaszbonal összeköttetés kihagy, így a szerkezet a végső eltávolításkor, "
-"ott konnyebben el fog törni. Ezt a beállítást a cikcakk támaszmintára tudjuk alkalmazni."
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "A támasz nyomtatásakor néhány támaszbonal összeköttetés kihagy, így a szerkezet a végső eltávolításkor, ott konnyebben el fog törni. Ezt a beállítást a cikcakk támaszmintára tudjuk alkalmazni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
@@ -6379,9 +5300,7 @@ msgstr "Törés méret"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid ""
-"Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure "
-"easier to break away."
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
msgstr "A támaszvonalak között ennyi mm -ként hagy el egy vonalat, a könnyebb törhetőség miatt."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6401,13 +5320,8 @@ msgstr "Huzatpajzs engedélyezése"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled description"
-msgid ""
-"This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. "
-"Especially useful for materials which warp easily."
-msgstr ""
-"A beállítással létrehozhatunk egy falat a modell körül, ami segít abban, hogy a külső levegő, vagy "
-"légáramlat érje a nyomtatott testet.Ez különösen azoknál az alapanyagoknál lehet segítség, amelyek "
-"hajlamosak a felválásra, repedésre, mint pl. az ABS, ASA."
+msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily."
+msgstr "A beállítással létrehozhatunk egy falat a modell körül, ami segít abban, hogy a külső levegő, vagy légáramlat érje a nyomtatott testet.Ez különösen azoknál az alapanyagoknál lehet segítség, amelyek hajlamosak a felválásra, repedésre, mint pl. az ABS, ASA."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_dist label"
@@ -6426,12 +5340,8 @@ msgstr "Huzatpajzs korlátozás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_height_limitation description"
-msgid ""
-"Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or "
-"at a limited height."
-msgstr ""
-"Beállítja a huzatpajzs magasságát. Kiválasztható, hogy a modell teljes magasságában, vagy egy részleges "
-"magasságig épüljön a pajzs."
+msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height."
+msgstr "Beállítja a huzatpajzs magasságát. Kiválasztható, hogy a modell teljes magasságában, vagy egy részleges magasságig épüljön a pajzs."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_height_limitation option full"
@@ -6460,12 +5370,8 @@ msgstr "Nyomtatható túlnyúlások"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "conical_overhang_enabled description"
-msgid ""
-"Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will "
-"become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical."
-msgstr ""
-"A modell geometriáját fogja megváltoztatni oly módon, hogy minimális támasz legyen szükséges a "
-"nyomtatáshoz. A meredek kinyúlások sekélyessé fognak válni, míg a túlnyúló területek függőlegesebbé."
+msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical."
+msgstr "A modell geometriáját fogja megváltoztatni oly módon, hogy minimális támasz legyen szükséges a nyomtatáshoz. A meredek kinyúlások sekélyessé fognak válni, míg a túlnyúló területek függőlegesebbé."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "conical_overhang_angle label"
@@ -6474,12 +5380,8 @@ msgstr "Maximális túlnyúlási szög"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "conical_overhang_angle description"
-msgid ""
-"The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs "
-"are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
-msgstr ""
-"A túlnyúlások maximális szöge a nyomtathatóvá tétel után. 0 ° értéknél az összes túlnyúlást egy, az "
-"építőlemezhez kapcsolt modelldarab váltja fel, a 90 ° -ot a modell semmilyen módon nem változtatja meg."
+msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
+msgstr "A túlnyúlások maximális szöge a nyomtathatóvá tétel után. 0 ° értéknél az összes túlnyúlást egy, az építőlemezhez kapcsolt modelldarab váltja fel, a 90 ° -ot a modell semmilyen módon nem változtatja meg."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "coasting_enable label"
@@ -6488,14 +5390,8 @@ msgstr "Kifutás engedélyezés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "coasting_enable description"
-msgid ""
-"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to "
-"print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing."
-msgstr ""
-"A kifutás során, az adott rész nyomtatásakor, az extrudálási út vége előtt, egy utazási mozgársa váltás "
-"történik. Idő előtt megszüntetjük az extrudálást és a fejből még kicsöppenő anyagmaradványt használjuk "
-"fel a rész fennmaradó részének nyomtatásához. Így a szálazást, és az utazás közbeni csöppenést tudjuk "
-"csökkenteni."
+msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing."
+msgstr "A kifutás során, az adott rész nyomtatásakor, az extrudálási út vége előtt, egy utazási mozgársa váltás történik. Idő előtt megszüntetjük az extrudálást és a fejből még kicsöppenő anyagmaradványt használjuk fel a rész fennmaradó részének nyomtatásához. Így a szálazást, és az utazás közbeni csöppenést tudjuk csökkenteni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "coasting_volume label"
@@ -6514,15 +5410,8 @@ msgstr "Minimális mennyiség a kifutás előtt"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "coasting_min_volume description"
-msgid ""
-"The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, "
-"less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This "
-"value should always be larger than the Coasting Volume."
-msgstr ""
-"Az minimális extrudálási mennyiség, mielőtt engedélyezi a kifutási műveletet.Ha nincs egy bizonyos "
-"mennyiségű extrudálás a kifuttatás előtt, nem épül fel elegendő nyomás az olvadótérben, és a kifutás "
-"során nem lesz elegendő anyag a nyomtatáshoz. Emiatt a kifutási mérték lineárisan van skálázva.Ez az "
-"érték mindig nagyobb, mint a kifutási mérték."
+msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume."
+msgstr "Az minimális extrudálási mennyiség, mielőtt engedélyezi a kifutási műveletet.Ha nincs egy bizonyos mennyiségű extrudálás a kifuttatás előtt, nem épül fel elegendő nyomás az olvadótérben, és a kifutás során nem lesz elegendő anyag a nyomtatáshoz. Emiatt a kifutási mérték lineárisan van skálázva.Ez az érték mindig nagyobb, mint a kifutási mérték."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "coasting_speed label"
@@ -6531,27 +5420,8 @@ msgstr "Kifutási sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "coasting_speed description"
-msgid ""
-"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value "
-"slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops."
-msgstr ""
-"A kifutási művelet sebessége, a normál extrudálási út sebességéhez képest.Javasolt, hogy kisség "
-"csökkentsük, így 100% -nál alacsonyabb legyen az érték, mivel a kifutási mozgás közben csökken a nyomás "
-"a csőben."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_alternate_rotation label"
-msgid "Alternate Skin Rotation"
-msgstr "Alternatív felületi forgás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_alternate_rotation description"
-msgid ""
-"Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally "
-"only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
-msgstr ""
-"Az alsó/felső felületi kéregvonalak nyomtatási irányát változtatja meg.Általában ezek az irányok csak "
-"átlósak, azonban ez a beállítás hozzáadja a csak X és csak Y irányokat is."
+msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops."
+msgstr "A kifutási művelet sebessége, a normál extrudálási út sebességéhez képest.Javasolt, hogy kisség csökkentsük, így 100% -nál alacsonyabb legyen az érték, mivel a kifutási mozgás közben csökken a nyomás a csőben."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_pocket_size label"
@@ -6560,12 +5430,8 @@ msgstr "Kereszt 3D üreg méret"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_pocket_size description"
-msgid ""
-"The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is "
-"touching itself."
-msgstr ""
-"Azoknak a kialakuló üregeknek a mérete, amik akkor jönnek létre, mikor a kereszt 3D mintában egy adott "
-"magasságnál a minta önmagát érinti."
+msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself."
+msgstr "Azoknak a kialakuló üregeknek a mérete, amik akkor jönnek létre, mikor a kereszt 3D mintában egy adott magasságnál a minta önmagát érinti."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_density_image label"
@@ -6574,12 +5440,8 @@ msgstr "Kereszt kitöltési kép"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_density_image description"
-msgid ""
-"The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the "
-"corresponding location in the infill of the print."
-msgstr ""
-"Annak a képfájlnak, aminek a fényerősség értékei meghatározzák a minimális sűrűséget a nyomtatás kereszt "
-"kitöltésének megfelelő helyén."
+msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
+msgstr "Annak a képfájlnak, aminek a fényerősség értékei meghatározzák a minimális sűrűséget a nyomtatás kereszt kitöltésének megfelelő helyén."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
@@ -6588,12 +5450,8 @@ msgstr "Kereszt támasz kitöltési kép"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
-msgid ""
-"The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the "
-"corresponding location in the support."
-msgstr ""
-"Annak a képfájlnak, aminek a fényerősség értékei meghatározzák a minimális sűrűséget a nyomtatás kereszt "
-"támasz kitöltésének megfelelő helyén."
+msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
+msgstr "Annak a képfájlnak, aminek a fényerősség értékei meghatározzák a minimális sűrűséget a nyomtatás kereszt támasz kitöltésének megfelelő helyén."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@@ -6602,13 +5460,8 @@ msgstr "Spagetti kitöltés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
-msgid ""
-"Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This "
-"reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
-msgstr ""
-"Ez a kitöltés nem minta alapján történik, hanem a nyomtatószálat kaotikusan, össze-vissza folyatja a "
-"kitöltésen belül. Ez csökkenti a nyomtatási időt, azonban a struktúra stabilitása, és viselkedése "
-"kiszámíthatatlan."
+msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
+msgstr "Ez a kitöltés nem minta alapján történik, hanem a nyomtatószálat kaotikusan, össze-vissza folyatja a kitöltésen belül. Ez csökkenti a nyomtatási időt, azonban a struktúra stabilitása, és viselkedése kiszámíthatatlan."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
@@ -6617,11 +5470,8 @@ msgstr "Lépésenkénti kitöltés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
-msgid ""
-"Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print."
-msgstr ""
-"A spagetti kitöltést lépésenként végezze, vagy egyszerre, a nyomtatás végén extrudálja a töltőszálat. "
-"(beleömleszti, össze-vissza)"
+msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print."
+msgstr "A spagetti kitöltést lépésenként végezze, vagy egyszerre, a nyomtatás végén extrudálja a töltőszálat. (beleömleszti, össze-vissza)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
@@ -6630,14 +5480,8 @@ msgstr "Maximális kitöltési szög"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
-msgid ""
-"The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with "
-"spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on "
-"each layer."
-msgstr ""
-"A maximális w.r.t. szög a nyomtatás belsejében, és a Z tengelye azokon a területeken, amelyeket utána "
-"spagetti töltelékkel kell kitölteni. Ennek az értéknek a csökkentésével több olyan szögben lévő részeket "
-"hoz létre, amit minden rétegben meg kell tölteni."
+msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
+msgstr "A maximális w.r.t. szög a nyomtatás belsejében, és a Z tengelye azokon a területeken, amelyeket utána spagetti töltelékkel kell kitölteni. Ennek az értéknek a csökkentésével több olyan szögben lévő részeket hoz létre, amit minden rétegben meg kell tölteni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_max_height label"
@@ -6666,12 +5510,8 @@ msgstr "Spagetti adagolás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_flow description"
-msgid ""
-"Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing "
-"of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
-msgstr ""
-"Beállítja a spagetti kitöltés sűrűségét. Vegye figyelembe, hogy a töltési sűrűség csak a töltési minta "
-"sorközét szabályozza, nem pedig a spagetti kitöltés extrudálásának mértékét."
+msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
+msgstr "Beállítja a spagetti kitöltés sűrűségét. Vegye figyelembe, hogy a töltési sűrűség csak a töltési minta sorközét szabályozza, nem pedig a spagetti kitöltés extrudálásának mértékét."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
@@ -6700,14 +5540,8 @@ msgstr "Kúpszög"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_conical_angle description"
-msgid ""
-"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being "
-"horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative "
-"angles cause the base of the support to be wider than the top."
-msgstr ""
-"A kúpos támasz dőlésszöge. A 0 fok függőleges és 90 fok vízszintes. A kisebb szögek miatt a "
-"tartószerkezet erősebb, de több anyagból áll. A negatív szögek miatt a támasz talpa szélesebb, mint a "
-"teteje."
+msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top."
+msgstr "A kúpos támasz dőlésszöge. A 0 fok függőleges és 90 fok vízszintes. A kisebb szögek miatt a tartószerkezet erősebb, de több anyagból áll. A negatív szögek miatt a támasz talpa szélesebb, mint a teteje."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_conical_min_width label"
@@ -6716,11 +5550,8 @@ msgstr "Kúptámasz minimális szélesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_conical_min_width description"
-msgid ""
-"Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to "
-"unstable support structures."
-msgstr ""
-"A kúptámasz alapjának minimális mérete. Ha nagyon kicsi ez a szélesség, akkor a támasz instabil lehet."
+msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures."
+msgstr "A kúptámasz alapjának minimális mérete. Ha nagyon kicsi ez a szélesség, akkor a támasz instabil lehet."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
@@ -6730,9 +5561,17 @@ msgstr "Rücskös felszín"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look."
+msgstr "A külső fal nyomtatása során, véletlenszerűen beremeg a fej. Ennek hatására a külső fal mintázata elmosott, homályos lesz, elnyomja a mintázatot."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_outside_only label"
+msgid "Fuzzy Skin Outside Only"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_outside_only description"
+msgid "Jitter only the parts' outlines and not the parts' holes."
msgstr ""
-"A külső fal nyomtatása során, véletlenszerűen beremeg a fej. Ennek hatására a külső fal mintázata "
-"elmosott, homályos lesz, elnyomja a mintázatot."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
@@ -6741,12 +5580,8 @@ msgstr "Rücsök vastagság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description"
-msgid ""
-"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner "
-"walls are unaltered."
-msgstr ""
-"Az a szélesség, amelyen belül a rezgés történhet. Javasolt, hogy ez a külső fal szélessége alatt legyen, "
-"mivel a belső falalkat nem érinti ez a mozgás."
+msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered."
+msgstr "Az a szélesség, amelyen belül a rezgés történhet. Javasolt, hogy ez a külső fal szélessége alatt legyen, mivel a belső falalkat nem érinti ez a mozgás."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label"
@@ -6755,12 +5590,8 @@ msgstr "Rücsök sűrűség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description"
-msgid ""
-"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of "
-"the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution."
-msgstr ""
-"Az egyes poligonokon egy rétegben megjelenő pontok átlagos sűrűsége.Vegyük figyelembe, hogy az eredeti "
-"sokszög pontok itt eldobásra kerülnek, így az alacsony sűrűség csökkenti a felbontást."
+msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution."
+msgstr "Az egyes poligonokon egy rétegben megjelenő pontok átlagos sűrűsége.Vegyük figyelembe, hogy az eredeti sokszög pontok itt eldobásra kerülnek, így az alacsony sűrűség csökkenti a felbontást."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label"
@@ -6769,34 +5600,28 @@ msgstr "Rücsök távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
-msgid ""
-"The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original "
-"points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This "
-"value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
-msgstr ""
-"Az egyes vonalszakaszokon létrehozott rücskök közötti átlagos távolság. Mivel az eredeti pontok "
-"eldobásra kerülnek, a sok rücsök a felbontás csökkenését fogja eredményezni. Ennek az értéknek meg kell "
-"haladnia a rücskös falvastagság felét."
+msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
+msgstr "Az egyes vonalszakaszokon létrehozott rücskök közötti átlagos távolság. Mivel az eredeti pontok eldobásra kerülnek, a sok rücsök a felbontás csökkenését fogja eredményezni. Ennek az értéknek meg kell haladnia a rücskös falvastagság felét."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
-msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
-msgstr "Maximális extrudálási eltolás adagoláskompenzáció"
+msgid "Flow Rate Compensation Max Extrusion Offset"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
-msgid "The maximum distance in mm to compensate."
-msgstr "A maximális távolság mm -ben történő kompenzációja."
+msgid "The maximum distance in mm to move the filament to compensate for changes in flow rate."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
-msgid "Flow rate compensation factor"
-msgstr "Adagoláskompenzáció faktor"
+msgid "Flow Rate Compensation Factor"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
-msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
-msgstr "Az adagolási sebesség szorzótényezője -> távolságtranszláció."
+msgid "How far to move the filament in order to compensate for changes in flow rate, as a percentage of how far the filament would move in one second of extrusion."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
@@ -6805,14 +5630,8 @@ msgstr "Huzalváz nyomtatás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled description"
-msgid ""
-"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized "
-"by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward "
-"and diagonally downward lines."
-msgstr ""
-"Csak a külső felületet nyomtatja, egy ritkás hevederezett szerkezettel, a levegőben. Ez úgy valósul meg, "
-"hogy a modell kontúrjai vízszintesen kinyomtatásra kerülnek meghatározott Z intervallumban, amiket "
-"felfelé, és átlósan lefelé egyenesen összeköt."
+msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines."
+msgstr "Csak a külső felületet nyomtatja, egy ritkás hevederezett szerkezettel, a levegőben. Ez úgy valósul meg, hogy a modell kontúrjai vízszintesen kinyomtatásra kerülnek meghatározott Z intervallumban, amiket felfelé, és átlósan lefelé egyenesen összeköt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_height label"
@@ -6821,12 +5640,8 @@ msgstr "Kapcsolódási magasság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_height description"
-msgid ""
-"The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the "
-"overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"Két vízszintes rész közötti felfelé és átlósan lefelé mutató vonalak magassága. Ez határozza meg a nettó "
-"szerkezet általános sűrűségét. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
+msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing."
+msgstr "Két vízszintes rész közötti felfelé és átlósan lefelé mutató vonalak magassága. Ez határozza meg a nettó szerkezet általános sűrűségét. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset label"
@@ -6835,8 +5650,7 @@ msgstr "Fedél betét távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description"
-msgid ""
-"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
+msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "A beépített távolság, amikor a tetőtől körvonalakat bekapcsolnak. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6856,12 +5670,8 @@ msgstr "Aljzat nyomtatási sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
-msgid ""
-"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to "
-"Wire Printing."
-msgstr ""
-"Az első réteg nyomtatásának sebessége, amely az egyetlen réteg, amely megérinti a tárgyasztalt. Csak a "
-"huzalnyomásra vonatkozik."
+msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing."
+msgstr "Az első réteg nyomtatásának sebessége, amely az egyetlen réteg, amely megérinti a tárgyasztalt. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
@@ -6871,9 +5681,7 @@ msgstr "Felfelé nyomtatási sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"A vonalak felfelé, Z irányban 'a levegőben' történő nyomtatási sebessége. Csak a huzalnyomásra "
-"vonatkozik."
+msgstr "A vonalak felfelé, Z irányban 'a levegőben' történő nyomtatási sebessége. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
@@ -6883,8 +5691,7 @@ msgstr "Lefelé nyomtatási sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"A vonalak lefelé, Z irányban 'a levegőben' történő nyomtatási sebessége. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
+msgstr "A vonalak lefelé, Z irányban 'a levegőben' történő nyomtatási sebessége. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
@@ -6894,8 +5701,7 @@ msgstr "Vízszintes nyomtatási sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"A modell kontúrjának vizszintes irnyban történő nyomtatási sebessége.Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
+msgstr "A modell kontúrjának vizszintes irnyban történő nyomtatási sebessége.Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_flow label"
@@ -6904,12 +5710,8 @@ msgstr "Adagolás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_flow description"
-msgid ""
-"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire "
-"Printing."
-msgstr ""
-"Ádagoláskompenzáció: az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel. Csak a huzalnyomásra "
-"vonatkozik."
+msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing."
+msgstr "Ádagoláskompenzáció: az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_flow_connection label"
@@ -6939,9 +5741,7 @@ msgstr "Felső késleltetés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_delay description"
msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"Késleltesse az időt felfelé történő mozgatás után, hogy a felfelé mutató vonal megszilárduljon. Csak a "
-"huzalnyomásra vonatkozik."
+msgstr "Késleltesse az időt felfelé történő mozgatás után, hogy a felfelé mutató vonal megszilárduljon. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
@@ -6951,9 +5751,7 @@ msgstr "Alsó késleltetés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"Késleltesse az időt lefelé történő mozgatás után, hogy a lefelé mutató vonal megszilárduljon. Csak a "
-"huzalnyomásra vonatkozik."
+msgstr "Késleltesse az időt lefelé történő mozgatás után, hogy a lefelé mutató vonal megszilárduljon. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_flat_delay label"
@@ -6962,14 +5760,8 @@ msgstr "Vízszintes késleltetés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_flat_delay description"
-msgid ""
-"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to "
-"previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire "
-"Printing."
-msgstr ""
-"Késleltetési idő két vízszintes szegmens között. Egy ilyen késleltetés bevezetése jobb tapadást okozhat "
-"az előző rétegekhez a csatlakozási pontokon, míg a túl hosszú késleltetések megereszkedést okozhatnak. "
-"Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
+msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
+msgstr "Késleltetési idő két vízszintes szegmens között. Egy ilyen késleltetés bevezetése jobb tapadást okozhat az előző rétegekhez a csatlakozási pontokon, míg a túl hosszú késleltetések megereszkedést okozhatnak. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
@@ -6980,12 +5772,8 @@ msgstr "Emelés távolság"
msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
-"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too "
-"much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"A felfelé irányuló mozgás távolsága, amelyet fél sebességgel extrudálunk. Ez jobb tapadást eredményez az "
-"előző rétegekhez, miközben az anyag nem melegíti túl az anyagot ezekben a rétegekben. Csak a "
-"huzalnyomásra vonatkozik."
+"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
+msgstr "A felfelé irányuló mozgás távolsága, amelyet fél sebességgel extrudálunk. Ez jobb tapadást eredményez az előző rétegekhez, miközben az anyag nem melegíti túl az anyagot ezekben a rétegekben. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -6994,12 +5782,8 @@ msgstr "Csomó méret"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump description"
-msgid ""
-"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better "
-"chance to connect to it. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"Kicsi csomót hoz létre egy felfelé mutató vonal tetején, hogy az egymást követő vízszintes réteg nagyobb "
-"eséllyel csatlakozzon hozzá. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
+msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing."
+msgstr "Kicsi csomót hoz létre egy felfelé mutató vonal tetején, hogy az egymást követő vízszintes réteg nagyobb eséllyel csatlakozzon hozzá. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_fall_down label"
@@ -7008,12 +5792,8 @@ msgstr "Ejtés távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_fall_down description"
-msgid ""
-"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. "
-"Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"Az a távolság, amellyel az anyag leesik egy felfelé történő extrudálás után. Ezt a távolságot tudjuk itt "
-"kompenzálni. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
+msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
+msgstr "Az a távolság, amellyel az anyag leesik egy felfelé történő extrudálás után. Ezt a távolságot tudjuk itt kompenzálni. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_drag_along label"
@@ -7022,12 +5802,8 @@ msgstr "Húzási távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_drag_along description"
-msgid ""
-"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward "
-"extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"Az a távolság, ameddig egy felfelé irányuló extrudálás anyagát az átlósan lefelé irányuló extrudálással "
-"együtt meghúzzuk. Ezt a távolságot kompenzálni kell. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
+msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
+msgstr "Az a távolság, ameddig egy felfelé irányuló extrudálás anyagát az átlósan lefelé irányuló extrudálással együtt meghúzzuk. Ezt a távolságot kompenzálni kell. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_strategy label"
@@ -7036,20 +5812,8 @@ msgstr "Startégia"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_strategy description"
-msgid ""
-"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the "
-"upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the "
-"end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it "
-"may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an "
-"upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
-msgstr ""
-"Stratégia annak biztosítására, hogy két egymást követő réteg kapcsolódjon minden egyes csatlakozási "
-"ponthoz. A visszahúzás lehetővé teszi, hogy a felfelé mutató vonalak a megfelelő helyzetben "
-"megkeményedjenek, de ez az adagolókerék megcsúszását, és a szál eldarálását okozhatja. Egy felfelé "
-"mutató vonal végén csomót lehet készíteni, hogy növeljük az ahhoz való csatlakozás eredményességét, és "
-"hagyjuk, hogy a vonal vége lehűljön; ez azonban lassú nyomtatási sebességet igényelhet. Egy másik "
-"stratégia, a felfelé mutató vonal tetejének elmaradásának kompenzálása; azonban a vonalak nem mindig "
-"esnek le a várt módon."
+msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
+msgstr "Stratégia annak biztosítására, hogy két egymást követő réteg kapcsolódjon minden egyes csatlakozási ponthoz. A visszahúzás lehetővé teszi, hogy a felfelé mutató vonalak a megfelelő helyzetben megkeményedjenek, de ez az adagolókerék megcsúszását, és a szál eldarálását okozhatja. Egy felfelé mutató vonal végén csomót lehet készíteni, hogy növeljük az ahhoz való csatlakozás eredményességét, és hagyjuk, hogy a vonal vége lehűljön; ez azonban lassú nyomtatási sebességet igényelhet. Egy másik stratégia, a felfelé mutató vonal tetejének elmaradásának kompenzálása; azonban a vonalak nem mindig esnek le a várt módon."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
@@ -7073,12 +5837,8 @@ msgstr "Vonal egyenesítés lefelé"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
-msgid ""
-"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent "
-"sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"Az átlósan lefelé mutató vonal százaléka, amelyet egy vízszintes vonaldarab fed le. Ez megakadályozhatja "
-"a felfelé mutató vonalak legfelső pontjának elhajlását. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
+msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
+msgstr "Az átlósan lefelé mutató vonal százaléka, amelyet egy vízszintes vonaldarab fed le. Ez megakadályozhatja a felfelé mutató vonalak legfelső pontjának elhajlását. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
@@ -7087,12 +5847,8 @@ msgstr "Fedél ejtés"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
-msgid ""
-"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This "
-"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"A 'vékony, levegőben' nyomtatott vízszintes tetővonalak nyomtatáskor csökkennek a távolságok. Ezeket a "
-"távolságokat kompenzálni kell. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
+msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
+msgstr "A 'vékony, levegőben' nyomtatott vízszintes tetővonalak nyomtatáskor csökkennek a távolságok. Ezeket a távolságokat kompenzálni kell. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
@@ -7101,12 +5857,8 @@ msgstr "Fedél húzás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
-msgid ""
-"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer "
-"outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"A belső vonal végdarabjának távolsága, amely elhúzódik, amikor visszamegy a tető külső körvonalaihoz. "
-"Ezt a távolságot kompenzálni kell. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
+msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
+msgstr "A belső vonal végdarabjának távolsága, amely elhúzódik, amikor visszamegy a tető külső körvonalaihoz. Ezt a távolságot kompenzálni kell. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
@@ -7115,12 +5867,8 @@ msgstr "Fedél külső késleltetése"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
-msgid ""
-"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better "
-"connection. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"A tetővé váló lyuk külső kerületein eltöltött idő. A hosszabb idő biztosítja a jobb kapcsolódást. Csak a "
-"huzalnyomásra vonatkozik."
+msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
+msgstr "A tetővé váló lyuk külső kerületein eltöltött idő. A hosszabb idő biztosítja a jobb kapcsolódást. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
@@ -7129,14 +5877,8 @@ msgstr "Fúvúka hézag"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
-msgid ""
-"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally "
-"downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next "
-"layer. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"A fúvóka és a vízszintesen lefelé mutató vonalak közötti távolság. A nagyobb hézag átlósan lefelé mutató "
-"vonalakat eredményez, kevésbé meredek szöggel, ami viszont kevésbé felfelé irányuló kapcsolatokat "
-"eredményez a következő réteggel. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
+msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
+msgstr "A fúvóka és a vízszintesen lefelé mutató vonalak közötti távolság. A nagyobb hézag átlósan lefelé mutató vonalakat eredményez, kevésbé meredek szöggel, ami viszont kevésbé felfelé irányuló kapcsolatokat eredményez a következő réteggel. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
@@ -7170,17 +5912,13 @@ msgstr "A következő réteg magasságának különbsége az előzőhöz képest
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
-msgid "Adaptive Layers Threshold"
-msgstr "Küszöbérték"
+msgid "Adaptive Layers Topography Size"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
-msgid ""
-"Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest "
-"slope in a layer."
+msgid "Target horizontal distance between two adjacent layers. Reducing this setting causes thinner layers to be used to bring the edges of the layers closer together."
msgstr ""
-"Annak a küszöbértéke, hogy kisebb legyen a rétegmagasság, vagy sem.Ezt a számot hasonlítják össze a "
-"réteg legmeredekebb meredekségével."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle label"
@@ -7189,12 +5927,8 @@ msgstr "Falkinyúlások szöge"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle description"
-msgid ""
-"Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value "
-"is 90, no walls will be treated as overhanging."
+msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
msgstr ""
-"Ettől a szögtől nagyobb mértékben túlnyúló falakat, a túlnyúló falbeállítások segítségével nyomtatjuk "
-"ki. Ha az érték 90, egyetlen falat sem tekintünk túlnyúlásnak."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
@@ -7214,9 +5948,7 @@ msgstr "Híd beállítások engedélyezése"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled description"
msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
-msgstr ""
-"Érzékelje a hidakat, és módosítsa a nyomtatási sebességet, az adagolást és a ventilátorbeállításokat, a "
-"nyomtatásuk idejére."
+msgstr "Érzékelje a hidakat, és módosítsa a nyomtatási sebességet, az adagolást és a ventilátorbeállításokat, a nyomtatásuk idejére."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_min_length label"
@@ -7225,12 +5957,8 @@ msgstr "Minimális híd falhossz"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_min_length description"
-msgid ""
-"Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported "
-"walls will be printed using the bridge wall settings."
-msgstr ""
-"Az ennél rövidebb nem alátámasztott falak a normál falbeállításokkal kerülnek kinyomtatásra. Az ettől "
-"hosszabb nem támogatott falakat viszont a hídfalak beállításai alapján nyomtatjuk ki."
+msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings."
+msgstr "Az ennél rövidebb nem alátámasztott falak a normál falbeállításokkal kerülnek kinyomtatásra. Az ettől hosszabb nem támogatott falakat viszont a hídfalak beállításai alapján nyomtatjuk ki."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_support_threshold label"
@@ -7239,12 +5967,18 @@ msgstr "Felület támasz küszöb"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
-msgid ""
-"If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge "
-"settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
+msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
+msgstr "Ha a felületi régió területe kevesebb, mint ez a megadott százalékos érték, nyomtassa a híd beállításokkal, egyébként normál felületi beállításokkal nyomtasson."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_sparse_infill_max_density label"
+msgid "Bridge Sparse Infill Max Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_sparse_infill_max_density description"
+msgid "Maximum density of infill considered to be sparse. Skin over sparse infill is considered to be unsupported and so may be treated as a bridge skin."
msgstr ""
-"Ha a felületi régió területe kevesebb, mint ez a megadott százalékos érték, nyomtassa a híd "
-"beállításokkal, egyébként normál felületi beállításokkal nyomtasson."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
@@ -7253,13 +5987,8 @@ msgstr "Híd fal kifutás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast description"
-msgid ""
-"This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting "
-"before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge."
-msgstr ""
-"Ez határozza meg, hogy a fejnek a szélekhez képest mennyi a távolsága a hídfal megkezdése előtt. A híd "
-"nyomtatásának megkezdése előtt az olvadókamra nyomást csökkentheti, ami így vízszintesebb hídhoz "
-"vezethez."
+msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge."
+msgstr "Ez határozza meg, hogy a fejnek a szélekhez képest mennyi a távolsága a hídfal megkezdése előtt. A híd nyomtatásának megkezdése előtt az olvadókamra nyomást csökkentheti, ami így vízszintesebb hídhoz vezethez."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_speed label"
@@ -7308,8 +6037,7 @@ msgstr "Hídfelszín sűrűsége"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_density description"
-msgid ""
-"The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines."
+msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines."
msgstr "A híd felszínének a sűrűsége. A 100 -nál kisebb értéknöveli a hézagokat a felszíni vonalak között."
#: fdmprinter.def.json
@@ -7329,12 +6057,8 @@ msgstr "Többrétegű híd"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
-msgid ""
-"If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. "
-"Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
-msgstr ""
-"Ha engedélyezve van ez az opció, akkor a híd második és harmadik rétegét is a híd beállításával "
-"nyomtatja ki. Egyébként ezek a rétgeke már a normál beállítással nyomtatódnának ki."
+msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
+msgstr "Ha engedélyezve van ez az opció, akkor a híd második és harmadik rétegét is a híd beállításával nyomtatja ki. Egyébként ezek a rétgeke már a normál beállítással nyomtatódnának ki."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_speed_2 label"
@@ -7353,8 +6077,7 @@ msgstr "Második hídréteg adagolás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description"
-msgid ""
-"When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
+msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "A második hídréteg nyomtatásakor az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel."
#: fdmprinter.def.json
@@ -7364,11 +6087,8 @@ msgstr "Második hídréteg sűrűség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_density_2 description"
-msgid ""
-"The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the "
-"skin lines."
-msgstr ""
-"A második hídréteg sűrűsége. A 100-nál kisebb értékek növelik a hézagokat a felszíni vonalak között."
+msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines."
+msgstr "A második hídréteg sűrűsége. A 100-nál kisebb értékek növelik a hézagokat a felszíni vonalak között."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_fan_speed_2 label"
@@ -7397,8 +6117,7 @@ msgstr "Harmadik hídréteg adagolás"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
-msgid ""
-"When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
+msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "A harmadik hídréteg nyomtatásakor az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel."
#: fdmprinter.def.json
@@ -7408,11 +6127,8 @@ msgstr "Harmadik hídréteg sűrűség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_density_3 description"
-msgid ""
-"The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin "
-"lines."
-msgstr ""
-"A harmadik hídréteg sűrűsége. A 100-nál kisebb értékek növelik a hézagokat a felszíni vonalak között."
+msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines."
+msgstr "A harmadik hídréteg sűrűsége. A 100-nál kisebb értékek növelik a hézagokat a felszíni vonalak között."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_fan_speed_3 label"
@@ -7431,14 +6147,8 @@ msgstr "Fúvóka tisztítás rétegek között"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
-msgid ""
-"Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of "
-"retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the "
-"wipe script will be working."
+msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers (maximum 1 per layer). Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr ""
-"Ha ezt használjuk, akkor lesz a G-kód -ban egy fúvóka törlés rétegváltáskor.A beállítás befolyásolhatja "
-"a visszahúzást rétegváltáskor.Kérjük használa a törlés visszahúzáskor beállításokat, ha felügyelni "
-"szeretné ezt olyan rétegeken, ahol a törlés kódrészlet működni fog."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
@@ -7447,8 +6157,8 @@ msgstr "Anyagmennyiség törlések között"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
-msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
-msgstr "A maximális anyagmennyiség, amit ki tudunk extrudálni mielőtt a fűvókatörlés végre lesz hajtva."
+msgid "Maximum material that can be extruded before another nozzle wipe is initiated. If this value is less than the volume of material required in a layer, the setting has no effect in this layer, i.e. it is limited to one wipe per layer."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
@@ -7468,8 +6178,7 @@ msgstr "Törlés visszahúzás távolság"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
-msgstr ""
-"A visszahűzandó anyagmennyiség azért, hogy a törlési művelet során ne legyen anyagcsöppenés a fúvókából."
+msgstr "A visszahűzandó anyagmennyiség azért, hogy a törlési művelet során ne legyen anyagcsöppenés a fúvókából."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
@@ -7489,9 +6198,7 @@ msgstr "Törlés visszahúzás sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
-msgstr ""
-"Az a sebesség, amivel a nyomtatószál visszahúzódik, majd vissza töltődik a fejbe, a törlési művelet "
-"során."
+msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószál visszahúzódik, majd vissza töltődik a fejbe, a törlési művelet során."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
@@ -7505,8 +6212,8 @@ msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószál visszahúzódik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
-msgid "Retraction Prime Speed"
-msgstr "Visszatöltési sebesség"
+msgid "Wipe Retraction Prime Speed"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
@@ -7525,19 +6232,13 @@ msgstr "Szünet a visszahúzás után."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
-msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
-msgstr "Törlési Z emelés visszahúzáskor"
+msgid "Wipe Z Hop"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
-msgid ""
-"Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the "
-"print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock "
-"the print from the build plate."
+msgid "When wiping, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr ""
-"Amikor a szál visszahúzódik, akkor a Z tengelyen történik egy emelés, hogy a nyomtatófej és a tárgy "
-"között legyen egy Z irányú hézag.Ez megakadályozza, hogy a fúvóka beleüzközzön, és esetleg elmozdítsa a "
-"testet a tárgylemezről."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
@@ -7596,11 +6297,8 @@ msgstr "Kis lyuk maximális mérete"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_hole_max_size description"
-msgid ""
-"Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
-msgstr ""
-"Az ennél kisebb átmérőjű lyukakat és részek körvonalait a Kis funkciósebesség használatával nyomtatják "
-"ki."
+msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
+msgstr "Az ennél kisebb átmérőjű lyukakat és részek körvonalait a Kis funkciósebesség használatával nyomtatják ki."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_max_length label"
@@ -7619,26 +6317,18 @@ msgstr "Kis funkció sebesség"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
-msgid ""
-"Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help "
-"with adhestion and accuracy."
+msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
msgstr ""
-"A kisméretű elemeket a normál nyomtatási sebesség megadott százalékában nyomtatják ki. A lassabb "
-"nyomtatás segíthet a tapadásban és a pontosságban."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
-msgid "First Layer Speed"
-msgstr "Első réteg sebesség"
+msgid "Small Feature Initial Layer Speed"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
-msgid ""
-"Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower "
-"printing can help with adhestion and accuracy."
+msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
msgstr ""
-"Az első réteg kis elemeit a normál nyomtatási sebesség megadott százalékában nyomtatják ki. A lassabb "
-"nyomtatás segíthet a tapadásban és a pontosságban."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
@@ -7648,9 +6338,7 @@ msgstr "Parancssor beállításai"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings description"
msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend."
-msgstr ""
-"Beállítások, amelyeket csak akkor használunk, ha a CuraEngine nem hívható meg a Cura grafikus "
-"felületéről."
+msgstr "Beállítások, amelyeket csak akkor használunk, ha a CuraEngine nem hívható meg a Cura grafikus felületéről."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
@@ -7659,12 +6347,8 @@ msgstr "Tárgy középpontba"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
-msgid ""
-"Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate "
-"system in which the object was saved."
-msgstr ""
-"A tárgyat a tárgyasztal közepére kell központosítani (0,0), annak a koordináta rendszernek a használata "
-"helyett, amelyben az objektum mentérse került."
+msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved."
+msgstr "A tárgyat a tárgyasztal közepére kell központosítani (0,0), annak a koordináta rendszernek a használata helyett, amelyben az objektum mentérse került."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
@@ -7693,12 +6377,8 @@ msgstr "Háló Z pozíció"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
-msgid ""
-"Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called "
-"'Object Sink'."
-msgstr ""
-"Az objektumra alkalmazott eltolás z irányban. Ezzel végrehajthatja azt, amit régen 'Object Sink' -nek "
-"hívtak."
+msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'."
+msgstr "Az objektumra alkalmazott eltolás z irányban. Ezzel végrehajthatja azt, amit régen 'Object Sink' -nek hívtak."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_rotation_matrix label"
@@ -7709,3 +6389,143 @@ msgstr "Háló elforgatás mátrix"
msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "A modellre alkalmazandó átalakítási mátrix, amikor azt fájlból tölti be."
+
+#~ msgctxt "material_guid description"
+#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
+#~ msgstr "Az alapanyag GUID -je. Ez egy automatikus beállítás. "
+
+#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
+#~ msgid "Filament Park Distance"
+#~ msgstr "Nyomtatószál park távolsága"
+
+#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
+#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
+#~ msgstr "Ez a távolság a fúvóka végétől mért távolság, ameddig a nyomtatószálat vissza szükséges húzni, ha nem használjuk az adott extrudert."
+
+#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
+#~ msgid "Machine Head Polygon"
+#~ msgstr "A nyomtatófej ábrázolása"
+
+#~ msgctxt "machine_head_polygon description"
+#~ msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)."
+#~ msgstr "A nyomtatófej 2D -s árnyéka (ventillátor nélkül)."
+
+#~ msgctxt "retraction_enable description"
+#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
+#~ msgstr "Visszahúzza a nyomtatószálat, amikor a fúvóka mozog azon a területek felett, ahol nincs nyomtatás. "
+
+#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
+#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
+#~ msgstr "A támasz X/Y távolsága az alátamasztott kinyúlástól. "
+
+#~ msgctxt "minimum_interface_area description"
+#~ msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
+#~ msgstr "A támasz interfész minimális területe. Az ezen az értéken kisebb területtel rendelkező támaszokat nem generálják."
+
+#~ msgctxt "minimum_roof_area description"
+#~ msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
+#~ msgstr "A támasztető interfész minimális területe. Ha a terület kevesebbre jön ki a megadott értéktől, az nem lesz legenerálva."
+
+#~ msgctxt "minimum_bottom_area description"
+#~ msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
+#~ msgstr "A támaszaljzat interfész minimális területe. Ha a terület kevesebbre jön ki a megadott értéktől, az nem lesz legenerálva."
+
+#~ msgctxt "meshfix description"
+#~ msgid "category_fixes"
+#~ msgstr "korrekció kategóriák"
+
+#~ msgctxt "blackmagic description"
+#~ msgid "category_blackmagic"
+#~ msgstr "fekete mágia kategória"
+
+#~ msgctxt "print_sequence description"
+#~ msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes."
+#~ msgstr "Beállíthatjuk, hogy az összes modellt egy rétegben, egyszerre nyomtassa, vagy egyesével, egymás után nyomtatódjanak ki. Ha egymás után nyomtatódnak, akkor a modellek teljes egészében kinyomtatódnak, majd ez után lép át a következő modellre. Azonban ez csak akkor hasznáható, ha a modellek megfelelő távolságra helyezkednek el egymástól, és a fej nem tud beleütközni egy már kész modellbe.Továbbá arra is ügyelni kell, hogy az X/Y kinematikai rendszer (kereszttengelyek)magasságánál alacsonyabbak legyenek a modellek."
+
+#~ msgctxt "experimental description"
+#~ msgid "experimental!"
+#~ msgstr "ezek még kísérleti stádiumban lévő funkciók!"
+
+#~ msgctxt "support_tree_wall_thickness label"
+#~ msgid "Tree Support Wall Thickness"
+#~ msgstr "Fal vastagság"
+
+#~ msgctxt "support_tree_wall_thickness description"
+#~ msgid "The thickness of the walls of the branches of tree support. Thicker walls take longer to print but don't fall over as easily."
+#~ msgstr "A faágak falainak vastagsága. A vastagabb falak nyomtatása hosszabb ideig tart, de nem törik le olyan könnyen."
+
+#~ msgctxt "support_tree_wall_count label"
+#~ msgid "Tree Support Wall Line Count"
+#~ msgstr "Fal vonal szám"
+
+#~ msgctxt "support_tree_wall_count description"
+#~ msgid "The number of walls of the branches of tree support. Thicker walls take longer to print but don't fall over as easily."
+#~ msgstr "A faágak falainak száma. A vastagabb falak nyomtatása hosszabb ideig tart, de nem törik le olyan könnyen."
+
+#~ msgctxt "skin_alternate_rotation label"
+#~ msgid "Alternate Skin Rotation"
+#~ msgstr "Alternatív felületi forgás"
+
+#~ msgctxt "skin_alternate_rotation description"
+#~ msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions."
+#~ msgstr "Az alsó/felső felületi kéregvonalak nyomtatási irányát változtatja meg.Általában ezek az irányok csak átlósak, azonban ez a beállítás hozzáadja a csak X és csak Y irányokat is."
+
+#~ msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+#~ msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+#~ msgstr "Maximális extrudálási eltolás adagoláskompenzáció"
+
+#~ msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+#~ msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+#~ msgstr "A maximális távolság mm -ben történő kompenzációja."
+
+#~ msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+#~ msgid "Flow rate compensation factor"
+#~ msgstr "Adagoláskompenzáció faktor"
+
+#~ msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+#~ msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+#~ msgstr "Az adagolási sebesség szorzótényezője -> távolságtranszláció."
+
+#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
+#~ msgid "Adaptive Layers Threshold"
+#~ msgstr "Küszöbérték"
+
+#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
+#~ msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer."
+#~ msgstr "Annak a küszöbértéke, hogy kisebb legyen a rétegmagasság, vagy sem.Ezt a számot hasonlítják össze a réteg legmeredekebb meredekségével."
+
+#~ msgctxt "wall_overhang_angle description"
+#~ msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
+#~ msgstr "Ettől a szögtől nagyobb mértékben túlnyúló falakat, a túlnyúló falbeállítások segítségével nyomtatjuk ki. Ha az érték 90, egyetlen falat sem tekintünk túlnyúlásnak."
+
+#~ msgctxt "clean_between_layers description"
+#~ msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
+#~ msgstr "Ha ezt használjuk, akkor lesz a G-kód -ban egy fúvóka törlés rétegváltáskor.A beállítás befolyásolhatja a visszahúzást rétegváltáskor.Kérjük használa a törlés visszahúzáskor beállításokat, ha felügyelni szeretné ezt olyan rétegeken, ahol a törlés kódrészlet működni fog."
+
+#~ msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
+#~ msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
+#~ msgstr "A maximális anyagmennyiség, amit ki tudunk extrudálni mielőtt a fűvókatörlés végre lesz hajtva."
+
+#~ msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
+#~ msgid "Retraction Prime Speed"
+#~ msgstr "Visszatöltési sebesség"
+
+#~ msgctxt "wipe_hop_enable label"
+#~ msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
+#~ msgstr "Törlési Z emelés visszahúzáskor"
+
+#~ msgctxt "wipe_hop_enable description"
+#~ msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
+#~ msgstr "Amikor a szál visszahúzódik, akkor a Z tengelyen történik egy emelés, hogy a nyomtatófej és a tárgy között legyen egy Z irányú hézag.Ez megakadályozza, hogy a fúvóka beleüzközzön, és esetleg elmozdítsa a testet a tárgylemezről."
+
+#~ msgctxt "small_feature_speed_factor description"
+#~ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
+#~ msgstr "A kisméretű elemeket a normál nyomtatási sebesség megadott százalékában nyomtatják ki. A lassabb nyomtatás segíthet a tapadásban és a pontosságban."
+
+#~ msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
+#~ msgid "First Layer Speed"
+#~ msgstr "Első réteg sebesség"
+
+#~ msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
+#~ msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
+#~ msgstr "Az első réteg kis elemeit a normál nyomtatási sebesség megadott százalékában nyomtatják ki. A lassabb nyomtatás segíthet a tapadásban és a pontosságban."
diff --git a/resources/i18n/it_IT/cura.po b/resources/i18n/it_IT/cura.po
index 3316939bfb..cfe4217ff3 100644
--- a/resources/i18n/it_IT/cura.po
+++ b/resources/i18n/it_IT/cura.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0100\n"
"Last-Translator: Lionbridge \n"
"Language-Team: Italian , Italian \n"
@@ -17,1080 +17,169 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Profile"
-msgstr "Profilo Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "JPG Image"
-msgstr "Immagine JPG"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "JPEG Image"
-msgstr "Immagine JPEG"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "PNG Image"
-msgstr "Immagine PNG"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "BMP Image"
-msgstr "Immagine BMP"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "GIF Image"
-msgstr "Immagine GIF"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30
-msgctxt "@action"
-msgid "Machine Settings"
-msgstr "Impostazioni macchina"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Save to Removable Drive"
-msgstr "Salva su unità rimovibile"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
-#, python-brace-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Save to Removable Drive {0}"
-msgstr "Salva su unità rimovibile {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107
-msgctxt "@info:status"
-msgid "There are no file formats available to write with!"
-msgstr "Non ci sono formati di file disponibili per la scrittura!"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !"
-msgid "Saving to Removable Drive {0}"
-msgstr "Salvataggio su unità rimovibile {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Saving"
-msgstr "Salvataggio in corso"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Could not save to {0}: {1}"
-msgstr "Impossibile salvare {0}: {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
-msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
-msgstr "Impossibile trovare un nome file durante il tentativo di scrittura su {device}."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
-msgstr "Impossibile salvare su unità rimovibile {0}: {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1697
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
-msgstr "Salvato su unità rimovibile {0} come {1}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
-msgctxt "@info:title"
-msgid "File Saved"
-msgstr "File salvato"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Eject"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
-#, python-brace-format
-msgctxt "@action"
-msgid "Eject removable device {0}"
-msgstr "Rimuovi il dispositivo rimovibile {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1787
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Warning"
-msgstr "Avvertenza"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
-msgstr "Espulso {0}. È ora possibile rimuovere in modo sicuro l'unità."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Safely Remove Hardware"
-msgstr "Rimozione sicura dell'hardware"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
-msgstr "Espulsione non riuscita {0}. È possibile che un altro programma stia utilizzando l’unità."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:72
-msgctxt "@item:intext"
-msgid "Removable Drive"
-msgstr "Unità rimovibile"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:93
-msgctxt "@info:generic"
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to sync material and software packages with your account?"
-msgstr "\nDesiderate sincronizzare pacchetti materiale e software con il vostro account?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:94
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:90
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
-msgstr "Modifiche rilevate dal tuo account Ultimaker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:96
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sync"
-msgstr "Sincronizza"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline"
-msgstr "Non accetto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
-msgctxt "@button"
-msgid "Agree"
-msgstr "Accetta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Plugin License Agreement"
-msgstr "Accordo di licenza plugin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:30
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline and remove from account"
-msgstr "Rifiuta e rimuovi dall'account"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "{} plugins failed to download"
-msgstr "Impossibile scaricare i plugin {}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:86
-msgctxt "@info:generic"
-msgid ""
-"\n"
-"Syncing..."
-msgstr "\nSincronizzazione in corso..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
-msgstr "Affinché le modifiche diventino effettive, è necessario chiudere e riavviare {}."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "AMF File"
-msgstr "File AMF"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Solid view"
-msgstr "Visualizzazione compatta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
-msgctxt "@action"
-msgid "Level build plate"
-msgstr "Livella piano di stampa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
-msgctxt "@action"
-msgid "Select upgrades"
-msgstr "Seleziona aggiornamenti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "USB printing"
-msgstr "Stampa USB"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Print via USB"
-msgstr "Stampa tramite USB"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Print via USB"
-msgstr "Stampa tramite USB"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected via USB"
-msgstr "Connesso tramite USB"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
-msgctxt "@label"
-msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
-msgstr "Stampa tramite USB in corso, la chiusura di Cura interrompe la stampa. Confermare?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
-msgctxt "@message"
-msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
-msgstr "Stampa ancora in corso. Cura non può avviare un'altra stampa tramite USB finché la precedente non è stata completata."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
-msgctxt "@message"
-msgid "Print in Progress"
-msgstr "Stampa in corso"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
-msgctxt "@info:status"
-msgid "tomorrow"
-msgstr "domani"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
-msgctxt "@info:status"
-msgid "today"
-msgstr "oggi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Print over network"
-msgstr "Stampa sulla rete"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Stampa sulla rete"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected over the network"
-msgstr "Collegato alla rete"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
-msgstr "Cura ha rilevato dei profili di materiale non ancora installati sulla stampante host del gruppo {0}."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Sending materials to printer"
-msgstr "Invio dei materiali alla stampante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending Print Job"
-msgstr "Invio di un processo di stampa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Uploading print job to printer."
-msgstr "Caricamento del processo di stampa sulla stampante."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
-msgctxt "@info:text"
-msgid "Could not upload the data to the printer."
-msgstr "Impossibile caricare i dati sulla stampante."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Network error"
-msgstr "Errore di rete"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print job was successfully sent to the printer."
-msgstr "Processo di stampa inviato con successo alla stampante."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Data Sent"
-msgstr "Dati inviati"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
-msgstr "Invia e controlla i processi di stampa ovunque con l’account Ultimaker."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
-msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
-msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
-msgstr "Connettiti a Ultimaker Cloud"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
-msgctxt "@action"
-msgid "Get started"
-msgstr "Per iniziare"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Please wait until the current job has been sent."
-msgstr "Attendere che sia stato inviato il processo corrente."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Print error"
-msgstr "Errore di stampa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
-msgctxt "@info:status"
-msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
-msgstr "Si sta tentando di connettersi a una stampante che non esegue Ultimaker Connect. Aggiornare la stampante con il firmware più recente."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Update your printer"
-msgstr "Aggiornare la stampante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
-msgstr "Tentativo di connessione a {0} in corso, che non è l'host di un gruppo. È possibile visitare la pagina web per configurarla come host del gruppo."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Not a group host"
-msgstr "Non host del gruppo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
-msgctxt "@action"
-msgid "Configure group"
-msgstr "Configurare il gruppo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Collega tramite rete"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:138
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print via Cloud"
-msgstr "Stampa tramite Cloud"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print via Cloud"
-msgstr "Stampa tramite Cloud"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected via Cloud"
-msgstr "Collegato tramite Cloud"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF File"
-msgstr "File 3MF"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:646
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Ugello"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
-msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
-msgstr "Il file di progetto {0} contiene un tipo di macchina sconosciuto {1}. Impossibile importare la macchina. Verranno invece importati i modelli."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Open Project File"
-msgstr "Apri file progetto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Recommended"
-msgstr "Consigliata"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzata"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Blocco supporto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Create a volume in which supports are not printed."
-msgstr "Crea un volume in cui i supporti non vengono stampati."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
-msgctxt "@label"
-msgid "Per Model Settings"
-msgstr "Impostazioni per modello"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure Per Model Settings"
-msgstr "Configura impostazioni per modello"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X-Ray view"
-msgstr "Vista ai raggi X"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G-code File"
-msgstr "File G-Code"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G File"
-msgstr "File G"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:338
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Parsing G-code"
-msgstr "Parsing codice G"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:340
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:494
-msgctxt "@info:title"
-msgid "G-code Details"
-msgstr "Dettagli codice G"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:492
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
-msgstr "Verifica che il codice G sia idoneo alla tua stampante e alla sua configurazione prima di trasmettere il file. La rappresentazione del codice G potrebbe non essere accurata."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Post Processing"
-msgstr "Post-elaborazione"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Modify G-Code"
-msgstr "Modifica codice G"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
-msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con il materiale corrente in quanto incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:362
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:404
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Unable to slice"
-msgstr "Sezionamento impossibile"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:361
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
-msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con le impostazioni attuali. Le seguenti impostazioni presentano errori: {0}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
-msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento a causa di alcune impostazioni per modello. Le seguenti impostazioni presentano errori su uno o più modelli: {error_labels}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:394
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
-msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento perché la torre di innesco o la posizione di innesco non sono valide."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:403
-#, python-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
-msgstr "Impossibile effettuare il sezionamento in quanto vi sono oggetti associati a Extruder %s disabilitato."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
-msgstr "Nulla da sezionare in quanto nessuno dei modelli corrisponde al volume di stampa o è assegnato a un estrusore disabilitato. Ridimensionare o ruotare i modelli secondo necessità o abilitare un estrusore."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Processing Layers"
-msgstr "Elaborazione dei livelli"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Information"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura 15.04 profiles"
-msgstr "Profili Cura 15.04"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Ultimaker Format Package"
-msgstr "Pacchetto formato Ultimaker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
-msgctxt "@action"
-msgid "Update Firmware"
-msgstr "Aggiornamento firmware"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Prepare"
-msgstr "Prepara"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
-msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
-msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Binary"
-msgstr "glTF Binary"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Embedded JSON"
-msgstr "glTF Embedded JSON"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Stanford Triangle Format"
-msgstr "Stanford Triangle Format"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF file"
-msgstr "File 3MF"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Project 3MF file"
-msgstr "File 3MF Progetto Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:180
-msgctxt "@error:zip"
-msgid "Error writing 3mf file."
-msgstr "Errore scrittura file 3MF."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
-msgstr "GCodeWriter non supporta la modalità non di testo."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
-msgctxt "@warning:status"
-msgid "Please prepare G-code before exporting."
-msgstr "Preparare il codice G prima dell’esportazione."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Monitor"
-msgstr "Controlla"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Manage backups"
-msgstr "Gestione backup"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error listing your backups."
-msgstr "Si è verificato un errore nell’elenco dei backup."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:132
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error trying to restore your backup."
-msgstr "Si è verificato un errore cercando di ripristinare il backup."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:15
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backups"
-msgstr "Backup"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:27
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Uploading your backup..."
-msgstr "Caricamento backup in corso..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:36
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error while uploading your backup."
-msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del backup."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:39
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Your backup has finished uploading."
-msgstr "Caricamento backup completato."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X3D File"
-msgstr "File X3D"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
-msgstr "Cura non visualizza in modo accurato i layer se la funzione Wire Printing è abilitata."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Simulation View"
-msgstr "Vista simulazione"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
-msgstr "Non viene visualizzato nulla poiché è necessario prima effetuare lo slicing."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
-msgctxt "@info:title"
-msgid "No layers to show"
-msgstr "Nessun layer da visualizzare"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Visualizzazione strato"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed G-code File"
-msgstr "File G-Code compresso"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
-msgctxt "@info:title"
-msgid "3D Model Assistant"
-msgstr "Assistente modello 3D"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:92
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:
\n"
-"{model_names}
\n"
-"Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
\n"
-"