diff --git a/resources/i18n/de_DE/cura.po b/resources/i18n/de_DE/cura.po index f821bcd68e..0e387a2d8b 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/cura.po +++ b/resources/i18n/de_DE/cura.po @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Geräteeinstellungen" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Röntgen" +msgid "X-Ray view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -36,40 +36,69 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "G-Code-Datei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen über WiFi an eine Doodle3D WiFi-Box." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Doodle3D-Drucken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Mit Doodle3D drucken" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connecting to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175 +msgctxt "@info:status" +msgid "Storing data on Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213 +msgctxt "@info:status" +msgid "File sent to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Connect.." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Drucken mit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Scan-Geräte aktivieren..." +msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" @@ -111,16 +140,36 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt oder nicht angeschlossen ist." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:title" +msgid "Print Details" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "Der Drucker unterstützt keinen USB-Druck, da er die UltiGCode-Variante verwendet." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:title" +msgid "USB Printing" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker keinen Druck über USB unterstützt." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." @@ -132,10 +181,10 @@ msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "Die für den Drucker unter %s erforderliche Firmware wurde nicht gefunden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "X3D-Datei" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Firmware" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." @@ -150,47 +199,79 @@ msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Wird auf Wechseldatenträger gespeichert {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:title" +msgid "Saving" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Konnte nicht als {0} gespeichert werden: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Auf Wechseldatenträger {0} gespeichert als {1}" +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Auswerfen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Wechseldatenträger auswerfen {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Konnte nicht auf dem Wechseldatenträger gespeichert werden {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Auf Wechseldatenträger {0} gespeichert als {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +msgctxt "@info:title" +msgid "File Saved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Auswerfen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Wechseldatenträger auswerfen {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Ausgeworfen {0}. Sie können den Datenträger jetzt sicher entfernen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -201,219 +282,351 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Wechseldatenträger" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Drucken über Netzwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Drücken über Netzwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Zugriff auf Drucker erforderlich. Bestätigen Sie den Zugriff auf den Drucker" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Zugriffanforderung erneut senden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Zugriff auf den Drucker genehmigt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Kein Zugriff auf das Drucken mit diesem Drucker. Druckauftrag kann nicht gesendet werden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Zugriff anfordern" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Zugriffsanforderung für den Drucker senden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "Über Netzwerk verbunden. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "Über Netzwerk verbunden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "Über Netzwerk verbunden. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:383 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Zugriffsanforderung auf den Drucker wurde abgelehnt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Zugriffsanforderungen aufgrund von Zeitüberschreitung fehlgeschlagen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "Die Verbindung zum Netzwerk ist verlorengegangen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "Die Verbindung zum Drucker ist verlorengegangen. Überprüfen Sie Ihren Drucker, um festzustellen, ob er verbunden ist." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:630 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Der aktuelle Druckerstatus lautet %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein PrintCore in Steckplatz {0} geladen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:661 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein Material in Steckplatz {0} geladen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Material für Spule {0} unzureichend." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Abweichender PrintCore (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:694 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Abweichendes Material (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "PrintCore {0} ist nicht korrekt kalibriert. XY-Kalibrierung muss auf dem Drucker ausgeführt werden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:707 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Möchten Sie wirklich mit der gewählten Konfiguration drucken?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Anforderungen zwischen der Druckerkonfiguration oder -kalibrierung und Cura stimmen nicht überein. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Konfiguration nicht übereinstimmend" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Daten werden zum Drucker gesendet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:816 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:137 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending Data" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:884 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "Daten können nicht zum Drucker gesendet werden. Ist noch ein weiterer Auftrag in Bearbeitung?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Drucken wird abgebrochen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1024 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Drucken wurde abgebrochen. Den Drucker überprüfen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1030 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Drucken wird pausiert..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1032 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Drucken wird fortgesetzt..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Synchronisieren Ihres Druckers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Möchten Sie Ihre aktuelle Druckerkonfiguration in Cura verwenden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Die PrintCores und/oder Materialien auf Ihrem Drucker unterscheiden sich von denen Ihres aktuellen Projekts. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Anschluss über Netzwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:102 +msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103 +#, python-brace-format +msgctxt "Count is number of printers." +msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:191 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:207 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:420 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:493 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:499 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:515 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199 msgctxt "@info:status" msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" msgstr "Beim Öffnen Ihrer SolidWorks Datei trat ein Fehler auf! Überprüfen Sie bitte, ob sich Ihre Datei in SolidWorks ohne Probleme öffnen lässt!" @@ -432,17 +645,12 @@ msgstr "SolidWorks Einbaudatei" msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Error while starting %s!" msgstr "Fehler beim Starten %s!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:207 -msgctxt "@info:status" -msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -msgstr "Beachten Sie bitte, dass Sie Ihre SolidWorks Datei manuell erneut öffnen müssen! Das erneute Laden des Modells funktioniert nicht!" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "G-Code ändern" @@ -452,7 +660,12 @@ msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." msgstr "Cura erfasst anonymisierte Slice-Informationen. Sie können dies in den Einstellungen deaktivieren." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46 +msgctxt "@info:title" +msgid "Collecting Data" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" @@ -470,14 +683,19 @@ msgstr "G-Code-Datei" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Schichten" +msgid "Layer view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "Cura zeigt die Schichten nicht akkurat an, wenn Wire Printing aktiviert ist." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94 +msgctxt "@info:title" +msgid "Layer View" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -503,24 +721,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF-Bilddatei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Das gewählte Material ist mit der gewählten Maschine oder Konfiguration nicht kompatibel." +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:title" +msgid "Unable to slice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Die aktuellen Einstellungen lassen kein Schneiden (Slicing) zu. Die folgenden Einstellungen sind fehlerhaft:{0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Schneiden (Slicing) ist nicht möglich, da der Einzugsturm oder die Einzugsposition(en) ungültig ist (sind)." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Es ist kein Objekt zum Schneiden vorhanden, da keines der Modelle der Druckabmessung entspricht. Bitte die Modelle passend skalieren oder drehen." @@ -531,6 +756,11 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Schichten werden verarbeitet" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:title" +msgid "Information" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" @@ -542,13 +772,13 @@ msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Pro Objekteinstellungen konfigurieren" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -559,25 +789,37 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF-Datei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Düse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28 +msgctxt "@menuitem" msgid "Browse plugins" -msgstr "Plugins durchsuchen" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to get plugin ID from {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164 +msgctxt "@info:tile" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin-Browser" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" +msgid "Solid view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -589,7 +831,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "G-Code parsen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." msgstr "Stellen Sie sicher, dass der G-Code für Ihren Drucker und Ihre Druckerkonfiguration geeignet ist, bevor Sie die Datei senden. Der Darstellung des G-Codes ist möglicherweise nicht korrekt." @@ -611,7 +859,7 @@ msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura-Projekt 3MF-Datei" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Upgrades wählen" @@ -631,18 +879,73 @@ msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Druckbett nivellieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Außenwand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Innenwände" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Außenhaut" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Füllung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Stützstruktur-Füllung" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Stützstruktur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Bewegungen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Einzüge" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Sonstige" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Vorgeschnittene Datei {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "Kein Material geladen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Unbekanntes Material" @@ -652,35 +955,56 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "Neue Position für Objekte finden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:title" +msgid "Finding Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "Innerhalb der Druckabmessung für alle Objekte konnte keine Position gefunden werden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Datei bereits vorhanden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format -msgctxt "@label" +msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Die Datei {0} ist bereits vorhanden. Soll die Datei wirklich überschrieben werden?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:801 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:805 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "Benutzerdefiniertes Material" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Das gewählte Material ist mit der gewählten Maschine oder Konfiguration nicht kompatibel." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +msgctxt "@info:title" +msgid "Incompatible Material" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." @@ -698,70 +1022,86 @@ msgstr "Änderung des Materialdurchmessers rückgängig machen" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: Fehlermeldung von Writer-Plugin" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Profil wurde nach {0} exportiert" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Export Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Import des Profils aus Datei {0} fehlgeschlagen: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Profil erfolgreich importiert {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Profil {0} hat einen unbekannten Dateityp oder ist beschädigt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Benutzerdefiniertes Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Für das Profil fehlt eine Qualitätsangabe." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Es konnte keine Qualitätsangabe {0} für die vorliegende Konfiguration gefunden werden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "Die Höhe der Druckabmessung wurde aufgrund des Wertes der Einstellung „Druckreihenfolge“ reduziert, um eine Kollision der Brücke mit den gedruckten Modellen zu verhindern." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +msgctxt "@info:title" +msgid "Build Volume" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Objekte vervielfältigen und platzieren" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" @@ -773,41 +1113,44 @@ msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " -msgstr "

Ein schwerer Ausnahmezustand ist aufgetreten, den wir nicht beseitigen konnten!

\n

Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an folgende URL http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " +msgstr "" +"

Ein schwerer Ausnahmezustand ist aufgetreten, den wir nicht beseitigen konnten!

\n" +"

Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an folgende URL http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Webseite öffnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Geräte werden geladen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Die Szene wird eingerichtet..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:652 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Es kann nur jeweils ein G-Code gleichzeitig geladen werden. Wichtige {0} werden übersprungen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" @@ -837,12 +1180,12 @@ msgstr "X (Breite)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:286 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:838 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -932,108 +1275,72 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem Brückensystem (X- und Y-Achsen). Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und der Brücke zu verhindern, wenn im Modus „Nacheinander“ gedruckt wird." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Anzahl Extruder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "Der Nenndurchmesser des durch den Drucker unterstützten Filaments. Der exakte Durchmesser wird durch das Material und/oder das Profil überschrieben." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290 msgctxt "@label" msgid "Material diameter" msgstr "Materialdurchmesser" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Düsengröße" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "G-Code starten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very start." msgstr "G-Code-Befehle, die zum Start ausgeführt werden sollen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:334 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "G-Code beenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very end." msgstr "G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Düseneinstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "X-Versatz Düse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Y-Versatz Düse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start Gcode" msgstr "G-Code Extruder-Start" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" msgid "Extruder End Gcode" msgstr "G-Code Extruder-Ende" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Doodle3D-Einstellungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Drucken auf: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Extruder-Temperatur %1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Bett-Temperatur %1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" @@ -1042,9 +1349,10 @@ msgstr "Änderungsprotokoll" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1098,30 +1406,38 @@ msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Unbekannter Fehlercode: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Anschluss an vernetzten Drucker" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "Um über das Netzwerk direkt auf Ihrem Drucker zu drucken, stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit dem Netzwerkkabel verbunden ist oder verbinden Sie Ihren Drucker mit Ihrem WLAN-Netzwerk. Wenn Sie Cura nicht mit Ihrem Drucker verbinden, können Sie dennoch ein USB-Laufwerk für die Übertragung von G-Code-Dateien auf Ihren Drucker verwenden.\n\nWählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste:" +msgstr "" +"Um über das Netzwerk direkt auf Ihrem Drucker zu drucken, stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit dem Netzwerkkabel verbunden ist oder verbinden Sie Ihren Drucker mit Ihrem WLAN-Netzwerk. Wenn Sie Cura nicht mit Ihrem Drucker verbinden, können Sie dennoch ein USB-Laufwerk für die Übertragung von G-Code-Dateien auf Ihren Drucker verwenden.\n" +"\n" +"Wählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190 @@ -1130,87 +1446,210 @@ msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Wenn Ihr Drucker nicht aufgeführt ist, lesen Sie die Anleitung für Fehlerbehebung für Netzwerkdruck" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Typ" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Firmware-Version" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat nicht reagiert." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Druckeradresse" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Geben Sie die IP-Adresse oder den Hostnamen Ihres Druckers auf dem Netzwerk ein." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Mit einem Drucker verbinden" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Die Druckerkonfiguration in Cura laden" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Konfiguration aktivieren" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50 +msgctxt "@label: arg 1 is group name" +msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315 +msgctxt "@label:status" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327 +msgctxt "@label:status" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367 +msgctxt "@label" +msgid "Completed on: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371 +msgctxt "@label" +msgid "Clear build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Not accepting print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154 +msgctxt "@action:button" +msgid "View print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "PRINTER GROUP" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69 +msgctxt "@title" +msgid "Print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for configuration change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194 +msgctxt "@label:title" +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "View printers" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" @@ -1299,67 +1738,62 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Aktive Skripts Nachbearbeitung ändern" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Ansichtsmodus: Schichten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "Farbschema" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "Materialfarbe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "Linientyp" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "Kompatibilitätsmodus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "Bewegungen anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "Helfer anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "Gehäuse anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "Füllung anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "Nur obere Schichten anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "5 detaillierte Schichten oben anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "Oben/Unten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "Innenwand" @@ -1434,23 +1868,23 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Glättung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Einstellungen wählen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Einstellungen für die benutzerdefinierte Anpassung dieses Modells wählen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtern..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Alle anzeigen" @@ -1587,25 +2021,43 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Find & Update plugins" msgstr "Plugins finden und aktualisieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 msgctxt "@label" msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." msgstr "Hier finden Sie eine Liste mit Plugins von Fremdanbietern." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "Aktualisierung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +msgctxt "@label" +msgid "" +" plugin contains a license.\n" +"You need to accept this license to install this plugin.\n" +"Do you agree with the terms below?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Download" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +msgctxt "@action:button" +msgid "Decline" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 @@ -1781,71 +2233,71 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Alles ist in Ordnung! Der Check-up ist abgeschlossen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Nicht mit einem Drucker verbunden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Drucker nimmt keine Befehle an" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "In Wartung. Den Drucker überprüfen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Es wird gedruckt..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereitung läuft..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Bitte den Ausdruck entfernen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Zurückkehren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pausieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Drucken abbrechen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Drucken abbrechen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Soll das Drucken wirklich abgebrochen werden?" @@ -1860,7 +2312,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Sie haben einige Profileinstellungen angepasst.\nMöchten Sie diese Einstellungen übernehmen oder verwerfen?" +msgstr "" +"Sie haben einige Profileinstellungen angepasst.\n" +"Möchten Sie diese Einstellungen übernehmen oder verwerfen?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -1878,19 +2332,19 @@ msgid "Customized" msgstr "Angepasst" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Stets nachfragen" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:587 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "Verwerfen und zukünftig nicht mehr nachfragen" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Übernehmen und zukünftig nicht mehr nachfragen" @@ -2031,7 +2485,7 @@ msgid "Unit" msgstr "Einheit" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -2046,223 +2500,223 @@ msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Währung:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219 msgctxt "@label" msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Änderungen zu übernehmen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Bei Änderung der Einstellungen automatisch schneiden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Automatisch schneiden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Viewport-Verhalten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Nicht gestützte Bereiche des Modells in rot hervorheben. Ohne Support werden diese Bereiche nicht korrekt gedruckt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Überhang anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "Bewegt die Kamera, bis sich das Modell im Mittelpunkt der Ansicht befindet, wenn ein Modell ausgewählt wurde" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Zentrieren Sie die Kamera, wenn das Element ausgewählt wurde" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "Soll das standardmäßige Zoom-Verhalten von Cura umgekehrt werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "Kehren Sie die Richtung des Kamera-Zooms um." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" msgstr "Soll das Zoomen in Richtung der Maus erfolgen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" msgstr "In Mausrichtung zoomen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so verschoben werden, dass sie sich nicht länger überschneiden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Modelle getrennt gehalten werden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "Sollen Modelle auf der Plattform so nach unten verschoben werden, dass sie die Druckplatte berühren?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Setzt Modelle automatisch auf der Druckplatte ab" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in gcode reader." msgstr "Warnmeldung im G-Code-Reader anzeigen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in gcode reader" msgstr "Warnmeldung in G-Code-Reader" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "Soll die Schicht in den Kompatibilitätsmodus gezwungen werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "Schichtenansicht Kompatibilitätsmodus erzwingen (Neustart erforderlich)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Dateien öffnen und speichern" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "Sollen Modelle an das Erstellungsvolumen angepasst werden, wenn sie zu groß sind?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Große Modelle anpassen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "Ein Modell kann extrem klein erscheinen, wenn seine Maßeinheit z. B. in Metern anstelle von Millimetern angegeben ist. Sollen diese Modelle hoch skaliert werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:469 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Extrem kleine Modelle skalieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "Soll ein Präfix anhand des Druckernamens automatisch zum Namen des Druckauftrags hinzugefügt werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Geräte-Präfix zu Auftragsnamen hinzufügen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Soll beim Speichern einer Projektdatei eine Zusammenfassung angezeigt werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Dialog Zusammenfassung beim Speichern eines Projekts anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "Standardverhalten beim Öffnen einer Projektdatei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "Standardverhalten beim Öffnen einer Projektdatei: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask" msgstr "Immer nachfragen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "Immer als Projekt öffnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:528 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "Modelle immer importieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "Wenn Sie Änderungen für ein Profil vorgenommen haben und zu einem anderen Profil gewechselt sind, wird ein Dialog angezeigt, der hinterfragt, ob Sie Ihre Änderungen beibehalten möchten oder nicht; optional können Sie ein Standardverhalten wählen, sodass dieser Dialog nicht erneut angezeigt wird." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "Profil überschreiben" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "Soll Cura bei Programmstart nach Updates suchen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Bei Start nach Updates suchen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "Sollen anonyme Daten über Ihren Druck an Ultimaker gesendet werden? Beachten Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten gesendet oder gespeichert werden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "(Anonyme) Druckinformationen senden" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Drucker" @@ -2312,7 +2766,7 @@ msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Warten auf einen Druckauftrag" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profile" @@ -2410,7 +2864,7 @@ msgid "Export Profile" msgstr "Profil exportieren" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materialien" @@ -2442,14 +2896,14 @@ msgid "Import Material" msgstr "Material importieren" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Material konnte nicht importiert werden %1: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Material wurde erfolgreich importiert %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358 @@ -2458,17 +2912,17 @@ msgid "Export Material" msgstr "Material exportieren" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Exportieren des Materials nach %1: %2 schlug fehl" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Material erfolgreich nach %1 exportiert" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Drucker hinzufügen" @@ -2483,71 +2937,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Drucker hinzufügen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:166 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "Außenwand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:167 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "Innenwände" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:168 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "Außenhaut" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:169 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "Füllung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "Stützstruktur-Füllung" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:171 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:172 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "Stützstruktur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:173 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "Bewegungen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:174 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "Einzüge" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:175 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "Sonstige" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00 Stunden 00 Minuten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:270 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:275 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" @@ -2563,7 +2952,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt.\nCura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:" +msgstr "" +"Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt.\n" +"Cura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -2655,32 +3046,48 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG-Symbole" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Einige Einstellungs-/Überschreibungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n" +"\n" +"Klicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Suchen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Werte für alle Extruder kopieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Diese Einstellung ausblenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:415 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Diese Einstellung ausblenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:419 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Diese Einstellung weiterhin anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Sichtbarkeit der Einstellung wird konfiguriert..." @@ -2691,7 +3098,10 @@ msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "Einige ausgeblendete Einstellungen verwenden Werte, die von ihren normalen, berechneten Werten abweichen.\n\nKlicken Sie, um diese Einstellungen sichtbar zu machen." +msgstr "" +"Einige ausgeblendete Einstellungen verwenden Werte, die von ihren normalen, berechneten Werten abweichen.\n" +"\n" +"Klicken Sie, um diese Einstellungen sichtbar zu machen." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62 msgctxt "@label Header for list of settings." @@ -2719,7 +3129,10 @@ msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "Diese Einstellung hat einen vom Profil abweichenden Wert.\n\nKlicken Sie, um den Wert des Profils wiederherzustellen." +msgstr "" +"Diese Einstellung hat einen vom Profil abweichenden Wert.\n" +"\n" +"Klicken Sie, um den Wert des Profils wiederherzustellen." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284 msgctxt "@label" @@ -2727,26 +3140,56 @@ msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "Diese Einstellung wird normalerweise berechnet; aktuell ist jedoch ein Absolutwert eingestellt.\n\nKlicken Sie, um den berechneten Wert wiederherzustellen." +msgstr "" +"Diese Einstellung wird normalerweise berechnet; aktuell ist jedoch ein Absolutwert eingestellt.\n" +"\n" +"Klicken Sie, um den berechneten Wert wiederherzustellen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Druckeinrichtung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "Druckeinrichtung deaktiviert\nG-Code-Dateien können nicht geändert werden" +msgstr "" +"Druckeinrichtung deaktiviert\n" +"G-Code-Dateien können nicht geändert werden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00 Stunden 00 Minuten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Time information" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370 +msgctxt "@description" +msgid "Print time" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Empfohlene Druckeinrichtung

Drucken mit den empfohlenen Einstellungen für den gewählten Drucker, das gewählte Material und die gewählte Qualität." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Benutzerdefinierte Druckeinrichtung

Druck mit Feineinstellung über jedem einzelnen Bereich des Schneidvorgangs." @@ -2796,81 +3239,87 @@ msgid "No printer connected" msgstr "Es ist kein Drucker verbunden" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157 msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Heißes Ende" +msgid "Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of this extruder." msgstr "Die aktuelle Temperatur dieses Extruders." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Die Farbe des Materials in diesem Extruder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Das Material in diesem Extruder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "Die in diesem Extruder eingesetzte Düse." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Druckbett" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "Die Zieltemperatur des heizbaren Betts. Das Bett wird auf diese Temperatur aufgeheizt oder abgekühlt. Wenn der Wert 0 beträgt, wird die Bettheizung ausgeschaltet." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "Die aktuelle Temperatur des beheizten Betts." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:389 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "Die Temperatur, auf die das Bett vorgeheizt wird." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" msgstr "Vorheizen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Heizen Sie das Bett vor Druckbeginn auf. Sie können Ihren Druck während des Aufheizens weiter anpassen und müssen nicht warten, bis das Bett aufgeheizt ist, wenn Sie druckbereit sind." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:643 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Aktiver Druck" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:648 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Name des Auftrags" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Druckzeit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit" @@ -3061,53 +3510,53 @@ msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3D model" msgstr "Bitte laden Sie ein 3D-Modell" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Ready to slice" msgstr "Bereit zum Slicen (Schneiden)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Das Slicing läuft..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "Bereit zum %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "Slicing nicht möglich" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "Slicing ist nicht verfügbar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "Vorbereiten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Datei(en) öffnen" @@ -3199,42 +3648,37 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:428 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Ansichtsmodus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Neues Projekt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:532 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Möchten Sie wirklich ein neues Projekt beginnen? Damit werden das Druckbett und alle nicht gespeicherten Einstellungen gelöscht." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:750 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Plugin installieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:757 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Datei(en) öffnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Es wurden eine oder mehrere G-Code-Datei(en) innerhalb der von Ihnen gewählten Dateien gefunden. Sie können nur eine G-Code-Datei auf einmal öffnen. Wenn Sie eine G-Code-Datei öffnen möchten wählen Sie bitte nur eine Datei." @@ -3259,102 +3703,87 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Projektzusammenfassung beim Speichern nicht erneut anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65 msgctxt "@title:tab" msgid "Prepare" msgstr "Vorbereiten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79 msgctxt "@title:tab" -msgid "Print" -msgstr "Drucken" +msgid "Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Layer Height" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Print Speed" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73 +msgctxt "@label" +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85 +msgctxt "@label" +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Füllung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "0 %" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "Bei fehlender Füllung bleibt Ihr Modell hohl, mit einer geringen Festigkeit." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:203 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "20 %" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "50 %" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche Festigkeit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "100 %" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "Graduell" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Die graduelle Füllung steigert die Menge der Füllung nach oben hin schrittweise." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602 +msgctxt "@label" +msgid "Enable gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Stützstruktur generieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Damit werden Strukturen zur Unterstützung von Modellteilen mit Überhängen generiert. Ohne diese Strukturen würden solche Teile während des Druckvorgangs zusammenfallen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Extruder für Stützstruktur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Wählen Sie, welcher Extruder für die Unterstützung verwendet wird. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Druckplattenhaftung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht abgeschnitten werden kann. " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:515 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke?
Lesen Sie die Ultimaker Anleitungen für Fehlerbehebung>" @@ -3391,30 +3820,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Engine-Protokoll" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374 +msgctxt "@label" +msgid "Check material compatibility" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Klicken Sie, um die Materialkompatibilität auf Ultimaker.com zu prüfen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:325 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "Einige Einstellungs-/Überschreibungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n\nKlicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen." - #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" @@ -3465,6 +3885,16 @@ msgctxt "name" msgid "God Mode" msgstr "Gott-Modus" +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "" + +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + #: ChangeLogPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Shows changes since latest checked version." @@ -3495,16 +3925,6 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "USB-Drucken" -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing X3G files" -msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von X3G-Dateien" - -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3G Writer" -msgstr "X3G-Writer" - #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." @@ -3525,6 +3945,21 @@ msgctxt "name" msgid "UM3 Network Connection" msgstr "UM3-Netzwerkverbindung" +#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "" + #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" @@ -3615,6 +4050,16 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" msgstr "Upgrade von Version 2.5 auf 2.6" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "" + #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." @@ -3755,6 +4200,189 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Cura-Profil-Reader" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "X-Ray" +#~ msgstr "Röntgen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +#~ msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen über WiFi an eine Doodle3D WiFi-Box." + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Doodle3D printing" +#~ msgstr "Doodle3D-Drucken" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Print with Doodle3D" +#~ msgstr "Mit Doodle3D drucken" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Print with " +#~ msgstr "Drucken mit" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Enable Scan devices..." +#~ msgstr "Scan-Geräte aktivieren..." + +#~ msgctxt "X3G Writer File Description" +#~ msgid "X3G File" +#~ msgstr "X3D-Datei" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" +#~ msgstr "Wird auf Wechseldatenträger gespeichert {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" +#~ msgstr "Konnte nicht als {0} gespeichert werden: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" +#~ msgstr "Beachten Sie bitte, dass Sie Ihre SolidWorks Datei manuell erneut öffnen müssen! Das erneute Laden des Modells funktioniert nicht!" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Layers" +#~ msgstr "Schichten" + +#~ msgid "Browse plugins" +#~ msgstr "Plugins durchsuchen" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Solide" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#~ msgstr "Die Datei {0} ist bereits vorhanden. Soll die Datei wirklich überschrieben werden?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +#~ msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +#~ msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: Fehlermeldung von Writer-Plugin" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Exported profile to {0}" +#~ msgstr "Profil wurde nach {0} exportiert" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +#~ msgstr "Import des Profils aus Datei {0} fehlgeschlagen: {1}" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Doodle3D Settings" +#~ msgstr "Doodle3D-Einstellungen" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Print to: %1" +#~ msgstr "Drucken auf: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Extruder-Temperatur %1/%2 °C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Bett-Temperatur %1/%2 °C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "View Mode: Layers" +#~ msgstr "Ansichtsmodus: Schichten" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not import material %1: %2" +#~ msgstr "Material konnte nicht importiert werden %1: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported material %1" +#~ msgstr "Material wurde erfolgreich importiert %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" +#~ msgstr "Exportieren des Materials nach %1: %2 schlug fehl" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully exported material to %1" +#~ msgstr "Material erfolgreich nach %1 exportiert" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hotend" +#~ msgstr "Heißes Ende" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "View Mode" +#~ msgstr "Ansichtsmodus" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Drucken" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0 %" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +#~ msgstr "Bei fehlender Füllung bleibt Ihr Modell hohl, mit einer geringen Festigkeit." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "20%" +#~ msgstr "20 %" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +#~ msgstr "Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50 %" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +#~ msgstr "Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche Festigkeit" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100 %" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +#~ msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gradual" +#~ msgstr "Graduell" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides support for writing X3G files" +#~ msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von X3G-Dateien" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "X3G Writer" +#~ msgstr "X3G-Writer" + #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Machine Settings action" #~ msgstr "Beschreibung Geräteeinstellungen" @@ -4335,4 +4963,4 @@ msgstr "Cura-Profil-Reader" #~ msgctxt "@label:" #~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Erneut drucken" \ No newline at end of file +#~ msgstr "Erneut drucken" diff --git a/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po index 10944ce277..72980753d2 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -194,4 +194,4 @@ msgstr "Y-Position Extruder-Einzug" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." \ No newline at end of file +msgstr "Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." diff --git a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po index a1776d3472..9097323729 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "Gcode-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n." +msgstr "" +"Gcode-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n" +"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" @@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "Gcode-Befehle, die Am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n." +msgstr "" +"Gcode-Befehle, die Am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n" +"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -755,16 +759,6 @@ msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Gehäuse" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr label" -msgid "Wall Extruder" -msgstr "Extruder für Wand" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Die für das Drucken der Wände verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_extruder_nr label" msgid "Outer Wall Extruder" @@ -1125,6 +1119,11 @@ msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Zufall" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner" +msgid "Sharpest Corner" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" @@ -1145,6 +1144,36 @@ msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." msgstr "Die Y-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer Schicht begonnen wird." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner label" +msgid "Seam Corner Preference" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner description" +msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner" +msgid "Hide Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" +msgid "Expose Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any" +msgid "Hide or Expose Seam" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_relative label" msgid "Z Seam Relative" @@ -1165,6 +1194,16 @@ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." msgstr "Wenn das Modell schmale vertikale Lücken hat, kann etwa 5 % zusätzliche Rechenzeit aufgewendet werden, um eine obere und untere Außenhaut in diesen engen Räumen zu generieren. In diesem Fall deaktivieren Sie die Einstellung." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Linienanzahl der zusätzlichen Außenhaut" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Der äußerste Teil des oberen/unteren Musters wird durch eine Anzahl von konzentrischen Linien ersetzt. Die Verwendung von ein oder zwei Linien verbessert Dächer, die auf Füllmaterial beginnen." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" @@ -1212,8 +1251,8 @@ msgstr "Füllmuster" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Das Muster des Füllmaterials des Drucks. Die Linien- und Zickzackfüllmethode wechseln nach jeder Schicht die Richtung, um Materialkosten zu reduzieren. Die Gitter-, Dreieck- Würfel-, Tetrahedral- und konzentrischen Muster werden in jeder Schicht vollständig gedruckt. Würfel- und Tetrahedral-Füllungen wechseln mit jeder Schicht, um eine gleichmäßigere Verteilung der Stärke in allen Richtungen zu erzielen." +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -1242,8 +1281,13 @@ msgstr "Würfel-Unterbereich" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Tetrahedral" +msgid "Octet" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" @@ -1260,6 +1304,26 @@ msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zickzack" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross_3d" +msgid "Cross 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill label" +msgid "Connect Infill Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill description" +msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" @@ -1381,34 +1445,34 @@ msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." msgstr "Keine Füllungsbereiche generieren, die kleiner als dieser sind (stattdessen Außenhaut verwenden). " #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Außenhaut in Füllung expandieren" +msgctxt "skin_preshrink label" +msgid "Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Expandieren Sie Außenhautbereiche der oberen und/oder unteren Außenhaut auf flache Flächen. Standardmäßig endet die Außenhaut unter den Wandlinien, die die Füllung umgeben, allerdings kann dies bei einer geringen Dichte der Füllung zu Lochbildung führen. Diese Einstellung erstreckt die Außenhaut über die Wandlinien hinaus, sodass die Füllung auf der nächsten Schicht auf der Außenhaut verbleibt." +msgctxt "skin_preshrink description" +msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "Außenhaut oben in Füllung expandieren" +msgctxt "top_skin_preshrink label" +msgid "Top Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Expandiert die oberen Außenhautbereiche (Bereiche mit Luft darüber), sodass sie die Füllung darüber stützen." +msgctxt "top_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "Außenhaut unten in Füllung expandieren" +msgctxt "bottom_skin_preshrink label" +msgid "Bottom Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Expandiert die Außenhautbodenbereiche (Bereiche mit Luft darunter), sodass sie durch die Füllungsschichten darüber und darunter verankert werden." +msgctxt "bottom_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1417,8 +1481,28 @@ msgstr "Expansionsdistanz Außenhaut" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "Bezeichnet die Distanz der Expansion der Außenhaut in die Füllung. Die Standarddistanz ist ausreichend, um den Spalt zwischen den Füllungslinien zu füllen und verhindert, dass Löcher in der Außenhaut auftreten, wo sie auf die Wand trifft, wenn die Dichte der Füllung gering ist. Eine kleinere Distanz ist oftmals ausreichend." +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance label" +msgid "Top Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" +msgid "Bottom Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" @@ -1800,16 +1884,6 @@ msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing label" -msgid "Ironing Speed" -msgstr "Glättungsgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing description" -msgid "The speed at which to pass over the top surface." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der über die Oberfläche gegangen wird." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" @@ -2040,16 +2114,6 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "Die Beschleunigung, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing label" -msgid "Ironing Acceleration" -msgstr "Beschleunigung Glättung" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing description" -msgid "The acceleration with which ironing is performed." -msgstr "Die Beschleunigung, mit der das Glätten erfolgt." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" @@ -2240,16 +2304,6 @@ msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing label" -msgid "Ironing Jerk" -msgstr "Ruckfunktion glätten" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." -msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung während des Glättens." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" @@ -2765,6 +2819,11 @@ msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zickzack" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -2777,23 +2836,33 @@ msgstr "Die Zickzack-Elemente werden verbunden. Dies erhöht die Stärke der Zic #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags label" -msgid "Skip Some ZigZags Connections" -msgstr "Einige Zickzack-Verbindungen überspringen" +msgid "Break Up Support In Chunks" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags description" -msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." -msgstr "Überspringen Sie einige Zickzack-Verbindungen, um das Brechen der Stützstruktur einfacher zu machen." +msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm label" +msgid "Support Chunk Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm description" +msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count label" -msgid "ZigZag Connection Skip Count" -msgstr "Zickzack-Verbindung Zähler überspringen" +msgid "Support Chunk Line Count" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count description" -msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." -msgstr "Überspringen Sie eine in jeder N-Verbindungslinie, um das Brechen der Stützstruktur einfacher zu machen." +msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" @@ -3335,7 +3404,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\nEs handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht." +msgstr "" +"Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\n" +"Es handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -3377,6 +3448,26 @@ msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." msgstr "Brim nur an der Außenseite des Modells drucken. Damit reduziert sich die Anzahl der Brims, die Sie später entfernen müssen, während die Druckbetthaftung nicht signifikant eingeschränkt wird." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Z Offset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 description" +msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers label" +msgid "Z Offset Taper Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers description" +msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" @@ -3387,6 +3478,16 @@ msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." msgstr "Wenn die Raft-Funktion aktiviert ist, gibt es einen zusätzlichen Raft-Bereich um das Modell herum, für das ein Raft erstellt wird. Bei einem größeren Abstand wird ein kräftigeres Raft-Element hergestellt, wobei jedoch mehr Material verbraucht wird und weniger Platz für das gedruckte Modell verbleibt." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing label" +msgid "Raft Smoothing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing description" +msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" @@ -4062,6 +4163,16 @@ msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." msgstr "Glättet die spiralförmigen Konturen, um die Sichtbarkeit der Z-Naht zu reduzieren (die Z-Naht sollte auf dem Druck kaum sichtbar sein, ist jedoch in der Schichtenansicht erkennbar). Beachten Sie, dass das Glätten dazu neigt, feine Oberflächendetails zu verwischen." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion label" +msgid "Relative Extrusion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion description" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" @@ -4072,6 +4183,16 @@ msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "experimentell!" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order label" +msgid "Optimize Wall Printing Order" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order description" +msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" @@ -4182,16 +4303,6 @@ msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting erfolgt, in Relation zur Geschwindigkeit des Extrusionswegs. Ein Wert leicht unter 100 % wird empfohlen, da während der Coasting-Bewegung der Druck in den Bowden-Röhren abfällt." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Linienanzahl der zusätzlichen Außenhaut" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Der äußerste Teil des oberen/unteren Musters wird durch eine Anzahl von konzentrischen Linien ersetzt. Die Verwendung von ein oder zwei Linien verbessert Dächer, die auf Füllmaterial beginnen." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" @@ -4202,6 +4313,26 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." msgstr "Die Richtung, in welcher die oberen/unteren Schichten gedruckt werden, wird abgewechselt. Normalerweise werden diese nur diagonal gedruckt. Diese Einstellung fügt die Nur-X- und Nur-Y-Richtung zu." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size label" +msgid "Cross 3D Pocket Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size description" +msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label" +msgid "Alternate Cross 3D Pockets" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description" +msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" msgid "Spaghetti Infill" @@ -4502,7 +4633,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\nDies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\n" +"Dies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -4619,6 +4752,16 @@ msgctxt "ironing_enabled description" msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface." msgstr "Gehen Sie ein weiteres Mal über die Oberfläche, jedoch ohne Extrusionsmaterial. Damit wird der Kunststoff auf der Oberfläche weiter geschmolzen, was zu einer glatteren Oberfläche führt." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer label" +msgid "Iron Only Highest Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer description" +msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern label" msgid "Ironing Pattern" @@ -4669,6 +4812,36 @@ msgctxt "ironing_inset description" msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print." msgstr "Eine Distanz, die von den Kanten des Modells einzuhalten ist. Die Glättung des gesamten Weges zur Kante des Mesh führt möglicherweise zu einer gezackten Kante Ihres Drucks." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing label" +msgid "Ironing Speed" +msgstr "Glättungsgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing description" +msgid "The speed at which to pass over the top surface." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der über die Oberfläche gegangen wird." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing label" +msgid "Ironing Acceleration" +msgstr "Beschleunigung Glättung" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing description" +msgid "The acceleration with which ironing is performed." +msgstr "Die Beschleunigung, mit der das Glätten erfolgt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing label" +msgid "Ironing Jerk" +msgstr "Ruckfunktion glätten" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." +msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung während des Glättens." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -4729,6 +4902,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird." +#~ msgctxt "wall_extruder_nr label" +#~ msgid "Wall Extruder" +#~ msgstr "Extruder für Wand" + +#~ msgctxt "wall_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Die für das Drucken der Wände verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." + +#~ msgctxt "infill_pattern description" +#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +#~ msgstr "Das Muster des Füllmaterials des Drucks. Die Linien- und Zickzackfüllmethode wechseln nach jeder Schicht die Richtung, um Materialkosten zu reduzieren. Die Gitter-, Dreieck- Würfel-, Tetrahedral- und konzentrischen Muster werden in jeder Schicht vollständig gedruckt. Würfel- und Tetrahedral-Füllungen wechseln mit jeder Schicht, um eine gleichmäßigere Verteilung der Stärke in allen Richtungen zu erzielen." + +#~ msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +#~ msgid "Tetrahedral" +#~ msgstr "Tetrahedral" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill label" +#~ msgid "Expand Skins Into Infill" +#~ msgstr "Außenhaut in Füllung expandieren" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill description" +#~ msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +#~ msgstr "Expandieren Sie Außenhautbereiche der oberen und/oder unteren Außenhaut auf flache Flächen. Standardmäßig endet die Außenhaut unter den Wandlinien, die die Füllung umgeben, allerdings kann dies bei einer geringen Dichte der Füllung zu Lochbildung führen. Diese Einstellung erstreckt die Außenhaut über die Wandlinien hinaus, sodass die Füllung auf der nächsten Schicht auf der Außenhaut verbleibt." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Top Skins Into Infill" +#~ msgstr "Außenhaut oben in Füllung expandieren" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Expandiert die oberen Außenhautbereiche (Bereiche mit Luft darüber), sodass sie die Füllung darüber stützen." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +#~ msgstr "Außenhaut unten in Füllung expandieren" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Expandiert die Außenhautbodenbereiche (Bereiche mit Luft darunter), sodass sie durch die Füllungsschichten darüber und darunter verankert werden." + +#~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +#~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +#~ msgstr "Bezeichnet die Distanz der Expansion der Außenhaut in die Füllung. Die Standarddistanz ist ausreichend, um den Spalt zwischen den Füllungslinien zu füllen und verhindert, dass Löcher in der Außenhaut auftreten, wo sie auf die Wand trifft, wenn die Dichte der Füllung gering ist. Eine kleinere Distanz ist oftmals ausreichend." + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags label" +#~ msgid "Skip Some ZigZags Connections" +#~ msgstr "Einige Zickzack-Verbindungen überspringen" + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags description" +#~ msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Überspringen Sie einige Zickzack-Verbindungen, um das Brechen der Stützstruktur einfacher zu machen." + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count label" +#~ msgid "ZigZag Connection Skip Count" +#~ msgstr "Zickzack-Verbindung Zähler überspringen" + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count description" +#~ msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Überspringen Sie eine in jeder N-Verbindungslinie, um das Brechen der Stützstruktur einfacher zu machen." + #~ msgctxt "machine_show_variants label" #~ msgid "Show machine variants" #~ msgstr "Anzeige der Gerätevarianten" @@ -4891,4 +5124,4 @@ msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angew #~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" #~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Überlappung duale Extrusion" \ No newline at end of file +#~ msgstr "Überlappung duale Extrusion" diff --git a/resources/i18n/es_ES/cura.po b/resources/i18n/es_ES/cura.po index cd8fd41081..06f57ca9c9 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/cura.po +++ b/resources/i18n/es_ES/cura.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Ajustes de la máquina" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Rayos X" +msgid "X-Ray view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -36,40 +36,69 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "Archivo GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Acepta códigos GCode y los envía a un enrutador Doodle3D por medio de wifi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Impresión Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Imprimir con Doodle3D" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connecting to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175 +msgctxt "@info:status" +msgid "Storing data on Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213 +msgctxt "@info:status" +msgid "File sent to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Connect.." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Imprimir con" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Habilitar dispositivos de digitalización..." +msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" @@ -111,16 +140,36 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora está ocupada o no está conectada." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:title" +msgid "Print Details" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "Esta impresora no es compatible con la impresión USB porque utiliza el tipo UltiGCode." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:title" +msgid "USB Printing" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora no es compatible con la impresión USB." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." @@ -132,10 +181,10 @@ msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "No se pudo encontrar el firmware necesario para la impresora en %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "Archivo X3G" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Firmware" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." @@ -150,47 +199,79 @@ msgstr "Guardar en unidad extraíble {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Guardando en unidad extraíble {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:title" +msgid "Saving" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "No se pudo guardar en {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Guardado en unidad extraíble {0} como {1}" +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Expulsar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Expulsar dispositivo extraíble {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "No se pudo guardar en unidad extraíble {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Guardado en unidad extraíble {0} como {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +msgctxt "@info:title" +msgid "File Saved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Expulsar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Expulsar dispositivo extraíble {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Expulsado {0}. Ahora puede retirar de forma segura la unidad." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -201,219 +282,351 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Unidad extraíble" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Imprimir a través de la red" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Imprime a través de la red." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Acceso a la impresora solicitado. Apruebe la solicitud en la impresora." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Volver a intentar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Reenvía la solicitud de acceso." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Acceso a la impresora aceptado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "No hay acceso para imprimir con esta impresora. No se puede enviar el trabajo de impresión." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Solicitar acceso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Envía la solicitud de acceso a la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "Conectado a través de la red. Apruebe la solicitud de acceso en la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "Conectado a través de la red." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "Conectado a través de la red. No hay acceso para controlar la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:383 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Solicitud de acceso denegada en la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Se ha producido un error al solicitar acceso porque se ha agotado el tiempo de espera." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "Se ha perdido la conexión de red." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora. Compruebe que la impresora está conectada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:630 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión, la impresora está ocupada. El estado actual de la impresora es %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado ningún PrintCore en la ranura {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:661 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado material en la ranura {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "No hay suficiente material para la bobina {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "PrintCore distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:694 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Material distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "El PrintCore {0} no está calibrado correctamente. Debe llevarse a cabo una calibración XY de la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:707 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "¿Seguro que desea imprimir con la configuración seleccionada?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "La configuración o calibración de la impresora y de Cura no coinciden. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y los materiales que se insertan en la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Configuración desajustada" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Enviando datos a la impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:816 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:137 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending Data" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:884 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "No se puede enviar datos a la impresora. ¿Hay otro trabajo que todavía esté activo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Cancelando impresión..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1024 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Impresión cancelada. Compruebe la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1030 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Pausando impresión..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1032 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Reanudando impresión..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Sincronizar con la impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "¿Desea utilizar la configuración actual de su impresora en Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Los PrintCores o los materiales de la impresora difieren de los del proyecto actual. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y materiales que se hayan insertado en la impresora." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Conectar a través de la red" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:102 +msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103 +#, python-brace-format +msgctxt "Count is number of printers." +msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:191 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:207 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:420 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:493 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:499 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:515 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199 msgctxt "@info:status" msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" msgstr "Se han producido varios errores al abrir el archivo de SolidWorks. Compruebe que el archivo se puede abrir correctamente en SolidWorks." @@ -432,17 +645,12 @@ msgstr "Archivo de ensamblado de SolidWorks" msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Error while starting %s!" msgstr "Error al iniciar %s" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:207 -msgctxt "@info:status" -msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -msgstr "Tenga en cuenta que tiene que volver a abrir el archivo SolidWorks manualmente. Volver a cargar el modelo no funciona." - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modificar GCode" @@ -452,7 +660,12 @@ msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." msgstr "Cura recopila de forma anónima información de la segmentación. Puede desactivar esta opción en las preferencias." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46 +msgctxt "@info:title" +msgid "Collecting Data" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" @@ -470,14 +683,19 @@ msgstr "Archivo GCode" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Capas" +msgid "Layer view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "Cura no muestra correctamente las capas si la impresión de alambre está habilitada." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94 +msgctxt "@info:title" +msgid "Layer View" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -503,24 +721,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Imagen GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "El material seleccionado no es compatible con la máquina o la configuración seleccionada." +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:title" +msgid "Unable to slice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Los ajustes actuales no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "No se puede segmentar porque la torre auxiliar o la posición o posiciones de preparación no son válidas." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "No hay nada que segmentar porque ninguno de los modelos se adapta al volumen de impresión. Escale o rote los modelos para que se adapten." @@ -531,6 +756,11 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Procesando capas" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:title" +msgid "Information" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" @@ -542,13 +772,13 @@ msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Configurar ajustes por modelo" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -559,25 +789,37 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Archivo 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Tobera" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28 +msgctxt "@menuitem" msgid "Browse plugins" -msgstr "Examinar complementos" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to get plugin ID from {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164 +msgctxt "@info:tile" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Explorador de complementos" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Sólido" +msgid "Solid view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -589,7 +831,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "Analizar GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." msgstr "Asegúrese de que el GCode es adecuado para la impresora y para su configuración antes de enviar el archivo a la misma. Es posible que la representación del GCode no sea precisa." @@ -611,7 +859,7 @@ msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Archivo 3MF del proyecto de Cura" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Seleccionar actualizaciones" @@ -631,18 +879,73 @@ msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Nivelar placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Pared exterior" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Paredes interiores" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Forro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Relleno" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Relleno de soporte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Interfaz de soporte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Soporte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Desplazamiento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Retracciones" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Archivo {0} presegmentado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "No se ha cargado material." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Material desconocido" @@ -652,35 +955,56 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "Buscando nueva ubicación para los objetos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:title" +msgid "Finding Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "No se puede encontrar una ubicación dentro del volumen de impresión para todos los objetos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "El archivo ya existe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format -msgctxt "@label" +msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "El archivo {0} ya existe. ¿Está seguro de que desea sobrescribirlo?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:801 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:805 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "Material personalizado" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "El material seleccionado no es compatible con la máquina o la configuración seleccionada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +msgctxt "@info:title" +msgid "Incompatible Material" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." @@ -698,70 +1022,86 @@ msgstr "Deshacer cambio del diámetro del material." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Error al exportar el perfil a {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Error al exportar el perfil a {0}: Error en el complemento de escritura." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Perfil exportado a {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Export Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Error al importar el perfil de {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Perfil {0} importado correctamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "El perfil {0} tiene un tipo de archivo desconocido o está corrupto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Perfil personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Al perfil le falta un tipo de calidad." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "No se ha podido encontrar un tipo de calidad {0} para la configuración actual." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "La altura del volumen de impresión se ha reducido debido al valor del ajuste «Secuencia de impresión» para evitar que el caballete colisione con los modelos impresos." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +msgctxt "@info:title" +msgid "Build Volume" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Multiplicar y colocar objetos" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" @@ -773,41 +1113,44 @@ msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " -msgstr "

Se ha producido una excepción fatal de la que no podemos recuperarnos.

\n

Use la siguiente información para enviar un informe de error a http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " +msgstr "" +"

Se ha producido una excepción fatal de la que no podemos recuperarnos.

\n" +"

Use la siguiente información para enviar un informe de error a http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Abrir página web" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Cargando máquinas..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Configurando escena..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:652 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Cargando interfaz..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Solo se puede cargar un archivo GCode a la vez. Se omitió la importación de {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" @@ -837,12 +1180,12 @@ msgstr "X (anchura)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:286 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:838 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -932,108 +1275,72 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y el sistema del puente (ejes X e Y). Se usa para evitar que colisionen la impresión anterior con el caballete al imprimir «de uno en uno»." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Número de extrusores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "El diámetro nominal del filamento compatible con la impresora. El diámetro exacto se sobrescribirá según el material o el perfil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290 msgctxt "@label" msgid "Material diameter" msgstr "Diámetro del material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Tamaño de la tobera" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Iniciar GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very start." msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:334 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "Finalizar GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very end." msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Ajustes de la tobera" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start Gcode" msgstr "GCode inicial del extrusor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" msgid "Extruder End Gcode" msgstr "GCode final del extrusor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Ajustes de Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Imprimir en: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Temperatura del extrusor: %1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Temperatura de la plataforma: %1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" @@ -1042,9 +1349,10 @@ msgstr "Registro de cambios" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1098,30 +1406,38 @@ msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Código de error desconocido: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Conectar con la impresora en red" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "Para imprimir directamente en la impresora a través de la red, asegúrese de que esta está conectada a la red utilizando un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora.\n\nSeleccione la impresora de la siguiente lista:" +msgstr "" +"Para imprimir directamente en la impresora a través de la red, asegúrese de que esta está conectada a la red utilizando un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora.\n" +"\n" +"Seleccione la impresora de la siguiente lista:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Agregar" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Editar" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190 @@ -1130,87 +1446,210 @@ msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Si la impresora no aparece en la lista, lea la guía de solución de problemas de impresión y red" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Versión de firmware" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Dirección" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Dirección de la impresora" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Introduzca la dirección IP o el nombre de host de la impresora en red." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Conecta a una impresora." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Carga la configuración de la impresora en Cura." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Activar configuración" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50 +msgctxt "@label: arg 1 is group name" +msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315 +msgctxt "@label:status" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327 +msgctxt "@label:status" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367 +msgctxt "@label" +msgid "Completed on: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371 +msgctxt "@label" +msgid "Clear build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Not accepting print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154 +msgctxt "@action:button" +msgid "View print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "PRINTER GROUP" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69 +msgctxt "@title" +msgid "Print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for configuration change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194 +msgctxt "@label:title" +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "View printers" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" @@ -1299,67 +1738,62 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Cambia las secuencias de comandos de posprocesamiento." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Ver modo: Capas" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "Combinación de colores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "Color del material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "Tipo de línea" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "Modo de compatibilidad" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "Mostrar desplazamientos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "Mostrar asistentes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "Mostrar perímetro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "Mostrar relleno" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "Mostrar solo capas superiores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "Mostrar cinco capas detalladas en la parte superior" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "Superior o inferior" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "Pared interior" @@ -1434,23 +1868,23 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Seleccionar ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Seleccionar ajustes o personalizar este modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtrar..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" @@ -1587,25 +2021,43 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Find & Update plugins" msgstr "Buscar y actualizar complementos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 msgctxt "@label" msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." msgstr "Puede ver aquí una lista de complementos de terceros." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "Actualización" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +msgctxt "@label" +msgid "" +" plugin contains a license.\n" +"You need to accept this license to install this plugin.\n" +"Do you agree with the terms below?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Descargar" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +msgctxt "@action:button" +msgid "Decline" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 @@ -1781,71 +2233,71 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "¡Todo correcto! Ha terminado con la comprobación." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "No está conectado a ninguna impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "La impresora no acepta comandos." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "En mantenimiento. Compruebe la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Imprimiendo..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Retire la impresión." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Cancelar impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Cancela la impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar la impresión?" @@ -1860,7 +2312,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Ha personalizado parte de los ajustes del perfil.\n¿Desea descartar los cambios o guardarlos?" +msgstr "" +"Ha personalizado parte de los ajustes del perfil.\n" +"¿Desea descartar los cambios o guardarlos?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -1878,19 +2332,19 @@ msgid "Customized" msgstr "Valor personalizado" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Preguntar siempre" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:587 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "Descartar y no volver a preguntar" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Guardar y no volver a preguntar" @@ -2031,7 +2485,7 @@ msgid "Unit" msgstr "Unidad" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "General" @@ -2046,223 +2500,223 @@ msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Moneda:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219 msgctxt "@label" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "Tendrá que reiniciar la aplicación para que estos cambios tengan efecto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Segmentar automáticamente al cambiar los ajustes." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Segmentar automáticamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Comportamiento de la ventanilla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Resaltar en rojo las áreas del modelo sin soporte. Sin soporte, estas áreas no se imprimirán correctamente." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Mostrar voladizos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "Mueve la cámara de manera que el modelo se encuentre en el centro de la vista cuando se selecciona un modelo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Centrar cámara cuando se selecciona elemento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "¿Se debería invertir el comportamiento predeterminado del zoom de cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "Invertir la dirección del zoom de la cámara." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" msgstr "¿Debería moverse el zoom en la dirección del ratón?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" msgstr "Hacer zoom en la dirección del ratón" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "¿Deben moverse los modelos en la plataforma de modo que no se crucen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Asegúrese de que lo modelos están separados." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "¿Deben moverse los modelos del área de impresión de modo que no toquen la placa de impresión?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Arrastrar modelos a la placa de impresión de forma automática" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in gcode reader." msgstr "Mostrar mensaje de advertencia en el lector de GCode." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in gcode reader" msgstr "Mensaje de advertencia en el lector de GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "¿Debe forzarse el modo de compatibilidad de la capa?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "Forzar modo de compatibilidad de la vista de capas (necesario reiniciar)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Abrir y guardar archivos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "¿Deben ajustarse los modelos al volumen de impresión si son demasiado grandes?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Escalar modelos de gran tamaño" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "Un modelo puede mostrarse demasiado pequeño si su unidad son metros en lugar de milímetros, por ejemplo. ¿Deben escalarse estos modelos?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:469 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Escalar modelos demasiado pequeños" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "¿Debe añadirse automáticamente un prefijo basado en el nombre de la impresora al nombre del trabajo de impresión?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Agregar prefijo de la máquina al nombre del trabajo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "¿Mostrar un resumen al guardar un archivo de proyecto?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Mostrar un cuadro de diálogo de resumen al guardar el proyecto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "Comportamiento predeterminado al abrir un archivo del proyecto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "Comportamiento predeterminado al abrir un archivo del proyecto: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask" msgstr "Preguntar siempre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "Abrir siempre como un proyecto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:528 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "Importar modelos siempre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "Si ha realizado cambios en un perfil y, a continuación, ha cambiado a otro, aparecerá un cuadro de diálogo que le preguntará si desea guardar o descartar los cambios. También puede elegir el comportamiento predeterminado, así ese cuadro de diálogo no volverá a aparecer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "Anular perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "¿Debe Cura buscar actualizaciones cuando se abre el programa?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "¿Deben enviarse datos anónimos sobre la impresión a Ultimaker? Tenga en cuenta que no se envían ni almacenan modelos, direcciones IP ni otra información de identificación personal." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Enviar información (anónima) de impresión" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Impresoras" @@ -2312,7 +2766,7 @@ msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Esperando un trabajo de impresión..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" @@ -2410,7 +2864,7 @@ msgid "Export Profile" msgstr "Exportar perfil" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiales" @@ -2442,14 +2896,14 @@ msgid "Import Material" msgstr "Importar material" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "No se pudo importar el material en %1: %2." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "El material se ha importado correctamente en %1." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358 @@ -2458,17 +2912,17 @@ msgid "Export Material" msgstr "Exportar material" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Se ha producido un error al exportar el material a %1: %2." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "El material se ha exportado correctamente a %1." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Agregar impresora" @@ -2483,71 +2937,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Agregar impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:166 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "Pared exterior" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:167 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "Paredes interiores" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:168 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "Forro" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:169 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "Relleno" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "Relleno de soporte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:171 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "Interfaz de soporte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:172 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "Soporte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:173 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "Desplazamiento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:174 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "Retracciones" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:175 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "Otro" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00h 00min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:270 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:275 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m/~ %2 g" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" @@ -2563,7 +2952,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Ultimaker B.V. ha desarrollado Cura en cooperación con la comunidad.\nCura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:" +msgstr "" +"Ultimaker B.V. ha desarrollado Cura en cooperación con la comunidad.\n" +"Cura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -2655,32 +3046,48 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Iconos SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Algunos valores de los ajustes o sobrescrituras son distintos a los valores almacenados en el perfil.\n" +"\n" +"Haga clic para abrir el administrador de perfiles." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copiar valor en todos los extrusores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Ocultar este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:415 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "No mostrar este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:419 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Mostrar este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Configurar la visibilidad de los ajustes..." @@ -2691,7 +3098,10 @@ msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "Algunos ajustes ocultos utilizan valores diferentes de los valores normales calculados.\n\nHaga clic para mostrar estos ajustes." +msgstr "" +"Algunos ajustes ocultos utilizan valores diferentes de los valores normales calculados.\n" +"\n" +"Haga clic para mostrar estos ajustes." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62 msgctxt "@label Header for list of settings." @@ -2719,7 +3129,10 @@ msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "Este ajuste tiene un valor distinto del perfil.\n\nHaga clic para restaurar el valor del perfil." +msgstr "" +"Este ajuste tiene un valor distinto del perfil.\n" +"\n" +"Haga clic para restaurar el valor del perfil." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284 msgctxt "@label" @@ -2727,26 +3140,56 @@ msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "Este ajuste se calcula normalmente pero actualmente tiene un valor absoluto establecido.\n\nHaga clic para restaurar el valor calculado." +msgstr "" +"Este ajuste se calcula normalmente pero actualmente tiene un valor absoluto establecido.\n" +"\n" +"Haga clic para restaurar el valor calculado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Configuración de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "Ajustes de impresión deshabilitados\nNo se pueden modificar los archivos GCode" +msgstr "" +"Ajustes de impresión deshabilitados\n" +"No se pueden modificar los archivos GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00h 00min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Time information" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370 +msgctxt "@description" +msgid "Print time" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Configuración de impresión recomendada

Imprimir con los ajustes recomendados para la impresora, el material y la calidad seleccionados." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Configuración de impresión personalizada

Imprimir con un control muy detallado del proceso de segmentación." @@ -2796,81 +3239,87 @@ msgid "No printer connected" msgstr "No hay ninguna impresora conectada" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157 msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Extremo caliente" +msgid "Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of this extruder." msgstr "Temperatura actual de este extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Color del material en este extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Material en este extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "Tobera insertada en este extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "Temperatura objetivo de la plataforma calentada. La plataforma se calentará o enfriará en función de esta temperatura. Si el valor es 0, el calentamiento de la plataforma se desactivará." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "Temperatura actual de la plataforma caliente." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:389 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "Temperatura a la que se va a precalentar la plataforma." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" msgstr "Precalentar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Caliente la plataforma antes de imprimir. Puede continuar ajustando la impresión durante el calentamiento, así no tendrá que esperar a que la plataforma se caliente para poder imprimir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:643 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Activar impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:648 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nombre del trabajo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Tiempo de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Tiempo restante estimado" @@ -3061,53 +3510,53 @@ msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3D model" msgstr "Cargue un modelo en 3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Ready to slice" msgstr "Preparado para segmentar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Segmentando..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "Listo para %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "No se puede segmentar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "No se puede segmentar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "Preparar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Seleccione el dispositivo de salida activo" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Abrir archivo(s)" @@ -3199,42 +3648,37 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "A&yuda" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:428 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Ver modo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Nuevo proyecto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:532 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "¿Está seguro de que desea iniciar un nuevo proyecto? Esto borrará la placa de impresión y cualquier ajuste no guardado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:750 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Instalar complemento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:757 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Abrir archivo(s)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Hemos encontrado uno o más archivos de GCode entre los archivos que ha seleccionado. Solo puede abrir los archivos GCode de uno en uno. Si desea abrir un archivo GCode, seleccione solo uno." @@ -3259,102 +3703,87 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "No mostrar resumen de proyecto al guardar de nuevo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65 msgctxt "@title:tab" msgid "Prepare" msgstr "Preparar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79 msgctxt "@title:tab" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +msgid "Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Layer Height" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Print Speed" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73 +msgctxt "@label" +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85 +msgctxt "@label" +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Relleno" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "0 %" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "Un relleno vacío dejará hueco el modelo con baja resistencia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:203 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "20 %" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "Un relleno ligero (20 %) dará al modelo una resistencia media." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "50 %" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "Un relleno denso (50 %) dará al modelo una resistencia por encima de la media." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "100 %" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "Un relleno sólido (100 %) hará que el modelo sea completamente macizo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "Gradual" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Un relleno gradual aumentará gradualmente la cantidad de relleno hacia arriba." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602 +msgctxt "@label" +msgid "Enable gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Generar soporte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Generar estructuras para soportar piezas del modelo que tengan voladizos. Sin estas estructuras, estas piezas se romperían durante la impresión." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Extrusor del soporte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Seleccione qué extrusor se utilizará como soporte. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que éste se combe o la impresión se haga en el aire." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Adherencia de la placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:515 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "¿Necesita ayuda para mejorar sus impresiones?
Lea las Guías de solución de problemas de Ultimaker" @@ -3391,30 +3820,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Registro del motor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374 +msgctxt "@label" +msgid "Check material compatibility" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Haga clic para comprobar la compatibilidad de los materiales en Utimaker.com." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:325 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Perfil:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "Algunos valores de los ajustes o sobrescrituras son distintos a los valores almacenados en el perfil.\n\nHaga clic para abrir el administrador de perfiles." - #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" @@ -3465,6 +3885,16 @@ msgctxt "name" msgid "God Mode" msgstr "God Mode" +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "" + +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + #: ChangeLogPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Shows changes since latest checked version." @@ -3495,16 +3925,6 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Impresión USB" -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing X3G files" -msgstr "Proporciona asistencia para escribir archivos X3G." - -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3G Writer" -msgstr "Escritor de X3G" - #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." @@ -3525,6 +3945,21 @@ msgctxt "name" msgid "UM3 Network Connection" msgstr "Conexión de red UM3" +#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "" + #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" @@ -3615,6 +4050,16 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" msgstr "Actualización de la versión 2.5 a la 2.6" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "" + #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." @@ -3755,6 +4200,189 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Lector de perfiles de Cura" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "X-Ray" +#~ msgstr "Rayos X" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +#~ msgstr "Acepta códigos GCode y los envía a un enrutador Doodle3D por medio de wifi." + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Doodle3D printing" +#~ msgstr "Impresión Doodle3D" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Print with Doodle3D" +#~ msgstr "Imprimir con Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Print with " +#~ msgstr "Imprimir con" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Enable Scan devices..." +#~ msgstr "Habilitar dispositivos de digitalización..." + +#~ msgctxt "X3G Writer File Description" +#~ msgid "X3G File" +#~ msgstr "Archivo X3G" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" +#~ msgstr "Guardando en unidad extraíble {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" +#~ msgstr "No se pudo guardar en {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" +#~ msgstr "Tenga en cuenta que tiene que volver a abrir el archivo SolidWorks manualmente. Volver a cargar el modelo no funciona." + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Layers" +#~ msgstr "Capas" + +#~ msgid "Browse plugins" +#~ msgstr "Examinar complementos" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Sólido" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#~ msgstr "El archivo {0} ya existe. ¿Está seguro de que desea sobrescribirlo?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +#~ msgstr "Error al exportar el perfil a {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +#~ msgstr "Error al exportar el perfil a {0}: Error en el complemento de escritura." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Exported profile to {0}" +#~ msgstr "Perfil exportado a {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +#~ msgstr "Error al importar el perfil de {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Doodle3D Settings" +#~ msgstr "Ajustes de Doodle3D" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Print to: %1" +#~ msgstr "Imprimir en: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Temperatura del extrusor: %1/%2 °C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Temperatura de la plataforma: %1/%2 °C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "View Mode: Layers" +#~ msgstr "Ver modo: Capas" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not import material %1: %2" +#~ msgstr "No se pudo importar el material en %1: %2." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported material %1" +#~ msgstr "El material se ha importado correctamente en %1." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" +#~ msgstr "Se ha producido un error al exportar el material a %1: %2." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully exported material to %1" +#~ msgstr "El material se ha exportado correctamente a %1." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" +#~ msgstr "%1 m/~ %2 g" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hotend" +#~ msgstr "Extremo caliente" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "View Mode" +#~ msgstr "Ver modo" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Imprimir" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0 %" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +#~ msgstr "Un relleno vacío dejará hueco el modelo con baja resistencia." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "20%" +#~ msgstr "20 %" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +#~ msgstr "Un relleno ligero (20 %) dará al modelo una resistencia media." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50 %" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +#~ msgstr "Un relleno denso (50 %) dará al modelo una resistencia por encima de la media." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100 %" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +#~ msgstr "Un relleno sólido (100 %) hará que el modelo sea completamente macizo." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gradual" +#~ msgstr "Gradual" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides support for writing X3G files" +#~ msgstr "Proporciona asistencia para escribir archivos X3G." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "X3G Writer" +#~ msgstr "Escritor de X3G" + #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Machine Settings action" #~ msgstr "Acción Ajustes de la máquina" @@ -4335,4 +4963,4 @@ msgstr "Lector de perfiles de Cura" #~ msgctxt "@label:" #~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Volver a imprimir" \ No newline at end of file +#~ msgstr "Volver a imprimir" diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po index 692448c397..13adfd182d 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po @@ -194,4 +194,4 @@ msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." \ No newline at end of file +msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po index 5130f1d250..65d0218dab 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio, separados por \n." +msgstr "" +"Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio, separados por \n" +"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" @@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final, separados por \n." +msgstr "" +"Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final, separados por \n" +"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -755,16 +759,6 @@ msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Perímetro" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr label" -msgid "Wall Extruder" -msgstr "Extrusor de pared" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." -msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir paredes. Se emplea en la extrusión múltiple." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_extruder_nr label" msgid "Outer Wall Extruder" @@ -1125,6 +1119,11 @@ msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Aleatoria" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner" +msgid "Sharpest Corner" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" @@ -1145,6 +1144,36 @@ msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." msgstr "Coordenada Y de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte en una capa." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner label" +msgid "Seam Corner Preference" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner description" +msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner" +msgid "Hide Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" +msgid "Expose Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any" +msgid "Hide or Expose Seam" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_relative label" msgid "Z Seam Relative" @@ -1165,6 +1194,16 @@ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." msgstr "Cuando el modelo tiene pequeños huecos verticales, el tiempo de cálculo puede aumentar alrededor de un 5 % para generar el forro superior e inferior en estos espacios estrechos. En tal caso, desactive este ajuste." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Recuento de paredes adicionales de forro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Reemplaza la parte más externa del patrón superior/inferior con un número de líneas concéntricas. Mediante el uso de una o dos líneas mejora los techos que comienzan en el material de relleno." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" @@ -1212,8 +1251,8 @@ msgstr "Patrón de relleno" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Patrón del material de relleno de la impresión. El relleno de línea y zigzag cambian de dirección en capas alternas, reduciendo así el coste del material. Los patrones de rejilla, triángulo, cúbico, tetraédrico y concéntrico se imprimen en todas las capas por completo. El relleno cúbico y el tetraédrico cambian en cada capa para proporcionar una distribución de fuerza equitativa en cada dirección." +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -1242,8 +1281,13 @@ msgstr "Subdivisión cúbica" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Tetraédrico" +msgid "Octet" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" @@ -1260,6 +1304,26 @@ msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zigzag" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross_3d" +msgid "Cross 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill label" +msgid "Connect Infill Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill description" +msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" @@ -1381,34 +1445,34 @@ msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." msgstr "No genere áreas con un relleno inferior a este (utilice forro)." #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Expandir forros en el relleno" +msgctxt "skin_preshrink label" +msgid "Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Expanda las áreas de forro del forro superior e inferior en superficies planas. De forma predeterminada, los forros se detienen por debajo de las líneas de pared que rodean el relleno, pero pueden aparecer agujeros si su densidad es muy baja. Esta configuración expande los forros más allá de las líneas de pared de modo que el relleno de la siguiente capa recae en el forro." +msgctxt "skin_preshrink description" +msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "Expandir forros superiores en el relleno" +msgctxt "top_skin_preshrink label" +msgid "Top Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Expanda las áreas del forro superior (áreas con aire por encima) para que soporten el relleno que tiene arriba." +msgctxt "top_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "Expandir forros inferiores en el relleno" +msgctxt "bottom_skin_preshrink label" +msgid "Bottom Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Expanda las áreas del forro inferior (áreas con aire por debajo) para que queden sujetas por las capas de relleno superiores e inferiores." +msgctxt "bottom_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1417,8 +1481,28 @@ msgstr "Distancia de expansión del forro" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "Distancia de expansión de los forros en el relleno. La distancia predeterminada es suficiente para cubrir el hueco que existe entre las líneas de relleno y evitará que aparezcan agujeros en el forro en aquellas áreas en las que la densidad del relleno es baja. A menudo una distancia más pequeña es suficiente." +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance label" +msgid "Top Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" +msgid "Bottom Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" @@ -1800,16 +1884,6 @@ msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "Velocidad a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing label" -msgid "Ironing Speed" -msgstr "Velocidad de alisado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing description" -msgid "The speed at which to pass over the top surface." -msgstr "Velocidad a la que pasa por encima de la superficie superior." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" @@ -2040,16 +2114,6 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "Aceleración a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing label" -msgid "Ironing Acceleration" -msgstr "Aceleración del alisado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing description" -msgid "The acceleration with which ironing is performed." -msgstr "La aceleración a la que se produce el alisado." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" @@ -2240,16 +2304,6 @@ msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing label" -msgid "Ironing Jerk" -msgstr "Impulso de alisado" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." -msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima durante el alisado." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" @@ -2765,6 +2819,11 @@ msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zigzag" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -2777,23 +2836,33 @@ msgstr "Conectar los zigzags. Esto aumentará la resistencia de la estructura de #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags label" -msgid "Skip Some ZigZags Connections" -msgstr "Omitir algunas conexiones en zigzag" +msgid "Break Up Support In Chunks" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags description" -msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." -msgstr "Omite algunas conexiones en zigzag para que la estructura de soporte se rompa fácilmente." +msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm label" +msgid "Support Chunk Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm description" +msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count label" -msgid "ZigZag Connection Skip Count" -msgstr "Omitir recuento de conexión en zigzag" +msgid "Support Chunk Line Count" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count description" -msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." -msgstr "Omite una de cada N líneas de conexión para que la estructura de soporte se rompa fácilmente." +msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" @@ -3335,7 +3404,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\nEsta es la distancia mínima; múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia." +msgstr "" +"La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\n" +"Esta es la distancia mínima; múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -3377,6 +3448,26 @@ msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." msgstr "Imprimir solo el borde en el exterior del modelo. Esto reduce el número de bordes que deberá retirar después sin que la adherencia a la plataforma se vea muy afectada." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Z Offset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 description" +msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers label" +msgid "Z Offset Taper Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers description" +msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" @@ -3387,6 +3478,16 @@ msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." msgstr "Si la balsa está habilitada, esta es el área adicional de la balsa alrededor del modelo que también tiene una balsa. El aumento de este margen creará una balsa más resistente mientras que usará más material y dejará menos área para la impresión." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing label" +msgid "Raft Smoothing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing description" +msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" @@ -4062,6 +4163,16 @@ msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." msgstr "Suavice los contornos espiralizados para reducir la visibilidad de la costura Z (la costura Z debería ser apenas visible en la impresora pero seguirá siendo visible en la vista de capas). Tenga en cuenta que la suavización tenderá a desdibujar detalles finos de la superficie." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion label" +msgid "Relative Extrusion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion description" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" @@ -4072,6 +4183,16 @@ msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "Experimental" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order label" +msgid "Optimize Wall Printing Order" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order description" +msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" @@ -4182,16 +4303,6 @@ msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "Velocidad a la que se desplaza durante el depósito por inercia con relación a la velocidad de la trayectoria de extrusión. Se recomienda un valor ligeramente por debajo del 100%, ya que la presión en el tubo guía disminuye durante el movimiento depósito por inercia." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Recuento de paredes adicionales de forro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Reemplaza la parte más externa del patrón superior/inferior con un número de líneas concéntricas. Mediante el uso de una o dos líneas mejora los techos que comienzan en el material de relleno." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" @@ -4202,6 +4313,26 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." msgstr "Alterna la dirección en la que se imprimen las capas superiores/inferiores. Normalmente, se imprimen únicamente en diagonal. Este ajuste añade las direcciones solo X y solo Y." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size label" +msgid "Cross 3D Pocket Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size description" +msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label" +msgid "Alternate Cross 3D Pockets" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description" +msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" msgid "Spaghetti Infill" @@ -4502,7 +4633,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\nEsto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre." +msgstr "" +"Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\n" +"Esto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -4619,6 +4752,16 @@ msgctxt "ironing_enabled description" msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface." msgstr "Pasar por la superficie superior una vez más, pero sin extruir material, para derretir la parte externa del plástico y crear una superficie más lisa." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer label" +msgid "Iron Only Highest Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer description" +msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern label" msgid "Ironing Pattern" @@ -4669,6 +4812,36 @@ msgctxt "ironing_inset description" msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print." msgstr "Distancia que debe guardarse desde el borde del modelo. Si se alisa hasta el borde de la malla, puede quedar un borde irregular." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing label" +msgid "Ironing Speed" +msgstr "Velocidad de alisado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing description" +msgid "The speed at which to pass over the top surface." +msgstr "Velocidad a la que pasa por encima de la superficie superior." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing label" +msgid "Ironing Acceleration" +msgstr "Aceleración del alisado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing description" +msgid "The acceleration with which ironing is performed." +msgstr "La aceleración a la que se produce el alisado." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing label" +msgid "Ironing Jerk" +msgstr "Impulso de alisado" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." +msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima durante el alisado." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -4729,6 +4902,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo." +#~ msgctxt "wall_extruder_nr label" +#~ msgid "Wall Extruder" +#~ msgstr "Extrusor de pared" + +#~ msgctxt "wall_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir paredes. Se emplea en la extrusión múltiple." + +#~ msgctxt "infill_pattern description" +#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +#~ msgstr "Patrón del material de relleno de la impresión. El relleno de línea y zigzag cambian de dirección en capas alternas, reduciendo así el coste del material. Los patrones de rejilla, triángulo, cúbico, tetraédrico y concéntrico se imprimen en todas las capas por completo. El relleno cúbico y el tetraédrico cambian en cada capa para proporcionar una distribución de fuerza equitativa en cada dirección." + +#~ msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +#~ msgid "Tetrahedral" +#~ msgstr "Tetraédrico" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill label" +#~ msgid "Expand Skins Into Infill" +#~ msgstr "Expandir forros en el relleno" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill description" +#~ msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +#~ msgstr "Expanda las áreas de forro del forro superior e inferior en superficies planas. De forma predeterminada, los forros se detienen por debajo de las líneas de pared que rodean el relleno, pero pueden aparecer agujeros si su densidad es muy baja. Esta configuración expande los forros más allá de las líneas de pared de modo que el relleno de la siguiente capa recae en el forro." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Top Skins Into Infill" +#~ msgstr "Expandir forros superiores en el relleno" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Expanda las áreas del forro superior (áreas con aire por encima) para que soporten el relleno que tiene arriba." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +#~ msgstr "Expandir forros inferiores en el relleno" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Expanda las áreas del forro inferior (áreas con aire por debajo) para que queden sujetas por las capas de relleno superiores e inferiores." + +#~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +#~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +#~ msgstr "Distancia de expansión de los forros en el relleno. La distancia predeterminada es suficiente para cubrir el hueco que existe entre las líneas de relleno y evitará que aparezcan agujeros en el forro en aquellas áreas en las que la densidad del relleno es baja. A menudo una distancia más pequeña es suficiente." + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags label" +#~ msgid "Skip Some ZigZags Connections" +#~ msgstr "Omitir algunas conexiones en zigzag" + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags description" +#~ msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Omite algunas conexiones en zigzag para que la estructura de soporte se rompa fácilmente." + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count label" +#~ msgid "ZigZag Connection Skip Count" +#~ msgstr "Omitir recuento de conexión en zigzag" + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count description" +#~ msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Omite una de cada N líneas de conexión para que la estructura de soporte se rompa fácilmente." + #~ msgctxt "machine_show_variants label" #~ msgid "Show machine variants" #~ msgstr "Mostrar versiones de la máquina" @@ -4891,4 +5124,4 @@ msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue de #~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" #~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Superposición de extrusión doble" \ No newline at end of file +#~ msgstr "Superposición de extrusión doble" diff --git a/resources/i18n/fi_FI/cura.po b/resources/i18n/fi_FI/cura.po index f54122c4d6..63b47faaee 100644 --- a/resources/i18n/fi_FI/cura.po +++ b/resources/i18n/fi_FI/cura.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Laitteen asetukset" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Kerros" +msgid "X-Ray view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -36,40 +36,69 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "GCode-tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Doodle3D-tulostus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connecting to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175 +msgctxt "@info:status" +msgid "Storing data on Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213 +msgctxt "@info:status" +msgid "File sent to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Connect.." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Tulostus:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Ota skannauslaitteet käyttöön..." +msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" @@ -111,16 +140,36 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei ole yhdistetty." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:title" +msgid "Print Details" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "Tämä tulostin ei tue USB-tulostusta, koska se käyttää UltiGCode-tyyppiä." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:title" +msgid "USB Printing" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." @@ -132,10 +181,10 @@ msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "Tulostimelle ei löydetty laiteohjelmistoa (%s)." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "X3G-tiedosto" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Firmware" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." @@ -150,47 +199,79 @@ msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:title" +msgid "Saving" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}" +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Poista" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Poista siirrettävä asema {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +msgctxt "@info:title" +msgid "File Saved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Poista" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Poista siirrettävä asema {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -201,219 +282,351 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Siirrettävä asema" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Tulosta verkon kautta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Tulosta verkon kautta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys ei onnistu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Pyydä käyttöoikeutta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "Yhdistetty verkon kautta. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:383 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:630 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Nykyinen tulostimen tila on %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrintCorea ei ole ladattu aukkoon {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:661 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Eri PrintCore (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:694 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:707 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen tai kalibroinnin välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Ristiriitainen määritys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:816 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:137 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending Data" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:884 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Keskeytetään tulostus..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1024 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1030 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Tulostus pysäytetään..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1032 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Tulostusta jatketaan..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Yhdistä verkon kautta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:102 +msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103 +#, python-brace-format +msgctxt "Count is number of printers." +msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:191 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:207 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:420 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:493 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:499 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:515 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "Lataa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199 msgctxt "@info:status" msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" msgstr "SolidWorks-tiedostoa avattaessa ilmeni virheitä! Tarkista, voiko tiedoston avata SolidWorks-ohjelmistossa ilman ongelmia." @@ -432,17 +645,12 @@ msgstr "SolidWorks-kokoonpanotiedosto" msgid "Configure" msgstr "Määritä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Error while starting %s!" msgstr "%s:n käynnistyksen aikana ilmeni virhe!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:207 -msgctxt "@info:status" -msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -msgstr "Muista, että SolidWorks-tiedosto on avattava uudelleen manuaalisesti. Mallin lataaminen uudelleen ei toimi." - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "Muokkaa GCode-arvoa" @@ -452,7 +660,12 @@ msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46 +msgctxt "@info:title" +msgid "Collecting Data" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Ohita" @@ -470,14 +683,19 @@ msgstr "GCode-tiedosto" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Kerrokset" +msgid "Layer view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94 +msgctxt "@info:title" +msgid "Layer View" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -503,24 +721,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF-kuva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa." +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:title" +msgid "Unable to slice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva." @@ -531,6 +756,11 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Käsitellään kerroksia" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:title" +msgid "Information" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" @@ -542,13 +772,13 @@ msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Määritä mallikohtaiset asetukset" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Suositeltu" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" @@ -559,25 +789,37 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF-tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Suutin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28 +msgctxt "@menuitem" msgid "Browse plugins" -msgstr "Selaa laajennuksia" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to get plugin ID from {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164 +msgctxt "@info:tile" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Lisäosien selain" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Kiinteä" +msgid "Solid view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -589,7 +831,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "G-coden jäsennys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." msgstr "Varmista, että G-code on tulostimelle ja sen tulostusasetuksille soveltuva, ennen kuin lähetät tiedoston siihen. G-coden esitys ei välttämättä ole tarkka." @@ -611,7 +859,7 @@ msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Valitse päivitykset" @@ -631,18 +879,73 @@ msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Tasaa alusta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Ulkoseinämä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Sisäseinämät" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Pintakalvo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Täyttö" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Tuen täyttö" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Tukiliittymä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Tuki" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Siirtoliike" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Takaisinvedot" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Esiviipaloitu tiedosto {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "Ei ladattua materiaalia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Tuntematon materiaali" @@ -652,35 +955,56 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "Uusien paikkojen etsiminen kappaleille" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:title" +msgid "Finding Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "Kaikille kappaleille ei löydy paikkaa tulostustilavuudessa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format -msgctxt "@label" +msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Tiedosto {0} on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:801 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:805 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "Mukautettu materiaali" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +msgctxt "@info:title" +msgid "Incompatible Material" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." @@ -698,70 +1022,86 @@ msgstr "Kumoa materiaalin halkaisijan muutokset." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Profiili viety tiedostoon {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Export Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Mukautettu profiili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Profiilista puuttuu laatutyyppi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Laatutyyppiä {0} ei löydy nykyiselle kokoonpanolle." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "Tulostustilavuuden korkeutta on vähennetty tulostusjärjestysasetuksen vuoksi, jotta koroke ei osuisi tulostettuihin malleihin." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +msgctxt "@info:title" +msgid "Build Volume" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Kappaleiden kertominen ja sijoittelu" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" @@ -773,41 +1113,44 @@ msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " -msgstr "

Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!

\n

Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " +msgstr "" +"

Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!

\n" +"

Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Avaa verkkosivu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Ladataan laitteita..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Asetetaan näkymää..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:652 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Ladataan käyttöliittymää..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" @@ -837,12 +1180,12 @@ msgstr "X (leveys)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:286 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:838 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -932,108 +1275,72 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja korokkeen yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Suulakkeiden määrä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "Tulostimen tukema tulostuslangan nimellinen halkaisija. Materiaali ja/tai profiili korvaa tarkan halkaisijan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290 msgctxt "@label" msgid "Material diameter" msgstr "Materiaalin halkaisija" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Suuttimen koko" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Aloita GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very start." msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:334 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "Lopeta GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very end." msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Suutinasetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Suuttimen X-siirtymä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Suuttimen Y-siirtymä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start Gcode" msgstr "Suulake – aloita Gcode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" msgid "Extruder End Gcode" msgstr "Suulake – lopeta Gcode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Doodle3D-asetukset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Tulosta kohteeseen %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Suulakkeen lämpötila: %1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Pöydän lämpötila: %1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" @@ -1042,9 +1349,10 @@ msgstr "Muutosloki" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1098,30 +1406,38 @@ msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Tuntemattoman virheen koodi: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "Tulosta suoraan tulostimeen verkon kautta yhdistämällä tulostin verkkoon verkkokaapelilla tai yhdistämällä tulostin Wi-Fi-verkkoon. Jos Curaa ei yhdistetä tulostimeen, GCode-tiedostot voidaan silti siirtää tulostimeen USB-aseman avulla.\n\nValitse tulostin alla olevasta luettelosta:" +msgstr "" +"Tulosta suoraan tulostimeen verkon kautta yhdistämällä tulostin verkkoon verkkokaapelilla tai yhdistämällä tulostin Wi-Fi-verkkoon. Jos Curaa ei yhdistetä tulostimeen, GCode-tiedostot voidaan silti siirtää tulostimeen USB-aseman avulla.\n" +"\n" +"Valitse tulostin alla olevasta luettelosta:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Lisää" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190 @@ -1130,87 +1446,210 @@ msgid "Remove" msgstr "Poista" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue verkkotulostuksen vianetsintäopas" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Laiteohjelmistoversio" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Osoite" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Tulostimen osoite" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Yhdistä tulostimeen" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Aktivoi määritys" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50 +msgctxt "@label: arg 1 is group name" +msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315 +msgctxt "@label:status" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327 +msgctxt "@label:status" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367 +msgctxt "@label" +msgid "Completed on: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371 +msgctxt "@label" +msgid "Clear build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Not accepting print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154 +msgctxt "@action:button" +msgid "View print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "PRINTER GROUP" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69 +msgctxt "@title" +msgid "Print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for configuration change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194 +msgctxt "@label:title" +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "View printers" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" @@ -1299,67 +1738,62 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Näyttötapa: Kerrokset" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "Värimalli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "Materiaalin väri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "Linjojen tyyppi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "Yhteensopivuustila" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "Näytä siirtoliikkeet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "Näytä avustimet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "Näytä kuori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "Näytä täyttö" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "Näytä vain yläkerrokset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "Näytä 5 yksityiskohtaista kerrosta ylhäällä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "Yläosa/alaosa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "Sisäseinämä" @@ -1434,23 +1868,23 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Tasoitus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Valitse asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Suodatin..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Näytä kaikki" @@ -1587,25 +2021,43 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Find & Update plugins" msgstr "Etsi ja päivitä laajennuksia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 msgctxt "@label" msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." msgstr "Tässä on luettelo muiden valmistajien laajennuksista." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "Päivitä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "Asennettu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +msgctxt "@label" +msgid "" +" plugin contains a license.\n" +"You need to accept this license to install this plugin.\n" +"Do you agree with the terms below?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Lataa" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +msgctxt "@action:button" +msgid "Decline" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 @@ -1781,71 +2233,71 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Kaikki on kunnossa! CheckUp on valmis." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Tulostetaan..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Keskeytetty" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Poista tuloste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Jatka" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Keskeytä tulostus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Keskeytä tulostus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää tulostuksen?" @@ -1860,7 +2312,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\nHaluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?" +msgstr "" +"Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\n" +"Haluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -1878,19 +2332,19 @@ msgid "Customized" msgstr "Mukautettu" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Kysy aina" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:587 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "Hylkää äläkä kysy uudelleen" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Säilytä äläkä kysy uudelleen" @@ -2031,7 +2485,7 @@ msgid "Unit" msgstr "Yksikkö" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -2046,223 +2500,223 @@ msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Kieli:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Valuutta:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219 msgctxt "@label" msgid "Theme:" msgstr "Teema:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Viipaloi automaattisesti, kun asetuksia muutetaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Viipaloi automaattisesti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Näyttöikkunan käyttäytyminen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Korosta mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä alueet eivät tulostu kunnolla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Näytä uloke" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "Siirtää kameraa siten, että valittuna oleva malli on näkymän keskellä." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "Pitääkö Curan oletusarvoinen zoom-toimintatapa muuttaa päinvastaiseksi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "Käännä kameran zoomin suunta päinvastaiseksi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" msgstr "Tuleeko zoomauksen siirtyä hiiren suuntaan?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" msgstr "Zoomaa hiiren suuntaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "Pitäisikö alustalla olevia malleja siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa toisiaan?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Varmista, että mallit ovat erillään" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "Pitäisikö tulostusalueella olevia malleja siirtää alas niin, että ne koskettavat tulostusalustaa?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Pudota mallit automaattisesti alustalle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in gcode reader." msgstr "Näytä varoitusviesti gcode-lukijassa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in gcode reader" msgstr "Gcode-lukijan varoitusviesti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "Pakotetaanko kerros yhteensopivuustilaan?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "Pakota kerrosnäkymän yhteensopivuustila (vaatii uudelleenkäynnistyksen)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Tiedostojen avaaminen ja tallentaminen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "Pitäisikö mallit skaalata tulostustilavuuteen, jos ne ovat liian isoja?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Skaalaa suuret mallit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "Malli voi vaikuttaa erittäin pieneltä, jos sen koko on ilmoitettu esimerkiksi metreissä eikä millimetreissä. Pitäisikö nämä mallit suurentaa?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:469 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Skaalaa erittäin pienet mallit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "Pitäisikö tulostustyön nimeen lisätä automaattisesti tulostimen nimeen perustuva etuliite?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Lisää laitteen etuliite työn nimeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Näytetäänkö yhteenveto, kun projektitiedosto tallennetaan?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Näytä yhteenvetoikkuna, kun projekti tallennetaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask" msgstr "Kysy aina" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "Avaa aina projektina" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:528 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "Tuo mallit aina" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "Kun olet tehnyt muutokset profiiliin ja vaihtanut toiseen, näytetään valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko säilyttää vai hylätä muutokset. Tässä voit myös valita oletuskäytöksen, jolloin valintaikkunaa ei näytetä uudelleen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "Kumoa profiili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Tietosuoja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "Pitäisikö Curan tarkistaa saatavilla olevat päivitykset, kun ohjelma käynnistetään?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Tulostimet" @@ -2312,7 +2766,7 @@ msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Odotetaan tulostustyötä" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" @@ -2410,7 +2864,7 @@ msgid "Export Profile" msgstr "Profiilin vienti" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiaalit" @@ -2442,14 +2896,14 @@ msgid "Import Material" msgstr "Tuo materiaali" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: %1: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358 @@ -2458,17 +2912,17 @@ msgid "Export Material" msgstr "Vie materiaali" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen %1: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Lisää tulostin" @@ -2483,71 +2937,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Lisää tulostin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:166 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "Ulkoseinämä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:167 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "Sisäseinämät" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:168 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "Pintakalvo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:169 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "Täyttö" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "Tuen täyttö" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:171 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "Tukiliittymä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:172 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "Tuki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:173 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "Siirtoliike" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:174 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "Takaisinvedot" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:175 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00 h 00 min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:270 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:275 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" @@ -2563,7 +2952,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa.\nCura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:" +msgstr "" +"Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa.\n" +"Cura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -2655,32 +3046,48 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG-kuvakkeet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profiili:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Jotkut asetusten ja ohitusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n" +"\n" +"Avaa profiilin hallinta napsauttamalla." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Haku…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Piilota tämä asetus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:415 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Älä näytä tätä asetusta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:419 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." @@ -2691,7 +3098,10 @@ msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "Jotkin piilotetut asetukset käyttävät arvoja, jotka eroavat normaaleista lasketuista arvoista.\n\nTee asetuksista näkyviä napsauttamalla." +msgstr "" +"Jotkin piilotetut asetukset käyttävät arvoja, jotka eroavat normaaleista lasketuista arvoista.\n" +"\n" +"Tee asetuksista näkyviä napsauttamalla." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62 msgctxt "@label Header for list of settings." @@ -2719,7 +3129,10 @@ msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "Tämän asetuksen arvo eroaa profiilin arvosta.\n\nPalauta profiilin arvo napsauttamalla." +msgstr "" +"Tämän asetuksen arvo eroaa profiilin arvosta.\n" +"\n" +"Palauta profiilin arvo napsauttamalla." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284 msgctxt "@label" @@ -2727,26 +3140,56 @@ msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "Tämä asetus on normaalisti laskettu, mutta sillä on tällä hetkellä absoluuttinen arvo.\n\nPalauta laskettu arvo napsauttamalla." +msgstr "" +"Tämä asetus on normaalisti laskettu, mutta sillä on tällä hetkellä absoluuttinen arvo.\n" +"\n" +"Palauta laskettu arvo napsauttamalla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Tulostuksen asennus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "Tulostuksen asennus ei käytössä\nG-code-tiedostoja ei voida muokata" +msgstr "" +"Tulostuksen asennus ei käytössä\n" +"G-code-tiedostoja ei voida muokata" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00 h 00 min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Time information" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370 +msgctxt "@description" +msgid "Print time" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Suositeltu tulostuksen asennus

Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Mukautettu tulostuksen asennus

Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita." @@ -2796,81 +3239,87 @@ msgid "No printer connected" msgstr "Ei tulostinta yhdistettynä" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157 msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Kuuma pää" +msgid "Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of this extruder." msgstr "Tämän suulakkeen nykyinen lämpötila." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Tämän suulakkeen materiaalin väri." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Tämän suulakkeen materiaali." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "Tähän suulakkeeseen liitetty suutin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Alusta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "Lämmitettävän pöydän kohdelämpötila. Pöytä lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, pöydän lämmitys sammutetaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "Lämmitettävän pöydän nykyinen lämpötila." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:389 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "Lämmitettävän pöydän esilämmityslämpötila." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" msgstr "Esilämmitä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Lämmitä pöytä ennen tulostusta. Voit edelleen säätää tulostinta sen lämmitessä, eikä sinun tarvitse odottaa pöydän lämpiämistä, kun olet valmis tulostamaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:643 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Aktiivinen tulostustyö" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:648 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Työn nimi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Tulostusaika" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Aikaa jäljellä arviolta" @@ -3061,53 +3510,53 @@ msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3D model" msgstr "Lataa 3D-malli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Ready to slice" msgstr "Valmiina viipaloimaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Viipaloidaan..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "Valmis: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "Viipalointi ei onnistu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "Viipalointi ei käytettävissä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "Valmistele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Avaa tiedosto(t)" @@ -3199,42 +3648,37 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Ohje" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:428 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Näyttötapa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Uusi projekti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:532 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden projektin? Se tyhjentää alustan ja kaikki tallentamattomat asetukset." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:750 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Asenna laajennus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:757 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Avaa tiedosto(t)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Löysimme vähintään yhden Gcode-tiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden Gcode-tiedoston kerrallaan. Jos haluat avata Gcode-tiedoston, valitse vain yksi." @@ -3259,102 +3703,87 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65 msgctxt "@title:tab" msgid "Prepare" msgstr "Valmistele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79 msgctxt "@title:tab" -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" +msgid "Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Layer Height" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Print Speed" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73 +msgctxt "@label" +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85 +msgctxt "@label" +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Täyttö" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "0 %" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "Ei täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:203 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "20 %" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "50 %" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "100 %" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "Asteittainen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Asteittainen täyttö lisää täytön tiheyttä vähitellen yläosaa kohti." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602 +msgctxt "@label" +msgid "Enable gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Muodosta tuki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Muodosta rakenteita, jotka tukevat mallin ulokkeita sisältäviä osia. Ilman tukirakenteita kyseiset osat luhistuvat tulostuksen aikana." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Tuen suulake" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Alustan tarttuvuus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:515 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen?
Lue Ultimakerin vianmääritysoppaat" @@ -3391,30 +3820,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Moottorin loki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Materiaali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374 +msgctxt "@label" +msgid "Check material compatibility" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Napsauta ja tarkista materiaalin yhteensopivuus sivustolla Ultimaker.com." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:325 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profiili:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "Jotkut asetusten ja ohitusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n\nAvaa profiilin hallinta napsauttamalla." - #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" @@ -3465,6 +3885,16 @@ msgctxt "name" msgid "God Mode" msgstr "Jumala-tila" +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "" + +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + #: ChangeLogPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Shows changes since latest checked version." @@ -3495,16 +3925,6 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "USB-tulostus" -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing X3G files" -msgstr "Tukee X3G-tiedostojen kirjoittamista." - -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3G Writer" -msgstr "X3G-kirjoitin" - #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." @@ -3525,6 +3945,21 @@ msgctxt "name" msgid "UM3 Network Connection" msgstr "UM3-verkkoyhteys" +#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "" + #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" @@ -3615,6 +4050,16 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" msgstr "Päivitys versiosta 2.5 versioon 2.6" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "" + #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." @@ -3755,6 +4200,189 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Cura-profiilin lukija" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "X-Ray" +#~ msgstr "Kerros" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +#~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin." + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Doodle3D printing" +#~ msgstr "Doodle3D-tulostus" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Print with Doodle3D" +#~ msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Print with " +#~ msgstr "Tulostus:" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Enable Scan devices..." +#~ msgstr "Ota skannauslaitteet käyttöön..." + +#~ msgctxt "X3G Writer File Description" +#~ msgid "X3G File" +#~ msgstr "X3G-tiedosto" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" +#~ msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" +#~ msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" +#~ msgstr "Muista, että SolidWorks-tiedosto on avattava uudelleen manuaalisesti. Mallin lataaminen uudelleen ei toimi." + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Layers" +#~ msgstr "Kerrokset" + +#~ msgid "Browse plugins" +#~ msgstr "Selaa laajennuksia" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Kiinteä" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#~ msgstr "Tiedosto {0} on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +#~ msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +#~ msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Exported profile to {0}" +#~ msgstr "Profiili viety tiedostoon {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +#~ msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Doodle3D Settings" +#~ msgstr "Doodle3D-asetukset" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Print to: %1" +#~ msgstr "Tulosta kohteeseen %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Suulakkeen lämpötila: %1/%2 °C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Pöydän lämpötila: %1/%2 °C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "View Mode: Layers" +#~ msgstr "Näyttötapa: Kerrokset" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not import material %1: %2" +#~ msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: %1: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported material %1" +#~ msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" +#~ msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen %1: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully exported material to %1" +#~ msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hotend" +#~ msgstr "Kuuma pää" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "View Mode" +#~ msgstr "Näyttötapa" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Tulosta" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0 %" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +#~ msgstr "Ei täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "20%" +#~ msgstr "20 %" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +#~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50 %" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +#~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100 %" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +#~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gradual" +#~ msgstr "Asteittainen" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides support for writing X3G files" +#~ msgstr "Tukee X3G-tiedostojen kirjoittamista." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "X3G Writer" +#~ msgstr "X3G-kirjoitin" + #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Machine Settings action" #~ msgstr "Toiminto Laitteen asetukset" @@ -4335,4 +4963,4 @@ msgstr "Cura-profiilin lukija" #~ msgctxt "@label:" #~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Tulosta uudelleen" \ No newline at end of file +#~ msgstr "Tulosta uudelleen" diff --git a/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po index 9ac62d86c3..a8678ba379 100644 --- a/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -194,4 +194,4 @@ msgstr "Suulakkeen esitäytön Y-sijainti" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Y-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." \ No newline at end of file +msgstr "Y-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." diff --git a/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po index 35ceb2a12e..000530a44f 100644 --- a/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa – eroteltuina merkillä \n." +msgstr "" +"GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa – eroteltuina merkillä \n" +"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" @@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa – eroteltuina merkillä \n." +msgstr "" +"GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa – eroteltuina merkillä \n" +"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -755,16 +759,6 @@ msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Kuori" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr label" -msgid "Wall Extruder" -msgstr "Seinämien suulake" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Seinämien tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_extruder_nr label" msgid "Outer Wall Extruder" @@ -1125,6 +1119,11 @@ msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Satunnainen" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner" +msgid "Sharpest Corner" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" @@ -1145,6 +1144,36 @@ msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." msgstr "Y-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen osuuden tulostus." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner label" +msgid "Seam Corner Preference" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner description" +msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner" +msgid "Hide Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" +msgid "Expose Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any" +msgid "Hide or Expose Seam" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_relative label" msgid "Z Seam Relative" @@ -1165,6 +1194,16 @@ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." msgstr "Kun mallissa on pieniä pystyrakoja, ylä- ja alapuolen pintakalvon tekemiseen näihin kapeisiin paikkoihin voi kulua noin 5 % ylimääräistä laskenta-aikaa. Poista siinä tapauksessa tämä asetus käytöstä." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Pintakalvojen ulkopuolisten lisäseinämien määrä" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Korvaa ylä-/alakuvion uloimman osan samankeskisillä linjoilla. Yhden tai kahden linjan käyttäminen parantaa kattoja, jotka alkavat täyttömateriaalin keskeltä." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" @@ -1212,8 +1251,8 @@ msgstr "Täyttökuvio" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Tulostettava täyttömateriaalin kuvio. Linja- ja siksak-täytöt vaihtavat suuntaa kerrosten välillä, mikä vähentää materiaalikustannuksia. Ristikko-, kolmio-, kuutio-, nelitaho- ja samankeskinen-kuviot tulostetaan kokonaisuudessaan kuhunkin kerrokseen. Kuutio- ja nelitaho-täytöt muuttuvat kerroksittain, jotta vahvuus jakautuu tasaisemmin kussakin suunnassa." +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -1242,8 +1281,13 @@ msgstr "Kuution alajako" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Nelitaho" +msgid "Octet" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" @@ -1260,6 +1304,26 @@ msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Siksak" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross_3d" +msgid "Cross 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill label" +msgid "Connect Infill Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill description" +msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" @@ -1381,34 +1445,34 @@ msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." msgstr "Älä muodosta tätä pienempiä täyttöalueita (käytä sen sijaan pintakalvoa)." #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Laajenna pintakalvot täyttöalueelle" +msgctxt "skin_preshrink label" +msgid "Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Laajenna tasaisten pintojen ylä- ja/tai alapuolen pintakalvot. Oletuksena pintakalvot päättyvät täyttöalueen ympäröivien seinämälinjojen alla, mutta tämä voi aiheuttaa reikiä, kun täyttöalueen tiheys on alhainen. Tämä asetus laajentaa pintakalvot seinämälinjoja pidemmälle niin, että seuraavan kerroksen täyttöalue lepää pintakalvon päällä." +msgctxt "skin_preshrink description" +msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "Ylimpien pintakalvojen laajennus täyttöalueelle" +msgctxt "top_skin_preshrink label" +msgid "Top Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Laajenna ylimmät pintakalvot (alueet, joiden yläpuolella on ilmaa) niin, että ne tukevat yläpuolista täyttöaluetta." +msgctxt "top_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "Alimpien pintakalvojen laajennus täyttöalueelle" +msgctxt "bottom_skin_preshrink label" +msgid "Bottom Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Laajenna alimmat pintakalvot (alueet, joiden alapuolella on ilmaa) niin, että ylä- ja alapuoliset täyttökerrokset ankkuroivat ne." +msgctxt "bottom_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1417,8 +1481,28 @@ msgstr "Pintakalvon laajennuksen etäisyys" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "Pintakalvojen laajennusetäisyys täyttöalueelle. Oletusetäisyys riittää kuromaan umpeen täyttölinjojen väliset raot, ja se estää reikien ilmestymisen pintakalvoon seinämän liitoskohdassa, kun täytön tiheys on alhainen." +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance label" +msgid "Top Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" +msgid "Bottom Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" @@ -1800,16 +1884,6 @@ msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostamiseen käytettävä nopeus." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing label" -msgid "Ironing Speed" -msgstr "Silitysnopeus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing description" -msgid "The speed at which to pass over the top surface." -msgstr "Yläpinnan ylikulkuun käytettävä nopeus." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" @@ -2040,16 +2114,6 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "Kiihtyvyys, jolla ylä-/alakerrokset tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing label" -msgid "Ironing Acceleration" -msgstr "Silityksen kiihtyvyys" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing description" -msgid "The acceleration with which ironing is performed." -msgstr "Kiihtyvyys, jolla silitys suoritetaan." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" @@ -2240,16 +2304,6 @@ msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing label" -msgid "Ironing Jerk" -msgstr "Silityksen nykäisy" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." -msgstr "Silityksen aikainen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" @@ -2765,6 +2819,11 @@ msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Siksak" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -2777,23 +2836,33 @@ msgstr "Yhdistä siksakit. Tämä lisää siksak-tukirakenteen lujuutta." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags label" -msgid "Skip Some ZigZags Connections" -msgstr "Ohita jotkin siksakien yhdistämiset" +msgid "Break Up Support In Chunks" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags description" -msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." -msgstr "Ohita jotkin siksakien yhdistämiset, jotta tukirakenne on helpompi rikkoa." +msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm label" +msgid "Support Chunk Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm description" +msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count label" -msgid "ZigZag Connection Skip Count" -msgstr "Siksakien yhdistämisten ohitusten määrä" +msgid "Support Chunk Line Count" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count description" -msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." -msgstr "Ohita yksi jokaisesta N-yhdistämislinjasta, jotta tukirakenne on helpompi rikkoa." +msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" @@ -3335,7 +3404,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\nTämä on minimietäisyys; useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat tämän etäisyyden ulkopuolelle." +msgstr "" +"Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\n" +"Tämä on minimietäisyys; useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat tämän etäisyyden ulkopuolelle." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -3377,6 +3448,26 @@ msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." msgstr "Tulostaa reunuksen vain mallin ulkopuolelle. Tämä vähentää myöhemmin poistettavan reunuksen määrää, mutta se ei juurikaan vähennä pöydän tarttuvuutta." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Z Offset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 description" +msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers label" +msgid "Z Offset Taper Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers description" +msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" @@ -3387,6 +3478,16 @@ msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." msgstr "Jos pohjaristikko on otettu käyttöön, tämä on ylimääräinen ristikkoalue malli ympärillä, jolle myös annetaan pohjaristikko. Tämän marginaalin kasvattaminen vahvistaa pohjaristikkoa, jolloin käytetään enemmän materiaalia ja tulosteelle jää vähemmän tilaa." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing label" +msgid "Raft Smoothing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing description" +msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" @@ -4062,6 +4163,16 @@ msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." msgstr "Vähennä Z-sauman näkyvyyttä tasoittamalla kierukoidut ääriviivat (Z-sauman pitäisi olla lähes näkymätön tulosteessa, mutta kerrosnäkymässä sen voi edelleen havaita). Ota huomioon, että tasoittaminen usein sumentaa pinnan pieniä yksityiskohtia." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion label" +msgid "Relative Extrusion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion description" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" @@ -4072,6 +4183,16 @@ msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "kokeellinen!" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order label" +msgid "Optimize Wall Printing Order" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order description" +msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" @@ -4182,16 +4303,6 @@ msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana, suhteessa pursotusreitin nopeuteen. Arvoksi suositellaan hieman alle 100 %, sillä vapaaliukusiirron aikana paine Bowden-putkessa laskee." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Pintakalvojen ulkopuolisten lisäseinämien määrä" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Korvaa ylä-/alakuvion uloimman osan samankeskisillä linjoilla. Yhden tai kahden linjan käyttäminen parantaa kattoja, jotka alkavat täyttömateriaalin keskeltä." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" @@ -4202,6 +4313,26 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." msgstr "Muuttaa ylä-/alakerrosten tulostussuuntaa. Normaalisti ne tulostetaan vain vinottain. Tämä asetus lisää vain X- ja vain Y -suunnat." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size label" +msgid "Cross 3D Pocket Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size description" +msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label" +msgid "Alternate Cross 3D Pockets" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description" +msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" msgid "Spaghetti Infill" @@ -4502,7 +4633,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\nSe voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia liikaa kyseisissä kerroksissa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." +msgstr "" +"Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\n" +"Se voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia liikaa kyseisissä kerroksissa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -4619,6 +4752,16 @@ msgctxt "ironing_enabled description" msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface." msgstr "Yläpinnan läpikäynti yhden ylimääräisen kerran ilman materiaalin pursotusta. Tämän tarkoitus on sulattaa yläosan muovia enemmän, jolloin saadaan sileämpi pinta." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer label" +msgid "Iron Only Highest Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer description" +msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern label" msgid "Ironing Pattern" @@ -4669,6 +4812,36 @@ msgctxt "ironing_inset description" msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print." msgstr "Etäisyys mallin reunoihin. Silitys verkon reunoihin saakka voi johtaa rosoiseen reunaan tulosteessa." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing label" +msgid "Ironing Speed" +msgstr "Silitysnopeus" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing description" +msgid "The speed at which to pass over the top surface." +msgstr "Yläpinnan ylikulkuun käytettävä nopeus." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing label" +msgid "Ironing Acceleration" +msgstr "Silityksen kiihtyvyys" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing description" +msgid "The acceleration with which ironing is performed." +msgstr "Kiihtyvyys, jolla silitys suoritetaan." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing label" +msgid "Ironing Jerk" +msgstr "Silityksen nykäisy" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." +msgstr "Silityksen aikainen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -4729,6 +4902,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta." +#~ msgctxt "wall_extruder_nr label" +#~ msgid "Wall Extruder" +#~ msgstr "Seinämien suulake" + +#~ msgctxt "wall_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Seinämien tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." + +#~ msgctxt "infill_pattern description" +#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +#~ msgstr "Tulostettava täyttömateriaalin kuvio. Linja- ja siksak-täytöt vaihtavat suuntaa kerrosten välillä, mikä vähentää materiaalikustannuksia. Ristikko-, kolmio-, kuutio-, nelitaho- ja samankeskinen-kuviot tulostetaan kokonaisuudessaan kuhunkin kerrokseen. Kuutio- ja nelitaho-täytöt muuttuvat kerroksittain, jotta vahvuus jakautuu tasaisemmin kussakin suunnassa." + +#~ msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +#~ msgid "Tetrahedral" +#~ msgstr "Nelitaho" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill label" +#~ msgid "Expand Skins Into Infill" +#~ msgstr "Laajenna pintakalvot täyttöalueelle" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill description" +#~ msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +#~ msgstr "Laajenna tasaisten pintojen ylä- ja/tai alapuolen pintakalvot. Oletuksena pintakalvot päättyvät täyttöalueen ympäröivien seinämälinjojen alla, mutta tämä voi aiheuttaa reikiä, kun täyttöalueen tiheys on alhainen. Tämä asetus laajentaa pintakalvot seinämälinjoja pidemmälle niin, että seuraavan kerroksen täyttöalue lepää pintakalvon päällä." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Top Skins Into Infill" +#~ msgstr "Ylimpien pintakalvojen laajennus täyttöalueelle" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Laajenna ylimmät pintakalvot (alueet, joiden yläpuolella on ilmaa) niin, että ne tukevat yläpuolista täyttöaluetta." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +#~ msgstr "Alimpien pintakalvojen laajennus täyttöalueelle" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Laajenna alimmat pintakalvot (alueet, joiden alapuolella on ilmaa) niin, että ylä- ja alapuoliset täyttökerrokset ankkuroivat ne." + +#~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +#~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +#~ msgstr "Pintakalvojen laajennusetäisyys täyttöalueelle. Oletusetäisyys riittää kuromaan umpeen täyttölinjojen väliset raot, ja se estää reikien ilmestymisen pintakalvoon seinämän liitoskohdassa, kun täytön tiheys on alhainen." + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags label" +#~ msgid "Skip Some ZigZags Connections" +#~ msgstr "Ohita jotkin siksakien yhdistämiset" + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags description" +#~ msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Ohita jotkin siksakien yhdistämiset, jotta tukirakenne on helpompi rikkoa." + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count label" +#~ msgid "ZigZag Connection Skip Count" +#~ msgstr "Siksakien yhdistämisten ohitusten määrä" + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count description" +#~ msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Ohita yksi jokaisesta N-yhdistämislinjasta, jotta tukirakenne on helpompi rikkoa." + #~ msgctxt "machine_show_variants label" #~ msgid "Show machine variants" #~ msgstr "Näytä laitteen variantit" @@ -4891,4 +5124,4 @@ msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta." #~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" #~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Kaksoispursotuksen limitys" \ No newline at end of file +#~ msgstr "Kaksoispursotuksen limitys" diff --git a/resources/i18n/fr_FR/cura.po b/resources/i18n/fr_FR/cura.po index 2e400a9bdb..93c1ac6eaa 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/cura.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/cura.po @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Paramètres de la machine" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Rayon-X" +msgid "X-Ray view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -36,40 +36,69 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "Fichier GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Accepte les G-Code et les envoie par Wi-Fi à une Doodle3D WiFi-Box." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Impression avec Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Imprimer avec Doodle3D" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connecting to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175 +msgctxt "@info:status" +msgid "Storing data on Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213 +msgctxt "@info:status" +msgid "File sent to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Connect.." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Imprimer avec" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Activer les périphériques de numérisation..." +msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" @@ -111,16 +140,36 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante est occupée ou n'est pas connectée." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:title" +msgid "Print Details" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB car elle utilise UltiGCode parfum." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:title" +msgid "USB Printing" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." @@ -132,10 +181,10 @@ msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "Impossible de trouver le firmware requis pour l'imprimante sur %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "Fichier X3G" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Firmware" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." @@ -150,47 +199,79 @@ msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:title" +msgid "Saving" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Impossible d'enregistrer {0} : {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Enregistré sur le lecteur amovible {0} sous {1}" +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Ejecter" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Enregistré sur le lecteur amovible {0} sous {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +msgctxt "@info:title" +msgid "File Saved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Ejecter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en tout sécurité." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -201,219 +282,351 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Lecteur amovible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Imprimer sur le réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Imprimer sur le réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Accès à l'imprimante demandé. Veuillez approuver la demande sur l'imprimante" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Renvoyer la demande d'accès" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Accès à l'imprimante accepté" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Aucun accès pour imprimer avec cette imprimante. Impossible d'envoyer la tâche d'impression." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Demande d'accès" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Envoyer la demande d'accès à l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "Connecté sur le réseau. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "Connecté sur le réseau." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "Connecté sur le réseau. Pas d'accès pour commander l'imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:383 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "La demande d'accès a été refusée sur l'imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Échec de la demande d'accès à cause de la durée limite." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "La connexion avec le réseau a été perdue." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "La connexion avec l'imprimante a été perdue. Vérifiez que votre imprimante est connectée." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:630 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. L'état actuel de l'imprimante est %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression. Pas de PrintCore inséré dans la fente {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:661 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Pas de matériau chargé dans la fente {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Pas suffisamment de matériau pour bobine {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "PrintCore différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:694 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Matériau différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "Le PrintCore {0} n'est pas correctement calibré. Le calibrage XY doit être effectué sur l'imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:707 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir imprimer avec la configuration sélectionnée ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Problème de compatibilité entre la configuration ou l'étalonnage de l'imprimante et Cura. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Configuration différente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Envoi des données à l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:816 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:137 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending Data" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:884 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "Impossible d'envoyer les données à l'imprimante. Une autre tâche est-elle toujours active ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Abandon de l'impression..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1024 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Abandon de l'impression. Vérifiez l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1030 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Mise en pause de l'impression..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1032 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Reprise de l'impression..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Synchroniser avec votre imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Voulez-vous utiliser votre configuration d'imprimante actuelle dans Cura ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Les PrintCores et / ou matériaux sur votre imprimante diffèrent de ceux de votre projet actuel. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Connecter via le réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:102 +msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103 +#, python-brace-format +msgctxt "Count is number of printers." +msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:191 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:207 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:420 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:493 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:499 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:515 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199 msgctxt "@info:status" msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" msgstr "Des erreurs sont apparues lors de l'ouverture de votre fichier SolidWorks ! Veuillez vérifier s'il est possible d'ouvrir votre fichier dans SolidWorks sans que cela ne cause de problèmes." @@ -432,17 +645,12 @@ msgstr "Fichier d'assemblage SolidWorks" msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Error while starting %s!" msgstr "Erreur lors du lancement de %s !" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:207 -msgctxt "@info:status" -msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -msgstr "Gardez à l'esprit que vous devez rouvrir votre fichier SolidWorks manuellement ! Le fait de recharger le modèle ne marchera pas." - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modifier le G-Code" @@ -452,7 +660,12 @@ msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." msgstr "Cura collecte des statistiques anonymes sur le découpage. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité dans les préférences." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46 +msgctxt "@info:title" +msgid "Collecting Data" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Ignorer" @@ -470,14 +683,19 @@ msgstr "Fichier GCode" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Couches" +msgid "Layer view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire est activée" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94 +msgctxt "@info:title" +msgid "Layer View" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -503,24 +721,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Image GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Le matériau sélectionné est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée." +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:title" +msgid "Unable to slice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Impossible de couper avec les paramètres actuels. Les paramètres suivants contiennent des erreurs : {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Impossible de couper car la tour primaire ou la (les) position(s) d'amorçage ne sont pas valides." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Rien à couper car aucun des modèles ne convient au volume d'impression. Mettez à l'échelle ou faites pivoter les modèles pour les faire correspondre." @@ -531,6 +756,11 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Traitement des couches" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:title" +msgid "Information" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" @@ -542,13 +772,13 @@ msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Configurer les paramètres par modèle" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -559,25 +789,37 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Fichier 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Buse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28 +msgctxt "@menuitem" msgid "Browse plugins" -msgstr "Parcourir les plug-ins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to get plugin ID from {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164 +msgctxt "@info:tile" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Navigateur de plug-ins" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" +msgid "Solid view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -589,7 +831,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "Analyse du G-Code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." msgstr "Assurez-vous que le g-code est adapté à votre imprimante et à la configuration de l'imprimante avant d'y envoyer le fichier. La représentation du g-code peut ne pas être exacte." @@ -611,7 +859,7 @@ msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Projet Cura fichier 3MF" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Sélectionner les mises à niveau" @@ -631,18 +879,73 @@ msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Nivellement du plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Paroi externe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Parois internes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Couche extérieure" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Remplissage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Remplissage du support" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Interface du support" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Support" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Déplacement" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Rétractions" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Fichier {0} prédécoupé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "Pas de matériau chargé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Matériau inconnu" @@ -652,35 +955,56 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "Recherche d'un nouvel emplacement pour les objets" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:title" +msgid "Finding Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "Impossible de trouver un emplacement dans le volume d'impression pour tous les objets" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Le fichier existe déjà" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format -msgctxt "@label" +msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Le fichier {0} existe déjà. Êtes vous sûr de vouloir le remplacer ?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:801 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:805 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "Matériau personnalisé" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Le matériau sélectionné est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +msgctxt "@info:title" +msgid "Incompatible Material" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." @@ -698,70 +1022,86 @@ msgstr "Annuler la modification du diamètre du matériau." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : Le plug-in du générateur a rapporté une erreur." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Profil exporté vers {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Export Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier {0} : {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Importation du profil {0} réussie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu ou est corrompu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Personnaliser le profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Il manque un type de qualité au profil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Impossible de trouver un type de qualité {0} pour la configuration actuelle." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "La hauteur du volume d'impression a été réduite en raison de la valeur du paramètre « Séquence d'impression » afin d'éviter que le portique ne heurte les modèles imprimés." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +msgctxt "@info:title" +msgid "Build Volume" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Multiplication et placement d'objets" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" @@ -773,41 +1113,44 @@ msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " -msgstr "

Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite !

\n

Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " +msgstr "" +"

Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite !

\n" +"

Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Ouvrir la page Web" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Chargement des machines..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Préparation de la scène..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:652 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Chargement de l'interface..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" @@ -837,12 +1180,12 @@ msgstr "X (Largeur)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:286 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:838 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -932,108 +1275,72 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et le système de portique (axes X et Y). Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et le portique lors d'une impression « Un à la fois »." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Nombre d'extrudeuses" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "Le diamètre nominal de filament pris en charge par l'imprimante. Le diamètre exact sera remplacé par le matériau et / ou le profil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290 msgctxt "@label" msgid "Material diameter" msgstr "Diamètre du matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Taille de la buse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Début Gcode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very start." msgstr "Commandes Gcode à exécuter au tout début." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:334 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "Fin Gcode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very end." msgstr "Commandes Gcode à exécuter tout à la fin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Paramètres de la buse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Décalage buse X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Décalage buse Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start Gcode" msgstr "Extrudeuse Gcode de démarrage" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" msgid "Extruder End Gcode" msgstr "Extrudeuse Gcode de fin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Paramètres Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Imprimer sur : %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Température de l'extrudeuse : %1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Température du plateau : %1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" @@ -1042,9 +1349,10 @@ msgstr "Récapitulatif des changements" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1098,30 +1406,38 @@ msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Code erreur inconnue : %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Connecter à l'imprimante en réseau" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "Pour imprimer directement sur votre imprimante sur le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble réseau ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante.\n\nSélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :" +msgstr "" +"Pour imprimer directement sur votre imprimante sur le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble réseau ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante.\n" +"\n" +"Sélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190 @@ -1130,87 +1446,210 @@ msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le guide de dépannage de l'impression en réseau" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Type" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Version du firmware" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Adresse de l'imprimante" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre imprimante sur le réseau." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Connecter à une imprimante" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Charger la configuration de l'imprimante dans Cura" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Activer la configuration" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50 +msgctxt "@label: arg 1 is group name" +msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315 +msgctxt "@label:status" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327 +msgctxt "@label:status" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367 +msgctxt "@label" +msgid "Completed on: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371 +msgctxt "@label" +msgid "Clear build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Not accepting print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154 +msgctxt "@action:button" +msgid "View print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "PRINTER GROUP" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69 +msgctxt "@title" +msgid "Print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for configuration change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194 +msgctxt "@label:title" +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "View printers" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" @@ -1299,67 +1738,62 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Modifier les scripts de post-traitement actifs" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Mode d’affichage : couches" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "Modèle de couleurs" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "Couleur du matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "Type de ligne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "Mode de compatibilité" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "Afficher les déplacements" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "Afficher les aides" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "Afficher la coque" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "Afficher le remplissage" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "Afficher uniquement les couches supérieures" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "Afficher 5 niveaux détaillés en haut" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "Haut / bas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "Paroi interne" @@ -1434,23 +1868,23 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Sélectionner les paramètres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Sélectionner les paramètres pour personnaliser ce modèle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtrer..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Afficher tout" @@ -1587,25 +2021,43 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Find & Update plugins" msgstr "Rechercher et mettre à jour les plug-ins" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 msgctxt "@label" msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." msgstr "Vous pouvez trouver ici une liste de plug-ins de sources tierces." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "Installé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +msgctxt "@label" +msgid "" +" plugin contains a license.\n" +"You need to accept this license to install this plugin.\n" +"Do you agree with the terms below?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Télécharger" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +msgctxt "@action:button" +msgid "Decline" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 @@ -1781,71 +2233,71 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Tout est en ordre ! Vous avez terminé votre check-up." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Non connecté à une imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "L'imprimante n'accepte pas les commandes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "En maintenance. Vérifiez l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Impression..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Préparation..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Supprimez l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Abandonner l'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Abandonner l'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir abandonner l'impression ?" @@ -1860,7 +2312,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Vous avez personnalisé certains paramètres du profil.\nSouhaitez-vous conserver ces changements, ou les annuler ?" +msgstr "" +"Vous avez personnalisé certains paramètres du profil.\n" +"Souhaitez-vous conserver ces changements, ou les annuler ?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -1878,19 +2332,19 @@ msgid "Customized" msgstr "Personnalisé" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Toujours me demander" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:587 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "Annuler et ne plus me demander" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Conserver et ne plus me demander" @@ -2031,7 +2485,7 @@ msgid "Unit" msgstr "Unité" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Général" @@ -2046,223 +2500,223 @@ msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Langue :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Devise :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219 msgctxt "@label" msgid "Theme:" msgstr "Thème :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que ces changements prennent effet." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Découper automatiquement si les paramètres sont modifiés." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Découper automatiquement" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Comportement Viewport" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Surligne les parties non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de support, ces zones ne s'imprimeront pas correctement." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "Déplace la caméra afin que le modèle sélectionné se trouve au centre de la vue." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "Le comportement de zoom par défaut de Cura doit-il être inversé ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "Inverser la direction du zoom de la caméra." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" msgstr "Le zoom doit-il se faire dans la direction de la souris ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" msgstr "Zoomer vers la direction de la souris" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être déplacés afin de ne plus se croiser ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Veillez à ce que les modèles restent séparés" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être abaissés afin de toucher le plateau ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Abaisser automatiquement les modèles sur le plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in gcode reader." msgstr "Afficher le message d'avertissement dans le lecteur gcode." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in gcode reader" msgstr "Message d'avertissement dans lecteur gcode." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "La couche doit-elle être forcée en mode de compatibilité ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "Forcer l'affichage de la couche en mode de compatibilité (redémarrage requis)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Ouvrir et enregistrer des fichiers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "Les modèles doivent-ils être mis à l'échelle du volume d'impression s'ils sont trop grands ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Réduire la taille des modèles trop grands" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "Un modèle peut apparaître en tout petit si son unité est par exemple en mètres plutôt qu'en millimètres. Ces modèles doivent-ils être agrandis ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:469 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Mettre à l'échelle les modèles extrêmement petits" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "Un préfixe basé sur le nom de l'imprimante doit-il être automatiquement ajouté au nom de la tâche d'impression ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Ajouter le préfixe de la machine au nom de la tâche" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Un résumé doit-il être affiché lors de l'enregistrement d'un fichier de projet ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Afficher la boîte de dialogue du résumé lors de l'enregistrement du projet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "Comportement par défaut lors de l'ouverture d'un fichier de projet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "Comportement par défaut lors de l'ouverture d'un fichier de projet : " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask" msgstr "Toujours demander" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "Toujours ouvrir comme projet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:528 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "Toujours importer les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "Lorsque vous apportez des modifications à un profil puis passez à un autre profil, une boîte de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez conserver les modifications. Vous pouvez aussi choisir une option par défaut, et le dialogue ne s'affichera plus." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "Écraser le profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "Cura doit-il vérifier les mises à jour au démarrage du programme ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "Les données anonymes de votre impression doivent-elles être envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ni aucune autre information permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyés ou stockés." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Imprimantes" @@ -2312,7 +2766,7 @@ msgid "Waiting for a printjob" msgstr "En attente d'une tâche d'impression" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profils" @@ -2410,7 +2864,7 @@ msgid "Export Profile" msgstr "Exporter un profil" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Matériaux" @@ -2442,14 +2896,14 @@ msgid "Import Material" msgstr "Importer un matériau" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Impossible d'importer le matériau %1 : %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Matériau %1 importé avec succès" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358 @@ -2458,17 +2912,17 @@ msgid "Export Material" msgstr "Exporter un matériau" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Échec de l'export de matériau vers %1 : %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Matériau exporté avec succès vers %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Ajouter une imprimante" @@ -2483,71 +2937,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Ajouter une imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:166 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "Paroi externe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:167 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "Parois internes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:168 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "Couche extérieure" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:169 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "Remplissage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "Remplissage du support" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:171 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "Interface du support" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:172 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "Support" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:173 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "Déplacement" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:174 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "Rétractions" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:175 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00 h 00 min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:270 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:275 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" @@ -2563,7 +2952,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker.\nCura est fier d'utiliser les projets open source suivants :" +msgstr "" +"Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker.\n" +"Cura est fier d'utiliser les projets open source suivants :" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -2655,32 +3046,48 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Icônes SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profil :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n" +"\n" +"Cliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Rechercher..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copier la valeur vers tous les extrudeurs" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Masquer ce paramètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:415 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Masquer ce paramètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:419 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Afficher ce paramètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." @@ -2691,7 +3098,10 @@ msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n\nCliquez pour rendre ces paramètres visibles." +msgstr "" +"Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n" +"\n" +"Cliquez pour rendre ces paramètres visibles." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62 msgctxt "@label Header for list of settings." @@ -2719,7 +3129,10 @@ msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n\nCliquez pour restaurer la valeur du profil." +msgstr "" +"Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n" +"\n" +"Cliquez pour restaurer la valeur du profil." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284 msgctxt "@label" @@ -2727,26 +3140,56 @@ msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n\nCliquez pour restaurer la valeur calculée." +msgstr "" +"Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n" +"\n" +"Cliquez pour restaurer la valeur calculée." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Configuration de l'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "Configuration de l'impression désactivée\nLes fichiers G-Code ne peuvent pas être modifiés" +msgstr "" +"Configuration de l'impression désactivée\n" +"Les fichiers G-Code ne peuvent pas être modifiés" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00 h 00 min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Time information" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370 +msgctxt "@description" +msgid "Print time" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Configuration de l'impression recommandée

Imprimer avec les paramètres recommandés pour l'imprimante, le matériau et la qualité sélectionnés." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Configuration de l'impression personnalisée

Imprimer avec un contrôle fin de chaque élément du processus de découpe." @@ -2796,81 +3239,87 @@ msgid "No printer connected" msgstr "Aucune imprimante n'est connectée" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157 msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Extrémité chaude" +msgid "Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of this extruder." msgstr "Température actuelle de cet extrudeur." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Couleur du matériau dans cet extrudeur." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Matériau dans cet extrudeur." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "Buse insérée dans cet extrudeur." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "Température cible du plateau chauffant. Le plateau sera chauffé ou refroidi pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage du plateau sera éteint." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "Température actuelle du plateau chauffant." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:389 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer le plateau." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" msgstr "Préchauffer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Préchauffez le plateau avant l'impression. Vous pouvez continuer à ajuster votre impression pendant qu'il chauffe, et vous n'aurez pas à attendre que le plateau chauffe lorsque vous serez prêt à lancer l'impression." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:643 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Activer l'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:648 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nom de la tâche" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Durée d'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Durée restante estimée" @@ -3061,53 +3510,53 @@ msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3D model" msgstr "Veuillez charger un modèle 3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Ready to slice" msgstr "Prêt à découper" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Découpe en cours..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "Prêt à %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "Impossible de découper" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "Découpe indisponible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "Préparer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Sélectionner le périphérique de sortie actif" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)" @@ -3199,42 +3648,37 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:428 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Mode d’affichage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Nouveau projet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:532 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Êtes-vous sûr(e) de souhaiter lancer un nouveau projet ? Cela supprimera les objets du plateau ainsi que tous paramètres non enregistrés." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:750 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Installer plug-in" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:757 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Nous avons trouvé au moins un fichier G-Code parmi les fichiers que vous avez sélectionné. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier G-Code à la fois. Si vous souhaitez ouvrir un fichier G-Code, veuillez ne sélectionner qu'un seul fichier de ce type." @@ -3259,102 +3703,87 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65 msgctxt "@title:tab" msgid "Prepare" msgstr "Préparer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79 msgctxt "@title:tab" -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" +msgid "Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Layer Height" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Print Speed" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73 +msgctxt "@label" +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85 +msgctxt "@label" +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Remplissage" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "0 %" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "Un remplissage vide laissera votre modèle creux pour une solidité faible." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:203 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "20 %" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "50 %" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à la moyenne." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "100 %" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "Graduel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Un remplissage graduel augmentera la quantité de remplissage vers le haut." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602 +msgctxt "@label" +msgid "Enable gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Générer les supports" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Générer des structures pour soutenir les parties du modèle qui possèdent des porte-à-faux. Sans ces structures, ces parties s'effondreront durant l'impression." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Extrudeuse de soutien" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Sélectionnez l'extrudeur à utiliser comme support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Adhérence au plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la suite." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:515 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ?
Lisez les Guides de dépannage Ultimaker" @@ -3391,30 +3820,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Journal du moteur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374 +msgctxt "@label" +msgid "Check material compatibility" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Cliquez ici pour vérifier la compatibilité des matériaux sur Ultimaker.com." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:325 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profil :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n\nCliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils." - #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" @@ -3465,6 +3885,16 @@ msgctxt "name" msgid "God Mode" msgstr "Mode God" +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "" + +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + #: ChangeLogPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Shows changes since latest checked version." @@ -3495,16 +3925,6 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Impression par USB" -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing X3G files" -msgstr "Permet l'écriture de fichiers X3G" - -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3G Writer" -msgstr "Générateur X3G" - #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." @@ -3525,6 +3945,21 @@ msgctxt "name" msgid "UM3 Network Connection" msgstr "Connexion au réseau UM3" +#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "" + #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" @@ -3615,6 +4050,16 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" msgstr "Mise à niveau de 2.5 vers 2.6" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "" + #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." @@ -3755,6 +4200,189 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Lecteur de profil Cura" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "X-Ray" +#~ msgstr "Rayon-X" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +#~ msgstr "Accepte les G-Code et les envoie par Wi-Fi à une Doodle3D WiFi-Box." + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Doodle3D printing" +#~ msgstr "Impression avec Doodle3D" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Print with Doodle3D" +#~ msgstr "Imprimer avec Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Print with " +#~ msgstr "Imprimer avec" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Enable Scan devices..." +#~ msgstr "Activer les périphériques de numérisation..." + +#~ msgctxt "X3G Writer File Description" +#~ msgid "X3G File" +#~ msgstr "Fichier X3G" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" +#~ msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" +#~ msgstr "Impossible d'enregistrer {0} : {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" +#~ msgstr "Gardez à l'esprit que vous devez rouvrir votre fichier SolidWorks manuellement ! Le fait de recharger le modèle ne marchera pas." + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Layers" +#~ msgstr "Couches" + +#~ msgid "Browse plugins" +#~ msgstr "Parcourir les plug-ins" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Solide" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#~ msgstr "Le fichier {0} existe déjà. Êtes vous sûr de vouloir le remplacer ?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +#~ msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +#~ msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : Le plug-in du générateur a rapporté une erreur." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Exported profile to {0}" +#~ msgstr "Profil exporté vers {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +#~ msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier {0} : {1}" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Doodle3D Settings" +#~ msgstr "Paramètres Doodle3D" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Print to: %1" +#~ msgstr "Imprimer sur : %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Température de l'extrudeuse : %1/%2 °C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Température du plateau : %1/%2 °C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "View Mode: Layers" +#~ msgstr "Mode d’affichage : couches" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not import material %1: %2" +#~ msgstr "Impossible d'importer le matériau %1 : %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported material %1" +#~ msgstr "Matériau %1 importé avec succès" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" +#~ msgstr "Échec de l'export de matériau vers %1 : %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully exported material to %1" +#~ msgstr "Matériau exporté avec succès vers %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hotend" +#~ msgstr "Extrémité chaude" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "View Mode" +#~ msgstr "Mode d’affichage" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Imprimer" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0 %" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +#~ msgstr "Un remplissage vide laissera votre modèle creux pour une solidité faible." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "20%" +#~ msgstr "20 %" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +#~ msgstr "Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50 %" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +#~ msgstr "Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à la moyenne." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100 %" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +#~ msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gradual" +#~ msgstr "Graduel" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides support for writing X3G files" +#~ msgstr "Permet l'écriture de fichiers X3G" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "X3G Writer" +#~ msgstr "Générateur X3G" + #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Machine Settings action" #~ msgstr "Action Paramètres de la machine" @@ -4334,4 +4962,4 @@ msgstr "Lecteur de profil Cura" #~ msgctxt "@label:" #~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Imprimer à nouveau" \ No newline at end of file +#~ msgstr "Imprimer à nouveau" diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po index 6f8beee36a..4fd4448e30 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -194,4 +194,4 @@ msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." \ No newline at end of file +msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po index e644927c40..ffeb2e1b05 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par \n." +msgstr "" +"Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par \n" +"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" @@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par \n." +msgstr "" +"Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par \n" +"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -755,16 +759,6 @@ msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Coque" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr label" -msgid "Wall Extruder" -msgstr "Extrudeuse de paroi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression des parois. Cela est utilisé en multi-extrusion." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_extruder_nr label" msgid "Outer Wall Extruder" @@ -1125,6 +1119,11 @@ msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Aléatoire" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner" +msgid "Sharpest Corner" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" @@ -1145,6 +1144,36 @@ msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." msgstr "Coordonnée Y de la position près de laquelle démarrer l'impression de chaque partie dans une couche." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner label" +msgid "Seam Corner Preference" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner description" +msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner" +msgid "Hide Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" +msgid "Expose Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any" +msgid "Hide or Expose Seam" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_relative label" msgid "Z Seam Relative" @@ -1165,6 +1194,16 @@ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." msgstr "Quand le modèle présente de petits trous verticaux, environ 5 % de temps de calcul supplémentaire peut être alloué à la génération de couches du dessus et du dessous dans ces espaces étroits. Dans ce cas, désactivez ce paramètre." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Nombre supplémentaire de parois extérieures" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Remplace la partie la plus externe du motif du dessus/dessous par un certain nombre de lignes concentriques. Le fait d'utiliser une ou deux lignes améliore les plafonds qui commencent sur du matériau de remplissage." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" @@ -1212,8 +1251,8 @@ msgstr "Motif de remplissage" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Le motif du matériau de remplissage de l'impression. La ligne et le remplissage en zigzag changent de sens à chaque alternance de couche, réduisant ainsi les coûts matériels. Les motifs en grille, en triangle, cubiques, tétraédriques et concentriques sont entièrement imprimés sur chaque couche. Le remplissage cubique et tétraédrique change à chaque couche afin d'offrir une répartition plus égale de la solidité dans chaque direction." +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -1242,8 +1281,13 @@ msgstr "Subdivision cubique" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Tétraédrique" +msgid "Octet" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" @@ -1260,6 +1304,26 @@ msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross_3d" +msgid "Cross 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill label" +msgid "Connect Infill Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill description" +msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" @@ -1381,34 +1445,34 @@ msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." msgstr "Ne pas générer de zones de remplissage plus petites que cela (utiliser plutôt une couche extérieure)" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Étendre les couches extérieures dans le remplissage" +msgctxt "skin_preshrink label" +msgid "Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Étendre les zones de couche extérieure du haut et / ou du bas des surfaces planes. Par défaut, les couches extérieures s'arrêtent sous les lignes de paroi qui entourent le remplissage, mais cela peut entraîner l'apparition de trous si la densité de remplissage est faible. Ce paramètre permet d'étendre les couches extérieures au-delà des lignes de paroi de sorte que le remplissage sur les couches suivantes repose sur la couche extérieure." +msgctxt "skin_preshrink description" +msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "Étendre les couches extérieures supérieures dans le remplissage" +msgctxt "top_skin_preshrink label" +msgid "Top Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Étendre les zones de couches extérieures supérieures (zones ayant de l'air au-dessus d'elles) de sorte à ce que le remplissage au-dessus repose sur elles." +msgctxt "top_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "Étendre les couches extérieures inférieures dans le remplissage" +msgctxt "bottom_skin_preshrink label" +msgid "Bottom Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Étendre les zones de couches extérieures inférieures (zones ayant de l'air en-dessous d'elles) de sorte à ce qu'elles soient ancrées par les couches de remplissage au-dessus et en-dessous." +msgctxt "bottom_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1417,8 +1481,28 @@ msgstr "Distance d'expansion de la couche extérieure" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "La distance par laquelle les couches extérieures sont étendues dans le remplissage. La distance par défaut est suffisante pour combler l'espace entre les lignes de remplissage et remédiera aux trous qui apparaissent là où la couche extérieure rencontre la paroi lorsque la densité de remplissage est faible. Une distance moindre sera souvent suffisante." +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance label" +msgid "Top Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" +msgid "Bottom Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" @@ -1800,16 +1884,6 @@ msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "La vitesse à laquelle les couches du dessus/dessous sont imprimées." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing label" -msgid "Ironing Speed" -msgstr "Vitesse d'étirage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing description" -msgid "The speed at which to pass over the top surface." -msgstr "La vitesse à laquelle passer sur la surface supérieure." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" @@ -2040,16 +2114,6 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "L'accélération selon laquelle les couches du dessus/dessous sont imprimées." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing label" -msgid "Ironing Acceleration" -msgstr "Accélération d'étirage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing description" -msgid "The acceleration with which ironing is performed." -msgstr "L'accélération selon laquelle l'étirage est effectué." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" @@ -2240,16 +2304,6 @@ msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les couches du dessus/dessous sont imprimées." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing label" -msgid "Ironing Jerk" -msgstr "Saccade d'étirage" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." -msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse lors de l'étirage." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" @@ -2765,6 +2819,11 @@ msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -2777,23 +2836,33 @@ msgstr "Relie les zigzags. Cela augmente la solidité des supports en zigzag." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags label" -msgid "Skip Some ZigZags Connections" -msgstr "Ignorer certaines connexions ZigZag" +msgid "Break Up Support In Chunks" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags description" -msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." -msgstr "Ignorer certaines connexions ZigZag pour rendre la structure de support plus facile à casser." +msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm label" +msgid "Support Chunk Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm description" +msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count label" -msgid "ZigZag Connection Skip Count" -msgstr "Nombre d'omissions de connexion ZigZag" +msgid "Support Chunk Line Count" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count description" -msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." -msgstr "Ignorer une ligne de connexion sur N pour rendre la structure de support plus facile à casser." +msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" @@ -3335,7 +3404,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\nIl s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur." +msgstr "" +"La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\n" +"Il s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -3377,6 +3448,26 @@ msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." msgstr "Imprimer uniquement la bordure sur l'extérieur du modèle. Cela réduit la quantité de bordure que vous devez retirer par la suite, sans toutefois véritablement réduire l'adhérence au plateau." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Z Offset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 description" +msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers label" +msgid "Z Offset Taper Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers description" +msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" @@ -3387,6 +3478,16 @@ msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." msgstr "Si vous avez appliqué un radeau, alors il s’agit de l’espace de radeau supplémentaire autour du modèle qui dispose déjà d’un radeau. L’augmentation de cette marge va créer un radeau plus solide, mais requiert davantage de matériau et laisse moins de place pour votre impression." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing label" +msgid "Raft Smoothing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing description" +msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" @@ -4062,6 +4163,16 @@ msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." msgstr "Lisser les contours spiralisés pour réduire la visibilité de la jointure en Z (la jointure en Z doit être à peine visible sur l'impression mais sera toujours visible dans la vue en couches). Veuillez remarquer que le lissage aura tendance à estomper les détails fins de la surface." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion label" +msgid "Relative Extrusion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion description" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" @@ -4072,6 +4183,16 @@ msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "expérimental !" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order label" +msgid "Optimize Wall Printing Order" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order description" +msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" @@ -4182,16 +4303,6 @@ msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "Vitesse de déplacement pendant une roue libre, par rapport à la vitesse de déplacement pendant l'extrusion. Une valeur légèrement inférieure à 100 % est conseillée car, lors du mouvement en roue libre, la pression dans le tube bowden chute." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Nombre supplémentaire de parois extérieures" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Remplace la partie la plus externe du motif du dessus/dessous par un certain nombre de lignes concentriques. Le fait d'utiliser une ou deux lignes améliore les plafonds qui commencent sur du matériau de remplissage." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" @@ -4202,6 +4313,26 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." msgstr "Alterne le sens d'impression des couches du dessus/dessous. Elles sont généralement imprimées uniquement en diagonale. Ce paramètre ajoute les sens X uniquement et Y uniquement." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size label" +msgid "Cross 3D Pocket Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size description" +msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label" +msgid "Alternate Cross 3D Pockets" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description" +msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" msgid "Spaghetti Infill" @@ -4502,7 +4633,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\nCela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire." +msgstr "" +"Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n" +"Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -4619,6 +4752,16 @@ msgctxt "ironing_enabled description" msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface." msgstr "Aller au-dessus de la surface supérieure une fois supplémentaire, mais sans extruder de matériau. Cela signifie de faire fondre le plastique en haut un peu plus, pour créer une surface lisse." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer label" +msgid "Iron Only Highest Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer description" +msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern label" msgid "Ironing Pattern" @@ -4669,6 +4812,36 @@ msgctxt "ironing_inset description" msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print." msgstr "Distance à garder à partir des bords du modèle. Étirer jusqu'au bord de la maille peut entraîner l'apparition d'un bord denté sur votre impression." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing label" +msgid "Ironing Speed" +msgstr "Vitesse d'étirage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing description" +msgid "The speed at which to pass over the top surface." +msgstr "La vitesse à laquelle passer sur la surface supérieure." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing label" +msgid "Ironing Acceleration" +msgstr "Accélération d'étirage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing description" +msgid "The acceleration with which ironing is performed." +msgstr "L'accélération selon laquelle l'étirage est effectué." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing label" +msgid "Ironing Jerk" +msgstr "Saccade d'étirage" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." +msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse lors de l'étirage." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -4729,6 +4902,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier." +#~ msgctxt "wall_extruder_nr label" +#~ msgid "Wall Extruder" +#~ msgstr "Extrudeuse de paroi" + +#~ msgctxt "wall_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression des parois. Cela est utilisé en multi-extrusion." + +#~ msgctxt "infill_pattern description" +#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +#~ msgstr "Le motif du matériau de remplissage de l'impression. La ligne et le remplissage en zigzag changent de sens à chaque alternance de couche, réduisant ainsi les coûts matériels. Les motifs en grille, en triangle, cubiques, tétraédriques et concentriques sont entièrement imprimés sur chaque couche. Le remplissage cubique et tétraédrique change à chaque couche afin d'offrir une répartition plus égale de la solidité dans chaque direction." + +#~ msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +#~ msgid "Tetrahedral" +#~ msgstr "Tétraédrique" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill label" +#~ msgid "Expand Skins Into Infill" +#~ msgstr "Étendre les couches extérieures dans le remplissage" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill description" +#~ msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +#~ msgstr "Étendre les zones de couche extérieure du haut et / ou du bas des surfaces planes. Par défaut, les couches extérieures s'arrêtent sous les lignes de paroi qui entourent le remplissage, mais cela peut entraîner l'apparition de trous si la densité de remplissage est faible. Ce paramètre permet d'étendre les couches extérieures au-delà des lignes de paroi de sorte que le remplissage sur les couches suivantes repose sur la couche extérieure." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Top Skins Into Infill" +#~ msgstr "Étendre les couches extérieures supérieures dans le remplissage" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Étendre les zones de couches extérieures supérieures (zones ayant de l'air au-dessus d'elles) de sorte à ce que le remplissage au-dessus repose sur elles." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +#~ msgstr "Étendre les couches extérieures inférieures dans le remplissage" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Étendre les zones de couches extérieures inférieures (zones ayant de l'air en-dessous d'elles) de sorte à ce qu'elles soient ancrées par les couches de remplissage au-dessus et en-dessous." + +#~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +#~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +#~ msgstr "La distance par laquelle les couches extérieures sont étendues dans le remplissage. La distance par défaut est suffisante pour combler l'espace entre les lignes de remplissage et remédiera aux trous qui apparaissent là où la couche extérieure rencontre la paroi lorsque la densité de remplissage est faible. Une distance moindre sera souvent suffisante." + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags label" +#~ msgid "Skip Some ZigZags Connections" +#~ msgstr "Ignorer certaines connexions ZigZag" + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags description" +#~ msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Ignorer certaines connexions ZigZag pour rendre la structure de support plus facile à casser." + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count label" +#~ msgid "ZigZag Connection Skip Count" +#~ msgstr "Nombre d'omissions de connexion ZigZag" + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count description" +#~ msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Ignorer une ligne de connexion sur N pour rendre la structure de support plus facile à casser." + #~ msgctxt "machine_show_variants label" #~ msgid "Show machine variants" #~ msgstr "Afficher les variantes de la machine" @@ -4891,4 +5124,4 @@ msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement #~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" #~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Chevauchement de double extrusion" \ No newline at end of file +#~ msgstr "Chevauchement de double extrusion" diff --git a/resources/i18n/it_IT/cura.po b/resources/i18n/it_IT/cura.po index 60b383dafd..7cce8e20aa 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/cura.po +++ b/resources/i18n/it_IT/cura.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Impostazioni macchina" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Raggi X" +msgid "X-Ray view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -36,40 +36,69 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "File GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Accetta i G-Code e li invia tramite WiFi a un Doodle3D WiFi-Box." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Stampa Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Stampa con Doodle3D" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connecting to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175 +msgctxt "@info:status" +msgid "Storing data on Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213 +msgctxt "@info:status" +msgid "File sent to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Connect.." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Stampa con" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Abilita dispositivi di scansione..." +msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" @@ -111,16 +140,36 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata o non collegata." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:title" +msgid "Print Details" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "Questa stampante non supporta la stampa tramite USB in quanto utilizza la versione UltiGCode." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:title" +msgid "USB Printing" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante non supporta la stampa tramite USB." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." @@ -132,10 +181,10 @@ msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "Impossibile trovare il firmware richiesto per la stampante a %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "File X3G" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Firmware" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." @@ -150,47 +199,79 @@ msgstr "Salva su unità rimovibile {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Salvataggio su unità rimovibile {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:title" +msgid "Saving" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Impossibile salvare {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Salvato su unità rimovibile {0} come {1}" +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Rimuovi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Rimuovi il dispositivo rimovibile {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Impossibile salvare su unità rimovibile {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Salvato su unità rimovibile {0} come {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +msgctxt "@info:title" +msgid "File Saved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Rimuovi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Rimuovi il dispositivo rimovibile {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Espulso {0}. È ora possibile rimuovere in modo sicuro l'unità." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -201,219 +282,351 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Unità rimovibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Stampa sulla rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Stampa sulla rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Richiesto accesso alla stampante. Approvare la richiesta sulla stampante" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Riprova" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Invia nuovamente la richiesta di accesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Accesso alla stampante accettato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Nessun accesso per stampare con questa stampante. Impossibile inviare il processo di stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Richiesta di accesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Invia la richiesta di accesso alla stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "Collegato alla rete. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "Collegato alla rete." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "Collegato alla rete. Nessun accesso per controllare la stampante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:383 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Richiesta di accesso negata sulla stampante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Richiesta di accesso non riuscita per superamento tempo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "Il collegamento con la rete si è interrotto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "Il collegamento con la stampante si è interrotto. Controllare la stampante per verificare se è collegata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:630 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Stato stampante corrente %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun Printcore caricato nello slot {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:661 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun materiale caricato nello slot {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Materiale per la bobina insufficiente {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionata per estrusore {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:694 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Materiale diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "PrintCore {0} non correttamente calibrato. Necessario eseguire calibrazione XY sulla stampante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:707 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Sei sicuro di voler stampare con la configurazione selezionata?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Le configurazioni o la calibrazione della stampante e di Cura non corrispondono. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Mancata corrispondenza della configurazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Invio dati alla stampante in corso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:816 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:137 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending Data" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:884 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "Impossibile inviare i dati alla stampante. Altro processo ancora attivo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Interruzione stampa in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1024 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Stampa interrotta. Controllare la stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1030 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Messa in pausa stampa..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1032 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Ripresa stampa..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Sincronizzazione con la stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Desideri utilizzare la configurazione corrente della tua stampante in Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "I PrintCore e/o i materiali sulla stampante differiscono da quelli contenuti nel tuo attuale progetto. Per ottenere i risultati migliori, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Collega tramite rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:102 +msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103 +#, python-brace-format +msgctxt "Count is number of printers." +msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:191 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:207 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:420 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:493 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:499 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:515 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199 msgctxt "@info:status" msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" msgstr "Rilevati errori all'apertura del file SolidWorks! Controllare se è possibile aprire il file in SolidWorks senza che si verifichino problemi!" @@ -432,17 +645,12 @@ msgstr "File gruppo SolidWorks" msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Error while starting %s!" msgstr "Errore durante l'avvio di %s!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:207 -msgctxt "@info:status" -msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -msgstr "Tenere presente che è necessario riaprire il file SolidWorks manualmente! Il ricaricamento del modello non funziona!" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modifica G-code" @@ -452,7 +660,12 @@ msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." msgstr "Cura acquisisce dati statistici elaborati in forma anonima. L'acquisizione può essere disabilitata nelle preferenze." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46 +msgctxt "@info:title" +msgid "Collecting Data" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Ignora" @@ -470,14 +683,19 @@ msgstr "File G-Code" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Strati" +msgid "Layer view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "Cura non visualizza in modo accurato gli strati se la funzione Wire Printing è abilitata" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94 +msgctxt "@info:title" +msgid "Layer View" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -503,24 +721,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Immagine GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Il materiale selezionato è incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata." +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:title" +msgid "Unable to slice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con le impostazioni attuali. Le seguenti impostazioni presentano errori: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento perché la torre di innesco o la posizione di innesco non sono valide." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Nulla da sezionare in quanto nessuno dei modelli corrisponde al volume di stampa. Ridimensionare o ruotare i modelli secondo necessità." @@ -531,6 +756,11 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Elaborazione dei livelli" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:title" +msgid "Information" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" @@ -542,13 +772,13 @@ msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Configura impostazioni per modello" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Consigliata" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Personalizzata" @@ -559,25 +789,37 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "File 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28 +msgctxt "@menuitem" msgid "Browse plugins" -msgstr "Sfoglia plugin" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to get plugin ID from {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164 +msgctxt "@info:tile" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Browser plugin" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Solido" +msgid "Solid view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -589,7 +831,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "Parsing codice G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." msgstr "Verifica che il codice G sia idoneo alla tua stampante e alla sua configurazione prima di trasmettere il file. La rappresentazione del codice G potrebbe non essere accurata." @@ -611,7 +859,7 @@ msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "File 3MF Progetto Cura" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Seleziona aggiornamenti" @@ -631,18 +879,73 @@ msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Livella piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Parete esterna" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Pareti interne" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Rivestimento esterno" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Riempimento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Riempimento del supporto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Interfaccia supporto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Supporto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Spostamenti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Retrazioni" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "File pre-sezionato {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "Nessun materiale caricato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Materiale sconosciuto" @@ -652,35 +955,56 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "Ricerca nuova posizione per gli oggetti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:title" +msgid "Finding Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "Impossibile individuare una posizione nel volume di stampa per tutti gli oggetti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Il file esiste già" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format -msgctxt "@label" +msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Il file {0} esiste già. Sei sicuro di voler sovrascrivere?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:801 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Personalizzata" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:805 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "Materiale personalizzato" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Il materiale selezionato è incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +msgctxt "@info:title" +msgid "Incompatible Material" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." @@ -698,70 +1022,86 @@ msgstr "Annulla modifica del diametro del materiale." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Impossibile esportare profilo su {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Impossibile esportare profilo su {0}: Errore di plugin writer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Profilo esportato su {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Export Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Impossibile importare profilo da {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Profilo importato correttamente {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Il profilo {0} ha un tipo di file sconosciuto o corrotto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Profilo personalizzato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Il profilo è privo del tipo di qualità." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Impossibile trovare un tipo qualità {0} per la configurazione corrente." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "L’altezza del volume di stampa è stata ridotta a causa del valore dell’impostazione \"Sequenza di stampa” per impedire la collisione del gantry con i modelli stampati." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +msgctxt "@info:title" +msgid "Build Volume" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Moltiplicazione e collocazione degli oggetti" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" @@ -773,41 +1113,44 @@ msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " -msgstr "

Si è verificata un'eccezione fatale che non stato possibile superare!

\n

Utilizzare le informazioni sotto riportate per inviare un rapporto sull'errore a http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " +msgstr "" +"

Si è verificata un'eccezione fatale che non stato possibile superare!

\n" +"

Utilizzare le informazioni sotto riportate per inviare un rapporto sull'errore a http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Apri pagina Web" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Caricamento macchine in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Impostazione scena in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:652 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Caricamento interfaccia in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "È possibile caricare un solo file codice G per volta. Importazione saltata {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" @@ -837,12 +1180,12 @@ msgstr "X (Larghezza)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:286 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:838 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -932,108 +1275,72 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e il sistema gantry (assi X e Y). Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e il gantry durante la stampa \"Uno alla volta\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Numero di estrusori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "Diametro nominale del filamento supportato dalla stampante. Il diametro esatto verrà sovrapposto dal materiale e/o dal profilo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290 msgctxt "@label" msgid "Material diameter" msgstr "Diametro materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Dimensione ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Avvio GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very start." msgstr "Comandi Gcode da eseguire all’avvio." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:334 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "Fine GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very end." msgstr "Comandi Gcode da eseguire alla fine." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Impostazioni ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Scostamento X ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Scostamento Y ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start Gcode" msgstr "Codice G avvio estrusore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" msgid "Extruder End Gcode" msgstr "Codice G fine estrusore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Impostazioni Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Stampa a: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Temperatura estrusore: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Temperatura piano di stampa: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" @@ -1042,9 +1349,10 @@ msgstr "Registro modifiche" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1098,30 +1406,38 @@ msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Codice errore sconosciuto: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Collega alla stampante in rete" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante.\n\nSelezionare la stampante dall’elenco seguente:" +msgstr "" +"Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante.\n" +"\n" +"Selezionare la stampante dall’elenco seguente:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190 @@ -1130,87 +1446,210 @@ msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Se la stampante non è nell’elenco, leggere la guida alla risoluzione dei problemi per la stampa in rete" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker3 Extended" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Versione firmware" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Collega" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Indirizzo stampante" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Inserire l’indirizzo IP o l’hostname della stampante sulla rete." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Collega a una stampante" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Carica la configurazione della stampante in Cura" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Attiva la configurazione" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50 +msgctxt "@label: arg 1 is group name" +msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315 +msgctxt "@label:status" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327 +msgctxt "@label:status" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367 +msgctxt "@label" +msgid "Completed on: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371 +msgctxt "@label" +msgid "Clear build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Not accepting print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154 +msgctxt "@action:button" +msgid "View print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "PRINTER GROUP" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69 +msgctxt "@title" +msgid "Print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for configuration change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194 +msgctxt "@label:title" +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "View printers" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" @@ -1299,67 +1738,62 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Modifica script di post-elaborazione attivi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Modalità di visualizzazione: strati" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "Schema colori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "Colore materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "Tipo di linea" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "Modalità di compatibilità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "Mostra spostamenti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "Mostra helper" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "Mostra guscio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "Mostra riempimento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "Mostra solo strati superiori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "Mostra 5 strati superiori in dettaglio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "Superiore / Inferiore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "Parete interna" @@ -1434,23 +1868,23 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Smoothing" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Seleziona impostazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Seleziona impostazioni di personalizzazione per questo modello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtro..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" @@ -1587,25 +2021,43 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Find & Update plugins" msgstr "Trova e Aggiorna plugin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 msgctxt "@label" msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." msgstr "Qui è possibile trovare un elenco dei plugin forniti da terzi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "Installa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +msgctxt "@label" +msgid "" +" plugin contains a license.\n" +"You need to accept this license to install this plugin.\n" +"Do you agree with the terms below?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Download" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +msgctxt "@action:button" +msgid "Decline" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 @@ -1781,71 +2233,71 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "È tutto in ordine! Controllo terminato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Non collegato ad una stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "La stampante non accetta comandi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "In manutenzione. Controllare la stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Persa connessione con la stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Stampa in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Preparazione in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Rimuovere la stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Interrompi la stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Interrompi la stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Sei sicuro di voler interrompere la stampa?" @@ -1860,7 +2312,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\nMantenere o eliminare tali impostazioni?" +msgstr "" +"Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\n" +"Mantenere o eliminare tali impostazioni?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -1878,19 +2332,19 @@ msgid "Customized" msgstr "Valore personalizzato" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Chiedi sempre" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:587 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "Elimina e non chiedere nuovamente" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Mantieni e non chiedere nuovamente" @@ -2031,7 +2485,7 @@ msgid "Unit" msgstr "Unità" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Generale" @@ -2046,223 +2500,223 @@ msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219 msgctxt "@label" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "Riavviare l'applicazione per rendere effettive le modifiche." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Seziona automaticamente alla modifica delle impostazioni." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Seziona automaticamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Comportamento del riquadro di visualizzazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Evidenzia in rosso le zone non supportate del modello. In assenza di supporto, queste aree non saranno stampate in modo corretto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Visualizza sbalzo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "Sposta la fotocamera in modo che il modello si trovi al centro della visualizzazione quando è selezionato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Centratura fotocamera alla selezione dell'elemento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "Il comportamento dello zoom predefinito di Cura dovrebbe essere invertito?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "Inverti la direzione dello zoom della fotocamera." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" msgstr "Lo zoom si muove nella direzione del mouse?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" msgstr "Zoom verso la direzione del mouse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere spostati per evitare intersezioni?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Assicurarsi che i modelli siano mantenuti separati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere portati a contatto del piano di stampa?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Rilascia automaticamente i modelli sul piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in gcode reader." msgstr "Visualizza il messaggio di avvertimento sul lettore codice G." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in gcode reader" msgstr "Messaggio di avvertimento sul lettore codice G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "Lo strato deve essere forzato in modalità di compatibilità?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "Forzare la modalità di compatibilità visualizzazione strato (riavvio necessario)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Apertura e salvataggio file" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "I modelli devono essere ridimensionati al volume di stampa, se troppo grandi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Ridimensiona i modelli troppo grandi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "Un modello può apparire eccessivamente piccolo se la sua unità di misura è espressa in metri anziché in millimetri. Questi modelli devono essere aumentati?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:469 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Ridimensiona i modelli eccessivamente piccoli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "Al nome del processo di stampa deve essere aggiunto automaticamente un prefisso basato sul nome della stampante?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Aggiungi al nome del processo un prefisso macchina" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Quando si salva un file di progetto deve essere visualizzato un riepilogo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Visualizza una finestra di riepilogo quando si salva un progetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "Comportamento predefinito all'apertura di un file progetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "Comportamento predefinito all'apertura di un file progetto: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask" msgstr "Chiedi sempre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "Apri sempre come progetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:528 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "Importa sempre i modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "Dopo aver modificato un profilo ed essere passati a un altro, si apre una finestra di dialogo che chiede se mantenere o eliminare le modifiche oppure se scegliere un comportamento predefinito e non visualizzare più tale finestra di dialogo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "Override profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "Cura deve verificare la presenza di eventuali aggiornamenti all’avvio del programma?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Controlla aggiornamenti all’avvio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "I dati anonimi sulla stampa devono essere inviati a Ultimaker? Nota, non sono trasmessi o memorizzati modelli, indirizzi IP o altre informazioni personali." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Invia informazioni di stampa (anonime)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Stampanti" @@ -2312,7 +2766,7 @@ msgid "Waiting for a printjob" msgstr "In attesa di un processo di stampa" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profili" @@ -2410,7 +2864,7 @@ msgid "Export Profile" msgstr "Esporta profilo" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiali" @@ -2442,14 +2896,14 @@ msgid "Import Material" msgstr "Importa materiale" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Impossibile importare materiale %1: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Materiale importato correttamente %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358 @@ -2458,17 +2912,17 @@ msgid "Export Material" msgstr "Esporta materiale" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Impossibile esportare materiale su %1: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Materiale esportato correttamente su %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Aggiungi stampante" @@ -2483,71 +2937,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Aggiungi stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:166 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "Parete esterna" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:167 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "Pareti interne" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:168 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "Rivestimento esterno" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:169 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "Riempimento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "Riempimento del supporto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:171 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "Interfaccia supporto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:172 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "Supporto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:173 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "Spostamenti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:174 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "Retrazioni" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:175 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00h 00min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:270 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:275 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" @@ -2563,7 +2952,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\nCura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:" +msgstr "" +"Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\n" +"Cura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -2655,32 +3046,48 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Icone SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profilo:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n" +"\n" +"Fare clic per aprire la gestione profili." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Ricerca..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copia valore su tutti gli estrusori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Nascondi questa impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:415 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Nascondi questa impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:419 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Mantieni visibile questa impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Configurazione visibilità delle impostazioni in corso..." @@ -2691,7 +3098,10 @@ msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n\nFare clic per rendere visibili queste impostazioni." +msgstr "" +"Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n" +"\n" +"Fare clic per rendere visibili queste impostazioni." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62 msgctxt "@label Header for list of settings." @@ -2719,7 +3129,10 @@ msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n\nFare clic per ripristinare il valore del profilo." +msgstr "" +"Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n" +"\n" +"Fare clic per ripristinare il valore del profilo." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284 msgctxt "@label" @@ -2727,26 +3140,56 @@ msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n\nFare clic per ripristinare il valore calcolato." +msgstr "" +"Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n" +"\n" +"Fare clic per ripristinare il valore calcolato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Impostazione di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "Impostazione di stampa disabilitata\nI file codice G non possono essere modificati" +msgstr "" +"Impostazione di stampa disabilitata\n" +"I file codice G non possono essere modificati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00h 00min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Time information" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370 +msgctxt "@description" +msgid "Print time" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Impostazione di stampa consigliata

Stampa con le impostazioni consigliate per la stampante, il materiale e la qualità selezionati." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Impostazione di stampa personalizzata

Stampa con il controllo grana fine su ogni sezione finale del processo di sezionamento." @@ -2796,81 +3239,87 @@ msgid "No printer connected" msgstr "Nessuna stampante collegata" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157 msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Estremità calda" +msgid "Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of this extruder." msgstr "La temperatura corrente di questo estrusore." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Il colore del materiale di questo estrusore." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Il materiale di questo estrusore." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "L’ugello inserito in questo estrusore." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "La temperatura target del piano riscaldato. Il piano verrà riscaldato o raffreddato a questa temperatura. Se è 0, il riscaldamento del piano viene disattivato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "La temperatura corrente del piano riscaldato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:389 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "La temperatura di preriscaldo del piano." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" msgstr "Pre-riscaldo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Riscalda il piano prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento del piano quando si è pronti per la stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:643 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Stampa attiva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:648 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nome del processo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Tempo di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Tempo residuo stimato" @@ -3061,53 +3510,53 @@ msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3D model" msgstr "Caricare un modello 3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Ready to slice" msgstr "Pronto per il sezionamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Sezionamento in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "Pronto a %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "Sezionamento impossibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "Sezionamento non disponibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "Prepara" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Seleziona l'unità di uscita attiva" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Apri file" @@ -3199,42 +3648,37 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:428 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Modalità di visualizzazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Nuovo progetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:532 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Sei sicuro di voler aprire un nuovo progetto? Questo cancellerà il piano di stampa e tutte le impostazioni non salvate." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:750 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Installa plugin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:757 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Apri file" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Rilevata la presenza di uno o più file codice G tra i file selezionati. È possibile aprire solo un file codice G alla volta. Se desideri aprire un file codice G, selezionane uno solo. " @@ -3259,102 +3703,87 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65 msgctxt "@title:tab" msgid "Prepare" msgstr "Prepara" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79 msgctxt "@title:tab" -msgid "Print" -msgstr "Stampa" +msgid "Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Layer Height" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Print Speed" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73 +msgctxt "@label" +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85 +msgctxt "@label" +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Riempimento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "Un riempimento vuoto lascerà il modello cavo e poco resistente." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:203 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "Un riempimento leggero (20%) fornirà al modello una resistenza media." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "Un riempimento denso (50%) fornirà al modello una resistenza superiore alla media." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "Un riempimento solido (100%) renderà il modello completamente pieno." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "Graduale" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Un riempimento graduale aumenterà gradualmente la quantità di riempimento verso l'alto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602 +msgctxt "@label" +msgid "Enable gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Generazione supporto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Genera strutture per supportare le parti del modello a sbalzo. Senza queste strutture, queste parti collasserebbero durante la stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Estrusore del supporto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Seleziona l’estrusore da utilizzare per la stampa di strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Adesione piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:515 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe?
Leggi la Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker" @@ -3391,30 +3820,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Log motore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374 +msgctxt "@label" +msgid "Check material compatibility" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Fai clic per verificare la compatibilità del materiale su Ultimaker.com." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:325 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profilo:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n\nFare clic per aprire la gestione profili." - #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" @@ -3465,6 +3885,16 @@ msgctxt "name" msgid "God Mode" msgstr "Modalità God" +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "" + +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + #: ChangeLogPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Shows changes since latest checked version." @@ -3495,16 +3925,6 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Stampa USB" -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing X3G files" -msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di file X3G" - -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3G Writer" -msgstr "Writer X3G" - #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." @@ -3525,6 +3945,21 @@ msgctxt "name" msgid "UM3 Network Connection" msgstr "Connessione di rete UM3" +#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "" + #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" @@ -3615,6 +4050,16 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" msgstr "Aggiornamento della versione da 2.5 a 2.6" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "" + #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." @@ -3755,6 +4200,189 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Lettore profilo Cura" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "X-Ray" +#~ msgstr "Raggi X" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +#~ msgstr "Accetta i G-Code e li invia tramite WiFi a un Doodle3D WiFi-Box." + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Doodle3D printing" +#~ msgstr "Stampa Doodle3D" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Print with Doodle3D" +#~ msgstr "Stampa con Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Print with " +#~ msgstr "Stampa con" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Enable Scan devices..." +#~ msgstr "Abilita dispositivi di scansione..." + +#~ msgctxt "X3G Writer File Description" +#~ msgid "X3G File" +#~ msgstr "File X3G" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" +#~ msgstr "Salvataggio su unità rimovibile {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" +#~ msgstr "Impossibile salvare {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" +#~ msgstr "Tenere presente che è necessario riaprire il file SolidWorks manualmente! Il ricaricamento del modello non funziona!" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Layers" +#~ msgstr "Strati" + +#~ msgid "Browse plugins" +#~ msgstr "Sfoglia plugin" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Solido" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#~ msgstr "Il file {0} esiste già. Sei sicuro di voler sovrascrivere?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +#~ msgstr "Impossibile esportare profilo su {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +#~ msgstr "Impossibile esportare profilo su {0}: Errore di plugin writer." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Exported profile to {0}" +#~ msgstr "Profilo esportato su {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +#~ msgstr "Impossibile importare profilo da {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Doodle3D Settings" +#~ msgstr "Impostazioni Doodle3D" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Print to: %1" +#~ msgstr "Stampa a: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Temperatura estrusore: %1/%2°C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Temperatura piano di stampa: %1/%2°C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "View Mode: Layers" +#~ msgstr "Modalità di visualizzazione: strati" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not import material %1: %2" +#~ msgstr "Impossibile importare materiale %1: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported material %1" +#~ msgstr "Materiale importato correttamente %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" +#~ msgstr "Impossibile esportare materiale su %1: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully exported material to %1" +#~ msgstr "Materiale esportato correttamente su %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hotend" +#~ msgstr "Estremità calda" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "View Mode" +#~ msgstr "Modalità di visualizzazione" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Stampa" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +#~ msgstr "Un riempimento vuoto lascerà il modello cavo e poco resistente." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "20%" +#~ msgstr "20%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +#~ msgstr "Un riempimento leggero (20%) fornirà al modello una resistenza media." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +#~ msgstr "Un riempimento denso (50%) fornirà al modello una resistenza superiore alla media." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +#~ msgstr "Un riempimento solido (100%) renderà il modello completamente pieno." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gradual" +#~ msgstr "Graduale" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides support for writing X3G files" +#~ msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di file X3G" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "X3G Writer" +#~ msgstr "Writer X3G" + #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Machine Settings action" #~ msgstr "Azione Impostazioni macchina" @@ -4334,4 +4962,4 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ msgctxt "@label:" #~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Ripeti stampa" \ No newline at end of file +#~ msgstr "Ripeti stampa" diff --git a/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po index f6a3c95a76..56155c84bc 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -194,4 +194,4 @@ msgstr "Posizione Y innesco estrusore" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "La coordinata Y della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." \ No newline at end of file +msgstr "La coordinata Y della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." diff --git a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po index 82a079d01d..1a31c23913 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n." +msgstr "" +"I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n" +"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" @@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n." +msgstr "" +"I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n" +"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -755,16 +759,6 @@ msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Guscio" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr label" -msgid "Wall Extruder" -msgstr "Estrusore pareti" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Treno estrusore utilizzato per stampare le pareti. Si utilizza nell'estrusione multipla." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_extruder_nr label" msgid "Outer Wall Extruder" @@ -1125,6 +1119,11 @@ msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Casuale" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner" +msgid "Sharpest Corner" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" @@ -1145,6 +1144,36 @@ msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." msgstr "La coordinata Y della posizione in prossimità della quale si innesca all’avvio della stampa di ciascuna parte in uno strato." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner label" +msgid "Seam Corner Preference" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner description" +msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner" +msgid "Hide Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" +msgid "Expose Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any" +msgid "Hide or Expose Seam" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_relative label" msgid "Z Seam Relative" @@ -1165,6 +1194,16 @@ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." msgstr "Quando il modello presenta piccoli spazi vuoti verticali, circa il 5% del tempo di calcolo supplementare può essere utilizzato per la generazione di rivestimenti esterni superiori ed inferiori in questi interstizi. In questo caso disabilitare l’impostazione." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Numero di pareti di rivestimento esterno supplementari" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Sostituisce la parte più esterna della configurazione degli strati superiori/inferiori con una serie di linee concentriche. L’utilizzo di una o due linee migliora le parti superiori (tetti) che iniziano sul materiale di riempimento." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" @@ -1212,8 +1251,8 @@ msgstr "Configurazione di riempimento" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Indica la configurazione del materiale di riempimento della stampa. Il riempimento a linea e a zig zag cambia direzione su strati alternati, riducendo il costo del materiale. Le configurazioni a griglia, triangolo, cubo, tetraedriche e concentriche sono stampate completamente su ogni strato. Il riempimento delle configurazioni cubiche e tetraedriche cambia ad ogni strato per fornire una distribuzione più uniforme della forza su ciascuna direzione." +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -1242,8 +1281,13 @@ msgstr "Suddivisione in cubi" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Tetraedro" +msgid "Octet" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" @@ -1260,6 +1304,26 @@ msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross_3d" +msgid "Cross 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill label" +msgid "Connect Infill Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill description" +msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" @@ -1381,34 +1445,34 @@ msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." msgstr "Non generare aree di riempimento inferiori a questa (piuttosto usare il rivestimento esterno)." #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Prolunga rivestimenti esterni nel riempimento" +msgctxt "skin_preshrink label" +msgid "Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Prolunga le aree di rivestimento esterno superiori e/o inferiori delle superfici piatte. Per default, i rivestimenti esterni si interrompono sotto le linee delle pareti circostanti il riempimento, ma questo può generare la comparsa di fori quando la densità del riempimento è bassa. Questa impostazione prolunga i rivestimenti esterni oltre le linee delle pareti in modo che il riempimento sullo strato successivo appoggi sul rivestimento esterno." +msgctxt "skin_preshrink description" +msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "Prolunga rivestimenti esterni superiori nel riempimento" +msgctxt "top_skin_preshrink label" +msgid "Top Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Prolunga le aree di rivestimento esterno superiori (aree con aria al di sopra) in modo che supportino il riempimento sovrastante." +msgctxt "top_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "Prolunga rivestimenti esterni inferiori nel riempimento" +msgctxt "bottom_skin_preshrink label" +msgid "Bottom Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Prolunga aree rivestimento esterno inferiori (aree con aria al di sotto) in modo che siano ancorate dagli strati di riempimento sovrastanti e sottostanti." +msgctxt "bottom_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1417,8 +1481,28 @@ msgstr "Distanza prolunga rivestimento esterno" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "La distanza di prolungamento dei rivestimenti esterni nel riempimento. La distanza preimpostata è sufficiente per coprire lo spazio tra le linee di riempimento e chiude i fori che si presentano sul rivestimento esterno nel punto in cui incontra la parete quando la densità del riempimento è bassa. Una distanza inferiore sovente è sufficiente." +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance label" +msgid "Top Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" +msgid "Bottom Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" @@ -1800,16 +1884,6 @@ msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampati gli strati superiore/inferiore." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing label" -msgid "Ironing Speed" -msgstr "Velocità di stiratura" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing description" -msgid "The speed at which to pass over the top surface." -msgstr "Velocità alla quale passare sopra la superficie superiore" - #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" @@ -2040,16 +2114,6 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampati gli strati superiore/inferiore." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing label" -msgid "Ironing Acceleration" -msgstr "Accelerazione di stiratura" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing description" -msgid "The acceleration with which ironing is performed." -msgstr "L’accelerazione con cui viene effettuata la stiratura." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" @@ -2240,16 +2304,6 @@ msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." msgstr "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampati gli strati superiore/inferiore." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing label" -msgid "Ironing Jerk" -msgstr "Jerk stiratura" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." -msgstr "Indica la variazione della velocità istantanea massima durante la stiratura." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" @@ -2765,6 +2819,11 @@ msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -2777,23 +2836,33 @@ msgstr "Collega i ZigZag. Questo aumenta la forza della struttura di supporto a #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags label" -msgid "Skip Some ZigZags Connections" -msgstr "Salta alcuni collegamenti a zig-zag" +msgid "Break Up Support In Chunks" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags description" -msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." -msgstr "Salto di alcuni collegamenti a zig-zag per rendere la struttura del supporto più facile da rompere." +msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm label" +msgid "Support Chunk Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm description" +msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count label" -msgid "ZigZag Connection Skip Count" -msgstr "Conteggio dei salti dei collegamenti a zig-zag" +msgid "Support Chunk Line Count" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count description" -msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." -msgstr "Salto di una ogni N linee di collegamento per rendere la struttura del supporto più facile da rompere." +msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" @@ -3335,7 +3404,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\nQuesta è la distanza minima, più linee di skirt aumenteranno tale distanza." +msgstr "" +"Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\n" +"Questa è la distanza minima, più linee di skirt aumenteranno tale distanza." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -3377,6 +3448,26 @@ msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." msgstr "Stampa il brim solo sull’esterno del modello. Questo riduce la quantità del brim che si deve rimuovere in seguito, mentre non riduce particolarmente l’adesione al piano." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Z Offset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 description" +msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers label" +msgid "Z Offset Taper Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers description" +msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" @@ -3387,6 +3478,16 @@ msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." msgstr "Se è abilitata la funzione raft, questo valore indica di quanto il raft fuoriesce rispetto al perimetro esterno del modello. Aumentando questo margine si creerà un raft più robusto, utilizzando però più materiale e lasciando meno spazio per la stampa." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing label" +msgid "Raft Smoothing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing description" +msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" @@ -4062,6 +4163,16 @@ msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." msgstr "Leviga i profili con movimento spiraliforme per ridurre la visibilità della giunzione Z (la giunzione Z dovrebbe essere appena visibile sulla stampa, ma rimane visibile nella vista dello strato). Notare che la levigatura tende a rimuovere le bavature fini della superficie." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion label" +msgid "Relative Extrusion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion description" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" @@ -4072,6 +4183,16 @@ msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "sperimentale!" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order label" +msgid "Optimize Wall Printing Order" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order description" +msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" @@ -4182,16 +4303,6 @@ msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "È la velocità a cui eseguire lo spostamento durante il Coasting, rispetto alla velocità del percorso di estrusione. Si consiglia di impostare un valore leggermente al di sotto del 100%, poiché durante il Coasting la pressione nel tubo Bowden scende." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Numero di pareti di rivestimento esterno supplementari" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Sostituisce la parte più esterna della configurazione degli strati superiori/inferiori con una serie di linee concentriche. L’utilizzo di una o due linee migliora le parti superiori (tetti) che iniziano sul materiale di riempimento." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" @@ -4202,6 +4313,26 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." msgstr "Alterna la direzione di stampa degli strati superiori/inferiori. Normalmente vengono stampati solo diagonalmente. Questa impostazione aggiunge le direzioni solo X e solo Y." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size label" +msgid "Cross 3D Pocket Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size description" +msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label" +msgid "Alternate Cross 3D Pockets" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description" +msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" msgid "Spaghetti Infill" @@ -4502,7 +4633,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\nCiò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." +msgstr "" +"Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\n" +"Ciò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -4619,6 +4752,16 @@ msgctxt "ironing_enabled description" msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface." msgstr "Ulteriore passaggio sopra la superficie superiore, senza estrusione di materiale. Ha lo scopo di fondere ulteriormente la plastica alla sommità, creando una superficie più uniforme." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer label" +msgid "Iron Only Highest Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer description" +msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern label" msgid "Ironing Pattern" @@ -4669,6 +4812,36 @@ msgctxt "ironing_inset description" msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print." msgstr "Distanza da mantenere dai bordi del modello. La stiratura fino in fondo sino al bordo del reticolo può causare la formazione di un bordo frastagliato nella stampa." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing label" +msgid "Ironing Speed" +msgstr "Velocità di stiratura" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing description" +msgid "The speed at which to pass over the top surface." +msgstr "Velocità alla quale passare sopra la superficie superiore" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing label" +msgid "Ironing Acceleration" +msgstr "Accelerazione di stiratura" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing description" +msgid "The acceleration with which ironing is performed." +msgstr "L’accelerazione con cui viene effettuata la stiratura." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing label" +msgid "Ironing Jerk" +msgstr "Jerk stiratura" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." +msgstr "Indica la variazione della velocità istantanea massima durante la stiratura." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -4729,6 +4902,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file." +#~ msgctxt "wall_extruder_nr label" +#~ msgid "Wall Extruder" +#~ msgstr "Estrusore pareti" + +#~ msgctxt "wall_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Treno estrusore utilizzato per stampare le pareti. Si utilizza nell'estrusione multipla." + +#~ msgctxt "infill_pattern description" +#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +#~ msgstr "Indica la configurazione del materiale di riempimento della stampa. Il riempimento a linea e a zig zag cambia direzione su strati alternati, riducendo il costo del materiale. Le configurazioni a griglia, triangolo, cubo, tetraedriche e concentriche sono stampate completamente su ogni strato. Il riempimento delle configurazioni cubiche e tetraedriche cambia ad ogni strato per fornire una distribuzione più uniforme della forza su ciascuna direzione." + +#~ msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +#~ msgid "Tetrahedral" +#~ msgstr "Tetraedro" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill label" +#~ msgid "Expand Skins Into Infill" +#~ msgstr "Prolunga rivestimenti esterni nel riempimento" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill description" +#~ msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +#~ msgstr "Prolunga le aree di rivestimento esterno superiori e/o inferiori delle superfici piatte. Per default, i rivestimenti esterni si interrompono sotto le linee delle pareti circostanti il riempimento, ma questo può generare la comparsa di fori quando la densità del riempimento è bassa. Questa impostazione prolunga i rivestimenti esterni oltre le linee delle pareti in modo che il riempimento sullo strato successivo appoggi sul rivestimento esterno." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Top Skins Into Infill" +#~ msgstr "Prolunga rivestimenti esterni superiori nel riempimento" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Prolunga le aree di rivestimento esterno superiori (aree con aria al di sopra) in modo che supportino il riempimento sovrastante." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +#~ msgstr "Prolunga rivestimenti esterni inferiori nel riempimento" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Prolunga aree rivestimento esterno inferiori (aree con aria al di sotto) in modo che siano ancorate dagli strati di riempimento sovrastanti e sottostanti." + +#~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +#~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +#~ msgstr "La distanza di prolungamento dei rivestimenti esterni nel riempimento. La distanza preimpostata è sufficiente per coprire lo spazio tra le linee di riempimento e chiude i fori che si presentano sul rivestimento esterno nel punto in cui incontra la parete quando la densità del riempimento è bassa. Una distanza inferiore sovente è sufficiente." + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags label" +#~ msgid "Skip Some ZigZags Connections" +#~ msgstr "Salta alcuni collegamenti a zig-zag" + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags description" +#~ msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Salto di alcuni collegamenti a zig-zag per rendere la struttura del supporto più facile da rompere." + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count label" +#~ msgid "ZigZag Connection Skip Count" +#~ msgstr "Conteggio dei salti dei collegamenti a zig-zag" + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count description" +#~ msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Salto di una ogni N linee di collegamento per rendere la struttura del supporto più facile da rompere." + #~ msgctxt "machine_show_variants label" #~ msgid "Show machine variants" #~ msgstr "Mostra varianti macchina" @@ -4891,4 +5124,4 @@ msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file." #~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" #~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Sovrapposizione doppia estrusione" \ No newline at end of file +#~ msgstr "Sovrapposizione doppia estrusione" diff --git a/resources/i18n/ja_JP/cura.po b/resources/i18n/ja_JP/cura.po index 72d030c87b..e39ceaec16 100644 --- a/resources/i18n/ja_JP/cura.po +++ b/resources/i18n/ja_JP/cura.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Machine Settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "X-Ray" +msgid "X-Ray view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -37,40 +37,69 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "GCode File" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "G-Codeを承認し、Wifi上でDoodle3D WiFi-Boxに送る." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Doodle3D printing" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" -msgid "Print with Doodle3D" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connecting to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175 +msgctxt "@info:status" +msgid "Storing data on Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213 +msgctxt "@info:status" +msgid "File sent to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Connect.." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Print with " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Enable Scan devices..." +msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" @@ -112,16 +141,36 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:title" +msgid "Print Details" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:title" +msgid "USB Printing" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." @@ -133,10 +182,10 @@ msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "Could not find firmware required for the printer at %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "X3G File" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Firmware" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." @@ -151,47 +200,79 @@ msgstr "Save to Removable Drive {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:title" +msgid "Saving" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Eject" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Eject removable device {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Could not save to removable drive {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Saved to Removable Drive {0} as {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +msgctxt "@info:title" +msgid "File Saved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Eject" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Eject removable device {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -202,219 +283,351 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Removable Drive" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Print over network" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Print over network" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Retry" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Re-send the access request" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Access to the printer accepted" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "No access to print with this printer. Unable to send print job." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Request Access" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Send access request to the printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "Connected over the network." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "Connected over the network. No access to control the printer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:383 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Access request was denied on the printer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Access request failed due to a timeout." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "The connection with the network was lost." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:630 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:661 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Not enough material for spool {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:694 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:707 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Mismatched configuration" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Sending data to printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:816 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:137 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending Data" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:884 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Aborting print..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1024 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Print aborted. Please check the printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1030 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Pausing print..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1032 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Resuming print..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Sync with your printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Connect via Network" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:102 +msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103 +#, python-brace-format +msgctxt "Count is number of printers." +msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:191 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:207 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:420 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:493 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:499 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:515 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199 msgctxt "@info:status" msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" msgstr "" @@ -433,17 +646,12 @@ msgstr "" msgid "Configure" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Error while starting %s!" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:207 -msgctxt "@info:status" -msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -msgstr "" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modify G-Code" @@ -453,7 +661,12 @@ msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46 +msgctxt "@info:title" +msgid "Collecting Data" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Dismiss" @@ -471,14 +684,19 @@ msgstr "G-code File" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Layers" +msgid "Layer view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94 +msgctxt "@info:title" +msgid "Layer View" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -504,24 +722,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF Image" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:title" +msgid "Unable to slice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." @@ -532,6 +757,11 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Processing Layers" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:title" +msgid "Information" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" @@ -543,13 +773,13 @@ msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "モデルごとの設定を構成する" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Recommended" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Custom" @@ -560,25 +790,37 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF File" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Nozzle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28 +msgctxt "@menuitem" msgid "Browse plugins" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to get plugin ID from {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164 +msgctxt "@info:tile" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Solid" +msgid "Solid view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -590,7 +832,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "Parsing G-code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." msgstr "" @@ -612,7 +860,7 @@ msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura Project 3MF file" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Select upgrades" @@ -632,18 +880,73 @@ msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Level build plate" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Pre-sliced file {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "No material loaded" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Unknown material" @@ -653,35 +956,56 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:title" +msgid "Finding Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "File Already Exists" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format -msgctxt "@label" +msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:801 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:805 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +msgctxt "@info:title" +msgid "Incompatible Material" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." @@ -699,70 +1023,86 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Exported profile to {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Export Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Successfully imported profile {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Custom profile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +msgctxt "@info:title" +msgid "Build Volume" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" @@ -781,34 +1121,34 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Open Web Page" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Loading machines..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Setting up scene..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:652 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Loading interface..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" @@ -838,12 +1178,12 @@ msgstr "X (Width)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:286 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:838 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -933,113 +1273,72 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290 msgctxt "@label" msgid "Material diameter" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Nozzle size" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Start Gcode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very start." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:334 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "End Gcode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very end." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start Gcode" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" msgid "Extruder End Gcode" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Doodle3D Settings" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Save" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Print to: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Extruder Temperature: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Bed Temperature: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Print" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" @@ -1048,9 +1347,10 @@ msgstr "Changelog" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1104,11 +1404,13 @@ msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Unknown error code: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Connect to Networked Printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1120,17 +1422,20 @@ msgstr "" "Select your printer from the list below:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Add" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Edit" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190 @@ -1139,87 +1444,210 @@ msgid "Remove" msgstr "Remove" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Refresh" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Type" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Firmware version" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Address" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "The printer at this address has not yet responded." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Connect" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Printer Address" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Connect to a printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Load the configuration of the printer into Cura" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Activate Configuration" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50 +msgctxt "@label: arg 1 is group name" +msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315 +msgctxt "@label:status" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327 +msgctxt "@label:status" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367 +msgctxt "@label" +msgid "Completed on: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371 +msgctxt "@label" +msgid "Clear build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Not accepting print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154 +msgctxt "@action:button" +msgid "View print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "PRINTER GROUP" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69 +msgctxt "@title" +msgid "Print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for configuration change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194 +msgctxt "@label:title" +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "View printers" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" @@ -1308,67 +1736,62 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Change active post-processing scripts" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "View Mode: Layers" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "Color scheme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "Material Color" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "Line Type" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "Compatibility Mode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "Show Travels" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "Show Helpers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "Show Shell" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "Show Infill" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "Only Show Top Layers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "Show 5 Detailed Layers On Top" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "Top / Bottom" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "Inner Wall" @@ -1443,23 +1866,23 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Smoothing" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Select settings" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Select Settings to Customize for this model" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filter..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Show all" @@ -1596,24 +2019,42 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Find & Update plugins" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 msgctxt "@label" msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +msgctxt "@label" +msgid "" +" plugin contains a license.\n" +"You need to accept this license to install this plugin.\n" +"Do you agree with the terms below?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 msgctxt "@action:button" -msgid "Download" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +msgctxt "@action:button" +msgid "Decline" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 @@ -1790,71 +2231,71 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Not connected to a printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Printer does not accept commands" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "In maintenance. Please check the printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Lost connection with the printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Printing..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Preparing..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Please remove the print" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Resume" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Abort Print" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Abort print" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Are you sure you want to abort the print?" @@ -1889,19 +2330,19 @@ msgid "Customized" msgstr "Customized" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Always ask me this" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:587 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "Discard and never ask again" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Keep and never ask again" @@ -2042,7 +2483,7 @@ msgid "Unit" msgstr "Unit" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "General" @@ -2057,223 +2498,223 @@ msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Language:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Currency:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219 msgctxt "@label" msgid "Theme:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Slice automatically when changing settings." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Slice automatically" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Viewport behavior" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Display overhang" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Center camera when item is selected" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Ensure models are kept apart" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Automatically drop models to the build plate" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in gcode reader." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in gcode reader" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "Should layer be forced into compatibility mode?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "Force layer view compatibility mode (restart required)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Opening and saving files" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Scale large models" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:469 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Scale extremely small models" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Add machine prefix to job name" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Should a summary be shown when saving a project file?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Show summary dialog when saving project" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:528 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "Override Profile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "Should Cura check for updates when the program is started?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Check for updates on start" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Send (anonymous) print information" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Printers" @@ -2323,7 +2764,7 @@ msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Waiting for a printjob" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profiles" @@ -2421,7 +2862,7 @@ msgid "Export Profile" msgstr "Export Profile" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materials" @@ -2453,14 +2894,14 @@ msgid "Import Material" msgstr "Import Material" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Could not import material %1: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Successfully imported material %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358 @@ -2469,17 +2910,17 @@ msgid "Export Material" msgstr "Export Material" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Successfully exported material to %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Add Printer" @@ -2494,71 +2935,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Add Printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:166 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:167 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:168 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:169 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:171 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:172 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:173 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:174 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:175 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00h 00min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:270 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:275 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" @@ -2668,32 +3044,48 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG icons" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profile:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copy value to all extruders" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Hide this setting" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:415 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Don't show this setting" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:419 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Keep this setting visible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Configure setting visiblity..." @@ -2751,12 +3143,12 @@ msgstr "" "\n" "Click to restore the calculated value." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Print Setup" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" @@ -2765,12 +3157,37 @@ msgstr "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00h 00min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Time information" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370 +msgctxt "@description" +msgid "Print time" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." @@ -2820,81 +3237,87 @@ msgid "No printer connected" msgstr "No printer connected" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157 msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Hotend" +msgid "Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of this extruder." msgstr "The current temperature of this extruder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "The colour of the material in this extruder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "The material in this extruder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "The nozzle inserted in this extruder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Build plate" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "The current temperature of the heated bed." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:389 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "The temperature to pre-heat the bed to." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" msgstr "Pre-heat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:643 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Active print" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:648 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Job Name" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Printing Time" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Estimated time left" @@ -3085,53 +3508,53 @@ msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Configure setting visibility..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3D model" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Ready to slice" msgstr "Ready to slice" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Slicing..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "Ready to %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "Unable to Slice" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "Slicing unavailable" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "Prepare" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Select the active output device" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "" @@ -3223,42 +3646,37 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:428 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "View Mode" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:532 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:750 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:757 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "" @@ -3283,102 +3701,87 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Don't show project summary on save again" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Save" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65 msgctxt "@title:tab" msgid "Prepare" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79 msgctxt "@title:tab" -msgid "Print" +msgid "Monitor" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Layer Height" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Print Speed" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73 +msgctxt "@label" +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85 +msgctxt "@label" +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Infill" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:203 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602 +msgctxt "@label" +msgid "Enable gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Support Extruder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Build Plate Adhesion" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:515 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "" @@ -3415,33 +3818,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Engine Log" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374 +msgctxt "@label" +msgid "Check material compatibility" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:325 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profile:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." - #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" @@ -3492,6 +3883,16 @@ msgctxt "name" msgid "God Mode" msgstr "" +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "" + +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + #: ChangeLogPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Shows changes since latest checked version." @@ -3522,16 +3923,6 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "" -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing X3G files" -msgstr "" - -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3G Writer" -msgstr "" - #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." @@ -3552,6 +3943,21 @@ msgctxt "name" msgid "UM3 Network Connection" msgstr "" +#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "" + #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" @@ -3642,6 +4048,16 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" msgstr "" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "" + #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." @@ -3782,6 +4198,130 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "X-Ray" +#~ msgstr "X-Ray" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +#~ msgstr "G-Codeを承認し、Wifi上でDoodle3D WiFi-Boxに送る." + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Doodle3D printing" +#~ msgstr "Doodle3D printing" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Print with " +#~ msgstr "Print with " + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Enable Scan devices..." +#~ msgstr "Enable Scan devices..." + +#~ msgctxt "X3G Writer File Description" +#~ msgid "X3G File" +#~ msgstr "X3G File" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" +#~ msgstr "Saving to Removable Drive {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" +#~ msgstr "Could not save to {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Layers" +#~ msgstr "Layers" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Solid" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#~ msgstr "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +#~ msgstr "Failed to export profile to {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +#~ msgstr "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Exported profile to {0}" +#~ msgstr "Exported profile to {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +#~ msgstr "Failed to import profile from {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Doodle3D Settings" +#~ msgstr "Doodle3D Settings" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Print to: %1" +#~ msgstr "Print to: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Extruder Temperature: %1/%2°C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Bed Temperature: %1/%2°C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "View Mode: Layers" +#~ msgstr "View Mode: Layers" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not import material %1: %2" +#~ msgstr "Could not import material %1: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported material %1" +#~ msgstr "Successfully imported material %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" +#~ msgstr "Failed to export material to %1: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully exported material to %1" +#~ msgstr "Successfully exported material to %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hotend" +#~ msgstr "Hotend" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "View Mode" +#~ msgstr "View Mode" + #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Machine Settings action" #~ msgstr "Machine Setting " diff --git a/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po index 5fc4694fc9..9605e3b409 100644 --- a/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po @@ -195,4 +195,4 @@ msgstr "" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "印刷開始時にノズルがポジションを確認するY座標。" \ No newline at end of file +msgstr "印刷開始時にノズルがポジションを確認するY座標。" diff --git a/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po index 7fee36c229..655df9441e 100644 --- a/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po @@ -761,16 +761,6 @@ msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "外郭" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr label" -msgid "Wall Extruder" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." -msgstr "壁造形用のエクストルーダー。デュアルノズル印刷時に使用。" - #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_extruder_nr label" msgid "Outer Wall Extruder" @@ -1131,6 +1121,11 @@ msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Random" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner" +msgid "Sharpest Corner" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" @@ -1153,6 +1148,36 @@ msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." msgstr "レイヤー内の各パーツの印刷を開始する場所の近くのY座標。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner label" +msgid "Seam Corner Preference" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner description" +msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner" +msgid "Hide Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" +msgid "Expose Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any" +msgid "Hide or Expose Seam" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_relative label" msgid "Z Seam Relative" @@ -1173,6 +1198,16 @@ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." msgstr "モデルに垂直方向のギャップが小さくある場合、これらの狭いスペースにおいて上部および下部スキンを生成するために、約5%の計算時間が追加されます。そのような場合は、設定を無効にしてください。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Extra Skin Wall Count" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "上部/下部パターンの最も外側の部分を同心円の線で置き換えます。 1つまたは2つの線を使用すると、トップ部分の造形が改善されます。" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" @@ -1220,8 +1255,8 @@ msgstr "Infill Pattern" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "印刷物のインフィルのパターン。ラインとジグザグのインフィルは交互のレイヤー方向をずらし、材料費を削減します。グリッド、三角形、キュービック、四面体、同心円のパターンは、各レイヤーに完全に印刷されます。立方体および四面体のインフィルは各層ごとに変化し、各方向に沿ってより均等な強度分布を提供する。" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -1250,8 +1285,13 @@ msgstr "Cubic Subdivision" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Tetrahedral" +msgid "Octet" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" @@ -1268,6 +1308,26 @@ msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross_3d" +msgid "Cross 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill label" +msgid "Connect Infill Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill description" +msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" @@ -1391,34 +1451,34 @@ msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." msgstr "これより小さいインフィルの領域を生成しないでください (代わりにスキンを使用してください)。" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Expand Skins Into Infill" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "平らな面の上部または底部のスキン部の及びその領域を展開します。既定では、スキンインフィルの周りの壁の線で停止しますが、これはインフィル密度が低いときに現れる穴につながることがあります。この設定は、次の層の面材が皮膚にかかっているので、壁の線を超えてスキンを拡張します。" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgctxt "skin_preshrink label" +msgid "Skin Removal Width" msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "インフィルをトップの面部分 (空気に触れる領域) を広げることで、上のインフィルを支えます。" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgctxt "skin_preshrink description" +msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model." msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "下面(下に空気がある領域)を拡大して、上と下のインフィルによって支えるようにします。" +msgctxt "top_skin_preshrink label" +msgid "Top Skin Removal Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_preshrink label" +msgid "Bottom Skin Removal Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1427,8 +1487,28 @@ msgstr "Skin Expand Distance" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "スキンがインフィルに展開される距離。デフォルトの距離は、インフィルの密度が低いときにスキンに現れる穴とインフィルの行間とギャップを埋めるのにに十分です。大抵の場合、距離は小さくても問題ありません。" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance label" +msgid "Top Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" +msgid "Bottom Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" @@ -1813,16 +1893,6 @@ msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "トップ/ボトムのレイヤーのプリント速度" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing label" -msgid "Ironing Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing description" -msgid "The speed at which to pass over the top surface." -msgstr "上部表面通過時の速度" - #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" @@ -2053,16 +2123,6 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "トップとボトムのレイヤーの印刷加速度。" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing label" -msgid "Ironing Acceleration" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing description" -msgid "The acceleration with which ironing is performed." -msgstr "アイロン時の加速度" - #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" @@ -2253,16 +2313,6 @@ msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." msgstr "トップとボトムのレイヤーを印刷する際の最大瞬間速度の変更。" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing label" -msgid "Ironing Jerk" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." -msgstr "アイロン時の最大加速度" - #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" @@ -2781,6 +2831,11 @@ msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -2793,23 +2848,33 @@ msgstr "ジグザグを接続します。ジグザグ形のサポート材の強 #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags label" -msgid "Skip Some ZigZags Connections" +msgid "Break Up Support In Chunks" msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags description" -msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." -msgstr "サポートを取りやすくするため、一部のジグザグ造形をスキップする" +msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm label" +msgid "Support Chunk Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm description" +msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count label" -msgid "ZigZag Connection Skip Count" +msgid "Support Chunk Line Count" msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count description" -msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." -msgstr "サポートを取りやすくするため、この値毎のラインと壁の接続をスキップする" +msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" @@ -3393,6 +3458,26 @@ msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." msgstr "モデルの外側のみにブリムを印刷します。これにより、後で取り除くブリムの量が減少します。またプレートへの接着力はそれほど低下しません。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Z Offset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 description" +msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers label" +msgid "Z Offset Taper Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers description" +msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" @@ -3403,6 +3488,16 @@ msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." msgstr "ラフトが有効になっている場合、モデルの周りに余分なラフト領域ができます。値を大きくするとより強力なラフトができますが、多くの材料を使用し、造形範囲は少なくなります。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing label" +msgid "Raft Smoothing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing description" +msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" @@ -4078,6 +4173,16 @@ msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." msgstr "らせん状の輪郭を滑らかにしてZシームの視認性を低下させます(Zシームは印刷物上でほとんどみえませんが、レイヤービューでは確認できます。)スムージングは​​細かいサーフェスの詳細をぼかす傾向があることに注意してください。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion label" +msgid "Relative Extrusion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion description" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" @@ -4088,6 +4193,16 @@ msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "実験的" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order label" +msgid "Optimize Wall Printing Order" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order description" +msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" @@ -4198,16 +4313,6 @@ msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "コースティング中の移動速度。印刷時の経路の速度設定に比例します。ボーデンチューブの圧力が低下するので、100%よりわずかに低い値が推奨される。" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Extra Skin Wall Count" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "上部/下部パターンの最も外側の部分を同心円の線で置き換えます。 1つまたは2つの線を使用すると、トップ部分の造形が改善されます。" - #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" @@ -4218,6 +4323,26 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." msgstr "トップ/ボトムのレイヤーが印刷される方向を変更します。通常、それらは斜めに印刷されます。この設定では、X方向のみとY方向のみが追加されます。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size label" +msgid "Cross 3D Pocket Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size description" +msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label" +msgid "Alternate Cross 3D Pockets" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description" +msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" msgid "Spaghetti Infill" @@ -4635,6 +4760,16 @@ msgctxt "ironing_enabled description" msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface." msgstr "ノズルから吐出せずに上部表面を再度動く機能。表面を溶かしてよりスムースにします。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer label" +msgid "Iron Only Highest Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer description" +msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern label" msgid "Ironing Pattern" @@ -4685,6 +4820,36 @@ msgctxt "ironing_inset description" msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print." msgstr "モデルの端からの距離。端までアイロンをすると、端が荒れる場合があります。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing label" +msgid "Ironing Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing description" +msgid "The speed at which to pass over the top surface." +msgstr "上部表面通過時の速度" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing label" +msgid "Ironing Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing description" +msgid "The acceleration with which ironing is performed." +msgstr "アイロン時の加速度" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing label" +msgid "Ironing Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." +msgstr "アイロン時の最大加速度" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -4745,6 +4910,46 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトランスフォーメーションマトリックス。" +#~ msgctxt "wall_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "壁造形用のエクストルーダー。デュアルノズル印刷時に使用。" + +#~ msgctxt "infill_pattern description" +#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +#~ msgstr "印刷物のインフィルのパターン。ラインとジグザグのインフィルは交互のレイヤー方向をずらし、材料費を削減します。グリッド、三角形、キュービック、四面体、同心円のパターンは、各レイヤーに完全に印刷されます。立方体および四面体のインフィルは各層ごとに変化し、各方向に沿ってより均等な強度分布を提供する。" + +#~ msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +#~ msgid "Tetrahedral" +#~ msgstr "Tetrahedral" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill label" +#~ msgid "Expand Skins Into Infill" +#~ msgstr "Expand Skins Into Infill" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill description" +#~ msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +#~ msgstr "平らな面の上部または底部のスキン部の及びその領域を展開します。既定では、スキンインフィルの周りの壁の線で停止しますが、これはインフィル密度が低いときに現れる穴につながることがあります。この設定は、次の層の面材が皮膚にかかっているので、壁の線を超えてスキンを拡張します。" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "インフィルをトップの面部分 (空気に触れる領域) を広げることで、上のインフィルを支えます。" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "下面(下に空気がある領域)を拡大して、上と下のインフィルによって支えるようにします。" + +#~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +#~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +#~ msgstr "スキンがインフィルに展開される距離。デフォルトの距離は、インフィルの密度が低いときにスキンに現れる穴とインフィルの行間とギャップを埋めるのにに十分です。大抵の場合、距離は小さくても問題ありません。" + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags description" +#~ msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "サポートを取りやすくするため、一部のジグザグ造形をスキップする" + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count description" +#~ msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "サポートを取りやすくするため、この値毎のラインと壁の接続をスキップする" + #~ msgctxt "machine_show_variants label" #~ msgid "Show machine variants" #~ msgstr "プリンターのバリエーションを表示する" @@ -4887,4 +5092,4 @@ msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトラ #~ msgctxt "magic_spiralize description" #~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." -#~ msgstr "Spiralizeは外縁のZ移動を平滑化します。これにより、プリント全体にわたって安定したZ値が得られます。この機能は、ソリッドモデルを単一のウォールプリントに変換し、底面と側面のみ印刷します。この機能は以前のバージョンではJorisと呼ばれていました。" \ No newline at end of file +#~ msgstr "Spiralizeは外縁のZ移動を平滑化します。これにより、プリント全体にわたって安定したZ値が得られます。この機能は、ソリッドモデルを単一のウォールプリントに変換し、底面と側面のみ印刷します。この機能は以前のバージョンではJorisと呼ばれていました。" diff --git a/resources/i18n/ko_KR/cura.po b/resources/i18n/ko_KR/cura.po index e0f1fa34ae..3670d5211e 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/cura.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/cura.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" +msgid "X-Ray view" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 @@ -38,39 +38,68 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "G-Code를 생성하고 와이파이를 통하여 두들 3D와이파이 박스로 보냅니다. " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" -msgid "Print with Doodle3D" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connecting to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175 +msgctxt "@info:status" +msgid "Storing data on Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213 +msgctxt "@info:status" +msgid "File sent to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Connect.." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." +msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 @@ -113,16 +142,36 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:title" +msgid "Print Details" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:title" +msgid "USB Printing" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." @@ -134,9 +183,9 @@ msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Firmware" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 @@ -152,47 +201,79 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:title" +msgid "Saving" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +msgctxt "@info:title" +msgid "File Saved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -203,22 +284,32 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 #, fuzzy msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -234,198 +325,320 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0\n" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:383 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:630 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:661 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:694 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:707 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:816 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:137 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending Data" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:884 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1024 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1030 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1032 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:102 +msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103 +#, python-brace-format +msgctxt "Count is number of printers." +msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:191 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:207 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:420 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:493 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:499 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:515 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199 msgctxt "@info:status" msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" msgstr "" @@ -444,17 +657,12 @@ msgstr "" msgid "Configure" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Error while starting %s!" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:207 -msgctxt "@info:status" -msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -msgstr "" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "" @@ -464,7 +672,12 @@ msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46 +msgctxt "@info:title" +msgid "Collecting Data" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "" @@ -482,7 +695,7 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" +msgid "Layer view" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 @@ -490,6 +703,11 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94 +msgctxt "@info:title" +msgid "Layer View" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -515,24 +733,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:title" +msgid "Unable to slice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "" @@ -543,6 +768,11 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:title" +msgid "Information" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" @@ -554,13 +784,13 @@ msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "" @@ -571,24 +801,36 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28 +msgctxt "@menuitem" msgid "Browse plugins" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to get plugin ID from {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164 +msgctxt "@info:tile" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" +msgid "Solid view" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 @@ -601,7 +843,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." msgstr "" @@ -623,7 +871,7 @@ msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "" @@ -643,18 +891,73 @@ msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "" @@ -664,35 +967,56 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:title" +msgid "Finding Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format -msgctxt "@label" +msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:801 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:805 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +msgctxt "@info:title" +msgid "Incompatible Material" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." @@ -710,70 +1034,86 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Export Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +msgctxt "@info:title" +msgid "Build Volume" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" @@ -792,34 +1132,34 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:652 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" @@ -849,12 +1189,12 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:286 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:838 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "" @@ -944,123 +1284,72 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290 msgctxt "@label" msgid "Material diameter" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very start." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:334 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very end." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start Gcode" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" msgid "Extruder End Gcode" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" @@ -1069,9 +1358,10 @@ msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1125,11 +1415,13 @@ msgid "Unknown error code: %1" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1138,17 +1430,20 @@ msgid "" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190 @@ -1157,87 +1452,210 @@ msgid "Remove" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50 +msgctxt "@label: arg 1 is group name" +msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315 +msgctxt "@label:status" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327 +msgctxt "@label:status" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367 +msgctxt "@label" +msgid "Completed on: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371 +msgctxt "@label" +msgid "Clear build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Not accepting print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154 +msgctxt "@action:button" +msgid "View print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "PRINTER GROUP" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69 +msgctxt "@title" +msgid "Print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for configuration change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194 +msgctxt "@label:title" +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "View printers" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" @@ -1326,67 +1744,62 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "" @@ -1461,23 +1874,23 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "" @@ -1614,24 +2027,42 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Find & Update plugins" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 msgctxt "@label" msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +msgctxt "@label" +msgid "" +" plugin contains a license.\n" +"You need to accept this license to install this plugin.\n" +"Do you agree with the terms below?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 msgctxt "@action:button" -msgid "Download" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +msgctxt "@action:button" +msgid "Decline" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 @@ -1808,71 +2239,71 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "" @@ -1905,19 +2336,19 @@ msgid "Customized" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:587 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "" @@ -2058,7 +2489,7 @@ msgid "Unit" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "" @@ -2073,223 +2504,223 @@ msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219 msgctxt "@label" msgid "Theme:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in gcode reader." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in gcode reader" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:469 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:528 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "" @@ -2339,7 +2770,7 @@ msgid "Waiting for a printjob" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "" @@ -2437,7 +2868,7 @@ msgid "Export Profile" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "" @@ -2469,12 +2900,12 @@ msgid "Import Material" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "" @@ -2485,17 +2916,17 @@ msgid "Export Material" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "" @@ -2510,71 +2941,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:166 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:167 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:168 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:169 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:171 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:172 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:173 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:174 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:175 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:270 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:275 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" @@ -2682,32 +3048,45 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:415 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:419 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "" @@ -2756,24 +3135,49 @@ msgid "" "Click to restore the calculated value." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Time information" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370 +msgctxt "@description" +msgid "Print time" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "" @@ -2823,81 +3227,87 @@ msgid "No printer connected" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157 msgctxt "@label" -msgid "Hotend" +msgid "Extruder" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of this extruder." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:389 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:643 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:648 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "" @@ -3088,53 +3498,53 @@ msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3D model" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Ready to slice" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "" @@ -3226,42 +3636,37 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:428 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:532 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:750 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:757 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "" @@ -3286,102 +3691,87 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65 msgctxt "@title:tab" msgid "Prepare" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79 msgctxt "@title:tab" -msgid "Print" +msgid "Monitor" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50 msgctxt "@label" -msgid "Infill" +msgid "Layer Height" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62 msgctxt "@label" -msgid "0%" +msgid "Print Speed" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73 msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgid "Slower" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85 msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:244 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:267 -msgctxt "@label" -msgid "Generate Support" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:300 -msgctxt "@label" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:317 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:391 -msgctxt "@label" -msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgid "Faster" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602 +msgctxt "@label" +msgid "Enable gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769 +msgctxt "@label" +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796 +msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:515 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "" @@ -3418,30 +3808,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374 +msgctxt "@label" +msgid "Check material compatibility" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:325 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" - #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" @@ -3492,6 +3873,16 @@ msgctxt "name" msgid "God Mode" msgstr "" +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "" + +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + #: ChangeLogPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Shows changes since latest checked version." @@ -3522,16 +3913,6 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "" -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing X3G files" -msgstr "" - -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3G Writer" -msgstr "" - #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." @@ -3552,6 +3933,21 @@ msgctxt "name" msgid "UM3 Network Connection" msgstr "" +#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "" + #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" @@ -3642,6 +4038,16 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" msgstr "" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "" + #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." @@ -3782,6 +4188,24 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "" +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +#~ msgstr "G-Code를 생성하고 와이파이를 통하여 두들 3D와이파이 박스로 보냅니다. " + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: \n" +#~ "POT-Creation-Date: \n" +#~ "PO-Revision-Date: \n" +#~ "Last-Translator: \n" +#~ "Language-Team: \n" +#~ "MIME-Version: 1.0\n" +#~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +#~ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#~ "X-Generator: Poedit 2.0\n" + #~ msgctxt "@info:whatsthis" #~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" #~ msgstr "빌드볼륨, 노즐 사이즈 등, 장비 셋팅의 방법을 제공합니다. " diff --git a/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po index 06dfd79408..506f76b66f 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po @@ -757,16 +757,6 @@ msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "겉면 " -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr label" -msgid "Wall Extruder" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." -msgstr "벽을 인쇄하는 데 사용되는 압출기 트레인. 이것은 다중 압출에 사용됩니다. " - #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_extruder_nr label" msgid "Outer Wall Extruder" @@ -1127,6 +1117,11 @@ msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner" +msgid "Sharpest Corner" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" @@ -1147,6 +1142,36 @@ msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." msgstr "레이어의 각 부분을 인쇄 할 위치 근처의 위치에 대한 Y 좌표입니다. " +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner label" +msgid "Seam Corner Preference" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner description" +msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner" +msgid "Hide Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" +msgid "Expose Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any" +msgid "Hide or Expose Seam" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_relative label" msgid "Z Seam Relative" @@ -1167,6 +1192,16 @@ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." msgstr "모델에 수직 간격이 작 으면이 좁은 공간에서 상단 및 하단 스킨을 생성하는 데 약 5 %의 추가 계산 시간을 소비 할 수 있습니다. 이 경우 설정을 해제하십시오. " +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "위쪽 / 아래쪽 패턴의 가장 바깥 쪽 부분을 여러 동심 선으로 바꿉니다. 하나 또는 두 개의 선을 사용하면 충진재로 시작하는 지붕이 향상됩니다. " + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" @@ -1214,8 +1249,8 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "프린트의 충전재 패턴. 라인과 지그는 대체 층에서 스필 방향을 바꾸어 재료비를 줄입니다. 그리드, 삼각형, 큐빅, 사면체 및 동심원 패턴은 모든 레이어에 완전히 인쇄됩니다. 입방체 및 사면체 충전재는 각 방향마다 강도가 균등하게 분포되도록 모든 층을 변경합니다. " +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -1244,7 +1279,12 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" +msgid "Octet" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic" +msgid "Quarter Cubic" msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1262,6 +1302,26 @@ msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross_3d" +msgid "Cross 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill label" +msgid "Connect Infill Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill description" +msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" @@ -1383,34 +1443,34 @@ msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." msgstr "이보다 작은 충진물 영역을 생성하지 마십시오 (대신 스킨 사용). " #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" +msgctxt "skin_preshrink label" +msgid "Skin Removal Width" msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "평면의 상단 및 / 또는 하단 스킨 영역을 확장합니다. 기본적으로 스필은 충진을 둘러싸는 벽 선 아래에서 멈 춥니 다. 그러나 이는 충진 밀도가 낮을 때 나타나는 구멍으로 이어질 수 있습니다. 이 설정은 스킨을 벽 선 너머로 확장하여 다음 레이어의 필이 피부에 놓 이도록합니다. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgctxt "skin_preshrink description" +msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model." msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "상단 피부 영역 (위의 공기가있는 영역)을 확장하여 위의 충진물을 지탱하도록하십시오. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgctxt "top_skin_preshrink label" +msgid "Top Skin Removal Width" msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "아래 피부 영역 (공기가있는 부분)을 확장하여 위와 아래의 충진층으로 고정시킵니다. " +msgctxt "top_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_preshrink label" +msgid "Bottom Skin Removal Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1419,8 +1479,28 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "스킨이 충진 될 거리입니다. 기본 거리는 충진 선 사이의 간격을 메우기에 충분하며 충진 밀도가 낮을 때 벽과 만나는 스킨에 나타나는 구멍을 막습니다. 거리가 짧으면 충분합니다. " +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance label" +msgid "Top Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" +msgid "Bottom Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" @@ -1802,16 +1882,6 @@ msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "위쪽 / 아래쪽 레이어가 인쇄되는 속도입니다. " -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing label" -msgid "Ironing Speed" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing description" -msgid "The speed at which to pass over the top surface." -msgstr "상단 표면을 통과하는 속도. " - #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" @@ -2042,16 +2112,6 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "위쪽 / 아래쪽 레이어가 인쇄되는 가속도입니다. " -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing label" -msgid "Ironing Acceleration" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing description" -msgid "The acceleration with which ironing is performed." -msgstr "다림질이 수행되는 가속도. " - #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" @@ -2242,16 +2302,6 @@ msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." msgstr "상단 / 하단 레이어가 인쇄되는 최대 순간 속도 변화. " -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing label" -msgid "Ironing Jerk" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." -msgstr "다림질을하는 동안 최대 순간 속도 변화. " - #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" @@ -2767,6 +2817,11 @@ msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -2779,23 +2834,33 @@ msgstr "지그재그를 연결하십시오. 이것은 지그재그지지 구조 #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags label" -msgid "Skip Some ZigZags Connections" +msgid "Break Up Support In Chunks" msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags description" -msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." -msgstr "지그재그 연결을 건너 뛰면 지원 구조를 쉽게 끊을 수 있습니다. " +msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm label" +msgid "Support Chunk Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm description" +msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count label" -msgid "ZigZag Connection Skip Count" +msgid "Support Chunk Line Count" msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count description" -msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." -msgstr "지원 구조를 쉽게 깨뜨릴 수 있도록 N 개의 연결 라인마다 하나씩 건너 뜁니다. " +msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" @@ -3379,6 +3444,26 @@ msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." msgstr "모델 바깥 쪽 가장자리에만 인쇄하십시오. 이렇게하면 나중에 제거해야하는 가장자리의 양이 줄어들지 만 침대 접착력은 그렇게 많이 줄어들지 않습니다. " +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Z Offset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 description" +msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers label" +msgid "Z Offset Taper Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers description" +msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" @@ -3389,6 +3474,16 @@ msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." msgstr "래프트가 활성화 된 경우 래프트가 주어진 모델 주변의 추가 뗏목 지역입니다. 이 여백을 늘리면 재료를 더 많이 사용하고 인쇄물을 적게 차지하면서 더 강력한 래프트가 만들어집니다. " +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing label" +msgid "Raft Smoothing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing description" +msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" @@ -4064,6 +4159,16 @@ msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." msgstr "나선형 윤곽선을 부드럽게하여 Z 솔기의 가시성을 줄이십시오 (Z- 솔기는 인쇄물에서는 거의 보이지 않지만 레이어 뷰에서는 여전히 보임). 매끄러움은 표면의 세부 묘사를 흐릿하게하는 경향이 있습니다. " +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion label" +msgid "Relative Extrusion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion description" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" @@ -4074,6 +4179,16 @@ msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "실험적인 " +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order label" +msgid "Optimize Wall Printing Order" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order description" +msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" @@ -4184,16 +4299,6 @@ msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "코스팅(Coasting) 시, 이동 속도. 돌출 경로의 속도에 상대적입니다. 해안 이동 중에 보우 덴 튜브의 압력이 떨어지기 때문에 100 %보다 약간 작은 값을 권합니다. " -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "위쪽 / 아래쪽 패턴의 가장 바깥 쪽 부분을 여러 동심 선으로 바꿉니다. 하나 또는 두 개의 선을 사용하면 충진재로 시작하는 지붕이 향상됩니다. " - #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" @@ -4204,6 +4309,26 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." msgstr "위쪽 / 아래쪽 레이어가 인쇄되는 방향을 바꿉니다. 보통 대각선으로 만 인쇄됩니다. 이 설정은 X 전용 및 Y 전용 방향을 추가합니다. " +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size label" +msgid "Cross 3D Pocket Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size description" +msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label" +msgid "Alternate Cross 3D Pockets" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description" +msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" msgid "Spaghetti Infill" @@ -4621,6 +4746,16 @@ msgctxt "ironing_enabled description" msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface." msgstr "상단 표면을 한 번 더 이동 시키되 재료를 돌출시키지 마십시오. 이것은 플라스틱을 맨 위에 더 녹여 부드러운 표면을 만듭니다. " +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer label" +msgid "Iron Only Highest Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer description" +msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern label" msgid "Ironing Pattern" @@ -4671,6 +4806,36 @@ msgctxt "ironing_inset description" msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print." msgstr "모델 가장자리에서 떨어지지 않는 거리. 메쉬 가장자리까지 다림질하면 인쇄물의 가장자리가 고르지 않을 수 있습니다. " +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing label" +msgid "Ironing Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing description" +msgid "The speed at which to pass over the top surface." +msgstr "상단 표면을 통과하는 속도. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing label" +msgid "Ironing Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing description" +msgid "The acceleration with which ironing is performed." +msgstr "다림질이 수행되는 가속도. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing label" +msgid "Ironing Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." +msgstr "다림질을하는 동안 최대 순간 속도 변화. " + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -4731,6 +4896,38 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬입니다. " +#~ msgctxt "wall_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "벽을 인쇄하는 데 사용되는 압출기 트레인. 이것은 다중 압출에 사용됩니다. " + +#~ msgctxt "infill_pattern description" +#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +#~ msgstr "프린트의 충전재 패턴. 라인과 지그는 대체 층에서 스필 방향을 바꾸어 재료비를 줄입니다. 그리드, 삼각형, 큐빅, 사면체 및 동심원 패턴은 모든 레이어에 완전히 인쇄됩니다. 입방체 및 사면체 충전재는 각 방향마다 강도가 균등하게 분포되도록 모든 층을 변경합니다. " + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill description" +#~ msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +#~ msgstr "평면의 상단 및 / 또는 하단 스킨 영역을 확장합니다. 기본적으로 스필은 충진을 둘러싸는 벽 선 아래에서 멈 춥니 다. 그러나 이는 충진 밀도가 낮을 때 나타나는 구멍으로 이어질 수 있습니다. 이 설정은 스킨을 벽 선 너머로 확장하여 다음 레이어의 필이 피부에 놓 이도록합니다. " + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "상단 피부 영역 (위의 공기가있는 영역)을 확장하여 위의 충진물을 지탱하도록하십시오. " + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "아래 피부 영역 (공기가있는 부분)을 확장하여 위와 아래의 충진층으로 고정시킵니다. " + +#~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +#~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +#~ msgstr "스킨이 충진 될 거리입니다. 기본 거리는 충진 선 사이의 간격을 메우기에 충분하며 충진 밀도가 낮을 때 벽과 만나는 스킨에 나타나는 구멍을 막습니다. 거리가 짧으면 충분합니다. " + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags description" +#~ msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "지그재그 연결을 건너 뛰면 지원 구조를 쉽게 끊을 수 있습니다. " + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count description" +#~ msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "지원 구조를 쉽게 깨뜨릴 수 있도록 N 개의 연결 라인마다 하나씩 건너 뜁니다. " + #~ msgctxt "wall_thickness description" #~ msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." #~ msgstr "외벽의 수평 방향의 두께. 이 값을 벽 선 너비로 나눈 값은 벽의 수를 정의합니다. " diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po index 639fe9169a..780090ddd0 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Machine-instellingen" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Röntgen" +msgid "X-Ray view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -36,40 +36,69 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "G-code-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Accepteert G-code en verzendt deze code via WiFi naar een Doodle3D WiFi-Box." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Doodle3D-printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Printen via Doodle3D" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connecting to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175 +msgctxt "@info:status" +msgid "Storing data on Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213 +msgctxt "@info:status" +msgid "File sent to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Connect.." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Printen via" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Scanners inschakelen..." +msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" @@ -111,16 +140,36 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is of niet aangesloten is." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:title" +msgid "Print Details" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "De printer biedt geen ondersteuning voor USB-printen omdat deze de codeversie UltiGCode gebruikt." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:title" +msgid "USB Printing" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer geen ondersteuning biedt voor USB-printen." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." @@ -132,10 +181,10 @@ msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "De voor de printer benodigde software is niet op %s te vinden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "X3G-bestand" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Firmware" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." @@ -150,47 +199,79 @@ msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:title" +msgid "Saving" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Kan niet opslaan als {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Opgeslagen op Verwisselbaar Station {0} als {1}" +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Uitwerpen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Verwisselbaar station {0} uitwerpen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Kan niet opslaan op verwisselbaar station {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Opgeslagen op Verwisselbaar Station {0} als {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +msgctxt "@info:title" +msgid "File Saved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Uitwerpen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Verwisselbaar station {0} uitwerpen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "{0} is uitgeworpen. U kunt het station nu veilig verwijderen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -201,219 +282,351 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Verwisselbaar Station" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Printen via netwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Printen via netwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Er is een toegangsaanvraag voor de printer verstuurd. Keur de aanvraag goed op de printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "De toegangsaanvraag opnieuw verzenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Toegang tot de printer is geaccepteerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Kan geen toegang verkrijgen om met deze printer te printen. Kan de printtaak niet verzenden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Toegang aanvragen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Toegangsaanvraag naar de printer verzenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "Via het netwerk verbonden. Keur de aanvraag goed op de printer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "Via het netwerk verbonden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "Via het netwerk verbonden. Kan de printer niet beheren." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:383 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Toegang is op de printer geweigerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "De toegangsaanvraag is mislukt vanwege een time-out." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "De verbinding met het netwerk is verbroken." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "De verbinding met de printer is verbroken. Controleer of de printer nog is aangesloten." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:630 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is. De huidige printerstatus is %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen PrintCore geladen in de sleuf {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:661 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen materiaal geladen in de sleuf {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Er is onvoldoende materiaal voor de spool {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Afwijkende PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:694 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Afwijkend materiaal (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "De PrintCore {0} is niet correct gekalibreerd. Op de printer moet XY-kalibratie worden uitgevoerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:707 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Weet u zeker dat u met de geselecteerde configuratie wilt printen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "De configuratie of kalibratie van de printer komt niet overeen met de configuratie van Cura. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "De configuratie komt niet overeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "De gegevens worden naar de printer verzonden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:816 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:137 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending Data" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:884 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "Kan geen gegevens naar de printer verzenden. Is er nog een andere taak actief?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Printen afbreken..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1024 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Print afgebroken. Controleer de printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1030 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Print onderbreken..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1032 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Print hervatten..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Synchroniseren met de printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Wilt u uw huidige printerconfiguratie gebruiken in Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "De PrintCores en/of materialen in de printer wijken af van de PrintCores en/of materialen in uw huidige project. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Verbinding Maken via Netwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:102 +msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103 +#, python-brace-format +msgctxt "Count is number of printers." +msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:191 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:207 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:420 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:493 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:499 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:515 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "Downloaden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199 msgctxt "@info:status" msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" msgstr "Er zijn fouten opgetreden tijdens het openen van het SolidWorks-bestand. Controleer of u het bestand zonder problemen in SolidWorks kunt openen." @@ -432,17 +645,12 @@ msgstr "Montagebestand SolidWorks" msgid "Configure" msgstr "Configureren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Error while starting %s!" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het starten van %s!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:207 -msgctxt "@info:status" -msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -msgstr "Houd er rekening mee dat u het SolidWorks-bestand handmatig opnieuw moet openen. Het opnieuw laden van het bestand zal geen effect hebben." - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "G-code wijzigen" @@ -452,7 +660,12 @@ msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." msgstr "Cura verzamelt geanonimiseerde slicing-statistieken. Dit kan bij de voorkeuren worden uitgeschakeld." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46 +msgctxt "@info:title" +msgid "Collecting Data" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Verwijderen" @@ -470,14 +683,19 @@ msgstr "G-code-bestand" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Lagen" +msgid "Layer view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "Als draadprinten is ingeschakeld, geeft Cura lagen niet nauwkeurig weer" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94 +msgctxt "@info:title" +msgid "Layer View" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -503,24 +721,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF-afbeelding" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Het geselecteerde materiaal is niet compatibel met de geselecteerde machine of configuratie." +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:title" +msgid "Unable to slice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Met de huidige instellingen is slicing niet mogelijk. De volgende instellingen bevatten fouten: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat de terugduwpijler of terugduwpositie(s) ongeldig zijn." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Er valt niets te slicen omdat geen van de modellen in het bouwvolume past. Schaal of roteer de modellen totdat deze passen." @@ -531,6 +756,11 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Lagen verwerken" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:title" +msgid "Information" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" @@ -542,13 +772,13 @@ msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Instellingen per Model configureren" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" @@ -559,25 +789,37 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Nozzle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28 +msgctxt "@menuitem" msgid "Browse plugins" -msgstr "Vind invoegtoepassingen" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to get plugin ID from {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164 +msgctxt "@info:tile" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Invoegtoepassingbrowser" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" +msgid "Solid view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -589,7 +831,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "G-code parseren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." msgstr "Zorg ervoor dat de G-code geschikt is voor uw printer en de printerconfiguratie voordat u het bestand verzendt. Mogelijk is de weergave van de G-code niet nauwkeurig." @@ -611,7 +859,7 @@ msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura-project 3MF-bestand" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Upgrades selecteren" @@ -631,18 +879,73 @@ msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Platform kalibreren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Buitenwand" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Binnenwanden" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Skin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Vulling" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Supportvulling" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Verbindingsstructuur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Supportstructuur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Beweging" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Intrekkingen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Overig(e)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Vooraf geslicet bestand {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "Geen materiaal ingevoerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Onbekend materiaal" @@ -652,35 +955,56 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "Nieuwe locatie vinden voor objecten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:title" +msgid "Finding Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "Kan binnen het werkvolume niet voor alle objecten een locatie vinden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Het Bestand Bestaat Al" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format -msgctxt "@label" +msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Het bestand {0} bestaat al. Weet u zeker dat u dit bestand wilt overschrijven?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:801 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:805 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "Aangepast materiaal" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Het geselecteerde materiaal is niet compatibel met de geselecteerde machine of configuratie." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +msgctxt "@info:title" +msgid "Incompatible Material" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." @@ -698,70 +1022,86 @@ msgstr "Maak wijzigen van de materiaaldiameter ongedaan." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: de invoegtoepassing voor de schrijver heeft een fout gerapporteerd." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Het profiel is geëxporteerd als {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Export Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Het profiel {0} is geïmporteerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Het profiel {0} heeft een onbekend bestandstype of is beschadigd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Aangepast profiel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Er ontbreekt een kwaliteitstype in het profiel." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Kan geen kwaliteitstype {0} vinden voor de huidige configuratie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "De hoogte van het bouwvolume is verminderd wegens de waarde van de instelling “Printvolgorde”, om te voorkomen dat de rijbrug tegen geprinte modellen botst." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +msgctxt "@info:title" +msgid "Build Volume" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Objecten verveelvoudigen en plaatsen" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" @@ -773,41 +1113,44 @@ msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " -msgstr "

Er is een fatale fout opgetreden die niet kan worden hersteld!

\n

Gebruik de onderstaande informatie om een bugrapport te plaatsen op http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n " +msgstr "" +"

Er is een fatale fout opgetreden die niet kan worden hersteld!

\n" +"

Gebruik de onderstaande informatie om een bugrapport te plaatsen op http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Webpagina openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Machines laden..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Scene instellen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:652 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Interface laden..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" @@ -837,12 +1180,12 @@ msgstr "X (Breedte)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:286 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:838 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -932,128 +1275,72 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het rijbrugsysteem (X- en Y-as). Wordt tijdens \"een voor een\"-printen gebruikt om botsingen tussen eerder geprinte voorwerpen en het rijbrugsysteem te voorkomen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Aantal extruders" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "De nominale diameter van het filament dat wordt ondersteund door de printer. De exacte diameter wordt overschreven door het materiaal en/of het profiel." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290 msgctxt "@label" msgid "Material diameter" msgstr "Materiaaldiameter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Maat nozzle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Start G-code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very start." msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:334 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "Eind G-code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very end." msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Nozzle-instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Nozzle-offset X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Nozzle-offset Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start Gcode" msgstr "Start-G-code van extruder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" msgid "Extruder End Gcode" msgstr "Eind-G-code van extruder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Doodle3D-instellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Printen naar: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Extrudertemperatuur: %1/%2°C" - -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Printbedtemperatuur: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Printen" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" @@ -1062,9 +1349,10 @@ msgstr "Wijzigingenlogboek" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1118,30 +1406,38 @@ msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Onbekende foutcode: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Verbinding Maken met Printer in het Netwerk" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om g-code-bestanden naar de printer over te zetten.\n\nSelecteer uw printer in de onderstaande lijst:" +msgstr "" +"Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om g-code-bestanden naar de printer over te zetten.\n" +"\n" +"Selecteer uw printer in de onderstaande lijst:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190 @@ -1150,87 +1446,210 @@ msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Raadpleeg de handleiding voor probleemoplossing bij printen via het netwerk als uw printer niet in de lijst wordt vermeld" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Type" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Firmwareversie" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Adres" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Printeradres" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Voer het IP-adres of de hostnaam van de printer in het netwerk in." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Verbinding maken met een printer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "De configuratie van de printer in Cura laden" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Configuratie Activeren" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Printen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50 +msgctxt "@label: arg 1 is group name" +msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315 +msgctxt "@label:status" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327 +msgctxt "@label:status" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367 +msgctxt "@label" +msgid "Completed on: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371 +msgctxt "@label" +msgid "Clear build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Not accepting print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154 +msgctxt "@action:button" +msgid "View print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "PRINTER GROUP" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69 +msgctxt "@title" +msgid "Print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for configuration change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194 +msgctxt "@label:title" +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "View printers" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" @@ -1319,67 +1738,62 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Actieve scripts voor nabewerking wijzigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Weergavemodus: lagen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "Kleurenschema" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "Materiaalkleur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "Lijntype" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "Compatibiliteitsmodus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "Bewegingen weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "Helpers weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "Shell weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "Vulling weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "Alleen bovenlagen weergegeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "5 gedetailleerde lagen bovenaan weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "Boven-/onderkant" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "Binnenwand" @@ -1454,23 +1868,23 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Effenen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Instellingen selecteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Instellingen Selecteren om Dit Model Aan te Passen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filteren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Alles weergeven" @@ -1607,25 +2021,43 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Find & Update plugins" msgstr "Invoegtoepassingen zoeken en bijwerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 msgctxt "@label" msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." msgstr "Hier vindt u een lijst met invoegtoepassingen van derden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +msgctxt "@label" +msgid "" +" plugin contains a license.\n" +"You need to accept this license to install this plugin.\n" +"Do you agree with the terms below?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Downloaden" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +msgctxt "@action:button" +msgid "Decline" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 @@ -1801,71 +2233,71 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Alles is in orde! De controle is voltooid." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Niet met een printer verbonden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Printer accepteert geen opdrachten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "In onderhoud. Controleer de printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Verbinding met de printer is verbroken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Printen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Voorbereiden..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Verwijder de print" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Hervatten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Printen Afbreken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Printen afbreken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Weet u zeker dat u het printen wilt afbreken?" @@ -1880,7 +2312,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\nWilt u deze instellingen behouden of verwijderen?" +msgstr "" +"U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\n" +"Wilt u deze instellingen behouden of verwijderen?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -1898,19 +2332,19 @@ msgid "Customized" msgstr "Aangepast" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Altijd vragen" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:587 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "Verwijderen en nooit meer vragen" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Behouden en nooit meer vragen" @@ -2051,7 +2485,7 @@ msgid "Unit" msgstr "Eenheid" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -2066,223 +2500,223 @@ msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Taal:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219 msgctxt "@label" msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "U moet de toepassing opnieuw starten voordat deze wijzigingen van kracht worden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Automatisch slicen bij wijzigen van instellingen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Automatisch slicen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Gedrag kijkvenster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Geef niet-ondersteunde gedeelten van het model een rode markering. Zonder ondersteuning zullen deze gedeelten niet goed worden geprint." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Overhang weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "Verplaatst de camera zodanig dat wanneer een model wordt geselecteerd, het model in het midden van het beeld wordt weergegeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Camera centreren wanneer een item wordt geselecteerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "Moet het standaard zoomgedrag van Cura worden omgekeerd?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "Keer de richting van de camerazoom om." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" msgstr "Moet het zoomen in de richting van de muis gebeuren?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" msgstr "Zoomen in de richting van de muis" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "Moeten modellen op het platform zodanig worden verplaatst dat ze elkaar niet meer doorsnijden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Modellen gescheiden houden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "Moeten modellen in het printgebied omlaag worden gebracht zodat ze het platform raken?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Modellen automatisch op het platform laten vallen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in gcode reader." msgstr "Toon het waarschuwingsbericht in de G-code-lezer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in gcode reader" msgstr "Waarschuwingsbericht in de G-code-lezer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "Moet de laag in de compatibiliteitsmodus worden geforceerd?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "Compatibiliteitsmodus voor laagweergave forceren (opnieuw opstarten vereist)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Bestanden openen en opslaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "Moeten modellen worden geschaald naar het werkvolume als ze te groot zijn?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Grote modellen schalen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "Een model wordt mogelijk extreem klein weergegeven als de eenheden bijvoorbeeld in meters zijn in plaats van in millimeters. Moeten dergelijke modellen worden opgeschaald?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:469 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Extreem kleine modellen schalen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "Moet er automatisch een op de printernaam gebaseerde voorvoegsel aan de naam van de printtaak worden toegevoegd?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Machinevoorvoegsel toevoegen aan taaknaam" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Dient er een samenvatting te worden weergegeven wanneer een projectbestand wordt opgeslagen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Dialoogvenster voor samenvatting weergeven tijdens het opslaan van een project" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask" msgstr "Altijd vragen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "Altijd als project openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:528 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "Altijd modellen importeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "Wanneer u wijzigingen hebt aangebracht aan een profiel en naar een ander profiel wisselt, wordt een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd of u de aanpassingen wilt behouden. U kunt ook een standaardgedrag kiezen en het dialoogvenster nooit meer laten weergeven." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "Profiel overschrijven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "Moet Cura op updates controleren wanneer het programma wordt gestart?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Bij starten op updates controleren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "Mogen anonieme gegevens over uw print naar Ultimaker worden verzonden? Opmerking: er worden geen modellen, IP-adressen of andere persoonlijk identificeerbare gegevens verzonden of opgeslagen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "(Anonieme) printgegevens verzenden" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Printers" @@ -2332,7 +2766,7 @@ msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Wachten op een printtaak" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profielen" @@ -2430,7 +2864,7 @@ msgid "Export Profile" msgstr "Profiel exporteren" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materialen" @@ -2462,14 +2896,14 @@ msgid "Import Material" msgstr "Materiaal Importeren" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Kon materiaal %1 niet importeren: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Materiaal %1 is geïmporteerd" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358 @@ -2478,17 +2912,17 @@ msgid "Export Material" msgstr "Materiaal Exporteren" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Exporteren van materiaal naar %1 is mislukt: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Printer Toevoegen" @@ -2503,71 +2937,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Printer Toevoegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:166 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "Buitenwand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:167 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "Binnenwanden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:168 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "Skin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:169 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "Vulling" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "Supportvulling" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:171 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "Verbindingsstructuur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:172 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "Supportstructuur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:173 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "Beweging" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:174 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "Intrekkingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:175 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "Overig(e)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00u 00min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:270 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:275 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" @@ -2583,7 +2952,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\nCura is er trots op gebruik te maken van de volgende opensourceprojecten:" +msgstr "" +"Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\n" +"Cura is er trots op gebruik te maken van de volgende opensourceprojecten:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -2675,32 +3046,48 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG-pictogrammen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profiel:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Sommige waarden voor instellingen/overschrijvingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n" +"\n" +"Klik om het profielbeheer te openen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Zoeken..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Waarde naar alle extruders kopiëren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Deze instelling verbergen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:415 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Deze instelling verbergen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:419 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Deze instelling zichtbaar houden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Zichtbaarheid van instelling configureren..." @@ -2711,7 +3098,10 @@ msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n\nKlik om deze instellingen zichtbaar te maken." +msgstr "" +"Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n" +"\n" +"Klik om deze instellingen zichtbaar te maken." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62 msgctxt "@label Header for list of settings." @@ -2739,7 +3129,10 @@ msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "Deze instelling heeft een andere waarde dan in het profiel.\n\nKlik om de waarde van het profiel te herstellen." +msgstr "" +"Deze instelling heeft een andere waarde dan in het profiel.\n" +"\n" +"Klik om de waarde van het profiel te herstellen." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284 msgctxt "@label" @@ -2747,26 +3140,56 @@ msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "Deze instelling wordt normaliter berekend, maar is nu ingesteld op een absolute waarde.\n\nKlik om de berekende waarde te herstellen." +msgstr "" +"Deze instelling wordt normaliter berekend, maar is nu ingesteld op een absolute waarde.\n" +"\n" +"Klik om de berekende waarde te herstellen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Instelling voor Printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "Instelling voor printen uitgeschakeld\nG-code-bestanden kunnen niet worden aangepast" +msgstr "" +"Instelling voor printen uitgeschakeld\n" +"G-code-bestanden kunnen niet worden aangepast" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00u 00min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Time information" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370 +msgctxt "@description" +msgid "Print time" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Aanbevolen instellingen voor printen

Print met de aanbevolen instellingen voor de geselecteerde printer en kwaliteit, en het geselecteerde materiaal." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Aangepaste instellingen voor printen

Print met uiterst precieze controle over elk detail van het slice-proces." @@ -2816,81 +3239,87 @@ msgid "No printer connected" msgstr "Er is geen printer aangesloten" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157 msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Hotend" +msgid "Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of this extruder." msgstr "De huidige temperatuur van deze extruder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "De kleur van het materiaal in deze extruder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Het materiaal in deze extruder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "De nozzle die in deze extruder geplaatst is." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Platform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "De doeltemperatuur van het verwarmde bed. Het bed wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van het bed uitgeschakeld." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "De huidige temperatuur van het verwarmde bed." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:389 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "De temperatuur waarnaar het bed moet worden voorverwarmd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" msgstr "Voorverwarmen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Verwarm het bed voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het bed wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het bed opgewarmd is wanneer u gereed bent om te printen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:643 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Actieve print" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:648 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Taaknaam" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Printtijd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Geschatte resterende tijd" @@ -3081,53 +3510,53 @@ msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3D model" msgstr "Laad een 3D-model" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Ready to slice" msgstr "Gereed om te slicen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Slicen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "Gereed voor %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "Kan Niet Slicen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "Slicen is niet beschikbaar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "Voorbereiden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Actief Uitvoerapparaat Selecteren" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Bestand(en) openen" @@ -3219,42 +3648,37 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Bestand Openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:428 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Weergavemodus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Nieuw project" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:532 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Weet u zeker dat u een nieuw project wilt starten? Hiermee wordt het platform leeggemaakt en worden eventuele niet-opgeslagen instellingen verwijderd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:750 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Invoegtoepassing installeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:757 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Bestand(en) openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer G-code-bestanden aangetroffen. U kunt maximaal één G-code-bestand tegelijk openen. Selecteer maximaal één bestand als u dit wilt openen als G-code-bestand." @@ -3279,102 +3703,87 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65 msgctxt "@title:tab" msgid "Prepare" msgstr "Voorbereiden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79 msgctxt "@title:tab" -msgid "Print" -msgstr "Printen" +msgid "Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Layer Height" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Print Speed" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73 +msgctxt "@label" +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85 +msgctxt "@label" +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Vulling" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "Zonder vulling blijft uw model hol en heeft deze weinig sterkte." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:203 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "Met lichte vulling (20%) krijgt uw model een gemiddelde sterkte." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "Met een dichte vulling (50%) krijgt uw model een bovengemiddelde sterkte." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "Met solide vulling (100%) is uw model volledig massief." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "Geleidelijk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Met geleidelijke vulling neemt de hoeveelheid vulling naar boven toe." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602 +msgctxt "@label" +msgid "Enable gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Support genereren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Genereer structuren om delen van het model met overhang te ondersteunen. Zonder deze structuren zakken dergelijke delen in tijdens het printen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Extruder voor supportstructuur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Selecteren welke extruder voor support wordt gebruikt. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Hechting aan platform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:515 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Hebt u hulp nodig om betere prints te krijgen?
Lees de Ultimaker Troubleshooting Guides (Handleiding voor probleemoplossing)" @@ -3411,30 +3820,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Engine-logboek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374 +msgctxt "@label" +msgid "Check material compatibility" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Klik om de materiaalcompatibiliteit te controleren op Ultimaker.com." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:325 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profiel:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "Sommige waarden voor instellingen/overschrijvingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n\nKlik om het profielbeheer te openen." - #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" @@ -3485,6 +3885,16 @@ msgctxt "name" msgid "God Mode" msgstr "Godmodus" +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "" + +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + #: ChangeLogPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Shows changes since latest checked version." @@ -3515,16 +3925,6 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "USB-printen" -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing X3G files" -msgstr "Biedt ondersteuning voor het schrijven van X3G-bestanden." - -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3G Writer" -msgstr "X3G-schrijver" - #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." @@ -3545,6 +3945,21 @@ msgctxt "name" msgid "UM3 Network Connection" msgstr "UM3-netwerkverbinding" +#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "" + #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" @@ -3635,6 +4050,16 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" msgstr "Versie-upgrade van 2.5 naar 2.6." +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "" + #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." @@ -3775,6 +4200,208 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Cura-profiellezer" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "X-Ray" +#~ msgstr "Röntgen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +#~ msgstr "Accepteert G-code en verzendt deze code via WiFi naar een Doodle3D WiFi-Box." + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Doodle3D printing" +#~ msgstr "Doodle3D-printen" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Print with Doodle3D" +#~ msgstr "Printen via Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Print with " +#~ msgstr "Printen via" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Enable Scan devices..." +#~ msgstr "Scanners inschakelen..." + +#~ msgctxt "X3G Writer File Description" +#~ msgid "X3G File" +#~ msgstr "X3G-bestand" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" +#~ msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" +#~ msgstr "Kan niet opslaan als {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" +#~ msgstr "Houd er rekening mee dat u het SolidWorks-bestand handmatig opnieuw moet openen. Het opnieuw laden van het bestand zal geen effect hebben." + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Layers" +#~ msgstr "Lagen" + +#~ msgid "Browse plugins" +#~ msgstr "Vind invoegtoepassingen" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Solide" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#~ msgstr "Het bestand {0} bestaat al. Weet u zeker dat u dit bestand wilt overschrijven?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +#~ msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +#~ msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: de invoegtoepassing voor de schrijver heeft een fout gerapporteerd." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Exported profile to {0}" +#~ msgstr "Het profiel is geëxporteerd als {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +#~ msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Doodle3D Settings" +#~ msgstr "Doodle3D-instellingen" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Print to: %1" +#~ msgstr "Printen naar: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Extrudertemperatuur: %1/%2°C" + +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +#~ "POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n" +#~ "PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n" +#~ "Last-Translator: FULL NAME \n" +#~ "Language-Team: LANGUAGE \n" +#~ "Language: \n" +#~ "MIME-Version: 1.0\n" +#~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +#~ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Printbedtemperatuur: %1/%2°C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "View Mode: Layers" +#~ msgstr "Weergavemodus: lagen" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not import material %1: %2" +#~ msgstr "Kon materiaal %1 niet importeren: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported material %1" +#~ msgstr "Materiaal %1 is geïmporteerd" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" +#~ msgstr "Exporteren van materiaal naar %1 is mislukt: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully exported material to %1" +#~ msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hotend" +#~ msgstr "Hotend" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "View Mode" +#~ msgstr "Weergavemodus" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Printen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +#~ msgstr "Zonder vulling blijft uw model hol en heeft deze weinig sterkte." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "20%" +#~ msgstr "20%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +#~ msgstr "Met lichte vulling (20%) krijgt uw model een gemiddelde sterkte." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +#~ msgstr "Met een dichte vulling (50%) krijgt uw model een bovengemiddelde sterkte." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +#~ msgstr "Met solide vulling (100%) is uw model volledig massief." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gradual" +#~ msgstr "Geleidelijk" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides support for writing X3G files" +#~ msgstr "Biedt ondersteuning voor het schrijven van X3G-bestanden." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "X3G Writer" +#~ msgstr "X3G-schrijver" + #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Machine Settings action" #~ msgstr "Actie machine-instellingen" @@ -4355,4 +4982,4 @@ msgstr "Cura-profiellezer" #~ msgctxt "@label:" #~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Opnieuw Printen" \ No newline at end of file +#~ msgstr "Opnieuw Printen" diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po index a72e57782c..ff8dd364d4 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -194,4 +194,4 @@ msgstr "Y-positie voor Primen Extruder" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimed aan het begin van het printen." \ No newline at end of file +msgstr "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimed aan het begin van het printen." diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po index 2fed3af7cd..1c566ae3c1 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -755,16 +755,6 @@ msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr label" -msgid "Wall Extruder" -msgstr "Wandextruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." -msgstr "De extruder train die voor het printen van de wanden wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_extruder_nr label" msgid "Outer Wall Extruder" @@ -1125,6 +1115,11 @@ msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Willekeurig" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner" +msgid "Sharpest Corner" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" @@ -1145,6 +1140,36 @@ msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." msgstr "De Y-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van een laag moet worden begonnen." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner label" +msgid "Seam Corner Preference" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner description" +msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner" +msgid "Hide Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" +msgid "Expose Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any" +msgid "Hide or Expose Seam" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_relative label" msgid "Z Seam Relative" @@ -1165,6 +1190,16 @@ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." msgstr "Wanneer het model kleine verticale gaten heeft, kan er circa 5% berekeningstijd extra worden besteed aan het genereren van de boven- en onderskin in deze kleine ruimten. Indien u dit wenst, schakelt u de instelling uit." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Aantal Extra Wandlijnen Rond Skin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Vervang het buitenste gedeelte van het patroon boven-/onderkant door een aantal concentrische lijnen. Het gebruik van 1 of 2 lijnen verbetert daken die op vulmateriaal beginnen." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" @@ -1212,8 +1247,8 @@ msgstr "Vulpatroon" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Het patroon van het vulmateriaal van de print. De lijn- en zigzagvulling veranderen per vullaag van richting, waardoor wordt bespaard op materiaalkosten. De raster-, driekhoeks-, kubische, viervlaks- en concentrische patronen worden elke laag volledig geprint. Kubische en viervlaksvulling veranderen elke laag voor een meer gelijke krachtsverdeling in elke richting." +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -1242,8 +1277,13 @@ msgstr "Kubische onderverdeling" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Viervlaks" +msgid "Octet" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" @@ -1260,6 +1300,26 @@ msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zigzag" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross_3d" +msgid "Cross 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill label" +msgid "Connect Infill Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill description" +msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" @@ -1381,34 +1441,34 @@ msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." msgstr "Genereer geen gebieden met vulling die kleiner zijn dan deze waarde (gebruik in plaats daarvan een skin)." #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Skin uitbreiden naar vulling" +msgctxt "skin_preshrink label" +msgid "Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Breid skingebieden van de boven- en/of onderskin van een plat oppervlak uit. Standaard stopt de skin onder de wandlijnen rond de vulling. Bij een lage dichtheid van de vulling kunnen hierdoor echter gaten ontstaan. Met deze instelling worden de skins uitgebreid tot onder de wandlijnen zodat de vulling op de volgende laag op de skin rust." +msgctxt "skin_preshrink description" +msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "Bovenskin uitbreiden naar vulling" +msgctxt "top_skin_preshrink label" +msgid "Top Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Breid bovenskingebieden (gebieden waarboven zich lucht bevindt) uit, zodat deze de bovenliggende vulling ondersteunen." +msgctxt "top_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "Onderskin uitbreiden naar vulling" +msgctxt "bottom_skin_preshrink label" +msgid "Bottom Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Breid onderskingebieden (gebieden waaronder zich lucht bevindt) uit, zodat deze worden verankerd door de boven- en onderliggende vullagen." +msgctxt "bottom_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1417,8 +1477,28 @@ msgstr "Uitbreidingsafstand van skin" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "De afstand waarmee de skin wordt uitgebreid in de vulling. De standaardafstand is voldoende om het gat tussen de vullijnen te overbruggen. Bij een lage vuldichtheid wordt hiermee voorkomen dat gaten ontstaan in de skin waar deze bij de wand komt. Een kleinere afstand is over het algemeen voldoende." +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance label" +msgid "Top Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" +msgid "Bottom Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" @@ -1800,16 +1880,6 @@ msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "De snelheid waarmee boven-/onderlagen worden geprint." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing label" -msgid "Ironing Speed" -msgstr "Strijksnelheid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing description" -msgid "The speed at which to pass over the top surface." -msgstr "De snelheid waarmee over de bovenste laag wordt bewogen." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" @@ -2040,16 +2110,6 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de boven-/onderlagen." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing label" -msgid "Ironing Acceleration" -msgstr "Strijkacceleratie" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing description" -msgid "The acceleration with which ironing is performed." -msgstr "De acceleratie tijdens het strijken." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" @@ -2240,16 +2300,6 @@ msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de boven-/onderlagen." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing label" -msgid "Ironing Jerk" -msgstr "Schok strijken" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." -msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het strijken." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" @@ -2765,6 +2815,11 @@ msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zigzag" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -2777,23 +2832,33 @@ msgstr "Verbind de zigzaglijnen. Hiermee versterkt u de zigzag-supportstructuur. #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags label" -msgid "Skip Some ZigZags Connections" -msgstr "Enkele Zigzagverbindingen overslaan" +msgid "Break Up Support In Chunks" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags description" -msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." -msgstr "Sla enkele Zigzagverbindingen over zodat de supportstructuur gemakkelijker kan worden verbroken." +msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm label" +msgid "Support Chunk Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm description" +msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count label" -msgid "ZigZag Connection Skip Count" -msgstr "Aantal overslaan Zigzagverbinding" +msgid "Support Chunk Line Count" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count description" -msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." -msgstr "Sla elke N verbindingslijnen één lijn over zodat de supportstructuur gemakkelijker kan worden verbroken." +msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" @@ -3335,7 +3400,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\nDit is de minimumafstand; als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint." +msgstr "" +"De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\n" +"Dit is de minimumafstand; als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -3377,6 +3444,26 @@ msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." msgstr "Print de brim alleen aan de buitenkant van het model. Hiermee verkleint u de hoeveelheid brim die u achteraf moet verwijderen, zonder dat dit de hechting aan het printbed te zeer vermindert." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Z Offset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 description" +msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers label" +msgid "Z Offset Taper Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers description" +msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" @@ -3387,6 +3474,16 @@ msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." msgstr "Als de raft is ingeschakeld, is dit het extra raftgebied rond het model dat ook van een raft wordt voorzien. Als u deze marge vergroot, krijgt u een stevigere raft, maar gebruikt u ook meer materiaal en houdt u minder ruimte over voor de print." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing label" +msgid "Raft Smoothing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing description" +msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" @@ -4062,6 +4159,16 @@ msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." msgstr "Maak de gespiraliseerde contouren vlak om de zichtbaarheid van de Z-naad te verminderen (de Z-naad mag in de print nauwelijks zichtbaar zijn, maar is nog wel zichtbaar in de laagweergave). Houd er rekening mee dat fijne oppervlaktedetails worden vervaagd door het effenen." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion label" +msgid "Relative Extrusion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion description" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" @@ -4072,6 +4179,16 @@ msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "experimenteel!" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order label" +msgid "Optimize Wall Printing Order" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order description" +msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" @@ -4182,16 +4299,6 @@ msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "De snelheid waarmee de printkop tijdens coasting beweegt ten opzichte van de snelheid voor het doorvoerpad. Hiervoor wordt een waarde van iets minder dan 100% aangeraden, omdat de druk in de bowden-buis zakt tijdens een coasting-beweging." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Aantal Extra Wandlijnen Rond Skin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Vervang het buitenste gedeelte van het patroon boven-/onderkant door een aantal concentrische lijnen. Het gebruik van 1 of 2 lijnen verbetert daken die op vulmateriaal beginnen." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" @@ -4202,6 +4309,26 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." msgstr "Wissel de richting af waarin de boven-/onderlagen worden geprint. Normaal worden deze alleen diagonaal geprint. Met deze instelling worden de alleen-X- en alleen-Y-richtingen toegevoegd." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size label" +msgid "Cross 3D Pocket Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size description" +msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label" +msgid "Alternate Cross 3D Pockets" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description" +msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" msgid "Spaghetti Infill" @@ -4502,7 +4629,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\nHierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten." +msgstr "" +"De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\n" +"Hierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -4619,6 +4748,16 @@ msgctxt "ironing_enabled description" msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface." msgstr "Ga nog een extra keer over de bovenlaag, echter zonder materiaal door te voeren. Hierdoor wordt de kunststof aan de bovenkant verder gesmolten, waardoor een gladder oppervlak wordt verkregen." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer label" +msgid "Iron Only Highest Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer description" +msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern label" msgid "Ironing Pattern" @@ -4669,6 +4808,36 @@ msgctxt "ironing_inset description" msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print." msgstr "De afstand die moet worden aangehouden tot de randen van het model. Strijken tot de rand van het raster kan leiden tot een gerafelde rand van de print." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing label" +msgid "Ironing Speed" +msgstr "Strijksnelheid" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing description" +msgid "The speed at which to pass over the top surface." +msgstr "De snelheid waarmee over de bovenste laag wordt bewogen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing label" +msgid "Ironing Acceleration" +msgstr "Strijkacceleratie" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing description" +msgid "The acceleration with which ironing is performed." +msgstr "De acceleratie tijdens het strijken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing label" +msgid "Ironing Jerk" +msgstr "Schok strijken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." +msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het strijken." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -4729,6 +4898,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand." +#~ msgctxt "wall_extruder_nr label" +#~ msgid "Wall Extruder" +#~ msgstr "Wandextruder" + +#~ msgctxt "wall_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "De extruder train die voor het printen van de wanden wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#~ msgctxt "infill_pattern description" +#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +#~ msgstr "Het patroon van het vulmateriaal van de print. De lijn- en zigzagvulling veranderen per vullaag van richting, waardoor wordt bespaard op materiaalkosten. De raster-, driekhoeks-, kubische, viervlaks- en concentrische patronen worden elke laag volledig geprint. Kubische en viervlaksvulling veranderen elke laag voor een meer gelijke krachtsverdeling in elke richting." + +#~ msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +#~ msgid "Tetrahedral" +#~ msgstr "Viervlaks" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill label" +#~ msgid "Expand Skins Into Infill" +#~ msgstr "Skin uitbreiden naar vulling" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill description" +#~ msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +#~ msgstr "Breid skingebieden van de boven- en/of onderskin van een plat oppervlak uit. Standaard stopt de skin onder de wandlijnen rond de vulling. Bij een lage dichtheid van de vulling kunnen hierdoor echter gaten ontstaan. Met deze instelling worden de skins uitgebreid tot onder de wandlijnen zodat de vulling op de volgende laag op de skin rust." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Top Skins Into Infill" +#~ msgstr "Bovenskin uitbreiden naar vulling" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Breid bovenskingebieden (gebieden waarboven zich lucht bevindt) uit, zodat deze de bovenliggende vulling ondersteunen." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +#~ msgstr "Onderskin uitbreiden naar vulling" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Breid onderskingebieden (gebieden waaronder zich lucht bevindt) uit, zodat deze worden verankerd door de boven- en onderliggende vullagen." + +#~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +#~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +#~ msgstr "De afstand waarmee de skin wordt uitgebreid in de vulling. De standaardafstand is voldoende om het gat tussen de vullijnen te overbruggen. Bij een lage vuldichtheid wordt hiermee voorkomen dat gaten ontstaan in de skin waar deze bij de wand komt. Een kleinere afstand is over het algemeen voldoende." + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags label" +#~ msgid "Skip Some ZigZags Connections" +#~ msgstr "Enkele Zigzagverbindingen overslaan" + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags description" +#~ msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Sla enkele Zigzagverbindingen over zodat de supportstructuur gemakkelijker kan worden verbroken." + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count label" +#~ msgid "ZigZag Connection Skip Count" +#~ msgstr "Aantal overslaan Zigzagverbinding" + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count description" +#~ msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Sla elke N verbindingslijnen één lijn over zodat de supportstructuur gemakkelijker kan worden verbroken." + #~ msgctxt "machine_show_variants label" #~ msgid "Show machine variants" #~ msgstr "Machinevarianten tonen" @@ -4891,4 +5120,4 @@ msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit word #~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" #~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "Overlap Dubbele Doorvoer" \ No newline at end of file +#~ msgstr "Overlap Dubbele Doorvoer" diff --git a/resources/i18n/pl_PL/cura.po b/resources/i18n/pl_PL/cura.po index 32a3866129..81f7afb752 100644 --- a/resources/i18n/pl_PL/cura.po +++ b/resources/i18n/pl_PL/cura.po @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Ustawienia drukarki" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Prześwietlenie" +msgid "X-Ray view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -38,40 +38,69 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "Plik GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Akceptuje G-code i wysyła je przez WiFi do Doodle3D WiFi-Box." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Drukowanie Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Drukuj z Doodle3D" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connecting to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175 +msgctxt "@info:status" +msgid "Storing data on Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213 +msgctxt "@info:status" +msgid "File sent to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Connect.." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Drukuj z " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Włącz skanowanie urządzeń ..." +msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" @@ -113,16 +142,36 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka jest zajęta lub nie jest podłączona." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:title" +msgid "Print Details" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "Ta drukarka nie obsługuje drukowania USB, ponieważ korzysta z UltiGCode." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:title" +msgid "USB Printing" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka nie obsługuje drukowania poprzez USB." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." @@ -134,10 +183,10 @@ msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "Nie znaleziono oprogramowania wymaganego dla drukarki w %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "Plik X3G" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Firmware" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." @@ -152,47 +201,79 @@ msgstr "Zapisz na dysk wymienny {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Zapisywanie na dysk wymienny {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:title" +msgid "Saving" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Nie udało się zapisać do {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Zapisano na dysk wymienny {0} jako {1}" +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Wyjmij" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Wyjmij urządzenie wymienne {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Nie można zapisać na wymiennym dysku {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Zapisano na dysk wymienny {0} jako {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +msgctxt "@info:title" +msgid "File Saved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Wyjmij" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Wyjmij urządzenie wymienne {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Wyjęto {0}. Możesz teraz bezpiecznie wyjąć dysk." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -203,219 +284,351 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Dysk wymienny" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Drukuj przez sieć" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Drukuj przez sieć" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Wymagany dostęp do drukarki. Proszę zatwierdzić prośbę na drukarce" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Prześlij ponownie żądanie dostępu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Dostęp do drukarki został zaakceptowany" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Brak dostępu do tej drukarki. Nie można wysłać zadania drukowania." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Poproś o dostęp" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Wyślij żądanie dostępu do drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "Połączono przez sieć. Proszę zatwierdzić żądanie dostępu na drukarce." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "Połączono przez sieć." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "Połączono przez sieć. Brak dostępu do sterowania drukarką." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:383 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Żądanie dostępu zostało odrzucone na drukarce." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Żądanie dostępu nie powiodło się z powodu limitu czasu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "Połączenie z siecią zostało utracone." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "Połączenie z drukarką zostało utracone. Sprawdź, czy drukarka jest podłączona." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:630 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, drukarka jest zajęta. Aktualny stan drukarki to %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak Printcore w slocie {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:661 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak materiału w slocie {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Nie ma wystarczającej ilości materiału na szpuli {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Różne PrintCore (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane dla ekstrudera {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:694 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Różne materiały (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane do dzyszy {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "PrintCore {0} nie jest poprawnie skalibrowany. Kalibracja XY musi zostać wykonana na tej drukarce." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:707 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Czy na pewno chcesz drukować z wybraną konfiguracją?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Występuje niezgodność między konfiguracją lub kalibracją drukarki a Curą. Aby uzyskać najlepszy rezultat, zawsze tnij dla Print core'ów i materiałów włożonych do drukarki." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Niedopasowana konfiguracja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Wysyłanie danych do drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:816 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:137 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending Data" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:884 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "Nie można wysłać danych do drukarki. Czy inna praca jest nadal aktywna?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Przerywanie drukowania..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1024 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Wydruk został przerwany. Sprawdź drukarkę" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1030 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Wstrzymywanie drukowania..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1032 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Wznawianie drukowania ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Synchronizuj się z drukarką" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Czy chcesz używać bieżącej konfiguracji drukarki w programie Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "PrintCore'y i/lub materiały w drukarce różnią się od tych w obecnym projekcie. Dla najlepszego rezultatu, zawsze tnij dla wybranych PrinCore'ów i materiałów, które są umieszczone w drukarce." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Połącz przez sieć" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:102 +msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103 +#, python-brace-format +msgctxt "Count is number of printers." +msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:191 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:207 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:420 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:493 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:499 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:515 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199 msgctxt "@info:status" msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku SolidWorks! Proszę sprawdź, czy możesz otworzyć plik SolidWorks bez żadnych problemów!" @@ -434,17 +647,12 @@ msgstr "Plik złożenia SolidWorks" msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Error while starting %s!" msgstr "Błąd podczas rozpoczynania %s!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:207 -msgctxt "@info:status" -msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -msgstr "Pamiętaj, że musisz ponownie otworzyć plik SolidWorks ręcznie! Przeładowanie modelu nie będzie działać!" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modyfikuj G-Code" @@ -454,7 +662,12 @@ msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." msgstr "Cura zbiera anonimowe statystyki cięcia. Możesz wyłączyć to w ustawieniach." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46 +msgctxt "@info:title" +msgid "Collecting Data" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Anuluj" @@ -472,14 +685,19 @@ msgstr "Pliki G-code" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Warstwy" +msgid "Layer view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "Cura nie wyświetla dokładnie warstw kiedy drukowanie przewodowe jest włączone" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94 +msgctxt "@info:title" +msgid "Layer View" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -505,24 +723,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Obraz GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Wybrany materiał jest niezgodny z wybranym urządzeniem lub konfiguracją." +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:title" +msgid "Unable to slice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Nie można pociąć z bieżącymi ustawieniami. Następujące ustawienia mają błędy: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Nie można pociąć, ponieważ wieża czyszcząca lub jej pozycja(e) są niewłaściwe." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Nic do pocięcia, ponieważ żaden z modeli nie pasuje do obszaru roboczego. Proszę o przeskalowanie lub obrócenie modelu, żeby pasował." @@ -533,6 +758,11 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Przetwarzanie warstw" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:title" +msgid "Information" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" @@ -544,13 +774,13 @@ msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Konfiguruj ustawienia każdego modelu z osobna" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Zalecane" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Niestandardowe" @@ -561,25 +791,37 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Plik 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Dysza" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28 +msgctxt "@menuitem" msgid "Browse plugins" -msgstr "Przeglądaj wtyczki" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to get plugin ID from {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164 +msgctxt "@info:tile" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Przeglądarka wtyczek" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Bryła" +msgid "Solid view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -591,7 +833,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "Analizowanie G-code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." msgstr "Przed wysłaniem pliku upewnij się, że G-code jest odpowiedni do konfiguracji drukarki. Przedstawienie G-kodu może nie być dokładne." @@ -613,7 +861,7 @@ msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Plik Cura Project 3MF" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Wybierz aktualizacje" @@ -633,18 +881,73 @@ msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Wypoziomuj stół" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Zewnętrzna ściana" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Ściany wewnętrzne" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Skin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Wypełnienie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Wypełnienie podpór" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Łączenie podpory" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Podpory " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Ruch jałowy" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Retrakcja" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Inny" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Plik pocięty wcześniej {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "Nie załadowano materiału" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Nieznany materiał" @@ -654,35 +957,56 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "Znajdowanie nowej lokalizacji obiektów" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:title" +msgid "Finding Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji w obrębie obszaru roboczego dla wszystkich obiektów" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Plik już istnieje" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format -msgctxt "@label" +msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Plik {0} już istnieje. Czy na pewno chcesz go nadpisać?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:801 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Niestandardowy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:805 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "Niestandardowy materiał" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Wybrany materiał jest niezgodny z wybranym urządzeniem lub konfiguracją." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +msgctxt "@info:title" +msgid "Incompatible Material" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." @@ -700,70 +1024,86 @@ msgstr "Cofnij zmianę średnicy materiału." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Nie można wyeksportować profilu do {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Nie można wyeksportować profilu do {0}: Wtyczka Cura zgłosiła błąd." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Wyeksportowano profil do {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Export Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Nie można zaimportować profilu z {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Profil zaimportowany {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Profil {0} ma nieznany typ pliku lub jest uszkodzony." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Niestandardowy profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Profilowi brakuje typu jakości." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Nie można znaleźć typu jakości {0} dla bieżącej konfiguracji." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "Wysokość obszaru roboczego została zmniejszona ze względu na wartość ustawienia Print Sequence (Sekwencja wydruku), aby zapobiec kolizji z wydrukowanymi modelami." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +msgctxt "@info:title" +msgid "Build Volume" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Zwielokrotnienie i umieszczanie przedmiotów" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" @@ -785,34 +1125,34 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Otwórz stronę sieci Web" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Ładowanie drukarek..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Ustawianie sceny ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:652 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Ładowanie interfejsu ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Jednocześnie można załadować tylko jeden plik G-code. Pominięto importowanie {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" @@ -842,12 +1182,12 @@ msgstr "X (Szerokość)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:286 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:838 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -937,113 +1277,72 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "Różnica w wysokości pomiędzy końcówką dyszy i systemem suwnym (osie X i Y). Używane do unikania kolizji z poprzednimi wydrukami podczas drukowania \"Jeden na Raz\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Liczba ekstruderów" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "Nominalna średnica filamentu wspierana przez drukarkę. Dokładna średnica będzie nadpisana przez materiał i/lub profil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290 msgctxt "@label" msgid "Material diameter" msgstr "Średnica materiału" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Rozmiar dyszy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Początk. Gcode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very start." msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:334 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "Końcowy Gcode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very end." msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Ustawienia dyszy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Korekcja dyszy X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Korekcja dyszy Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start Gcode" msgstr "Początkowy Gcode ekstrudera" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" msgid "Extruder End Gcode" msgstr "Końcowy Gcode ekstrudera" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Ustawienia Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Drukuj do: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Temperatura dyszy: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Temperatura stołu: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" @@ -1052,9 +1351,10 @@ msgstr "Dziennik" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1108,11 +1408,13 @@ msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Nieznany kod błędu: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Połącz się z drukarką sieciową" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1124,17 +1426,20 @@ msgstr "" "Wybierz drukarkę z poniższej listy:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Edycja" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190 @@ -1143,87 +1448,210 @@ msgid "Remove" msgstr "Usunąć" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Jeżeli twojej drukarki nie ma na liście, przeczytaj poradnik o problemach z drukowaniem przez sieć" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Rodzaj" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Wersja oprogramowania" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Adres" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "Drukarka pod tym adresem jeszcze nie odpowiedziała." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Połącz" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Adres drukarki" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Wpisz adres IP lub nazwę hosta drukarki w sieci." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Podłącz do drukarki" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Załaduj konfigurację drukarki do Cura" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Uaktywnij konfigurację" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50 +msgctxt "@label: arg 1 is group name" +msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315 +msgctxt "@label:status" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327 +msgctxt "@label:status" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367 +msgctxt "@label" +msgid "Completed on: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371 +msgctxt "@label" +msgid "Clear build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Not accepting print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154 +msgctxt "@action:button" +msgid "View print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "PRINTER GROUP" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69 +msgctxt "@title" +msgid "Print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for configuration change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194 +msgctxt "@label:title" +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "View printers" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" @@ -1312,67 +1740,62 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Zmień aktywne skrypty post-processingu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Tryb widoku: warstwy" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "Schemat kolorów" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "Kolor materiału" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "Rodzaj linii" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "Tryb zgodności" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "Pokaż ruch jałowy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "Pokaż pomocnik" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "Pokaż powłokę" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "Pokaż wypełnienie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "Pokaż tylko najwyższe warstwy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "Pokaż 5 Szczegółowych Warstw" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "Góra/ Dół" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "Wewnętrzna ściana" @@ -1447,23 +1870,23 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Wybierz ustawienia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Wybierz Ustawienia, aby dostosować ten model" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtr..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Pokaż wszystko" @@ -1600,25 +2023,43 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Find & Update plugins" msgstr "Znajdź i Zaktualizuj Wtyczki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 msgctxt "@label" msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." msgstr "Tutaj możesz znaleźć listę wtyczek innych firm." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "Ulepsz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +msgctxt "@label" +msgid "" +" plugin contains a license.\n" +"You need to accept this license to install this plugin.\n" +"Do you agree with the terms below?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Pobierz" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +msgctxt "@action:button" +msgid "Decline" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 @@ -1794,71 +2235,71 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Wszystko w porządku! Skończono sprawdzenie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Nie podłączono do drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Drukarka nie akceptuje poleceń" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "W naprawie. Sprawdź drukarkę" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Utracone połączenie z drukarką" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Drukowanie..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Usuń wydruk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Przerwij wydruk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Przerwij wydruk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Czy na pewno chcesz przerwać drukowanie?" @@ -1893,19 +2334,19 @@ msgid "Customized" msgstr "Dostosowane" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Zawsze pytaj o to" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:587 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "Odrzuć i nigdy nie pytaj" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Zachowaj i nigdy nie pytaj" @@ -2046,7 +2487,7 @@ msgid "Unit" msgstr "Jednostka" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Ogólny" @@ -2061,223 +2502,223 @@ msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Język:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Waluta:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219 msgctxt "@label" msgid "Theme:" msgstr "Motyw:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "Musisz zrestartować aplikację, aby te zmiany zaczęły obowiązywać." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Tnij automatycznie podczas zmiany ustawień." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Automatyczne Cięcie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Zachowanie okna edycji" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Zaznacz nieobsługiwane obszary modelu na czerwono. Bez wsparcia te obszary nie będą drukowane prawidłowo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Wyświetl zwis" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "Przenosi kamerę, aby model był w centrum widoku, gdy wybrano model" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Wyśrodkuj kamerę kiedy przedmiot jest zaznaczony" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "Czy domyślne zachowanie zoomu powinno zostać odwrócone?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "Odwróć kierunek zoomu kamery." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" msgstr "Czy przybliżanie powinno poruszać się w kierunku myszy?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" msgstr "Przybliżaj w kierunku myszy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "Czy modele na platformie powinny być przenoszone w taki sposób, aby nie przecinały się?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Upewnij się, że modele są oddzielone" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "Czy modele na platformie powinny być przesunięte w dół, aby dotknęły stołu roboczego?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Automatycznie upuść modele na stół roboczy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in gcode reader." msgstr "Pokaż komunikat ostrzegawczy w tekście G-code." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in gcode reader" msgstr "Komunikat ostrzegawczy w tekście G-code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "Czy warstwa powinna być wymuszona w trybie zgodności?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "Wymuszenie widoku warstw w trybie zgodności (wymaga ponownego uruchomienia)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Otwieranie i zapisywanie plików" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "Czy modele powinny być skalowane do wielkości obszaru roboczego, jeśli są zbyt duże?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Skaluj duże modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "Model może wydawać się bardzo mały, jeśli jego jednostka jest na przykład w metrach, a nie w milimetrach. Czy takie modele powinny być skalowane?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:469 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Skaluj bardzo małe modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "Czy przedrostek oparty na nazwie drukarki powinien być automatycznie dodawany do nazwy zadania?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Dodaj przedrostek maszyny do nazwy zadania" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Czy podsumowanie powinno być wyświetlane podczas zapisu projektu?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Pokaż okno podsumowania podczas zapisywaniu projektu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "Domyślne zachowanie podczas otwierania pliku projektu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "Domyślne zachowanie podczas otwierania pliku projektu: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask" msgstr "Zawsze pytaj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "Zawsze otwieraj jako projekt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:528 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "Zawsze importuj modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "Kiedy dokonasz zmian w profilu i przełączysz się na inny, zostanie wyświetlone okno z pytaniem, czy chcesz zachować twoje zmiany, czy nie. Możesz też wybrać domyślne zachowanie, żeby to okno już nigdy nie było pokazywane." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "Nadpisz profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "Czy Cura ma sprawdzać dostępność aktualizacji podczas uruchamiania programu?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Sprawdź, dostępność aktualizacji podczas uruchamiania" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "Czy anonimowe dane na temat wydruku mają być wysyłane do Ultimaker? Uwaga. Żadne modele, adresy IP, ani żadne inne dane osobiste nie będą wysyłane i/lub przechowywane." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Wyślij (anonimowe) informacje o drukowaniu" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Drukarki" @@ -2327,7 +2768,7 @@ msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Oczekiwanie na zadanie drukowania" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profile" @@ -2425,7 +2866,7 @@ msgid "Export Profile" msgstr "Eksportuj Profil" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiał" @@ -2457,14 +2898,14 @@ msgid "Import Material" msgstr "Importuj Materiał" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Nie można zaimportować materiału %1: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Pomyślnie zaimportowano materiał %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358 @@ -2473,17 +2914,17 @@ msgid "Export Material" msgstr "Eksportuj Materiał" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Nie udało się wyeksportować materiału do %1: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Udało się wyeksportować materiał do %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Dodaj drukarkę" @@ -2498,71 +2939,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Dodaj drukarkę" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:166 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "Zewnętrzna ściana" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:167 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "Ściany wewnętrzne" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:168 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "Skin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:169 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "Wypełnienie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "Wypełnienie podpór" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:171 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "Łączenie podpory" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:172 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "Podpory " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:173 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "Ruch jałowy" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:174 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "Retrakcja" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:175 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "Inny" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00h 00min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:270 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:275 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" @@ -2672,32 +3048,48 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Ikony SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Niektóre wartości ustawień różnią się od wartości zapisanych w profilu.\n" +"\n" +"Kliknij, aby otworzyć menedżer profili." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Szukanie..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Skopiuj wartość do wszystkich ekstruderów" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Ukryj tę opcję" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:415 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Nie pokazuj tej opcji" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:419 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Pozostaw tę opcję widoczną" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień..." @@ -2755,12 +3147,12 @@ msgstr "" "\n" "Kliknij, aby przywrócić wartość obliczoną." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Ustawienia druku" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" @@ -2769,12 +3161,37 @@ msgstr "" "Konfiguracja wydruku jest wyłączona\n" "Pliki G-code nie mogą zostać zmodyfikowane" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00h 00min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Time information" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370 +msgctxt "@description" +msgid "Print time" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Zalecana konfiguracja wydruku

Drukowanie z zalecanymi ustawieniami dla wybranej drukarki, materiału i jakości." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Niestandardowa konfiguracja wydruku

Drukowanie z precyzyjną kontrolą nad każdym elementem procesu cięcia." @@ -2824,81 +3241,87 @@ msgid "No printer connected" msgstr "Nie podłączono drukarki" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157 msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Głowica" +msgid "Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of this extruder." msgstr "Bieżąca temperatura głowicy drukującej." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Kolor materiału w tym ekstruderze." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Materiał w głowicy drukującej." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "Dysza włożona do tego ekstrudera." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Stół roboczy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "Temperatura docelowa podgrzewanego stołu. Stół rozgrzeje się lub schłodzi w kierunku tej temperatury. Jeśli ustawione jest 0, grzanie stołu jest wyłączone." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "Bieżąca temperatura podgrzewanego stołu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:389 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "Temperatura do wstępnego podgrzewania stołu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" msgstr "Podgrzewanie wstępne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Przed drukowaniem podgrzej stół. W dalszym ciągu można dostosowywać druk podczas nagrzewania, a nie będziesz musiał czekać na rozgrzanie stołu, gdy będziesz gotowy do drukowania." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:643 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Aktywny wydruk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:648 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nazwa pracy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Czas druku" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Szacowany czas pozostały" @@ -3089,53 +3512,53 @@ msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3D model" msgstr "Proszę załaduj model 3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Ready to slice" msgstr "Gotowy do cięcia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Cięcie..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "Gotowy do %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "Nie można pociąć" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "Cięcie niedostępne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "Przygotuj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Wybierz aktywne urządzenie wyjściowe" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Otwórz plik(i)" @@ -3227,42 +3650,37 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:428 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Tryb podglądu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Nowy projekt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:532 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Czy na pewno chcesz rozpocząć nowy projekt? Spowoduje to wyczyszczenie stołu i niezapisanych ustawień." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:750 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Zainstaluj Wtyczkę" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:757 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Otwórz plik(i)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Znaleziono jeden lub więcej plików G-code w wybranych plikach. Możesz otwierać tylko jeden plik G-code jednocześnie. Jeśli chcesz otworzyć plik G-code, proszę wybierz tylko jeden." @@ -3287,102 +3705,87 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Nie pokazuj podsumowania projektu podczas ponownego zapisywania" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65 msgctxt "@title:tab" msgid "Prepare" msgstr "Przygotuj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79 msgctxt "@title:tab" -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" +msgid "Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Layer Height" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Print Speed" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73 +msgctxt "@label" +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85 +msgctxt "@label" +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Wypełnienie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "Puste wypełnienie pozostawi twój model pusty z niską wytrzymałością." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:203 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "Lekkie (20%) wypełnienie sprawi, że model będzie średniej wytrzymałości." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "Gęste wypełnienie (50%) da modelowi wyższą niż średnia wytrzymałość." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "Pełne (100%) wypełnienie sprawi, że model będzie całkowicie wypełniony." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "Stopniowy" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Stopniowe wypełnienie stopniowo zwiększa ilość wypełnień w górę." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602 +msgctxt "@label" +msgid "Enable gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Generuj podpory" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Generuje podpory wspierające części modelu, które mają zwis. Bez tych podpór takie części mogłyby spaść podczas drukowania." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Ekstruder od podpór" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Wybierz, który ekstruder ma służyć do drukowania podpór. Powoduje to tworzenie podpór poniżej modelu, aby zapobiec spadaniu lub drukowaniu modelu w powietrzu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Popraw przycz. modelu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Włącz drukowanie obrysu lub tratwy. Spowoduje to dodanie płaskiej powierzchni wokół lub pod Twoim obiektem, która jest łatwa do usunięcia po wydruku." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:515 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Potrzebujesz pomocy w ulepszaniu wydruków?
Przeczytaj instrukcje dotyczące rozwiązywania problemów" @@ -3419,33 +3822,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Dziennik silnika" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Materiał" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374 +msgctxt "@label" +msgid "Check material compatibility" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Kliknij, aby sprawdzić zgodność materiału na Ultimaker.com." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:325 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" -"Niektóre wartości ustawień różnią się od wartości zapisanych w profilu.\n" -"\n" -"Kliknij, aby otworzyć menedżer profili." - #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" @@ -3496,6 +3887,16 @@ msgctxt "name" msgid "God Mode" msgstr "Tryb Boga" +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "" + +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + #: ChangeLogPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Shows changes since latest checked version." @@ -3526,16 +3927,6 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Drukowanie USB" -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing X3G files" -msgstr "Zapewnia wsparcie w tworzeniu plików X3G" - -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3G Writer" -msgstr "X3G Writer" - #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." @@ -3556,6 +3947,21 @@ msgctxt "name" msgid "UM3 Network Connection" msgstr "Połączenie Sieciowe UM3" +#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "" + #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" @@ -3646,6 +4052,16 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" msgstr "Ulepszenie Wersji z 2.5 do 2.6" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "" + #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." @@ -3786,6 +4202,189 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Czytnik Profili Cura" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "X-Ray" +#~ msgstr "Prześwietlenie" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +#~ msgstr "Akceptuje G-code i wysyła je przez WiFi do Doodle3D WiFi-Box." + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Doodle3D printing" +#~ msgstr "Drukowanie Doodle3D" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Print with Doodle3D" +#~ msgstr "Drukuj z Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Print with " +#~ msgstr "Drukuj z " + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Enable Scan devices..." +#~ msgstr "Włącz skanowanie urządzeń ..." + +#~ msgctxt "X3G Writer File Description" +#~ msgid "X3G File" +#~ msgstr "Plik X3G" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" +#~ msgstr "Zapisywanie na dysk wymienny {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" +#~ msgstr "Nie udało się zapisać do {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" +#~ msgstr "Pamiętaj, że musisz ponownie otworzyć plik SolidWorks ręcznie! Przeładowanie modelu nie będzie działać!" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Layers" +#~ msgstr "Warstwy" + +#~ msgid "Browse plugins" +#~ msgstr "Przeglądaj wtyczki" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Bryła" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#~ msgstr "Plik {0} już istnieje. Czy na pewno chcesz go nadpisać?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +#~ msgstr "Nie można wyeksportować profilu do {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +#~ msgstr "Nie można wyeksportować profilu do {0}: Wtyczka Cura zgłosiła błąd." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Exported profile to {0}" +#~ msgstr "Wyeksportowano profil do {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +#~ msgstr "Nie można zaimportować profilu z {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Doodle3D Settings" +#~ msgstr "Ustawienia Doodle3D" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Print to: %1" +#~ msgstr "Drukuj do: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Temperatura dyszy: %1/%2°C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Temperatura stołu: %1/%2°C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "View Mode: Layers" +#~ msgstr "Tryb widoku: warstwy" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not import material %1: %2" +#~ msgstr "Nie można zaimportować materiału %1: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported material %1" +#~ msgstr "Pomyślnie zaimportowano materiał %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" +#~ msgstr "Nie udało się wyeksportować materiału do %1: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully exported material to %1" +#~ msgstr "Udało się wyeksportować materiał do %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hotend" +#~ msgstr "Głowica" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "View Mode" +#~ msgstr "Tryb podglądu" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Drukuj" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +#~ msgstr "Puste wypełnienie pozostawi twój model pusty z niską wytrzymałością." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "20%" +#~ msgstr "20%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +#~ msgstr "Lekkie (20%) wypełnienie sprawi, że model będzie średniej wytrzymałości." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +#~ msgstr "Gęste wypełnienie (50%) da modelowi wyższą niż średnia wytrzymałość." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +#~ msgstr "Pełne (100%) wypełnienie sprawi, że model będzie całkowicie wypełniony." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gradual" +#~ msgstr "Stopniowy" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides support for writing X3G files" +#~ msgstr "Zapewnia wsparcie w tworzeniu plików X3G" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "X3G Writer" +#~ msgstr "X3G Writer" + #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Machine Settings action" #~ msgstr "Czynność ustawienia drukarki" diff --git a/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po index 63a4915f22..4df9eec09e 100644 --- a/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po @@ -760,16 +760,6 @@ msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Powłoka" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr label" -msgid "Wall Extruder" -msgstr "Ekstruder Ściany" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Ekstruder używany do drukowania ścian. Używane w multi-esktruzji." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_extruder_nr label" msgid "Outer Wall Extruder" @@ -1130,6 +1120,11 @@ msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Losowe" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner" +msgid "Sharpest Corner" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" @@ -1150,6 +1145,36 @@ msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." msgstr "Współrzędna Y położenia, w pobliżu miejsca rozpoczęcia drukowania każdej warstwy." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner label" +msgid "Seam Corner Preference" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner description" +msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner" +msgid "Hide Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" +msgid "Expose Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any" +msgid "Hide or Expose Seam" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_relative label" msgid "Z Seam Relative" @@ -1170,6 +1195,16 @@ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." msgstr "Jeśli model ma małe, pionowe szczeliny, to można wykorzystać dodatkowe 5% mocy obliczeniowej do wygenerowania górnej i dolnej skóry w wąskich przestrzeniach. W takim wypadku, wyłącz tę opcję." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Liczba Dod. Ścian na Skórze" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Zastępuje najbardziej zewnętrzną część wzoru górnego/dolnego za pomocą kilku koncentrycznych linii. Korzystanie z jednej lub dwóch linii poprawia dachy, które zaczynają się na wypełnieniu." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" @@ -1217,8 +1252,8 @@ msgstr "Wzór Wypełn." #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Wzór materiału wypełniającego. Linia i zygzakowy wypełnienie zmienia kierunek na przemiennych warstwach zmniejszając koszt materiału. Wzory siatki, trójkątne, sześcienne, czworościenne i koncentryczne są w pełni drukowane na każdej warstwie. Wypełnienie sześcienne i czworościenne zmienia się co każdą warstwę, aby zapewnić równe rozłożenie siły w każdym kierunku." +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -1247,8 +1282,13 @@ msgstr "Podział sześcienny" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Czworościenny" +msgid "Octet" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" @@ -1265,6 +1305,26 @@ msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zygzak" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross_3d" +msgid "Cross 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill label" +msgid "Connect Infill Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill description" +msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" @@ -1386,34 +1446,34 @@ msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." msgstr "Nie generuj obszarów wypełnienia mniejszych niż to (zamiast tego używaj skóry)." #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Rozszerz Powłokę Do Wypełn." +msgctxt "skin_preshrink label" +msgid "Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Rozszerz obszary powłoki na górze i/lub dole powierzchni płaskich. Domyślnie, powłoka kończy się na linii ściany otaczające wypełnienie, chociaż może to prowadzić do powstawania dziur kiedy gęstość wypełnienia jest niska. Ustawienie to rozciąga powłokę poza linię ściany, dzięki czemu wypełnienie na kolejnej warstwie osiada na powłoce." +msgctxt "skin_preshrink description" +msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "Rozszerz Górną Powłokę Do Wypełn." +msgctxt "top_skin_preshrink label" +msgid "Top Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Rozszerz górne obszary ścian (obszary, które mają ponad sobą powietrze) tak, aby wspomagały wypełnienie powyżej." +msgctxt "top_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "Rozszerz Dolną Powłokę Do Wypełn." +msgctxt "bottom_skin_preshrink label" +msgid "Bottom Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Rozszerz dolną powłokę (obszary, pod którym jest powietrze) tak, aby zostały zakotwiczone o warstwy wypełniające powyżej i poniżej." +msgctxt "bottom_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1422,8 +1482,28 @@ msgstr "Odległość Rozsz. Powłoki" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "Odległość na jaką powłoki zostają rozszerzone do wypełnienia. Domyślna odległość wystarcza, aby pokonać szczelinę między liniami wypełnienia i nie dopuścić do powstania dziur, gdzie spotyka się z powłoką, gdy gęstość wypełnienia jest niska. Mniejsza odległość będzie często wystarczająca." +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance label" +msgid "Top Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" +msgid "Bottom Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" @@ -1805,16 +1885,6 @@ msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "Szybkość, z jaką drukowane są górne/dolne warstwy." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing label" -msgid "Ironing Speed" -msgstr "Prędkość Prasowania" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing description" -msgid "The speed at which to pass over the top surface." -msgstr "Prędkość, z jaką drukarka przejeżdża nad górnymi powierzchniami." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" @@ -2045,16 +2115,6 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "Przyspieszenie, z jakim drukowane są górne/dolne warstwy." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing label" -msgid "Ironing Acceleration" -msgstr "Przyspieszenie Prasowania" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing description" -msgid "The acceleration with which ironing is performed." -msgstr "Przyspieszenie, z jakim przeprowadzane jest prasowanie." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" @@ -2245,16 +2305,6 @@ msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." msgstr "Maksymalna zmiana prędkości chwilowej z jaką drukowane są górne/dolne warstwy." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing label" -msgid "Ironing Jerk" -msgstr "Zryw Prasowania" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." -msgstr "Maksymalna nagła zmiana prędkości podczas przeprowadzania prasowania." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" @@ -2770,6 +2820,11 @@ msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zygzak" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -2782,23 +2837,33 @@ msgstr "Połącz Zygzaki. To zwiększa wytrzymałość zygzakowatej podpory." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags label" -msgid "Skip Some ZigZags Connections" -msgstr "Pomijaj Niektóre Połączenia Zygzak" +msgid "Break Up Support In Chunks" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags description" -msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." -msgstr "Pomijaj niektóre połączenia Zygzak, aby struktura podpór łatwiej się odrywała." +msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm label" +msgid "Support Chunk Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm description" +msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count label" -msgid "ZigZag Connection Skip Count" -msgstr "Ilość Pominięć Połącz. Zygzak" +msgid "Support Chunk Line Count" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count description" -msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." -msgstr "Pomijaj jedno na każde N linii połączeń, aby struktury podpór łatwiej się odrywały." +msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" @@ -3384,6 +3449,26 @@ msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." msgstr "Drukuj obrys tylko na zewnątrz modelu. Zmniejsza to liczbę obrysu, który trzeba usunąć po wydruku, podczas gdy nie zmniejsza znacząco przyczepności do stołu." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Z Offset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 description" +msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers label" +msgid "Z Offset Taper Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers description" +msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" @@ -3394,6 +3479,16 @@ msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." msgstr "Jeśli tratwa jest włączona, jest to dodatkowy obszar tratwy wokół modelu, który ma również tratwę. Zwiększenie marginesu wzmocni tratwę przy wykorzystaniu z większej ilości materiału i pozostawi mniej miejsca na wydruk." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing label" +msgid "Raft Smoothing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing description" +msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" @@ -4069,6 +4164,16 @@ msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." msgstr "Wygładź spiralny kontur, aby zmniejszyć widoczność szwu Z (szew Z powinien być ledwo widoczny na wydruku, ale nadal będzie widoczny w widoku warstwy). Należy pamiętać, że wygładzanie będzie miało tendencję do rozmycia drobnych szczegółów powierzchni." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion label" +msgid "Relative Extrusion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion description" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" @@ -4079,6 +4184,16 @@ msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "eksperymentalne!" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order label" +msgid "Optimize Wall Printing Order" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order description" +msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" @@ -4189,16 +4304,6 @@ msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "Prędkość poruszania się podczas Wypływania, w stosunku do prędkości ścieżki ekstruzji. Zaleca się wartość nieco poniżej 100%, ponieważ podczas Wypływania ciśnienie w rurce bowden spada." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Liczba Dod. Ścian na Skórze" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Zastępuje najbardziej zewnętrzną część wzoru górnego/dolnego za pomocą kilku koncentrycznych linii. Korzystanie z jednej lub dwóch linii poprawia dachy, które zaczynają się na wypełnieniu." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" @@ -4209,6 +4314,26 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." msgstr "Zmień kierunek, w jakim drukowane są górne/dolne warstwy. Zazwyczaj są one drukowane na ukos. Ustawienie to dodaje kierunek \"tylko X\" i \"tylko Y\"." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size label" +msgid "Cross 3D Pocket Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size description" +msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label" +msgid "Alternate Cross 3D Pockets" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description" +msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" msgid "Spaghetti Infill" @@ -4628,6 +4753,16 @@ msgctxt "ironing_enabled description" msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface." msgstr "Przejedź nad górną powierzchnią dodatkowy raz, ale bez ekstrudowania materiału. Topi to plastyk na górze, co powoduje gładszą powierzchnię." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer label" +msgid "Iron Only Highest Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer description" +msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern label" msgid "Ironing Pattern" @@ -4678,6 +4813,36 @@ msgctxt "ironing_inset description" msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print." msgstr "Odległość utrzymywana od krawędzi modelu. Prasowanie do końca krawędzi siatki może powodować zadarte krawędzie na wydruku." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing label" +msgid "Ironing Speed" +msgstr "Prędkość Prasowania" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing description" +msgid "The speed at which to pass over the top surface." +msgstr "Prędkość, z jaką drukarka przejeżdża nad górnymi powierzchniami." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing label" +msgid "Ironing Acceleration" +msgstr "Przyspieszenie Prasowania" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing description" +msgid "The acceleration with which ironing is performed." +msgstr "Przyspieszenie, z jakim przeprowadzane jest prasowanie." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing label" +msgid "Ironing Jerk" +msgstr "Zryw Prasowania" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." +msgstr "Maksymalna nagła zmiana prędkości podczas przeprowadzania prasowania." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -4738,6 +4903,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Forma przesunięcia, która ma być zastosowana do modelu podczas ładowania z pliku." +#~ msgctxt "wall_extruder_nr label" +#~ msgid "Wall Extruder" +#~ msgstr "Ekstruder Ściany" + +#~ msgctxt "wall_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Ekstruder używany do drukowania ścian. Używane w multi-esktruzji." + +#~ msgctxt "infill_pattern description" +#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +#~ msgstr "Wzór materiału wypełniającego. Linia i zygzakowy wypełnienie zmienia kierunek na przemiennych warstwach zmniejszając koszt materiału. Wzory siatki, trójkątne, sześcienne, czworościenne i koncentryczne są w pełni drukowane na każdej warstwie. Wypełnienie sześcienne i czworościenne zmienia się co każdą warstwę, aby zapewnić równe rozłożenie siły w każdym kierunku." + +#~ msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +#~ msgid "Tetrahedral" +#~ msgstr "Czworościenny" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill label" +#~ msgid "Expand Skins Into Infill" +#~ msgstr "Rozszerz Powłokę Do Wypełn." + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill description" +#~ msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +#~ msgstr "Rozszerz obszary powłoki na górze i/lub dole powierzchni płaskich. Domyślnie, powłoka kończy się na linii ściany otaczające wypełnienie, chociaż może to prowadzić do powstawania dziur kiedy gęstość wypełnienia jest niska. Ustawienie to rozciąga powłokę poza linię ściany, dzięki czemu wypełnienie na kolejnej warstwie osiada na powłoce." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Top Skins Into Infill" +#~ msgstr "Rozszerz Górną Powłokę Do Wypełn." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Rozszerz górne obszary ścian (obszary, które mają ponad sobą powietrze) tak, aby wspomagały wypełnienie powyżej." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +#~ msgstr "Rozszerz Dolną Powłokę Do Wypełn." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Rozszerz dolną powłokę (obszary, pod którym jest powietrze) tak, aby zostały zakotwiczone o warstwy wypełniające powyżej i poniżej." + +#~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +#~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +#~ msgstr "Odległość na jaką powłoki zostają rozszerzone do wypełnienia. Domyślna odległość wystarcza, aby pokonać szczelinę między liniami wypełnienia i nie dopuścić do powstania dziur, gdzie spotyka się z powłoką, gdy gęstość wypełnienia jest niska. Mniejsza odległość będzie często wystarczająca." + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags label" +#~ msgid "Skip Some ZigZags Connections" +#~ msgstr "Pomijaj Niektóre Połączenia Zygzak" + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags description" +#~ msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Pomijaj niektóre połączenia Zygzak, aby struktura podpór łatwiej się odrywała." + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count label" +#~ msgid "ZigZag Connection Skip Count" +#~ msgstr "Ilość Pominięć Połącz. Zygzak" + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count description" +#~ msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Pomijaj jedno na każde N linii połączeń, aby struktury podpór łatwiej się odrywały." + #~ msgctxt "machine_center_is_zero label" #~ msgid "Is center origin" #~ msgstr "Począt. na Środku" diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po index 19929dadaa..5176636cfc 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Ajustes da Máquina" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Raios X" +msgid "X-Ray view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -37,40 +37,69 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "Arquivo G-Code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Aceita G-Code e o envia por wifi para o aplicativo de celular Doodle3D." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Impressão Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Imprimir com Doodle3D" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connecting to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175 +msgctxt "@info:status" +msgid "Storing data on Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213 +msgctxt "@info:status" +msgid "File sent to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Connect.." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Imprimir com " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Habilitar dispositivos de escaneamento..." +msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" @@ -112,16 +141,36 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "Incapaz de iniciar novo trabalho porque a impressora está ocupada ou não conectada." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:title" +msgid "Print Details" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "Esta impressora não suporta impressão USB porque usa G-Code UltiGCode." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:title" +msgid "USB Printing" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho porque a impressora não suporta impressão USB." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." @@ -133,10 +182,10 @@ msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "Não foi possível encontrar o firmware requerido para a impressora em %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "Arquivo X3G" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Firmware" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." @@ -151,47 +200,79 @@ msgstr "Salvar em Unidade Removível {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Salvando em Unidade Removível {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:title" +msgid "Saving" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Incapaz de salvar para {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Salvo em Unidade Removível {0} como {1}" +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Ejetar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Ejetar dispositivo removível {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Não foi possível salvar em unidade removível {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Salvo em Unidade Removível {0} como {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +msgctxt "@info:title" +msgid "File Saved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Ejetar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Ejetar dispositivo removível {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "{0} ejetado. A unidade agora pode ser removida de forma segura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -202,219 +283,351 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Unidade Removível" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Imprimir pela rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Imprime pela rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Acesso à impressora solicitado. Por favor aprove a requisição na impressora" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Reenvia o pedido de acesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Acesso à impressora confirmado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Sem acesso para imprimir por esta impressora. Incapaz de enviar o trabalho de impressão." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Solicitar acesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Envia pedido de acesso à impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "Conectado pela rede. Por favor aprove a requisição de acesso na impressora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "Conectado pela rede." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "Conectado pela rede. Sem acesso para controlar a impressora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:383 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Pedido de acesso foi negado na impressora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Pedido de acesso falhou devido a tempo esgotado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "A conexão à rede foi perdida." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "A conexão com a impressora foi perdida. Verifique se sua impressora está conectada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:630 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão, a impressora está ocupada. O estado atual da impressora é %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Nenhum Printcore carregado no slot {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:661 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Não há material carregado no slot {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Não há material suficiente para o carretel {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:694 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Material diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:707 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Tem certeza que quer imprimir com a configuração selecionada?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Há divergências entre a configuração ou calibração da impressora e do Cura. Para melhores resultados, sempre fatie com os PrintCores e materiais que estão carregados em sua impressora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Configuração divergente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Enviando dados à impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:816 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:137 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending Data" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:884 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "Incapaz de enviar dados à impressora. Há outro trabalho de impressão ativo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Abortando impressão..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1024 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Impressão abortada. Por favor verifique a impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1030 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Pausando impressão..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1032 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Continuando impressão..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Sincronizar com a impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Deseja usar a configuração atual de sua impressora no Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Os PrintCores e/ou materiais da sua impressora diferem dos que estão dentro de seu projeto atual. Para melhores resultados, sempre fatie para os PrintCores e materiais que estão na sua impressora." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Conectar pela rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:102 +msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103 +#, python-brace-format +msgctxt "Count is number of printers." +msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:191 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:207 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:420 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:493 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:499 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:515 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "Baixar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199 msgctxt "@info:status" msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" msgstr "Erros apareceram ao abrir seu arquivo SolidWorks! Por favor verifique se é possível abrir seu arquivo no próprio SolidWorks sem problema também!" @@ -433,17 +646,12 @@ msgstr "Arquivo de montagem de SolidWorks" msgid "Configure" msgstr "Configure" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Error while starting %s!" msgstr "Erro ao iniciar %s!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:207 -msgctxt "@info:status" -msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -msgstr "Por favor tenha em mente que você precisa reabrir seu arquivo Solidworks manualmente! Recarregar o modelo não irá funcionar!" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modificar G-Code" @@ -453,7 +661,12 @@ msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." msgstr "O Cura coleta estatística de fatiamento anonimizadas. Você pode desabilitar isso nas preferências." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46 +msgctxt "@info:title" +msgid "Collecting Data" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Fechar" @@ -471,14 +684,19 @@ msgstr "Arquivo G-Code" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Camadas" +msgid "Layer view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "O Cura não mostra as camadas corretamente quando Impressão em Arame estiver habilitada" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94 +msgctxt "@info:title" +msgid "Layer View" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -504,24 +722,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Imagem GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "O material selecionado é incompatível com a máquina ou configuração selecionada." +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:title" +msgid "Unable to slice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Incapaz de fatiar com os ajustes atuais. Os seguintes ajustes têm erros: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Incapaz de fatiar porque a torre de purga ou posição de purga são inválidas." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Nada a fatiar porque nenhum dos modelos cabe no volume de impressão. Por favor redimensione ou rotacione os modelos para caberem." @@ -532,6 +757,11 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Processando Camadas" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:title" +msgid "Information" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" @@ -543,13 +773,13 @@ msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Configurar ajustes por Modelo" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -560,25 +790,37 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Arquivo 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Bico" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28 +msgctxt "@menuitem" msgid "Browse plugins" -msgstr "Navegar por plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to get plugin ID from {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164 +msgctxt "@info:tile" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Navegador de Plugin" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Sólido" +msgid "Solid view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -590,7 +832,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "Interpretando G-Code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." msgstr "Assegure que o g-code é adequado para sua impressora e configuração antes de enviar o arquivo. A representação de g-code pode não ser acurada." @@ -612,7 +860,7 @@ msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Arquivo de Projeto 3MF do Cura" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Selecionar Atualizações" @@ -632,18 +880,73 @@ msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Nivelar mesa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Parede Externa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Paredes Internas" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Contorno" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Preenchimento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Preenchimento de Suporte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Interface de Suporte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Suporte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Percurso" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Retrações" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Arquivo pré-fatiado {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "Não há material carregado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Material desconhecido" @@ -653,35 +956,56 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "Achando novos lugares para objetos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:title" +msgid "Finding Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "Incapaz de achar um lugar dentro do volume de construção para todos os objetos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "O Arquivo Já Existe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format -msgctxt "@label" +msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "O arquivo {0} já existe. Tem certeza que quer sobrescrevê-lo?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:801 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:805 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "Material Personalizado" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "O material selecionado é incompatível com a máquina ou configuração selecionada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +msgctxt "@info:title" +msgid "Incompatible Material" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." @@ -699,70 +1023,86 @@ msgstr "Desfaz a mudança no diâmetro do material." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Falha na exportação de perfil para {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Falha na exportação de perfil para {0}: Complemento de gravação acusou falha." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Perfil exportado para {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Export Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Falha na importação de perfil de {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Perfil {0} importado com sucesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "O Perfil {0} tem tipo de arquivo desconhecido ou está corrompido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Perfil personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Falta um tipo de qualidade ao Perfil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Não foi possível encontrar tipo de qualidade {0} para a configuração atual." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "A altura do volume de impressão foi reduzida para que o valor da \"Sequência de Impressão\" impeça o eixo de colidir com os modelos impressos." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +msgctxt "@info:title" +msgid "Build Volume" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Multiplicando e colocando objetos" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" @@ -784,34 +1124,34 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Abrir Página Web" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Carregando máquinas..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Configurando cena..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:652 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Carregando interface..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" @@ -841,12 +1181,12 @@ msgstr "X (anchura)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:286 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:838 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -936,108 +1276,72 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "A diferença de altura entre a ponta do bico e o sistema de eixos X e Y. Usado para prevenir colisões entre impressões e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Número de Extrusores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "O diâmetro nominal do filamento suportado pela impressora. O diâmetro exato será sobrepujado pelo material e/ou perfil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290 msgctxt "@label" msgid "Material diameter" msgstr "Diâmetro do material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Tamanho do bico" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "G-Code Inicial" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very start." msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no início da impressão." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:334 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "G-Code Final" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very end." msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no final da impressão." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Ajustes do Bico" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Deslocamento X do Bico" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Deslocamento Y do Bico" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start Gcode" msgstr "G-Code Inicial do Extrusor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" msgid "Extruder End Gcode" msgstr "G-Code Final do Extrusor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Ajustes de Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Imprimir em: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Temperatura do Extrusor: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Temperatura da Mesa: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" @@ -1046,9 +1350,10 @@ msgstr "Registro de alterações" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1102,11 +1407,13 @@ msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Código de erro desconhecido: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Conectar a Impressora de Rede" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1118,17 +1425,20 @@ msgstr "" "Selecione sua impressora da lista abaixo:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Editar" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190 @@ -1137,87 +1447,210 @@ msgid "Remove" msgstr "Remover" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Se sua impressora não está listada, leia o guia de resolução de problemas de impressão em rede" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Versão do firmware" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Endereço" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Endereço da Impressora" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Introduza o endereço IP ou hostname da sua impressora na rede." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Conecta a uma impressora." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Carrega a configuração da impressora no Cura" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Ativar Configuração" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50 +msgctxt "@label: arg 1 is group name" +msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315 +msgctxt "@label:status" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327 +msgctxt "@label:status" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367 +msgctxt "@label" +msgid "Completed on: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371 +msgctxt "@label" +msgid "Clear build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Not accepting print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154 +msgctxt "@action:button" +msgid "View print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "PRINTER GROUP" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69 +msgctxt "@title" +msgid "Print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for configuration change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194 +msgctxt "@label:title" +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "View printers" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" @@ -1306,67 +1739,62 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Troca os scripts de pós-processamento ativos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Modo de Visão: Camadas" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "Esquema de Cores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "Cor do Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "Tipo de Linha" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "Modo de Compatibilidade" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "Exibir Percursos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "Exibir Assistentes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "Exibir Perímetro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "Exibir Preenchimento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "Somente Exibir Camadas Superiores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "Exibir 5 Camadas Superiores Detalhadas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "Topo / Base" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "Parede Interna" @@ -1441,23 +1869,23 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Suavização" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Selecionar ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Selecionar Ajustes a Personalizar para este modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtrar..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Exibir tudo" @@ -1594,25 +2022,43 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Find & Update plugins" msgstr "Buscar & Atualizar plugins" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 msgctxt "@label" msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." msgstr "Aqui você pode encontrar uma lista de plugins de Terceiros." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "Atualizar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +msgctxt "@label" +msgid "" +" plugin contains a license.\n" +"You need to accept this license to install this plugin.\n" +"Do you agree with the terms below?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Baixar" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +msgctxt "@action:button" +msgid "Decline" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 @@ -1788,71 +2234,71 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Tudo está em ordem! A verificação terminou." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Não conectado a nenhuma impressora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "A impressora não aceita comandos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "Em manutenção. Por favor verifique a impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "A conexão à impressora foi perdida" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Imprimindo..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Por favor remova a impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Abortar Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Abortar impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Tem certeza que deseja abortar a impressão?" @@ -1887,19 +2333,19 @@ msgid "Customized" msgstr "Personalizado" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Sempre perguntar" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:587 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "Descartar e não perguntar novamente" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Manter e não perguntar novamente" @@ -2040,7 +2486,7 @@ msgid "Unit" msgstr "Unidade" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Geral" @@ -2055,223 +2501,223 @@ msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Moeda:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219 msgctxt "@label" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "Você precisará reiniciar a aplicação para que essas mudanças tenham efeito." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Fatiar automaticamente quando mudar ajustes." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Fatiar automaticamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Comportamento da área de visualização" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Ressaltar áreas sem suporte do modelo em vermelho. Sem suporte, estas áreas não serão impressas corretamente." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Exibir seções pendentes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "Move a câmera de modo que o modelo fique no centro da visão quando for selecionado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Centralizar câmera quanto o item é selecionado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "O comportamento default de zoom deve ser invertido?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "Inverter a direção do zoom de câmera." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "Os modelos devem ser movidos na plataforma de modo que não se sobreponham?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Assegurar que os modelos sejam mantidos separados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "Os modelos devem ser movidos pra baixo pra se assentar na plataforma de impressão?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Automaticamente fazer os modelos caírem na mesa de impressão." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in gcode reader." msgstr "Exibir mensagem de advertência no leitor de g-code." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in gcode reader" msgstr "Mensagem de advertência no leitor de g-code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "A Visão de Camada deve ser forçada a ficar em modo de compatibilidade?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "Forçar modo de compatibilidade da visão de camadas (requer reinício)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Abrindo e salvando arquivos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "Os modelos devem ser redimensionados dentro do volume de impressão se forem muito grandes?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Redimensionar modelos grandes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "Um modelo pode ser carregado diminuto se sua unidade for por exemplo em metros ao invés de milímetros. Devem esses modelos ser redimensionados?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:469 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Redimensionar modelos diminutos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "Um prefixo baseado no nome da impressora deve ser adicionado ao nome do trabalho de impressão automaticamente?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Adicionar prefixo de máquina ao nome do trabalho" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Um resumo deve ser exibido ao salvar um arquivo de projeto?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Exibir diálogo de resumo ao salvar projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask" msgstr "Sempre perguntar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "Sempre abrir como projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:528 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "Sempre importar modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "Quando você faz alterações em um perfil e troca para um diferent, um diálogo aparecerá perguntando se você quer manter ou aplicar suas modificações, ou você pode forçar um comportamento default e não ter o diálogo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "Sobrepujar Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "O Cura deve verificar novas atualizações quando o programa for iniciado?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Verificar atualizações na inicialização" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "Dados anônimos sobre sua impressão podem ser enviados para a Ultimaker? Nota: nenhuma informação pessoalmente identificável, modelos ou endereços IP são enviados ou armazenados." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Enviar informação (anônima) de impressão." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Impressoras" @@ -2321,7 +2767,7 @@ msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Esperando um trabalho de impressão" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" @@ -2419,7 +2865,7 @@ msgid "Export Profile" msgstr "Exportar Perfil" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiais" @@ -2451,14 +2897,14 @@ msgid "Import Material" msgstr "Importar Material" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Não foi possível importar material%1: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Material %1 importado com sucesso" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358 @@ -2467,17 +2913,17 @@ msgid "Export Material" msgstr "Exportar Material" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Falha ao exportar material para %1: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Material %1 exportado com sucesso" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Adicionar Impressora" @@ -2492,71 +2938,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Adicionar Impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:166 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "Parede Externa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:167 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "Paredes Internas" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:168 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "Contorno" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:169 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "Preenchimento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "Preenchimento de Suporte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:171 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "Interface de Suporte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:172 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "Suporte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:173 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "Percurso" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:174 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "Retrações" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:175 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "Outros" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00h 00min" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:270 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:275 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" @@ -2666,32 +3047,48 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Ícones SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Alguns ajustes/sobrepujanças têm valores diferentes dos que estão armazenados no perfil.\n" +"\n" +"Clique para abrir o gerenciador de perfis." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copiar valor para todos os extrusores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Ocultar este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:415 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Não exibir este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:419 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Manter este ajuste visível" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..." @@ -2747,12 +3144,12 @@ msgstr "" "Este ajuste é normalmente calculado, mas atualmente tem um conjunto absoluto de valores.\n" "Clique para restaurar o valor calculado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Configuração de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" @@ -2761,12 +3158,37 @@ msgstr "" "Configuração de Impressão desabilitada\n" "Arquivos G-Code não podem ser modificados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00h 00min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Time information" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370 +msgctxt "@description" +msgid "Print time" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Configuração Recomendada de Impressão

Imprimir com os ajustes recomendados para a impressora, material e qualidade selecionados." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Configuração de Impressão Personalizada

Imprimir com controle fino sobre cada parte do processo de fatiamento." @@ -2816,81 +3238,87 @@ msgid "No printer connected" msgstr "Nenhuma impressora conectada" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157 msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Hotend" +msgid "Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of this extruder." msgstr "A temperatura atual deste extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "A cor do material neste extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "O material neste extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "O bico inserido neste extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Mesa de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "A temperatura-alvo da mesa aquecida. A mesa aquecerá ou resfriará para esta temperatura. Se for zero, o aquecimento é desligado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "A temperatura atual da mesa aquecida." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:389 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "A temperatura em que pré-aquecer a mesa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" msgstr "Pré-aquecer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Aquecer a mesa antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua impressão enquanto ela está aquecendo, e não terá que esperar o aquecimento quando estiver pronto pra imprimir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:643 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Impressão ativa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:648 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nome do Trabalho" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Tempo de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Tempo restante estimado" @@ -3081,53 +3509,53 @@ msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3D model" msgstr "Por favor carregue um modelo 3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Ready to slice" msgstr "Pronto para fatiar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Fatiando..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "Pronto para %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "Incapaz de Fatiar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "Fatiamento indisponível" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "Preparar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Selecione o dispositivo de saída ativo" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Abrir arquivo(s)" @@ -3219,42 +3647,37 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Abrir arquivo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:428 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Modo de Visualização" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Novo projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:532 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Tem certeza que quer iniciar novo projeto? Isto esvaziará a mesa de impressão e quaisquer ajustes não salvos." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:750 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:757 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Abrir Arquivo(s)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Encontramos um ou mais arquivos de G-Code entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de G-Code por vez. Se você quiser abrir um arquivo de G-Code, por favor selecione somente um." @@ -3279,102 +3702,87 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Não exibir resumo do projeto ao salvar novamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65 msgctxt "@title:tab" msgid "Prepare" msgstr "Preparar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79 msgctxt "@title:tab" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +msgid "Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Layer Height" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Print Speed" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73 +msgctxt "@label" +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85 +msgctxt "@label" +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Preenchimento:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "Preenchimento vazio deixará seu modelo oco e com baixa resistência." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:203 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "Preenchimento leve (20%) dará ao seu modelo uma resistência média." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "Preenchimento denso (50%) dará ao seu modelo uma resistência acima da média." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "Preenchimento sólido (100%) fará seu modelo completamente sólido." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "Gradual" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Preenchimento gradual aumentará gradualmente a quantidade de preenchimento em direção ao topo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602 +msgctxt "@label" +msgid "Enable gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Gerar Suportes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Extrusor do Suporte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Selecione qual extrusor a usar para o suporte. Isto construirá estruturas de suportes abaixo do modelo para prevenir que o modelo desabe ou seja impresso no ar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Aderência à Mesa de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma área chata em volta ou sob o objeto que é fácil de remover após a impressão ter finalizado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:515 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Precisa de ajuda para melhorar sua impressões?
Leia os Guias de Resolução de Problema da Ultimaker" @@ -3411,33 +3819,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Registro do Motor de Fatiamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374 +msgctxt "@label" +msgid "Check material compatibility" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Clique para verificar a compatibilidade do material em Ultimaker.com." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:325 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Perfil:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" -"Alguns ajustes/sobrepujanças têm valores diferentes dos que estão armazenados no perfil.\n" -"\n" -"Clique para abrir o gerenciador de perfis." - #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" @@ -3488,6 +3884,16 @@ msgctxt "name" msgid "God Mode" msgstr "Modo Deus" +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "" + +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + #: ChangeLogPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Shows changes since latest checked version." @@ -3518,16 +3924,6 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Impressão USB" -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing X3G files" -msgstr "Provê suporte à escrita de arquivos X3G" - -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3G Writer" -msgstr "Gerador de X3G" - #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." @@ -3548,6 +3944,21 @@ msgctxt "name" msgid "UM3 Network Connection" msgstr "Conexão de Rede UM3" +#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "" + #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" @@ -3638,6 +4049,16 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" msgstr "Atualização de Versão de 2.5 para 2.6" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "" + #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." @@ -3778,6 +4199,189 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Leitor de Perfis do Cura" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "X-Ray" +#~ msgstr "Raios X" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +#~ msgstr "Aceita G-Code e o envia por wifi para o aplicativo de celular Doodle3D." + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Doodle3D printing" +#~ msgstr "Impressão Doodle3D" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Print with Doodle3D" +#~ msgstr "Imprimir com Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Print with " +#~ msgstr "Imprimir com " + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Enable Scan devices..." +#~ msgstr "Habilitar dispositivos de escaneamento..." + +#~ msgctxt "X3G Writer File Description" +#~ msgid "X3G File" +#~ msgstr "Arquivo X3G" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" +#~ msgstr "Salvando em Unidade Removível {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" +#~ msgstr "Incapaz de salvar para {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" +#~ msgstr "Por favor tenha em mente que você precisa reabrir seu arquivo Solidworks manualmente! Recarregar o modelo não irá funcionar!" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Layers" +#~ msgstr "Camadas" + +#~ msgid "Browse plugins" +#~ msgstr "Navegar por plugins" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Sólido" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#~ msgstr "O arquivo {0} já existe. Tem certeza que quer sobrescrevê-lo?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +#~ msgstr "Falha na exportação de perfil para {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +#~ msgstr "Falha na exportação de perfil para {0}: Complemento de gravação acusou falha." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Exported profile to {0}" +#~ msgstr "Perfil exportado para {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +#~ msgstr "Falha na importação de perfil de {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Doodle3D Settings" +#~ msgstr "Ajustes de Doodle3D" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Print to: %1" +#~ msgstr "Imprimir em: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Temperatura do Extrusor: %1/%2°C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Temperatura da Mesa: %1/%2°C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "View Mode: Layers" +#~ msgstr "Modo de Visão: Camadas" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not import material %1: %2" +#~ msgstr "Não foi possível importar material%1: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported material %1" +#~ msgstr "Material %1 importado com sucesso" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" +#~ msgstr "Falha ao exportar material para %1: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully exported material to %1" +#~ msgstr "Material %1 exportado com sucesso" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hotend" +#~ msgstr "Hotend" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "View Mode" +#~ msgstr "Modo de Visualização" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Imprimir" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +#~ msgstr "Preenchimento vazio deixará seu modelo oco e com baixa resistência." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "20%" +#~ msgstr "20%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +#~ msgstr "Preenchimento leve (20%) dará ao seu modelo uma resistência média." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +#~ msgstr "Preenchimento denso (50%) dará ao seu modelo uma resistência acima da média." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +#~ msgstr "Preenchimento sólido (100%) fará seu modelo completamente sólido." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gradual" +#~ msgstr "Gradual" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides support for writing X3G files" +#~ msgstr "Provê suporte à escrita de arquivos X3G" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "X3G Writer" +#~ msgstr "Gerador de X3G" + #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Machine Settings action" #~ msgstr "Ação de ajustes da máquina" diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po index 0b9a8023d9..e6a18bbe8a 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po index fd4ca3fd9c..0633fd6552 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -760,16 +760,6 @@ msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Perímetro" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr label" -msgid "Wall Extruder" -msgstr "Extrusor das Paredes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." -msgstr "O carro extrusor usado para imprimir paredes. Este ajuste é usado em multi-extrusão." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_extruder_nr label" msgid "Outer Wall Extruder" @@ -1130,6 +1120,11 @@ msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Aleatório" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner" +msgid "Sharpest Corner" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" @@ -1150,6 +1145,36 @@ msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." msgstr "A coordenada Y da posição onde iniciar a impressão de cada parte em uma camada." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner label" +msgid "Seam Corner Preference" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner description" +msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner" +msgid "Hide Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" +msgid "Expose Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any" +msgid "Hide or Expose Seam" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_relative label" msgid "Z Seam Relative" @@ -1170,6 +1195,16 @@ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." msgstr "Quando o modelo tem pequenas lacunas verticais, aproximadamente 5% de tempo de computação adicional pode ser gasto ao gerar camada externa superior e inferior nestes espaços estreitos. Em tal caso, desabilite este ajuste." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Contagem de Paredes Extras de Contorno" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Substitui a parte externa do padrão superior/inferir com um número de linhas concêntricas. Usar uma ou duas linhas melhora tetos e topos que começam a ser construídos em cima de padrões de preenchimento." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" @@ -1217,8 +1252,8 @@ msgstr "Padrão de Preenchimento" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Padrão ou estampa do material de preenchimento da impressão. Os preenchimentos de linha e ziguezague trocam de direção em camadas alternadas, reduzindo custo de material. Os padrões de grade, triângulo, cúbico, tetraédrico e concêntrico são totalmente impressos a cada camada. Os padrões cúbico e tetraédrico mudam a cada camada para prover uma distribuição mais igualitária de força para cada direção." +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -1247,8 +1282,13 @@ msgstr "Subdivisão Cúbica" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Tetraédrico" +msgid "Octet" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" @@ -1265,6 +1305,26 @@ msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Ziguezague" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross_3d" +msgid "Cross 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill label" +msgid "Connect Infill Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill description" +msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" @@ -1386,34 +1446,34 @@ msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." msgstr "Não gerar preenchimento para áreas menores que esta (usar contorno)." #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Expandir Contorno Para Preenchimento" +msgctxt "skin_preshrink label" +msgid "Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Expandir áreas de perímetro das partes superiores e inferiores de superfícies chatas. Por default, o perímetro para sob as paredes que rodeiam o preenchimento mas isso pode fazer com que buracos apareçam caso a densidade de preenchimento seja baixa. Este ajuste estenda os perímetros além das linhas de parede de modo que o preenchimento da próxima camada fique em cima de perímetros." +msgctxt "skin_preshrink description" +msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "Expandir Contorno do Topo Para Preenchimento" +msgctxt "top_skin_preshrink label" +msgid "Top Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Expande as áreas de perímetro do topo (áreas com ar acima delas) de modo que suportem o preenchimento de cima." +msgctxt "top_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "Expande Contorno da Base Para Preenchimento" +msgctxt "bottom_skin_preshrink label" +msgid "Bottom Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Expande as áreas de perímetro da base (áreas com ar abaixo delas) de modo que se ancorem nas camadas de preenchimento embaixo e acima." +msgctxt "bottom_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1422,8 +1482,28 @@ msgstr "Distância de Expansão do Contorno" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "A distância que os contornos são expandidos para dentro do preenchimento. A distância default é suficiente para ligar o vão entre as linhas de preenchimento e impedirá que buracos apareçam no contorno onde ele encontrar a parede em que a densidade de preenchimento é baixa. Uma distância menor pode ser suficiente." +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance label" +msgid "Top Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" +msgid "Bottom Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" @@ -1805,16 +1885,6 @@ msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "Velocidade em que as camadas superiores e inferiores são impressas." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing label" -msgid "Ironing Speed" -msgstr "Velocidade de Passar o Ferro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing description" -msgid "The speed at which to pass over the top surface." -msgstr "A velocidade com a qual o ajuste de passar ferro é aplicado sobre a superfície superior." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" @@ -2045,16 +2115,6 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "Aceleração com que as camadas superiores e inferiores são impressas." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing label" -msgid "Ironing Acceleration" -msgstr "Aceleração de Passar a Ferro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing description" -msgid "The acceleration with which ironing is performed." -msgstr "A aceleração com que o recurso de passar a ferro é feito." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" @@ -2245,16 +2305,6 @@ msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que as camadas superiores e inferiores são impressas." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing label" -msgid "Ironing Jerk" -msgstr "Jerk de Passar a Ferro" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." -msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que o recurso de passar a ferro é feito." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" @@ -2770,6 +2820,11 @@ msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Ziguezague" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -2782,23 +2837,33 @@ msgstr "Conecta os ziguezagues. Isto aumentará a força da estrutura de suporte #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags label" -msgid "Skip Some ZigZags Connections" -msgstr "Pular Algumas Conexões de Ziguezague" +msgid "Break Up Support In Chunks" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags description" -msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." -msgstr "Pula algumas conexões de Ziguezague para fazer a estrutura de suporte mais fácil de ser removida." +msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm label" +msgid "Support Chunk Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm description" +msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count label" -msgid "ZigZag Connection Skip Count" -msgstr "Contagem de Pulos das Conexões de Ziguezague" +msgid "Support Chunk Line Count" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count description" -msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." -msgstr "Pular uma em cada N linhas de conexão para fazer a estrutura de suporte mais fácil de ser removida." +msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" @@ -3384,6 +3449,26 @@ msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." msgstr "Imprimir o Brim somente no lado de fora do modelo. Isto reduz a quantidade de brim a ser removida no final, e não reduz tanto a aderência à mesa." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Z Offset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 description" +msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers label" +msgid "Z Offset Taper Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers description" +msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" @@ -3394,6 +3479,16 @@ msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." msgstr "Se o Raft estiver habilitado, esta é a área extra do raft em volta do modelo que também faz parte dele. Aumentar esta margem criará um raft mais forte mas também gastará mais material e deixará menos área para sua impressão." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing label" +msgid "Raft Smoothing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing description" +msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" @@ -4069,6 +4164,16 @@ msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." msgstr "Suaviza os contornos espiralizados para reduzir a visibilidade da costura em Z (esta costura será quase invisível na impressão mas ainda pode ser vista na visão de camadas). Note que suavizar tenderá a remover detalhes finos de superfície." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion label" +msgid "Relative Extrusion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion description" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" @@ -4079,6 +4184,16 @@ msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "experimental!" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order label" +msgid "Optimize Wall Printing Order" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order description" +msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" @@ -4189,16 +4304,6 @@ msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "A velocidade pela qual se mover durante a desengrenagem, relativa à velocidade do caminho de extrusão. Um valor ligeiramente menor que 100% é sugerido, já que durante a desengrenagem a pressão dentro do hotend cai." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Contagem de Paredes Extras de Contorno" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Substitui a parte externa do padrão superior/inferir com um número de linhas concêntricas. Usar uma ou duas linhas melhora tetos e topos que começam a ser construídos em cima de padrões de preenchimento." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" @@ -4209,6 +4314,26 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." msgstr "Alterna a direção em que as camadas superiores e inferiores são impressas. Normalmente elas são impressas somente na diagonal. Este ajuste permite direções somente no X e somente no Y." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size label" +msgid "Cross 3D Pocket Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size description" +msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label" +msgid "Alternate Cross 3D Pockets" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description" +msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" msgid "Spaghetti Infill" @@ -4628,6 +4753,16 @@ msgctxt "ironing_enabled description" msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface." msgstr "Passar sobre a superfície superior depois de impressa, mas sem extrudar material. A idéia é derreter o plástico do topo ainda mais, criando uma superfície mais lisa." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer label" +msgid "Iron Only Highest Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer description" +msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern label" msgid "Ironing Pattern" @@ -4678,6 +4813,36 @@ msgctxt "ironing_inset description" msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print." msgstr "A distância a manter das arestas do modelo. Passar a ferro as arestas da malha podem resultar em um aspecto entalhado da sua peça." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing label" +msgid "Ironing Speed" +msgstr "Velocidade de Passar o Ferro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing description" +msgid "The speed at which to pass over the top surface." +msgstr "A velocidade com a qual o ajuste de passar ferro é aplicado sobre a superfície superior." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing label" +msgid "Ironing Acceleration" +msgstr "Aceleração de Passar a Ferro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing description" +msgid "The acceleration with which ironing is performed." +msgstr "A aceleração com que o recurso de passar a ferro é feito." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing label" +msgid "Ironing Jerk" +msgstr "Jerk de Passar a Ferro" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." +msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que o recurso de passar a ferro é feito." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -4738,6 +4903,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento do arquivo." +#~ msgctxt "wall_extruder_nr label" +#~ msgid "Wall Extruder" +#~ msgstr "Extrusor das Paredes" + +#~ msgctxt "wall_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "O carro extrusor usado para imprimir paredes. Este ajuste é usado em multi-extrusão." + +#~ msgctxt "infill_pattern description" +#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +#~ msgstr "Padrão ou estampa do material de preenchimento da impressão. Os preenchimentos de linha e ziguezague trocam de direção em camadas alternadas, reduzindo custo de material. Os padrões de grade, triângulo, cúbico, tetraédrico e concêntrico são totalmente impressos a cada camada. Os padrões cúbico e tetraédrico mudam a cada camada para prover uma distribuição mais igualitária de força para cada direção." + +#~ msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +#~ msgid "Tetrahedral" +#~ msgstr "Tetraédrico" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill label" +#~ msgid "Expand Skins Into Infill" +#~ msgstr "Expandir Contorno Para Preenchimento" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill description" +#~ msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +#~ msgstr "Expandir áreas de perímetro das partes superiores e inferiores de superfícies chatas. Por default, o perímetro para sob as paredes que rodeiam o preenchimento mas isso pode fazer com que buracos apareçam caso a densidade de preenchimento seja baixa. Este ajuste estenda os perímetros além das linhas de parede de modo que o preenchimento da próxima camada fique em cima de perímetros." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Top Skins Into Infill" +#~ msgstr "Expandir Contorno do Topo Para Preenchimento" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Expande as áreas de perímetro do topo (áreas com ar acima delas) de modo que suportem o preenchimento de cima." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +#~ msgstr "Expande Contorno da Base Para Preenchimento" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Expande as áreas de perímetro da base (áreas com ar abaixo delas) de modo que se ancorem nas camadas de preenchimento embaixo e acima." + +#~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +#~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +#~ msgstr "A distância que os contornos são expandidos para dentro do preenchimento. A distância default é suficiente para ligar o vão entre as linhas de preenchimento e impedirá que buracos apareçam no contorno onde ele encontrar a parede em que a densidade de preenchimento é baixa. Uma distância menor pode ser suficiente." + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags label" +#~ msgid "Skip Some ZigZags Connections" +#~ msgstr "Pular Algumas Conexões de Ziguezague" + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags description" +#~ msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Pula algumas conexões de Ziguezague para fazer a estrutura de suporte mais fácil de ser removida." + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count label" +#~ msgid "ZigZag Connection Skip Count" +#~ msgstr "Contagem de Pulos das Conexões de Ziguezague" + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count description" +#~ msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Pular uma em cada N linhas de conexão para fazer a estrutura de suporte mais fácil de ser removida." + #~ msgctxt "machine_show_variants label" #~ msgid "Show machine variants" #~ msgstr "Mostrar variantes da máquina" diff --git a/resources/i18n/ru_RU/cura.po b/resources/i18n/ru_RU/cura.po index 6ec67a1cd8..e6fb0328c2 100755 --- a/resources/i18n/ru_RU/cura.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/cura.po @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Параметры принтера" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "Рентген" +msgid "X-Ray view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -38,40 +38,69 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "Файл GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "Принимает G-Code и отправляет его через WiFi на Doodle3D WiFi-Box." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Печать Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Печать через Doodle3D" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connecting to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175 +msgctxt "@info:status" +msgid "Storing data on Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213 +msgctxt "@info:status" +msgid "File sent to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Connect.." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Печать через " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Активировать сканеры..." +msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" @@ -113,16 +142,36 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "Невозможно запустить новое задание, потому что принтер занят или не подключен." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:title" +msgid "Print Details" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "Данный принтер не поддерживает печать через USB, потому что он использует UltiGCode диалект." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:title" +msgid "USB Printing" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "Невозможно запустить новую задачу, так как принтер не поддерживает печать через USB." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." @@ -134,10 +183,10 @@ msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "Не могу найти прошивку, подходящую для принтера в %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "X3G файл" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Firmware" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." @@ -152,47 +201,79 @@ msgstr "Сохранить на внешний носитель {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Сохранение на внешний носитель {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:title" +msgid "Saving" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Не могу сохранить {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Сохранено на внешний носитель {0} как {1}" +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Извлечь" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Извлекает внешний носитель {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Невозможно сохранить на внешний носитель {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Сохранено на внешний носитель {0} как {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +msgctxt "@info:title" +msgid "File Saved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Извлечь" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Извлекает внешний носитель {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Извлечено {0}. Вы можете теперь безопасно извлечь носитель." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -203,219 +284,351 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Внешний носитель" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Печать через сеть" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Печать через сеть" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Запрошен доступ к принтеру. Пожалуйста, подтвердите запрос на принтере" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Повторить" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Послать запрос доступа ещё раз" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Доступ к принтеру получен" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Нет доступа к использованию этого принтера. Невозможно отправить задачу на печать." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Запросить доступ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Отправить запрос на доступ к принтеру" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "Подключен по сети. Пожалуйста, подтвердите запрос на принтере." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "Подключен по сети." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "Подключен по сети. Нет доступа к управлению принтером." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:383 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Запрос доступа к принтеру был отклонён." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Запрос доступа был неудачен из-за таймаута." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "Соединение с сетью было потеряно." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "Соединение с принтером было потеряно. Проверьте свой принтер, подключен ли он." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:630 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать, принтер занят. Текущий статус принтера %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать. PrinterCore не был загружен в слот {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:661 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать. Материал не загружен в слот {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Недостаточно материала в катушке {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Разный PrintCore (Cura: {0}, Принтер: {1}) выбран для экструдера {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:694 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Разный материал (Cura: {0}, Принтер: {1}) выбран для экструдера {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "PrintCore {0} не откалибровано. Необходимо выполнить XY калибровку для принтера." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:707 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Вы уверены, что желаете печатать с использованием выбранной конфигурации?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Есть несовпадение между конфигурацией или калибровкой принтера и Cura. Для лучшего результата, всегда производите слайсинг для PrintCore и материала, которые установлены в вашем принтере." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Несовпадение конфигурации" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Отправка данных на принтер" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:816 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:137 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending Data" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:884 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "Невозможно отправить данные на принтер. Другая задача всё ещё активна?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Прерывание печати…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1024 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Печать прервана. Пожалуйста, проверьте принтер" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1030 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Печать приостановлена..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1032 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Печать возобновлена..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Синхронизация с вашим принтером" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Желаете использовать текущую конфигурацию принтера в Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Модуль PrintCore и/или материал в вашем принтере отличается от тех, что вы используете в текущем проекте. Для наилучшего результата всегда указывайте правильный модуль PrintCore и материалы, которые вставлены в ваш принтер." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Подключиться через сеть" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:102 +msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103 +#, python-brace-format +msgctxt "Count is number of printers." +msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:191 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:207 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:420 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:493 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:499 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:515 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "Скачать" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199 msgctxt "@info:status" msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" msgstr "Возникли ошибки во время открытия файла SolidWorks! Пожалуйста, проверьте может ли SolidWorks открыть этот файл без проблем!" @@ -434,17 +647,12 @@ msgstr "Файл сборки SolidWorks" msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Error while starting %s!" msgstr "Ошибка при запуске %s!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:207 -msgctxt "@info:status" -msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -msgstr "Запомните, пожалуйста, что вы должны вручную открыть заново файл SolidWorks файл! Перезагрузка моделей не поможет!" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "Изменить G-код" @@ -454,7 +662,12 @@ msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." msgstr "Cura собирает анонимную статистику о нарезке модели. Вы можете отключить это в настройках." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46 +msgctxt "@info:title" +msgid "Collecting Data" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Отменить" @@ -472,14 +685,19 @@ msgstr "Файл G-code" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Слои" +msgid "Layer view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "Cura не аккуратно отображает слои при использовании печати через кабель" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94 +msgctxt "@info:title" +msgid "Layer View" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -505,24 +723,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF изображение" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Выбранный материал несовместим с выбранным принтером или конфигурацией." +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:title" +msgid "Unable to slice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Не могу выполнить слайсинг на текущих настройках. Проверьте следующие настройки: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Слайсинг невозможен так как черновая башня или её позиция неверные." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Нечего нарезать, так как ни одна модель не попадает в объём принтера. Пожалуйста, отмасштабируйте или поверните модель." @@ -533,6 +758,11 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Обработка слоёв" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:title" +msgid "Information" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" @@ -544,13 +774,13 @@ msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Правка параметров модели" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Рекомендованная" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Своя" @@ -561,25 +791,37 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Файл 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Сопло" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28 +msgctxt "@menuitem" msgid "Browse plugins" -msgstr "Просмотр плагинов" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to get plugin ID from {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164 +msgctxt "@info:tile" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Браузер плагинов" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Твёрдое тело" +msgid "Solid view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -591,7 +833,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "Обработка G-code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." msgstr "Перед отправкой G-code на принтер удостоверьтесь в его соответствии вашему принтеру и его настройкам. Возможны неточности в G-code." @@ -613,7 +861,7 @@ msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "3MF файл проекта Cura" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Выбор обновлений" @@ -633,18 +881,73 @@ msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Выравнивание стола" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Внешняя стенка" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Внутренние стенки" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Покрытие" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Заполнение" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Заполнение поддержек" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Связующий слой поддержек" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Поддержки" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Перемещение" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Откаты" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Другое" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Предообратка файла {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "Материал не загружен" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Неизвестный материал" @@ -654,35 +957,56 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "Поиск места для новых объектов" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:title" +msgid "Finding Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "Невозможно разместить все объекты внутри печатаемого объёма" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Файл уже существует" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format -msgctxt "@label" +msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Файл {0} уже существует. Вы желаете его перезаписать?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:801 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Своё" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:805 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "Собственный материал" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Выбранный материал несовместим с выбранным принтером или конфигурацией." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +msgctxt "@info:title" +msgid "Incompatible Material" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." @@ -700,70 +1024,86 @@ msgstr "Отмена изменения диаметра материала." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Невозможно экспортировать профиль в {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Невозможно экспортировать профиль в {0}: Плагин записи уведомил об ошибке." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Экспортирование профиля в {0}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Export Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Невозможно импортировать профиль из {0}: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Успешно импортирован профиль {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Профиль {0} имеет неизвестный тип файла или повреждён." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Собственный профиль" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "У профайла отсутствует тип качества." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Невозможно найти тип качества {0} для текущей конфигурации." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "Высота печатаемого объёма была уменьшена до значения параметра \"Последовательность печати\", чтобы предотвратить касание портала за напечатанные детали." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +msgctxt "@info:title" +msgid "Build Volume" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Размножение и размещение объектов" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" @@ -784,34 +1124,34 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Открыть веб страницу" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Загрузка принтеров..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Настройка сцены..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:652 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Загрузка интерфейса..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f мм" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Только один G-code файла может быть загружен в момент времени. Пропускаю импортирование {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" @@ -841,12 +1181,12 @@ msgstr "X (Ширина)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:286 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:838 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "мм" @@ -936,113 +1276,72 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "Разница в высоте от кончика сопла до портала (по осям X и Y). Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Количество экструдеров" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "Номинальный диаметр материала, поддерживаемый принтером. Точный диаметр будет указан в материале и/или в профиле." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290 msgctxt "@label" msgid "Material diameter" msgstr "Диаметр материала" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Диаметр сопла" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Начало G-кода" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very start." msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены при старте печати." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:334 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "Конец G-кода" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very end." msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены в конце печати." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Параметры сопла" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Смещение сопла по оси X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Смещение сопла по оси Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start Gcode" msgstr "G-код старта экструдера" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" msgid "Extruder End Gcode" msgstr "G-код завершения экструдера" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Настройки Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Печатать на: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Температура экструдера: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Температура стола: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Печать" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" @@ -1051,9 +1350,10 @@ msgstr "Журнал изменений" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1107,11 +1407,13 @@ msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Неизвестный код ошибки: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Подключение к сетевому принтеру" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1123,17 +1425,20 @@ msgstr "" "Укажите ваш принтер в списке ниже:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Правка" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190 @@ -1142,87 +1447,210 @@ msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Если ваш принтер отсутствует в списке, обратитесь к руководству по решению проблем с сетевой печатью" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Тип" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Расширенный" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Версия прошивки" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Адрес" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "Принтер по этому адресу ещё не отвечал." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Подключить" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Адрес принтера" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Введите IP адрес принтера или его имя в сети." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Подключение к принтеру" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Загрузка конфигурации принтера в Cura" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Активировать конфигурацию" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Печать" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50 +msgctxt "@label: arg 1 is group name" +msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315 +msgctxt "@label:status" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327 +msgctxt "@label:status" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367 +msgctxt "@label" +msgid "Completed on: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371 +msgctxt "@label" +msgid "Clear build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Not accepting print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154 +msgctxt "@action:button" +msgid "View print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "PRINTER GROUP" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69 +msgctxt "@title" +msgid "Print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for configuration change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194 +msgctxt "@label:title" +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "View printers" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" @@ -1311,67 +1739,62 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Изменить активные скрипты пост-обработки" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Режим просмотра: Слои" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "Цветовая схема" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "Цвет материала" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "Тип линии" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "Режим совместимости" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "Показать движения" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "Показать поддержку" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "Показать стенки" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "Показать заполнение" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "Показать только верхние слои" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "Показать 5 детализированных слоёв сверху" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "Дно / крышка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "Внутренняя стенка" @@ -1446,23 +1869,23 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Выберите параметры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Выберите параметр для изменения этой модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Фильтр..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Показать всё" @@ -1601,25 +2024,43 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Find & Update plugins" msgstr "Найти и обновить плагины" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 msgctxt "@label" msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." msgstr "Здесь вы можете найти список сторонних плагинов." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "Обновление" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "Установлено" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +msgctxt "@label" +msgid "" +" plugin contains a license.\n" +"You need to accept this license to install this plugin.\n" +"Do you agree with the terms below?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Скачать" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +msgctxt "@action:button" +msgid "Decline" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 @@ -1795,71 +2236,71 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Всё в порядке! Проверка завершена." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Не подключен к принтеру" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Принтер не принимает команды" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "В режиме обслуживания. Пожалуйста, проверьте принтер" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Потеряно соединение с принтером" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Печать..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Пожалуйста, удалите напечатанное" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Прервать печать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Прекращение печати" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Вы уверены, что желаете прервать печать?" @@ -1894,19 +2335,19 @@ msgid "Customized" msgstr "Свой" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Всегда спрашивать меня" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:587 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "Сбросить и никогда больше не спрашивать" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Сохранить и никогда больше не спрашивать" @@ -2047,7 +2488,7 @@ msgid "Unit" msgstr "Единица" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Общее" @@ -2062,223 +2503,223 @@ msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Язык:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Валюта:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219 msgctxt "@label" msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "Для применения данных изменений вам потребуется перезапустить приложение." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Нарезать автоматически при изменении настроек." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Нарезать автоматически" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Поведение окна" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Подсвечивать красным области модели, требующие поддержек. Без поддержек эти области не будут напечатаны правильно." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Отобразить нависания" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "Перемещать камеру так, чтобы выбранная модель помещалась в центр экрана" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Центрировать камеру на выбранном объекте" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "Следует ли инвертировать стандартный способ увеличения в Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "Инвертировать направление увеличения камеры." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" msgstr "Увеличивать по мере движения мышкой?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" msgstr "Увеличивать по движению мышки" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "Следует ли размещать модели на столе так, чтобы они больше не пересекались?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Удостовериться, что модели размещены рядом" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "Следует ли опустить модели на стол?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Автоматически опускать модели на стол" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in gcode reader." msgstr "Показывать важное сообщение при чтении G-кода." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in gcode reader" msgstr "Важное сообщение при чтении G-кода" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "Должен ли слой быть переведён в режим совместимости?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "Просматривать слои в режиме совместимости (требуется перезапуск)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Открытие и сохранение файлов" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "Масштабировать ли модели для размещения внутри печатаемого объёма, если они не влезают в него?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Масштабировать большие модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "Модель может показаться очень маленькой, если её размерность задана в метрах, а не миллиметрах. Следует ли масштабировать такие модели?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:469 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Масштабировать очень маленькие модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "Надо ли автоматически добавлять префикс, основанный на имени принтера, к названию задачи на печать?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Добавить префикс принтера к имени задачи" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Показывать сводку при сохранении файла проекта?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Показывать сводку при сохранении проекта" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "Стандартное поведение при открытии файла проекта" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "Стандартное поведение при открытии файла проекта: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask" msgstr "Всегда спрашивать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "Всегда открывать как проект" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:528 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "Всегда импортировать модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "При внесении изменений в профиль и переключении на другой, будет показан диалог, запрашивающий ваше решение о сохранении ваших изменений, или вы можете указать стандартное поведение и не показывать такой диалог." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "Переопределение профиля" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Приватность" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "Должна ли Cura проверять обновления программы при старте?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Проверять обновления при старте" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "Можно ли отправлять анонимную информацию о вашей печати в Ultimaker? Следует отметить, что ни модели, ни IP адреса и никакая другая персональная информация не будет отправлена или сохранена." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Отправлять (анонимно) информацию о печати" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Принтеры" @@ -2328,7 +2769,7 @@ msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Ожидаем задание на печать" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Профили" @@ -2426,7 +2867,7 @@ msgid "Export Profile" msgstr "Экспортировать профиль" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Материалы" @@ -2458,14 +2899,14 @@ msgid "Import Material" msgstr "Импортировать материал" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Не могу импортировать материал %1: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Успешно импортированный материал %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358 @@ -2474,17 +2915,17 @@ msgid "Export Material" msgstr "Экспортировать материал" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Не могу экспортировать материал %1: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Материал успешно экспортирован в %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Добавление принтера" @@ -2499,71 +2940,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Добавить принтер" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:166 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "Внешняя стенка" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:167 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "Внутренние стенки" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:168 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "Покрытие" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:169 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "Заполнение" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "Заполнение поддержек" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:171 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "Связующий слой поддержек" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:172 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "Поддержки" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:173 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "Перемещение" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:174 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "Откаты" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:175 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "Другое" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00ч 00мин" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:270 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 м / ~ %2 гр / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:275 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 м / ~ %2 г" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" @@ -2673,32 +3049,48 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Иконки SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Профиль:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Значения некоторых параметров отличаются от значений профиля.\n" +"\n" +"Нажмите для открытия менеджера профилей." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Поиск..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Скопировать значение для всех экструдеров" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Спрятать этот параметр" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:415 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Не показывать этот параметр" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:419 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Оставить этот параметр видимым" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Настроить видимость параметров..." @@ -2756,12 +3148,12 @@ msgstr "" "\n" "Щёлкните для восстановления вычисленного значения." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Настройка печати" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" @@ -2770,12 +3162,37 @@ msgstr "" "Настройка принтера отключена\n" "G-code файлы нельзя изменять" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00ч 00мин" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Time information" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370 +msgctxt "@description" +msgid "Print time" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Рекомендованные параметры печати

Печатайте с рекомендованными параметрами для выбранных принтера, материала и качества." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Свои параметры печати

Печатайте с полным контролем над каждой особенностью процесса слайсинга." @@ -2827,81 +3244,87 @@ msgid "No printer connected" msgstr "Принтер не подключен" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157 msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Голова" +msgid "Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of this extruder." msgstr "Текущая температура экструдера." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Цвет материала в данном экструдере." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Материал в данном экструдере." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "Сопло, вставленное в данный экструдер." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Стол" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "Целевая температура горячего стола. Стол будет нагреваться и охлаждаться, оставаясь на этой температуре. Если установлена в 0, значит нагрев стола отключен." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "Текущая температура горячего стола." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:389 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "Температура преднагрева горячего стола." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" msgstr "Преднагрев" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Нагрев горячего стола перед печатью. Вы можете продолжать настройки вашей печати, пока стол нагревается, и вам не понадобится ждать нагрева стола для старта печати." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:643 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Идёт печать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:648 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Имя задачи" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Время печати" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Осталось примерно" @@ -3095,53 +3518,53 @@ msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Видимость параметров…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3D model" msgstr "Пожалуйста, загрузите 3D модель" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Ready to slice" msgstr "Готов к нарезке" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Нарезка на слои..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "Готов к %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "Невозможно нарезать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "Нарезка недоступна" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "Подготовка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Выберите активное целевое устройство" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Открыть файл(ы)" @@ -3233,42 +3656,37 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:428 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Режим просмотра" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Параметры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Новый проект" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:532 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Вы действительно желаете начать новый проект? Это действие очистит область печати и сбросит все несохранённые настройки." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:750 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Установка плагина" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:757 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Открыть файл(ы)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Среди выбранных файлов мы нашли несколько файлов с G-кодом. Вы можете открыть только один файл за раз. Измените свой выбор, пожалуйста." @@ -3293,102 +3711,87 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Больше не показывать сводку по проекту" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65 msgctxt "@title:tab" msgid "Prepare" msgstr "Подготовка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79 msgctxt "@title:tab" -msgid "Print" -msgstr "Печать" +msgid "Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Layer Height" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Print Speed" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73 +msgctxt "@label" +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85 +msgctxt "@label" +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Заполнение" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "Пустое заполнение сделает вашу модель полой и хрупкой." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:203 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "Слабое (20%) заполнение сделает вашу модель менее хрупкой." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "Плотное (50%) заполнение придаст вашей модели прочность выше среднего." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "Сплошное (100%) заполнение сделает вашу модель крепкой." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "Постепенное" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Постепенное заполнение будет постепенно увеличивать объём заполнения по направлению вверх." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602 +msgctxt "@label" +msgid "Enable gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Генерация поддержек" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Генерация структур для поддержки нависающих частей модели. Без этих структур такие части будут складываться во время печати." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Экструдер поддержек" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Выбирает какой экструдер следует использовать для поддержек. Будут созданы поддерживающие структуры под моделью для предотвращения проседания краёв или печати в воздухе." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Тип прилипания к столу" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Разрешает печать каймы или подложки. Это добавляет плоскую область вокруг или под вашим объектом, которую легко удалить после печати." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:515 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Требуется помощь в улучшении вашей печати?
Обратитесь к Руководству Ultimaker по решению проблем" @@ -3426,33 +3829,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Журнал движка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Материал" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374 +msgctxt "@label" +msgid "Check material compatibility" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Нажмите для проверки совместимости материала на Ultimaker.com." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:325 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Профиль:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" -"Значения некоторых параметров отличаются от значений профиля.\n" -"\n" -"Нажмите для открытия менеджера профилей." - #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" @@ -3503,6 +3894,16 @@ msgctxt "name" msgid "God Mode" msgstr "Режим бога" +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "" + +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + #: ChangeLogPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Shows changes since latest checked version." @@ -3533,16 +3934,6 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Печать через USB" -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing X3G files" -msgstr "Предоставляет возможность записи X3G файлов" - -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3G Writer" -msgstr "Запись X3G" - #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." @@ -3563,6 +3954,21 @@ msgctxt "name" msgid "UM3 Network Connection" msgstr "Соединение с сетью UM3" +#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "" + #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" @@ -3653,6 +4059,16 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" msgstr "Обновление версии с 2.5 до 2.6" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "" + #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." @@ -3793,6 +4209,189 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Чтение профиля Cura" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "X-Ray" +#~ msgstr "Рентген" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +#~ msgstr "Принимает G-Code и отправляет его через WiFi на Doodle3D WiFi-Box." + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Doodle3D printing" +#~ msgstr "Печать Doodle3D" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Print with Doodle3D" +#~ msgstr "Печать через Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Print with " +#~ msgstr "Печать через " + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Enable Scan devices..." +#~ msgstr "Активировать сканеры..." + +#~ msgctxt "X3G Writer File Description" +#~ msgid "X3G File" +#~ msgstr "X3G файл" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" +#~ msgstr "Сохранение на внешний носитель {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" +#~ msgstr "Не могу сохранить {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" +#~ msgstr "Запомните, пожалуйста, что вы должны вручную открыть заново файл SolidWorks файл! Перезагрузка моделей не поможет!" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Layers" +#~ msgstr "Слои" + +#~ msgid "Browse plugins" +#~ msgstr "Просмотр плагинов" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Твёрдое тело" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#~ msgstr "Файл {0} уже существует. Вы желаете его перезаписать?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +#~ msgstr "Невозможно экспортировать профиль в {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +#~ msgstr "Невозможно экспортировать профиль в {0}: Плагин записи уведомил об ошибке." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Exported profile to {0}" +#~ msgstr "Экспортирование профиля в {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +#~ msgstr "Невозможно импортировать профиль из {0}: {1}" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Doodle3D Settings" +#~ msgstr "Настройки Doodle3D" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Print to: %1" +#~ msgstr "Печатать на: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Температура экструдера: %1/%2°C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Температура стола: %1/%2°C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "View Mode: Layers" +#~ msgstr "Режим просмотра: Слои" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not import material %1: %2" +#~ msgstr "Не могу импортировать материал %1: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported material %1" +#~ msgstr "Успешно импортированный материал %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" +#~ msgstr "Не могу экспортировать материал %1: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully exported material to %1" +#~ msgstr "Материал успешно экспортирован в %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 м / ~ %2 гр / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" +#~ msgstr "%1 м / ~ %2 г" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hotend" +#~ msgstr "Голова" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "View Mode" +#~ msgstr "Режим просмотра" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Печать" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +#~ msgstr "Пустое заполнение сделает вашу модель полой и хрупкой." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "20%" +#~ msgstr "20%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +#~ msgstr "Слабое (20%) заполнение сделает вашу модель менее хрупкой." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +#~ msgstr "Плотное (50%) заполнение придаст вашей модели прочность выше среднего." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +#~ msgstr "Сплошное (100%) заполнение сделает вашу модель крепкой." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gradual" +#~ msgstr "Постепенное" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides support for writing X3G files" +#~ msgstr "Предоставляет возможность записи X3G файлов" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "X3G Writer" +#~ msgstr "Запись X3G" + #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Machine Settings action" #~ msgstr "Параметры принтера действие" diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po index eb3bbf74fd..c68235c988 100755 --- a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po @@ -761,16 +761,6 @@ msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Ограждение" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr label" -msgid "Wall Extruder" -msgstr "Экструдер стенок" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Этот экструдер используется для печати стенок. Используется при наличии нескольких экструдеров." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_extruder_nr label" msgid "Outer Wall Extruder" @@ -1131,6 +1121,11 @@ msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Случайно" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner" +msgid "Sharpest Corner" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" @@ -1151,6 +1146,36 @@ msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." msgstr "Y координата позиции вблизи которой следует начинать путь на каждом слое." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner label" +msgid "Seam Corner Preference" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner description" +msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner" +msgid "Hide Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" +msgid "Expose Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any" +msgid "Hide or Expose Seam" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_relative label" msgid "Z Seam Relative" @@ -1171,6 +1196,16 @@ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." msgstr "Когда модель имеет небольшие вертикальные зазоры, около 5% дополнительного времени будет потрачено на вычисления верхних и нижних оболочек в этих узких пространствах. В этом случае, отключите данный параметр." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Количество внешних дополнительных оболочек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Заменяет внешнюю часть шаблона крышки/дна рядом концентрических линий. Использование одной или двух линий улучшает мосты, которые печатаются поверх материала заполнения." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" @@ -1218,8 +1253,8 @@ msgstr "Шаблон заполнения" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Шаблон для материала заполнения при печати. Заполнение линиями и зигзагом меняет направление при смене слоя, уменьшая стоимость материала. Сетчатый, треугольный и концентрический шаблоны полностью печатаются на каждом слое. Кубическое и тетраэдральное заполнение меняется на каждом слое для равного распределения прочности по каждому направлению." +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -1248,8 +1283,13 @@ msgstr "Динамический куб" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Тетраэдр" +msgid "Octet" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" @@ -1266,6 +1306,26 @@ msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Зигзаг" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross_3d" +msgid "Cross 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill label" +msgid "Connect Infill Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill description" +msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" @@ -1387,34 +1447,34 @@ msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." msgstr "Не генерировать области заполнения меньше чем указано здесь (вместо этого использовать оболочку)." #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Расширять оболочку в заполнение" +msgctxt "skin_preshrink label" +msgid "Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Расширять области оболочки на верхних и/или нижних обшивках плоских поверхностях. По умолчанию, обшивки завершаются под линиями стенки, которые окружают заполнение, но это может приводить к отверстиям, появляющимся при малой плотности заполнения. Данный параметр расширяет обшивку позади линий стенки таким образом, что заполнение следующего слоя располагается на обшивке." +msgctxt "skin_preshrink description" +msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "Расширять верхнюю оболочку в заполнение" +msgctxt "top_skin_preshrink label" +msgid "Top Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Расширять области верхней оболочки (над ними будет воздух) так, что они поддерживают заполнение над ними." +msgctxt "top_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "Расширять нижнюю оболочку в заполнение" +msgctxt "bottom_skin_preshrink label" +msgid "Bottom Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Расширять области нижней оболочки (под ними будет воздух) так, что они сцепляются с слоями заполнения сверху и снизу." +msgctxt "bottom_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1423,8 +1483,28 @@ msgstr "Дистанция расширения оболочки" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "Дистанция, на которую расширяется оболочка внутри заполнения. По умолчанию, дистанция достаточна для связывания промежутков между линиями заполнения и предотвращает появление отверстий в оболочке, где она встречается со стенкой когда плотность заполнения низкая. Меньшая дистанция чаще всего будет достаточной." +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance label" +msgid "Top Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" +msgid "Bottom Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" @@ -1806,16 +1886,6 @@ msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "Скорость, на которой печатаются слои крышки/дна." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing label" -msgid "Ironing Speed" -msgstr "Скорость разглаживания" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing description" -msgid "The speed at which to pass over the top surface." -msgstr "Скорость, на которой голова проходит над верхней оболочкой." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" @@ -2046,16 +2116,6 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "Ускорение, с которым печатаются слои крышки/дна." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing label" -msgid "Ironing Acceleration" -msgstr "Ускорение разглаживания" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing description" -msgid "The acceleration with which ironing is performed." -msgstr "Ускорение, с которым производится разглаживание." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" @@ -2246,16 +2306,6 @@ msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатаются верхние и нижние слои." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing label" -msgid "Ironing Jerk" -msgstr "Рывок разглаживания" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." -msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой выполняется разглаживание." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" @@ -2771,6 +2821,11 @@ msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Зигзаг" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -2783,23 +2838,33 @@ msgstr "Соединяет зигзаги. Это увеличивает про #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags label" -msgid "Skip Some ZigZags Connections" -msgstr "Пропускать несколько соединений при зигзаге." +msgid "Break Up Support In Chunks" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags description" -msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." -msgstr "Пропускать несколько соединений при зигзаге, чтобы облегчить последующее удаление структуры поддержек." +msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm label" +msgid "Support Chunk Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm description" +msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count label" -msgid "ZigZag Connection Skip Count" -msgstr "Количество пропускаемых соединений при зигзаге" +msgid "Support Chunk Line Count" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count description" -msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." -msgstr "Пропускать одну в каждой N-ой линии соединений для облегчения последующего удаления структуры поддержек." +msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" @@ -3385,6 +3450,26 @@ msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." msgstr "Печатать кайму только на внешней стороне модели. Это сокращает объём каймы, которую вам потребуется удалить в дальнейшем, и не снижает качество прилипания к столу." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Z Offset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 description" +msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers label" +msgid "Z Offset Taper Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers description" +msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" @@ -3395,6 +3480,16 @@ msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." msgstr "Если подложка включена, это дополнительное поле вокруг модели, которая также имеет подложку. Увеличение этого значения создаст более крепкую поддержку, используя больше материала и оставляя меньше свободной области для печати." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing label" +msgid "Raft Smoothing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing description" +msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" @@ -4070,6 +4165,16 @@ msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." msgstr "Сглаживает спиральные контуры для уменьшения видимости шва по оси Z (такой шов должен быть едва виден при печати, но по-прежнему виден при послойном просмотре). Следует отметить, что сглаживание ведёт к размыванию мелких деталей поверхности." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion label" +msgid "Relative Extrusion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion description" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" @@ -4080,6 +4185,16 @@ msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "экспериментальное!" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order label" +msgid "Optimize Wall Printing Order" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order description" +msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" @@ -4190,16 +4305,6 @@ msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "Скорость, с которой производятся движения во время наката, относительно скорости печати. Рекомендуется использовать значение чуть меньше 100%, так как во время наката давление в боудене снижается." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Количество внешних дополнительных оболочек" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Заменяет внешнюю часть шаблона крышки/дна рядом концентрических линий. Использование одной или двух линий улучшает мосты, которые печатаются поверх материала заполнения." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" @@ -4210,6 +4315,26 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." msgstr "Изменить направление, в котором печатаются слои крышки/дна. Обычно, они печатаются по диагонали. Данный параметр добавляет направления X-только и Y-только." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size label" +msgid "Cross 3D Pocket Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size description" +msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label" +msgid "Alternate Cross 3D Pockets" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description" +msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" msgid "Spaghetti Infill" @@ -4629,6 +4754,16 @@ msgctxt "ironing_enabled description" msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface." msgstr "Проходить по верхней оболочке ещё раз, но без выдавливания материала. Это приводит к плавлению пластика, что создаёт более гладкую поверхность." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer label" +msgid "Iron Only Highest Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer description" +msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern label" msgid "Ironing Pattern" @@ -4679,6 +4814,36 @@ msgctxt "ironing_inset description" msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print." msgstr "Расстояние от краёв модели. Разглаживание от края до края может выразится в загибании краёв при печати." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing label" +msgid "Ironing Speed" +msgstr "Скорость разглаживания" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing description" +msgid "The speed at which to pass over the top surface." +msgstr "Скорость, на которой голова проходит над верхней оболочкой." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing label" +msgid "Ironing Acceleration" +msgstr "Ускорение разглаживания" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing description" +msgid "The acceleration with which ironing is performed." +msgstr "Ускорение, с которым производится разглаживание." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing label" +msgid "Ironing Jerk" +msgstr "Рывок разглаживания" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." +msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой выполняется разглаживание." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -4739,6 +4904,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Матрица преобразования, применяемая к модели при её загрузки из файла." +#~ msgctxt "wall_extruder_nr label" +#~ msgid "Wall Extruder" +#~ msgstr "Экструдер стенок" + +#~ msgctxt "wall_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Этот экструдер используется для печати стенок. Используется при наличии нескольких экструдеров." + +#~ msgctxt "infill_pattern description" +#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +#~ msgstr "Шаблон для материала заполнения при печати. Заполнение линиями и зигзагом меняет направление при смене слоя, уменьшая стоимость материала. Сетчатый, треугольный и концентрический шаблоны полностью печатаются на каждом слое. Кубическое и тетраэдральное заполнение меняется на каждом слое для равного распределения прочности по каждому направлению." + +#~ msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +#~ msgid "Tetrahedral" +#~ msgstr "Тетраэдр" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill label" +#~ msgid "Expand Skins Into Infill" +#~ msgstr "Расширять оболочку в заполнение" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill description" +#~ msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +#~ msgstr "Расширять области оболочки на верхних и/или нижних обшивках плоских поверхностях. По умолчанию, обшивки завершаются под линиями стенки, которые окружают заполнение, но это может приводить к отверстиям, появляющимся при малой плотности заполнения. Данный параметр расширяет обшивку позади линий стенки таким образом, что заполнение следующего слоя располагается на обшивке." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Top Skins Into Infill" +#~ msgstr "Расширять верхнюю оболочку в заполнение" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Расширять области верхней оболочки (над ними будет воздух) так, что они поддерживают заполнение над ними." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +#~ msgstr "Расширять нижнюю оболочку в заполнение" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Расширять области нижней оболочки (под ними будет воздух) так, что они сцепляются с слоями заполнения сверху и снизу." + +#~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +#~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +#~ msgstr "Дистанция, на которую расширяется оболочка внутри заполнения. По умолчанию, дистанция достаточна для связывания промежутков между линиями заполнения и предотвращает появление отверстий в оболочке, где она встречается со стенкой когда плотность заполнения низкая. Меньшая дистанция чаще всего будет достаточной." + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags label" +#~ msgid "Skip Some ZigZags Connections" +#~ msgstr "Пропускать несколько соединений при зигзаге." + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags description" +#~ msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Пропускать несколько соединений при зигзаге, чтобы облегчить последующее удаление структуры поддержек." + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count label" +#~ msgid "ZigZag Connection Skip Count" +#~ msgstr "Количество пропускаемых соединений при зигзаге" + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count description" +#~ msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Пропускать одну в каждой N-ой линии соединений для облегчения последующего удаления структуры поддержек." + #~ msgctxt "machine_show_variants label" #~ msgid "Show machine variants" #~ msgstr "Показать варианты принтера" diff --git a/resources/i18n/tr_TR/cura.po b/resources/i18n/tr_TR/cura.po index 7aaa3afb17..7acf443fae 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/cura.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/cura.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Makine Ayarları" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "X-Ray" +msgid "X-Ray view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -36,40 +36,69 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "GCode Dosyası" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "G-Code’u kabul eder ve WiFi üzerinden Doodle3D WiFi-Box'a gönderir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Doodle3D yazdırma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "Doodle3D ile yazdır" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connecting to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175 +msgctxt "@info:status" +msgid "Storing data on Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213 +msgctxt "@info:status" +msgid "File sent to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Connect.." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "Şununla yazdır:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "Tarama aygıtlarını etkinleştir..." +msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" @@ -111,16 +140,36 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "Yazıcı meşgul veya bağlı olmadığı için yeni bir işlem başlatılamıyor." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:title" +msgid "Print Details" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "Yazıcı, UltiGCode türü kullandığı için USB yazdırmayı desteklemiyor." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:title" +msgid "USB Printing" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "Yazıcı USB ile yazdırmayı desteklemediği için yeni bir işlem başlatılamıyor." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." @@ -132,10 +181,10 @@ msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "%s’te yazıcı için gerekli aygıt yazılım bulunamadı." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "X3G Dosyası" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Firmware" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." @@ -150,47 +199,79 @@ msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:title" +msgid "Saving" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "{0}na kaydedilemedi: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye {0}, {1} olarak kaydedildi" +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Çıkar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Çıkarılabilir aygıtı çıkar {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Çıkarılabilir aygıta {0} kaydedilemedi: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye {0}, {1} olarak kaydedildi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +msgctxt "@info:title" +msgid "File Saved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Çıkar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Çıkarılabilir aygıtı çıkar {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Çıkarıldı {0}. Şimdi sürücüyü güvenle kaldırabilirsiniz." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -201,219 +282,351 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Çıkarılabilir Sürücü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Ağ üzerinden yazdır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Ağ üzerinden yazdır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "İstenen yazıcıya erişim. Lütfen yazıcı isteğini onaylayın" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Yeniden dene" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Erişim talebini yeniden gönder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Kabul edilen yazıcıya erişim" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Bu yazıcıyla yazdırmaya erişim yok. Yazdırma işi gönderilemedi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Erişim Talep Et" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Yazıcıya erişim talebi gönder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "Ağ üzerinden bağlandı." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:383 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Yazıcıya erişim talebi reddedildi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Erişim talebi zaman aşımı nedeniyle başarısız oldu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "Ağ bağlantısı kaybedildi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "Yazıcı bağlantısı kaybedildi. Yazıcınızın bağlı olup olmadığını kontrol edin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:630 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "Yazıcı meşgul, yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Geçerli yazıcı durumu: %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" msgstr "Yeni yazdırma işi başlatılamıyor. {0} yuvasına PrintCore yüklenmedi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:661 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına Malzeme yüklenmedi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Biriktirme {0} için yeterli malzeme yok." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Ekstruder {2} için farklı bir PrintCore (Cura: {0}, Yazıcı: {1}) seçildi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:694 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Farklı malzeme (Cura: {0}, Yazıcı: {1}), ekstrüder {2} için seçildi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "PrintCore {0} düzgün bir şekilde ayarlanmadı. XY ayarının yazıcıda yapılması gerekiyor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:707 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Seçilen yapılandırma ile yazdırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Yazıcı yapılandırması veya kalibrasyonu ile Cura arasında eşleşme sorunu var. En iyi sonucu almak istiyorsanız her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Uyumsuz yapılandırma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Veriler yazıcıya gönderiliyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:816 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:137 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal et" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending Data" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:884 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "Veriler yazıcıya gönderilemedi. Hala etkin olan başka bir iş var mı?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Yazdırma durduruluyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1024 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Yazdırma durduruldu. Lütfen yazıcıyı kontrol edin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1030 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Yazdırma duraklatılıyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1032 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Yazdırma devam ediyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Yazıcınız ile eşitleyin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Cura’da geçerli yazıcı yapılandırmanızı kullanmak istiyor musunuz?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Yazıcınızda bulunan PrintCore’lar ve/veya malzemeler geçerli projenizde bulunandan farklı. En iyi sonucu almak istiyorsanız, her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Ağ ile Bağlan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:102 +msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103 +#, python-brace-format +msgctxt "Count is number of printers." +msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:191 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:207 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:420 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:493 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:499 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:515 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "İndir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199 msgctxt "@info:status" msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" msgstr "SolidWorks dosyanızı açarken hata meydana geldi! Lütfen dosyanızın SolidWorks’te sorunsuz açılıp açılmadığını kontrol edin!" @@ -432,17 +645,12 @@ msgstr "SolidWorks assembly dosyası" msgid "Configure" msgstr "Yapılandırma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Error while starting %s!" msgstr "%s başlatılırken hata oluştu!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:207 -msgctxt "@info:status" -msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -msgstr "SolidWorks dosyanızı tekrar manuel olarak açmanız gerektiğini unutmayın! Modeli yeniden yüklemek işe yaramayacaktır!" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "GCode Değiştir" @@ -452,7 +660,12 @@ msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." msgstr "Cura anonim dilimleme istatistiklerini toplar. Bu özelliği tercihlerden devre dışı bırakabilirsiniz." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46 +msgctxt "@info:title" +msgid "Collecting Data" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Son Ver" @@ -470,14 +683,19 @@ msgstr "G-code dosyası" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Katmanlar" +msgid "Layer view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "Tel Yazma etkinleştirildiğinde, Cura katmanları doğru olarak görüntülemez." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94 +msgctxt "@info:title" +msgid "Layer View" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -503,24 +721,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF Resmi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Seçilen malzeme, seçilen makine veya yapılandırma ile uyumlu değil." +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:title" +msgid "Unable to slice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Geçerli ayarlarla dilimlenemiyor. Şu ayarlarda hata var: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "İlk direk veya ilk konum(lar) geçersiz olduğu için dilimlenemiyor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Modeller yapı hacmine sığmadığı için dilimlenecek bir şey yok. Lütfen sığdırmak için modelleri ölçeklendirin veya döndürün." @@ -531,6 +756,11 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Katmanlar İşleniyor" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:title" +msgid "Information" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" @@ -542,13 +772,13 @@ msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Model Başına Ayarları Yapılandır" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Önerilen Ayarlar" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -559,25 +789,37 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF Dosyası" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Nozül" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28 +msgctxt "@menuitem" msgid "Browse plugins" -msgstr "Eklentilere göz at" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to get plugin ID from {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164 +msgctxt "@info:tile" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Eklenti tarayıcısı" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Katı" +msgid "Solid view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -589,7 +831,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "G-code ayrıştırma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." msgstr "Dosya göndermeden önce g-code’un yazıcınız ve yazıcı yapılandırmanız için uygun olduğundan emin olun. G-code temsili doğru olmayabilir." @@ -611,7 +859,7 @@ msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura Projesi 3MF dosyası" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Yükseltmeleri seçin" @@ -631,18 +879,73 @@ msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Yapı levhasını dengele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Dış Duvar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "İç Duvarlar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Yüzey Alanı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Dolgu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Destek Dolgusu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Destek Arayüzü" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Destek" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Hareket" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Geri Çekmeler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Önceden dilimlenmiş dosya {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "Hiçbir malzeme yüklenmedi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Bilinmeyen malzeme" @@ -652,35 +955,56 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "Nesneler için yeni konum bulunuyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:title" +msgid "Finding Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "Yapılan hacim içinde tüm nesneler için konum bulunamadı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Dosya Zaten Mevcut" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format -msgctxt "@label" +msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Dosya {0} zaten mevcut. Üstüne yazmak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:801 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:805 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "Özel Malzeme" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Seçilen malzeme, seçilen makine veya yapılandırma ile uyumlu değil." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +msgctxt "@info:title" +msgid "Incompatible Material" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." @@ -698,70 +1022,86 @@ msgstr "Malzeme çapını değiştirme işlemini geri al." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Profilin {0}na aktarımı başarısız oldu: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Profilin {0}na aktarımı başarısız oldu: Yazıcı uzantı hata bildirdi." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Profil {0}na aktarıldı" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Export Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "{0}dan profil içe aktarımı başarısız oldu: {1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Profil başarıyla içe aktarıldı {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Profil {0} öğesinde bilinmeyen bir dosya türü var veya profil bozuk." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Özel profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Profilde eksik bir kalite tipi var." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Mevcut yapılandırma için bir kalite tipi {0} bulunamıyor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "Portalın yazdırılan modeller ile çarpışmasını önlemek için yapı hacmi yüksekliği “Sıralamayı Yazdır” ayarı nedeniyle azaltıldı." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +msgctxt "@info:title" +msgid "Build Volume" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Nesneler çoğaltılıyor ve yerleştiriliyor" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" @@ -783,34 +1123,34 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Web Sayfasını Aç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Makineler yükleniyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Görünüm ayarlanıyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:652 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Arayüz yükleniyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Aynı anda yalnızca bir G-code dosyası yüklenebilir. {0} içe aktarma atlandı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" @@ -840,12 +1180,12 @@ msgstr "X (Genişlik)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:286 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:838 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -935,108 +1275,72 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "Nozül ucu ve portal sistemi (X ve Y aksları) arasındaki yükseklik farkı. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile portalın çakışmasını önlemek için kullanılır." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Ekstrüder Sayısı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "Yazıcı tarafından desteklenen nominal filaman çapı. Tam çap malzeme ve/veya profil tarafından etkisiz kılınacaktır." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290 msgctxt "@label" msgid "Material diameter" msgstr "Malzeme çapı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Nozzle boyutu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Gcode’u başlat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very start." msgstr "Başlangıçta yürütülecek Gcode komutları." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:334 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "Gcode’u sonlandır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very end." msgstr "Bitişte yürütülecek Gcode komutları." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Nozül Ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Nozül X ofseti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Nozül Y ofseti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start Gcode" msgstr "Ekstrüder Gcode’u başlat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" msgid "Extruder End Gcode" msgstr "Ekstrüder Gcode’u sonlandır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Doodle3D Ayarları" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "Şuraya yazdır: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Ekstruder Sıcaklığı: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "Yatak Sıcaklığı: %1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Yazdır" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" @@ -1045,9 +1349,10 @@ msgstr "Değişiklik Günlüğü" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1101,30 +1406,38 @@ msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Bilinmeyen hata kodu: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Ağ Yazıcısına Bağlan" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "Yazıcınıza ağ üzerinden doğrudan bağlamak için, lütfen yazıcınızın ağ kablosu kullanan bir ağa bağlı olduğundan emin olun veya yazıcınızı WiFi ağına bağlayın. Cura'ya yazıcınız ile bağlanamıyorsanız g-code dosyalarını yazıcınıza aktarmak için USB sürücüsü kullanabilirsiniz.\n\nAşağıdaki listeden yazıcınızı seçin:" +msgstr "" +"Yazıcınıza ağ üzerinden doğrudan bağlamak için, lütfen yazıcınızın ağ kablosu kullanan bir ağa bağlı olduğundan emin olun veya yazıcınızı WiFi ağına bağlayın. Cura'ya yazıcınız ile bağlanamıyorsanız g-code dosyalarını yazıcınıza aktarmak için USB sürücüsü kullanabilirsiniz.\n" +"\n" +"Aşağıdaki listeden yazıcınızı seçin:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Ekle" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190 @@ -1133,87 +1446,210 @@ msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Yenile" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Yazıcınız listede yoksa ağ yazdırma sorun giderme kılavuzunu okuyun" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tür" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Genişletilmiş Ultimaker 3" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Üretici yazılımı sürümü" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Adres" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "Bu adresteki yazıcı henüz yanıt vermedi." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Bağlan" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Yazıcı Adresi" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "IP adresini veya yazıcınızın ağ üzerindeki ana bilgisayar adını girin." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Tamam" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Yazıcıya Bağlan" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Yazıcı yapılandırmasını Cura’ya yükle" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Yapılandırmayı Etkinleştir" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50 +msgctxt "@label: arg 1 is group name" +msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315 +msgctxt "@label:status" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327 +msgctxt "@label:status" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367 +msgctxt "@label" +msgid "Completed on: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371 +msgctxt "@label" +msgid "Clear build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Not accepting print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154 +msgctxt "@action:button" +msgid "View print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "PRINTER GROUP" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69 +msgctxt "@title" +msgid "Print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for configuration change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194 +msgctxt "@label:title" +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "View printers" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" @@ -1302,67 +1738,62 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Etkin son işleme dosyalarını değiştir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "Görüntüleme Modu: Katmanlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "Renk şeması" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "Malzeme Rengi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "Çizgi Tipi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "Uyumluluk Modu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "Geçişleri Göster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "Yardımcıları Göster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "Kabuğu Göster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "Dolguyu Göster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "Yalnızca Üst Katmanları Göster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "En Üstteki 5 Ayrıntılı Katmanı Göster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "Üst / Alt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "İç Duvar" @@ -1437,23 +1868,23 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Düzeltme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Ayarları seçin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Bu modeli Özelleştirmek için Ayarları seçin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtrele..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Tümünü göster" @@ -1590,25 +2021,43 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Find & Update plugins" msgstr "Eklentileri Bul ve Güncelle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 msgctxt "@label" msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." msgstr "Burada Üçüncü Taraf eklentilerinin listesini görebilirsiniz." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "Yükselt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "Yüklü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +msgctxt "@label" +msgid "" +" plugin contains a license.\n" +"You need to accept this license to install this plugin.\n" +"Do you agree with the terms below?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "İndir" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +msgctxt "@action:button" +msgid "Decline" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 @@ -1784,71 +2233,71 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Her şey yolunda! Kontrol işlemini tamamladınız." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Yazıcıya bağlı değil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Yazıcı komutları kabul etmiyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "Bakımda. Lütfen yazıcıyı kontrol edin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Yazıcı bağlantısı koptu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Yazdırılıyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanıyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Lütfen yazıcıyı çıkarın " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Devam et" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Durdur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Yazdırmayı Durdur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Yazdırmayı durdur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Yazdırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" @@ -1863,7 +2312,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Bazı profil ayarlarını özelleştirdiniz.\nBu ayarları kaydetmek veya iptal etmek ister misiniz?" +msgstr "" +"Bazı profil ayarlarını özelleştirdiniz.\n" +"Bu ayarları kaydetmek veya iptal etmek ister misiniz?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -1881,19 +2332,19 @@ msgid "Customized" msgstr "Özelleştirilmiş" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Her zaman sor" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:587 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "İptal et ve bir daha sorma" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Kaydet ve bir daha sorma" @@ -2034,7 +2485,7 @@ msgid "Unit" msgstr "Birim" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Genel" @@ -2049,223 +2500,223 @@ msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Dil:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Para Birimi:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219 msgctxt "@label" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "Bu değişikliklerinin geçerli olması için uygulamayı yeniden başlatmanız gerekecektir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Ayarlar değiştirilirken otomatik olarak dilimle." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Otomatik olarak dilimle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Görünüm şekli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Modelin desteklenmeyen alanlarını kırmızı ile gösterin. Destek alınmadan bu alanlar düzgün bir şekilde yazdırılmayacaktır." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Dışarıda kalan alanı göster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "Bir model seçildiğinde bu model görüntünün ortasında kalacak şekilde kamera hareket eder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Öğeyi seçince kamerayı ortalayın" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "Cura’nın varsayılan yakınlaştırma davranışı tersine çevrilsin mi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "Kamera yakınlaştırma yönünü ters çevir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" msgstr "Yakınlaştırma farenin hareket yönüne uygun olsun mu?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" msgstr "Farenin hareket yönüne göre yakınlaştır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "Platformun üzerindeki öğeler kesişmemeleri için hareket ettirilmeli mi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Modellerin birbirinden ayrı olduğundan emin olduğundan emin olun" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "Platformun üzerindeki modeller yapı levhasına değmeleri için indirilmeli mi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Modelleri otomatik olarak yapı tahtasına indirin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in gcode reader." msgstr "Gcode okuyucuda uyarı mesajı göster." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in gcode reader" msgstr "Gcode okuyucuda uyarı mesajı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "Katman, uyumluluk moduna zorlansın mı?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "Katman görünümünü uyumluluk moduna zorla (yeniden başlatma gerekir)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Dosyaların açılması ve kaydedilmesi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "Modeller çok büyükse yapı hacmine göre ölçeklendirilmeli mi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Büyük modelleri ölçeklendirin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "Bir modelin birimi milimetre değil de metre ise oldukça küçük görünebilir. Bu modeller ölçeklendirilmeli mi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:469 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Çok küçük modelleri ölçeklendirin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "Yazıcı adına bağlı bir ön ek otomatik olarak yazdırma işinin adına eklenmeli mi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Makine ön ekini iş adına ekleyin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Bir proje dosyasını kaydederken özet gösterilmeli mi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Projeyi kaydederken özet iletişim kutusunu göster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "Bir proje dosyası açıldığında varsayılan davranış" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "Bir proje dosyası açıldığında varsayılan davranış: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask" msgstr "Her zaman sor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "Her zaman proje olarak aç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:528 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "Her zaman modelleri içe aktar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "Bir profil üzerinde değişiklik yapıp farklı bir profile geçtiğinizde, değişikliklerin kaydedilmesini isteyip istemediğinizi soran bir iletişim kutusu açılır. Alternatif olarak bu işleve yönelik varsayılan bir davranış seçebilir ve bu iletişim kutusunun bir daha görüntülenmemesini tercih edebilirsiniz." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "Profilin Üzerine Yaz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "Cura, program başladığında güncellemeleri kontrol etmeli mi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Başlangıçta güncellemeleri kontrol edin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "Yazdırmanızdaki anonim veriler Ultimaker’a gönderilmeli mi? Unutmayın; hiçbir model, IP adresi veya diğer kişiye özgü bilgiler gönderilmez veya saklanmaz." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "(Anonim) yazdırma bilgisi gönder" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Yazıcılar" @@ -2315,7 +2766,7 @@ msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Yazdırma işlemi bekleniyor" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profiller" @@ -2413,7 +2864,7 @@ msgid "Export Profile" msgstr "Profili Dışa Aktar" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Malzemeler" @@ -2445,14 +2896,14 @@ msgid "Import Material" msgstr "Malzemeyi İçe Aktar" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Malzeme aktarılamadı %1: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Malzeme başarıyla aktarıldı %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358 @@ -2461,17 +2912,17 @@ msgid "Export Material" msgstr "Malzemeyi Dışa Aktar" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Malzemenin dışa aktarımı başarısız oldu %1: %2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Malzeme başarıyla dışa aktarıldı %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Yazıcı Ekle" @@ -2486,71 +2937,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Yazıcı Ekle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:166 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "Dış Duvar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:167 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "İç Duvarlar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:168 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "Yüzey Alanı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:169 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "Dolgu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "Destek Dolgusu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:171 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "Destek Arayüzü" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:172 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "Destek" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:173 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "Hareket" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:174 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "Geri Çekmeler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:175 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "Diğer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00sa 00dk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:270 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:275 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" @@ -2566,7 +2952,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\nCura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:" +msgstr "" +"Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\n" +"Cura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -2658,32 +3046,48 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG simgeleri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Bazı ayar/geçersiz kılma değerleri profilinizde saklanan değerlerden farklıdır.\n" +"\n" +"Profil yöneticisini açmak için tıklayın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Ara..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Değeri tüm ekstruderlere kopyala" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Bu ayarı gizle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:415 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Bu ayarı gösterme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:419 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Bu ayarı görünür yap" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..." @@ -2694,7 +3098,10 @@ msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "Gizlenen bazı ayarlar normal hesaplanan değerden farklı değerler kullanır.\n\nBu ayarları görmek için tıklayın." +msgstr "" +"Gizlenen bazı ayarlar normal hesaplanan değerden farklı değerler kullanır.\n" +"\n" +"Bu ayarları görmek için tıklayın." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62 msgctxt "@label Header for list of settings." @@ -2722,7 +3129,10 @@ msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "Bu ayarın değeri profilden farklıdır.\n\nProfil değerini yenilemek için tıklayın." +msgstr "" +"Bu ayarın değeri profilden farklıdır.\n" +"\n" +"Profil değerini yenilemek için tıklayın." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284 msgctxt "@label" @@ -2730,26 +3140,56 @@ msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "Bu ayar normal olarak yapılır ama şu anda mutlak değer ayarı var.\n\nHesaplanan değeri yenilemek için tıklayın." +msgstr "" +"Bu ayar normal olarak yapılır ama şu anda mutlak değer ayarı var.\n" +"\n" +"Hesaplanan değeri yenilemek için tıklayın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Yazıcı Ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "Yazdırma Ayarı devre dışı\nG-code dosyaları üzerinde değişiklik yapılamaz" +msgstr "" +"Yazdırma Ayarı devre dışı\n" +"G-code dosyaları üzerinde değişiklik yapılamaz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00sa 00dk" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Time information" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370 +msgctxt "@description" +msgid "Print time" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Önerilen Yazıcı Ayarları

Seçilen yazıcı, malzeme ve kalite için önerilen ayarları kullanarak yazdırın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Özel Yazıcı Ayarları

Dilimleme işleminin her bir bölümünü detaylıca kontrol ederek yazdırın." @@ -2799,81 +3239,87 @@ msgid "No printer connected" msgstr "Yazıcı bağlı değil" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157 msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "Sıcak uç" +msgid "Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of this extruder." msgstr "Bu ekstruderin geçerli sıcaklığı." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Bu ekstruderdeki malzemenin rengi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Bu ekstruderdeki malzeme." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "Bu ekstrudere takılan nozül." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Yapı levhası" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "Isıtılmış yatağın hedef sıcaklığı. Yatak, bu sıcaklığa doğru ısıtılır veya soğutulur. Bu ayar 0 olarak belirlenirse yatak ısıtma kapatılır." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "Isıtılmış yatağın geçerli sıcaklığı." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:389 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "Yatağın ön ısıtma sıcaklığı." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "İptal Et" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" msgstr "Ön ısıtma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Yazdırma öncesinde yatağı ısıt. Isıtma sırasında yazdırma işinizi ayarlamaya devam edebilirsiniz. Böylece yazdırmaya hazır olduğunuzda yatağın ısınmasını beklemeniz gerekmez." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:643 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Geçerli yazdırma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:648 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "İşin Adı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Yazdırma süresi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Kalan tahmini süre" @@ -3064,53 +3510,53 @@ msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3D model" msgstr "Lütfen bir 3D model yükleyin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Ready to slice" msgstr "Dilimlemeye hazır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Dilimleniyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "%1 Hazır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "Dilimlenemedi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "Dilimleme kullanılamıyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "Hazırla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "İptal Et" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Etkin çıkış aygıtını seçin" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Dosya aç" @@ -3202,42 +3648,37 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:428 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Görüntüleme Modu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Yeni proje" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:532 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Yeni bir proje başlatmak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem yapı levhasını ve kaydedilmemiş tüm ayarları silecektir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:750 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Eklenti Kur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:757 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Dosya Aç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Seçtiğiniz dosyalar arasında bir veya daha fazla G-code dosyası bulduk. Tek seferde sadece bir G-code dosyası açabilirsiniz. Bir G-code dosyası açmak istiyorsanız, sadece birini seçiniz." @@ -3262,102 +3703,87 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Kaydederken proje özetini bir daha gösterme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65 msgctxt "@title:tab" msgid "Prepare" msgstr "Hazırla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79 msgctxt "@title:tab" -msgid "Print" -msgstr "Yazdır" +msgid "Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Layer Height" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Print Speed" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73 +msgctxt "@label" +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85 +msgctxt "@label" +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Dolgu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "%0" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "Boş dolgu, modelinizin içinin boş ve düşük dayanımlı olmasına neden olacaktır." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:203 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "%20" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "Hafif (%20) dolgu, modelinize ortalama bir dayanıklılık verecektir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "%50" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "Yoğun (%50) dolgu, modelinize ortalamanın üstünde bir dayanıklılık verecektir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "%100" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "Katı (%100) dolgu, modelinizi tamamen katı bir hale getirecektir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "Kademeli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Kademeli dolgu, yukarıya doğru dolgu miktarını kademeli olarak yükselecektir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602 +msgctxt "@label" +msgid "Enable gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Oluşturma Desteği" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Modellerin askıda kalan kısımlarını destekleyen yapılar oluşturun. Bu yapılar olmadan, yazdırma sırasında söz konusu kısımlar düşebilir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Destek Ekstrüderi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Destek için kullanacağınız ekstruderi seçin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına daha sonra kesilmesi kolay olan düz bir alan sağlayacak." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:515 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Yazıcı çıktılarınızı iyileştirmek için yardıma mı ihtiyacınız var?
Ultimaker Sorun Giderme Kılavuzlarını okuyun" @@ -3394,30 +3820,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Motor Günlüğü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Malzeme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374 +msgctxt "@label" +msgid "Check material compatibility" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Malzemenin uyumluluğunu Ultimaker.com üzerinden kontrol etmek için tıklayın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:325 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "Bazı ayar/geçersiz kılma değerleri profilinizde saklanan değerlerden farklıdır.\n\nProfil yöneticisini açmak için tıklayın." - #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" @@ -3468,6 +3885,16 @@ msgctxt "name" msgid "God Mode" msgstr "Tanrı Modu" +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "" + +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + #: ChangeLogPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Shows changes since latest checked version." @@ -3498,16 +3925,6 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "USB yazdırma" -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing X3G files" -msgstr "X3G dosyalarının yazılması için destek sağlar" - -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3G Writer" -msgstr "X3G Yazıcı" - #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." @@ -3528,6 +3945,21 @@ msgctxt "name" msgid "UM3 Network Connection" msgstr "UM3 Ağ Bağlantısı" +#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "" + #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" @@ -3618,6 +4050,16 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" msgstr "2.5’ten 2.6’ya Sürüm Yükseltme" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "" + #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." @@ -3758,6 +4200,189 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Cura Profil Okuyucu" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "X-Ray" +#~ msgstr "X-Ray" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +#~ msgstr "G-Code’u kabul eder ve WiFi üzerinden Doodle3D WiFi-Box'a gönderir." + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Doodle3D printing" +#~ msgstr "Doodle3D yazdırma" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Print with Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D ile yazdır" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Print with " +#~ msgstr "Şununla yazdır:" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Enable Scan devices..." +#~ msgstr "Tarama aygıtlarını etkinleştir..." + +#~ msgctxt "X3G Writer File Description" +#~ msgid "X3G File" +#~ msgstr "X3G Dosyası" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" +#~ msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" +#~ msgstr "{0}na kaydedilemedi: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" +#~ msgstr "SolidWorks dosyanızı tekrar manuel olarak açmanız gerektiğini unutmayın! Modeli yeniden yüklemek işe yaramayacaktır!" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Layers" +#~ msgstr "Katmanlar" + +#~ msgid "Browse plugins" +#~ msgstr "Eklentilere göz at" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Katı" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#~ msgstr "Dosya {0} zaten mevcut. Üstüne yazmak istediğinizden emin misiniz?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +#~ msgstr "Profilin {0}na aktarımı başarısız oldu: {1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +#~ msgstr "Profilin {0}na aktarımı başarısız oldu: Yazıcı uzantı hata bildirdi." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Exported profile to {0}" +#~ msgstr "Profil {0}na aktarıldı" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +#~ msgstr "{0}dan profil içe aktarımı başarısız oldu: {1}" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Doodle3D Settings" +#~ msgstr "Doodle3D Ayarları" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Print to: %1" +#~ msgstr "Şuraya yazdır: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Ekstruder Sıcaklığı: %1/%2°C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "Yatak Sıcaklığı: %1/%2°C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "View Mode: Layers" +#~ msgstr "Görüntüleme Modu: Katmanlar" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not import material %1: %2" +#~ msgstr "Malzeme aktarılamadı %1: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported material %1" +#~ msgstr "Malzeme başarıyla aktarıldı %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" +#~ msgstr "Malzemenin dışa aktarımı başarısız oldu %1: %2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully exported material to %1" +#~ msgstr "Malzeme başarıyla dışa aktarıldı %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hotend" +#~ msgstr "Sıcak uç" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "View Mode" +#~ msgstr "Görüntüleme Modu" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Yazdır" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "%0" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +#~ msgstr "Boş dolgu, modelinizin içinin boş ve düşük dayanımlı olmasına neden olacaktır." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "20%" +#~ msgstr "%20" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +#~ msgstr "Hafif (%20) dolgu, modelinize ortalama bir dayanıklılık verecektir." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "%50" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +#~ msgstr "Yoğun (%50) dolgu, modelinize ortalamanın üstünde bir dayanıklılık verecektir." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "%100" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +#~ msgstr "Katı (%100) dolgu, modelinizi tamamen katı bir hale getirecektir." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gradual" +#~ msgstr "Kademeli" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides support for writing X3G files" +#~ msgstr "X3G dosyalarının yazılması için destek sağlar" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "X3G Writer" +#~ msgstr "X3G Yazıcı" + #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Machine Settings action" #~ msgstr "Makine Ayarları eylemi" @@ -4338,4 +4963,4 @@ msgstr "Cura Profil Okuyucu" #~ msgctxt "@label:" #~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Yeniden Yazdır" \ No newline at end of file +#~ msgstr "Yeniden Yazdır" diff --git a/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po index 348d28ab76..afe8879bf7 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -194,4 +194,4 @@ msgstr "Extruder İlk Y konumu" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Y koordinatı." \ No newline at end of file +msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Y koordinatı." diff --git a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po index 15fbec28fa..6342b4f822 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2017 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. # Ruben Dulek , 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" @@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "​\n ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları." +msgstr "" +"​\n" +" ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları." #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" @@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "​\n ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları." +msgstr "" +"​\n" +" ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -755,16 +759,6 @@ msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Kovan" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr label" -msgid "Wall Extruder" -msgstr "Duvar Ekstruderi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Duvarları yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_extruder_nr label" msgid "Outer Wall Extruder" @@ -1125,6 +1119,11 @@ msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Gelişigüzel" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner" +msgid "Sharpest Corner" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" @@ -1145,6 +1144,36 @@ msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." msgstr "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun Y koordinatı." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner label" +msgid "Seam Corner Preference" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner description" +msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner" +msgid "Hide Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" +msgid "Expose Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any" +msgid "Hide or Expose Seam" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_relative label" msgid "Z Seam Relative" @@ -1165,6 +1194,16 @@ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." msgstr "Modelde küçük dikey açıklıklar varsa bu dar yerlerdeki üst ve alt yüzeyleri oluşturmak için %5 oranında ek hesaplama süresi verilebilir. Bu gibi bir durumda ayarı devre dışı bırakın." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Ek Dış Katman Duvar Sayısı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "Üst/alt şeklin en dıştaki parçasını eş merkezli hatlar ile değiştirir. Bir veya iki hat kullanmak, dolgu malzemesinde başlayan tavanları geliştirir." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" @@ -1212,8 +1251,8 @@ msgstr "Dolgu Şekli" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "Yazdırma dolgu malzemesinin şekli. Hat ve zik zak dolguları alternatif katmanlarda yön değiştirerek malzeme masrafını azaltır Izgara, üçgen, kübik, dört yüzlü ve eş merkezli desenler her katmanda tamamıyla yazdırılır. Her yönde daha eşit dayanıklılık dağılımı sağlamak için küp ve dört yüzlü dolgular her katmanda değişir." +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -1242,8 +1281,13 @@ msgstr "Kübik Alt Bölüm" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "Dört yüzlü" +msgid "Octet" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" @@ -1260,6 +1304,26 @@ msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zik Zak" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross_3d" +msgid "Cross 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill label" +msgid "Connect Infill Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill description" +msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" @@ -1381,34 +1445,34 @@ msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." msgstr "Bundan küçük dolgu alanları oluşturma (onun yerine yüzey kullan)." #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "Yüzeyleri Dolguya Genişlet" +msgctxt "skin_preshrink label" +msgid "Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "Düz zeminlerin üst ve/veya alt yüzeylerinin yüzey alanlarını genişletin. Varsayılan olarak yüzeyler dolguyu çevreleyen duvar çizgilerinin altında sona erer. Ancak bu ayar, dolgu yoğunluğu düşük olduğunda deliklerin görünmesine neden olur. Bu ayar, yüzeyleri duvar çizgisinin ötesine genişleterek sonraki katmandaki dolgunun yüzeye dayanmasını sağlar." +msgctxt "skin_preshrink description" +msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "Üst Yüzey Alanını Dolguya Genişlet" +msgctxt "top_skin_preshrink label" +msgid "Top Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "Dolguyu yukarıdan desteklemeleri için üst yüzey alanlarını (üzerinde hava bulunan alanları) genişletin." +msgctxt "top_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "Alt Yüzey Alanını Dolguya Genişlet" +msgctxt "bottom_skin_preshrink label" +msgid "Bottom Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "Dolgu katmanlarını yukarıdan ve aşağıdan desteklemeleri için alt yüzey alanlarını (altında hava bulunan alanları) genişletin." +msgctxt "bottom_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1417,8 +1481,28 @@ msgstr "Yüzey Genişleme Mesafesi" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "Yüzeylerin dolguya doğru genişleyeceği mesafe. Varsayılan mesafe dolgu hatları arasındaki boşluğu kapatmaya yeterlidir ve dolgu yoğunluğu düşük olduğunda yüzeyin duvara temas ettiği kısımlarda oluşan delikleri önler. Küçük bir mesafe genellikle yeterli olur." +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance label" +msgid "Top Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" +msgid "Bottom Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" @@ -1800,16 +1884,6 @@ msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı hız." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing label" -msgid "Ironing Speed" -msgstr "Ütüleme Hızı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing description" -msgid "The speed at which to pass over the top surface." -msgstr "Üst yüzeyi geçmek için gereken süre." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" @@ -2040,16 +2114,6 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı ivme." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing label" -msgid "Ironing Acceleration" -msgstr "Ütüleme İvmesi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing description" -msgid "The acceleration with which ironing is performed." -msgstr "Ütülemenin gerçekleştiği ivme." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" @@ -2240,16 +2304,6 @@ msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing label" -msgid "Ironing Jerk" -msgstr "Ütüleme İvmesi Değişimi" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." -msgstr "Ütüleme sırasında oluşan maksimum anlık hız değişimi." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" @@ -2765,6 +2819,11 @@ msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zik Zak" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -2777,23 +2836,33 @@ msgstr "Zikzakları Bağla Zik zak destek yapısının sağlamlığını artır #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags label" -msgid "Skip Some ZigZags Connections" -msgstr "Bazı Zikzak Bağlantılarını Atla" +msgid "Break Up Support In Chunks" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags description" -msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." -msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için bazı Zikzak bağlantılarını atlayın." +msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm label" +msgid "Support Chunk Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm description" +msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count label" -msgid "ZigZag Connection Skip Count" -msgstr "Atlanan Zikzak Bağlantısı Sayısı" +msgid "Support Chunk Line Count" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count description" -msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." -msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için her N bağlantı hattında bir zikzak atlayın." +msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" @@ -3335,7 +3404,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "Etek ve baskının ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\nBu minimum mesafedir ve çoklu etek hatları bu mesafeden dışa doğru genişleyecektir." +msgstr "" +"Etek ve baskının ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\n" +"Bu minimum mesafedir ve çoklu etek hatları bu mesafeden dışa doğru genişleyecektir." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -3377,6 +3448,26 @@ msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." msgstr "Sadece modelin dış kısmındaki kenarı yazdırır. Yatak yapışmasını büyük oranda azaltmasa da daha sonra kaldırmanız gereken kenar sayısını azaltır." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Z Offset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 description" +msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers label" +msgid "Z Offset Taper Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers description" +msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" @@ -3387,6 +3478,16 @@ msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." msgstr "Radye etkinleştirildiğinde, ayrıca radye verilen model etrafındaki ek radye alanıdır. Bu boşluğu artırmak, daha fazla malzeme kullanırken ve yazdırma için daha az alan bırakırken daha sağlam bir radye oluşturacaktır." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing label" +msgid "Raft Smoothing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing description" +msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" @@ -4062,6 +4163,16 @@ msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." msgstr "Z dikişinin görünürlüğünü azaltmak için helezon şeklinde konturları düzeltin (Z-dikişi yazdırma durumunda çok az görünür olmalı, ancak tabaka görünümünde halen görünür olmalıdır). Düzeltme işleminin ince yüzey detaylarında bulanıklığa neden olabileceğini unutmayınız." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion label" +msgid "Relative Extrusion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion description" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" @@ -4072,6 +4183,16 @@ msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "deneysel!" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order label" +msgid "Optimize Wall Printing Order" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order description" +msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" @@ -4182,16 +4303,6 @@ msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "Ekstrüzyon yolu hızına göre tarama sırasındaki hareket hızı. Tarama hareketi sırasında bowden tüpündeki basınç düştüğü için değerin %100’ün altında olması öneriliyor." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Ek Dış Katman Duvar Sayısı" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "Üst/alt şeklin en dıştaki parçasını eş merkezli hatlar ile değiştirir. Bir veya iki hat kullanmak, dolgu malzemesinde başlayan tavanları geliştirir." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" @@ -4202,6 +4313,26 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı yönü değiştirin. Normal koşullarda sadece çapraz şekilde yazdırılırlar. Bu ayar sadece-X ve sadece-Y yönlerini ekler." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size label" +msgid "Cross 3D Pocket Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size description" +msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label" +msgid "Alternate Cross 3D Pockets" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description" +msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" msgid "Spaghetti Infill" @@ -4502,7 +4633,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\nBu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." +msgstr "" +"Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\n" +"Bu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -4619,6 +4752,16 @@ msgctxt "ironing_enabled description" msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface." msgstr "Malzeme ekstrude edilmeden önce üst yüzey üzerinden bir kere daha geçilir. Bu işlem en üstte bulunan plastiği eriterek daha pürüzsüz bir yüzey elde etmek için kullanılır." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer label" +msgid "Iron Only Highest Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer description" +msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern label" msgid "Ironing Pattern" @@ -4669,6 +4812,36 @@ msgctxt "ironing_inset description" msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print." msgstr "Modelin kenarlarından bırakılması gereken mesafe. Ağın kenarlarına kadar ütülemek baskınızın kenarlarının pürüzlü olmasına neden olabilir." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing label" +msgid "Ironing Speed" +msgstr "Ütüleme Hızı" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing description" +msgid "The speed at which to pass over the top surface." +msgstr "Üst yüzeyi geçmek için gereken süre." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing label" +msgid "Ironing Acceleration" +msgstr "Ütüleme İvmesi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing description" +msgid "The acceleration with which ironing is performed." +msgstr "Ütülemenin gerçekleştiği ivme." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing label" +msgid "Ironing Jerk" +msgstr "Ütüleme İvmesi Değişimi" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." +msgstr "Ütüleme sırasında oluşan maksimum anlık hız değişimi." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -4729,6 +4902,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi" +#~ msgctxt "wall_extruder_nr label" +#~ msgid "Wall Extruder" +#~ msgstr "Duvar Ekstruderi" + +#~ msgctxt "wall_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "Duvarları yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." + +#~ msgctxt "infill_pattern description" +#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +#~ msgstr "Yazdırma dolgu malzemesinin şekli. Hat ve zik zak dolguları alternatif katmanlarda yön değiştirerek malzeme masrafını azaltır Izgara, üçgen, kübik, dört yüzlü ve eş merkezli desenler her katmanda tamamıyla yazdırılır. Her yönde daha eşit dayanıklılık dağılımı sağlamak için küp ve dört yüzlü dolgular her katmanda değişir." + +#~ msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +#~ msgid "Tetrahedral" +#~ msgstr "Dört yüzlü" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill label" +#~ msgid "Expand Skins Into Infill" +#~ msgstr "Yüzeyleri Dolguya Genişlet" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill description" +#~ msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +#~ msgstr "Düz zeminlerin üst ve/veya alt yüzeylerinin yüzey alanlarını genişletin. Varsayılan olarak yüzeyler dolguyu çevreleyen duvar çizgilerinin altında sona erer. Ancak bu ayar, dolgu yoğunluğu düşük olduğunda deliklerin görünmesine neden olur. Bu ayar, yüzeyleri duvar çizgisinin ötesine genişleterek sonraki katmandaki dolgunun yüzeye dayanmasını sağlar." + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Top Skins Into Infill" +#~ msgstr "Üst Yüzey Alanını Dolguya Genişlet" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "Dolguyu yukarıdan desteklemeleri için üst yüzey alanlarını (üzerinde hava bulunan alanları) genişletin." + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +#~ msgstr "Alt Yüzey Alanını Dolguya Genişlet" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "Dolgu katmanlarını yukarıdan ve aşağıdan desteklemeleri için alt yüzey alanlarını (altında hava bulunan alanları) genişletin." + +#~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +#~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +#~ msgstr "Yüzeylerin dolguya doğru genişleyeceği mesafe. Varsayılan mesafe dolgu hatları arasındaki boşluğu kapatmaya yeterlidir ve dolgu yoğunluğu düşük olduğunda yüzeyin duvara temas ettiği kısımlarda oluşan delikleri önler. Küçük bir mesafe genellikle yeterli olur." + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags label" +#~ msgid "Skip Some ZigZags Connections" +#~ msgstr "Bazı Zikzak Bağlantılarını Atla" + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags description" +#~ msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için bazı Zikzak bağlantılarını atlayın." + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count label" +#~ msgid "ZigZag Connection Skip Count" +#~ msgstr "Atlanan Zikzak Bağlantısı Sayısı" + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count description" +#~ msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için her N bağlantı hattında bir zikzak atlayın." + #~ msgctxt "machine_show_variants label" #~ msgid "Show machine variants" #~ msgstr "Makine varyantlarını göster" @@ -4891,4 +5124,4 @@ msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi" #~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" #~ msgid "Dual Extrusion Overlap" -#~ msgstr "İkili Ekstrüzyon Çakışması" \ No newline at end of file +#~ msgstr "İkili Ekstrüzyon Çakışması" diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index 61830f2998..8fd99ceaf1 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "打印机设置" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "透视" +msgid "X-Ray view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -38,40 +38,69 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "GCode 文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -msgstr "接受 G-Code 并通过 WiFi 将其发送到 Doodle3D WiFi-Box。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Doodle3D 打印" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" -msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "使用 Doodle3D 打印" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connecting to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175 +msgctxt "@info:status" +msgid "Storing data on Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213 +msgctxt "@info:status" +msgid "File sent to Doodle3D Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Connect.." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with " -msgstr "使用 " - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D 打印" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Enable Scan devices..." -msgstr "启用扫描设备..." +msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" @@ -113,16 +142,36 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "无法启动新作业,因为打印机处于忙碌状态或未连接。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:title" +msgid "Print Details" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." msgstr "此打印机不支持通过 USB 打印,因为其使用 UltiGCode 类型的 G-code 文件。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:title" +msgid "USB Printing" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "无法启动新作业,因为该打印机不支持通过 USB 打印。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." @@ -134,10 +183,10 @@ msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "在 %s 无法找到打印机所需的固件。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "X3G 文件" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Firmware" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." @@ -152,47 +201,79 @@ msgstr "保存到可移动磁盘 {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 #, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "保存到可移动磁盘 {0} " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:title" +msgid "Saving" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "无法保存到 {0}{1}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "保存到可移动磁盘 {0} :{1}" +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "弹出" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "弹出可移动设备 {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "无法保存到可移动磁盘 {0}:{1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "保存到可移动磁盘 {0} :{1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +msgctxt "@info:title" +msgid "File Saved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "弹出" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "弹出可移动设备 {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "已弹出 {0}。现在,您可以安全地拔出磁盘。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -203,219 +284,351 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "可移动磁盘" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "通过网络打印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "通过网络打印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "已发送打印机访问请求,请在打印机上批准该请求。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500 +msgctxt "@info:title" +msgid "Connection Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "重试" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "重新发送访问请求" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "打印机接受了访问请求" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "无法使用本打印机进行打印,无法发送打印作业。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "请求访问" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "向打印机发送访问请求" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "已通过网络连接。请在打印机上接受访问请求。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "已通过网络连接。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:378 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "已通过网络连接,但没有打印机的控制权限。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:383 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "访问请求在打印机上被拒绝。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "访问请求失败(原因:超时)。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "网络连接中断。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "与打印机的连接中断,请检查打印机是否已连接。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:630 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." msgstr "打印机无法启动新的打印作业,当前的打印机状态为 %s。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650 +msgctxt "@info:title" +msgid "Printer Status" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载打印头。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:661 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载材料。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "线轴 {0} 上没有足够的材料。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "不同的打印头(Cura: {0},打印机: 为挤出机 {2} 选择了 {1})" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:694 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "您为挤出机 {2} 选择了不同的材料(Cura:{0},打印机:{1})" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." msgstr "打印头 {0} 未正确校准。 需要在打印机上执行 XY 校准。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:707 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "您确定要使用所选配置进行打印吗?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "打印机的配置或校准与 Cura 之间不匹配。为了获得最佳打印效果,请务必切换打印头和打印机中插入的材料。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "配置不匹配" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "向打印机发送数据" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:816 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:137 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending Data" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:884 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "无法向打印机发送数据。请确认是否有另一项打印任务仍在进行?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "中止打印..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1024 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "打印已中止。请检查打印机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1030 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "暂停打印..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1032 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "恢复打印..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "与您的打印机同步" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "您想在 Cura 中使用当前的打印机配置吗?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "打印机上的打印头和/或材料与当前项目中的不同。 为获得最佳打印效果,请始终使用已插入打印机的打印头和材料进行切片。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "通过网络连接" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:102 +msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103 +#, python-brace-format +msgctxt "Count is number of printers." +msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105 +#, python-brace-format +msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:191 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:207 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:420 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:493 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:499 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:515 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "下载" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199 msgctxt "@info:status" msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" msgstr "打开 SolidWorks 文件时发生错误! 请检查能否在 SolidWorks 中正常打开文件而不出现任何问题!" @@ -434,17 +647,12 @@ msgstr "SolidWorks 组件文件" msgid "Configure" msgstr "配置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Error while starting %s!" msgstr "启动 %s 时发生错误!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:207 -msgctxt "@info:status" -msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -msgstr "请记住,您必须手动重新打开 SolidWorks 文件! 重新加载模型将无法正常工作!" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "修改 G-Code 文件" @@ -454,7 +662,12 @@ msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." msgstr "Cura 收集匿名切片统计资料。 您可以在偏好设置中禁用此选项。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46 +msgctxt "@info:title" +msgid "Collecting Data" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "关闭此通知" @@ -472,14 +685,19 @@ msgstr "GCode 文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "层" +msgid "Layer view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "当单线打印(Wire Printing)功能开启时,Cura 将无法准确地显示打印层(Layers)" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94 +msgctxt "@info:title" +msgid "Layer View" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -505,24 +723,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF 图像" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 msgctxt "@info:status" -msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "所选材料与所选机器或配置不兼容。" +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:title" +msgid "Unable to slice" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "无法使用当前设置进行切片。以下设置存在错误:{0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "无法切片(原因:主塔或主位置无效)。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "无法执行,因为没有一个模型符合成形空间体积。请缩放或旋转模型以适应打印平台。" @@ -533,6 +758,11 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "正在处理层" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:title" +msgid "Information" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" @@ -544,13 +774,13 @@ msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "设置对每个模型的单独设定" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "推荐" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:459 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -561,25 +791,37 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF 文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1050 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "喷嘴" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28 +msgctxt "@menuitem" msgid "Browse plugins" -msgstr "浏览插件" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to get plugin ID from {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164 +msgctxt "@info:tile" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "插件浏览器" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "实体" +msgid "Solid view" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -591,7 +833,13 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "解析 G-code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." msgstr "发送文件之前,请确保 G-code 适用于当前打印机和打印机配置。当前 G-code 文件可能不准确。" @@ -613,7 +861,7 @@ msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura 项目 3MF 文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "选择升级" @@ -633,18 +881,73 @@ msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "调平打印平台" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "外壁" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "内壁" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "表层" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "填充" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "支撑填充" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "支撑接触面" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "支撑" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "移动" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "回抽" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "其它" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "预切片文件 {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "未加载材料" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "未知材料" @@ -654,35 +957,56 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "正在为模型寻找新位置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:title" +msgid "Finding Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "无法在成形空间体积内放下全部模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "文件已存在" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format -msgctxt "@label" +msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "文件 {0} 已存在。你确定要替换它吗?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:801 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:805 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "自定义材料" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "所选材料与所选机器或配置不兼容。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +msgctxt "@info:title" +msgid "Incompatible Material" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." @@ -700,70 +1024,86 @@ msgstr "撤销更改材料直径。" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "无法将配置文件导出至 {0} {1} " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "无法将配置文件导出至 {0} :写入器插件报告故障。" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "配置文件已导出至: {0} " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 +msgctxt "@info:title" +msgid "Export Details" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "无法从 {0} 导入配置文件: {1} " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "已成功导入配置文件 {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "配置 {0} 文件类型未知或已损坏。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "自定义配置文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "配置文件缺少打印质量类型定义。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "无法为当前配置找到质量类型 {0}。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "由于“打印序列”设置的值,成形空间体积高度已被减少,以防止十字轴与打印模型相冲突。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +msgctxt "@info:title" +msgid "Build Volume" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "复制并放置模型" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" @@ -775,41 +1115,43 @@ msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " -msgstr "

发生了致命错误,我们无法恢复!

\n

请在以下网址中使用下方的信息提交错误报告:http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" +msgstr "" +"

发生了致命错误,我们无法恢复!

\n" +"

请在以下网址中使用下方的信息提交错误报告:http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "打开网页" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "正在载入打印机..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "正在设置场景..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:652 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "正在载入界面…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:815 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "一次只能加载一个 G-code 文件。{0} 已跳过导入" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" @@ -839,12 +1181,12 @@ msgstr "X (宽度)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:286 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:838 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -934,113 +1276,72 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "喷嘴尖端与十字轴系统(X 轴和 Y 轴)之间的高度差。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与十字轴发生碰撞。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "挤出机数目" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "打印机所支持耗材的公称直径。 材料和/或配置文件将覆盖精确直径。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290 msgctxt "@label" msgid "Material diameter" msgstr "材料直径" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "喷嘴孔径" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "GCode 开始部分" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very start." msgstr "将在开始时执行的 Gcode 命令。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:334 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "GCode 结束部分" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very end." msgstr "将在结束时执行的 Gcode 命令。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "喷嘴设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "喷嘴偏移 X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "喷嘴偏移 Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start Gcode" msgstr "挤出机 Gcode 开始部分" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" msgid "Extruder End Gcode" msgstr "挤出机 Gcode 结束部分" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Doodle3D Settings" -msgstr "Doodle3D 设置" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print to: %1" -msgstr "打印至:%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "打印头温度:%1/%2 °C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -msgstr "热床温度:%1/%2°C" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -msgctxt "@label" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "打印" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" @@ -1049,9 +1350,10 @@ msgstr "更新日志" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1105,30 +1407,38 @@ msgid "Unknown error code: %1" msgstr "未知错误代码: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "连接到网络打印机" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "要通过网络向打印机发送打印请求,请确保您的打印机已通过网线或 WIFI 连接到网络。若您不能连接 Cura 与打印机,您仍然可以使用 USB 设备将 G-code 文件传输到打印机。\n\n从以下列表中选择您的打印机:" +msgstr "" +"要通过网络向打印机发送打印请求,请确保您的打印机已通过网线或 WIFI 连接到网络。若您不能连接 Cura 与打印机,您仍然可以使用 USB 设备将 G-code 文件传输到打印机。\n" +"\n" +"从以下列表中选择您的打印机:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "添加" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "编辑" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190 @@ -1137,87 +1447,210 @@ msgid "Remove" msgstr "删除" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "如果您的打印机未列出,请阅读网络打印故障排除指南" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "类型" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "固件版本" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "地址" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:280 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "该网络地址的打印机尚未响应。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "连接" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:299 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "打印机网络地址" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "输入打印机在网络上的 IP 地址或主机名。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "确定" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "连接到打印机" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "将打印机配置导入 Cura" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "应用配置" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "打印" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50 +msgctxt "@label: arg 1 is group name" +msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315 +msgctxt "@label:status" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327 +msgctxt "@label:status" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367 +msgctxt "@label" +msgid "Completed on: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371 +msgctxt "@label" +msgid "Clear build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Not accepting print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154 +msgctxt "@action:button" +msgid "View print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "PRINTER GROUP" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69 +msgctxt "@title" +msgid "Print jobs" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for configuration change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194 +msgctxt "@label:title" +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "View printers" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" @@ -1306,67 +1739,62 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "更改目前启用的后期处理脚本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode: Layers" -msgstr "视图模式:分层" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "颜色方案" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "材料颜色" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "走线类型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "兼容模式" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "显示移动轨迹" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "显示打印辅助结构" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "显示外壳" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "显示填充" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "只显示顶层" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "在顶部显示 5 层打印细节" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "顶 / 底层" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "内壁" @@ -1441,23 +1869,23 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "平滑" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "选择设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "选择对此模型的自定义设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "筛选…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "显示全部" @@ -1592,25 +2020,43 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Find & Update plugins" msgstr "查找与更新插件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 msgctxt "@label" msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." msgstr "您可以在这里找到第三方插件列表。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "升级" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "已安装" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +msgctxt "@label" +msgid "" +" plugin contains a license.\n" +"You need to accept this license to install this plugin.\n" +"Do you agree with the terms below?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "下载" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +msgctxt "@action:button" +msgid "Decline" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 @@ -1786,71 +2232,71 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "一切正常!你已经完成检查。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "未连接至打印机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "打印机不接受命令" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "维护中。请检查打印机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "与打印机的连接中断" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "打印中..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "初始化中..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "请取出打印件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "中止打印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "中止打印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "您确定要中止打印吗?" @@ -1865,7 +2311,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "您已自定义某些配置文件设置。\n您想保留或舍弃这些设置吗?" +msgstr "" +"您已自定义某些配置文件设置。\n" +"您想保留或舍弃这些设置吗?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -1883,19 +2331,19 @@ msgid "Customized" msgstr "自定义" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "总是询问" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:587 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "舍弃更改,并不再询问此问题" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "保留更改,并不再询问此问题" @@ -2036,7 +2484,7 @@ msgid "Unit" msgstr "单位" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "基本" @@ -2051,223 +2499,223 @@ msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "币种:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219 msgctxt "@label" msgid "Theme:" msgstr "主题:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "需重新启动 Cura,新的设置才能生效。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "当设置被更改时自动进行切片。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "自动切片" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "视区行为" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "以红色突出显示模型需要增加支撑结构的区域。没有支撑,这些区域将无法正确打印。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "显示悬垂(Overhang)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "当模型被选中时,视角将自动调整到最合适的观察位置(模型处于正中央)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "当项目被选中时,自动对中视角" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "需要令 Cura 的默认缩放操作反转吗?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "反转视角变焦方向。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" msgstr "是否跟随鼠标方向进行缩放?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" msgstr "跟随鼠标方向缩放" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "需要移动平台上的模型,使它们不再相交吗?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "确保每个模型都保持分离" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "需要转动模型,使它们接触打印平台吗?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "自动下降模型到打印平台" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in gcode reader." msgstr "在 G-code 读取器中显示警告信息。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in gcode reader" msgstr "G-code 读取器中的警告信息" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "层视图要强制进入兼容模式吗?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "强制层视图兼容模式(需要重新启动)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "打开并保存文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "当模型的尺寸过大时,是否将模型自动缩小至成形空间体积?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "缩小过大模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "当模型以米而不是毫米为单位时,模型可能会在打印平台中显得非常小。在此情况下是否进行放大?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:469 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "放大过小模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "打印机名是否自动作为打印作业名称的前缀?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "将机器前缀添加到作业名称中" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "保存项目文件时是否显示摘要?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "保存项目时显示摘要对话框" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "打开项目文件时的默认行为" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "打开项目文件时的默认行为:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask" msgstr "总是询问" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "始终作为一个项目打开" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:528 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "始终导入模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "当您对配置文件进行更改并切换到其他配置文件时将显示一个对话框,询问您是否要保留修改。您也可以选择一个默认行为并令其不再显示该对话框。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" msgstr "重写配置文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "隐私" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "当 Cura 启动时,是否自动检查更新?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "启动时检查更新" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "您愿意将关于您的打印数据以匿名形式发送到 Ultimaker 吗?注意:我们不会记录/发送任何模型、IP 地址或其他私人数据。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "(匿名)发送打印信息" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "打印机" @@ -2317,7 +2765,7 @@ msgid "Waiting for a printjob" msgstr "等待打印作业" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "配置文件" @@ -2415,7 +2863,7 @@ msgid "Export Profile" msgstr "导出配置文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "材料" @@ -2447,14 +2895,14 @@ msgid "Import Material" msgstr "导入配置" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "无法导入材料 %1%2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "成功导入材料 %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358 @@ -2463,17 +2911,17 @@ msgid "Export Material" msgstr "导出材料" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "无法导出材料至 %1%2" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368 -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "成功导出材料至: %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:822 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "新增打印机" @@ -2488,71 +2936,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "新增打印机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:166 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "外壁" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:167 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "内壁" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:168 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "表层" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:169 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "填充" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "支撑填充" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:171 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "支撑接触面" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:172 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "支撑" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:173 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "移动" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:174 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "回抽" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:175 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "其它" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:217 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00 小时 00 分" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:270 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:275 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m / ~ %2 g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" @@ -2568,7 +2951,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura 由 Ultimaker B.V. 与社区合作开发。\nCura 使用以下开源项目:" +msgstr "" +"Cura 由 Ultimaker B.V. 与社区合作开发。\n" +"Cura 使用以下开源项目:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -2660,32 +3045,48 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG 图标" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "配置文件:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"某些设置/重写值与存储在配置文件中的值不同。\n" +"\n" +"点击打开配置文件管理器。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "搜索..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "将值复制到所有挤出机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "隐藏此设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:415 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "不再显示此设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:419 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "保持此设置可见" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "配置设置可见性..." @@ -2696,7 +3097,10 @@ msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "一些隐藏设置正在使用有别于一般设置的计算值。\n\n单击以使这些设置可见。" +msgstr "" +"一些隐藏设置正在使用有别于一般设置的计算值。\n" +"\n" +"单击以使这些设置可见。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62 msgctxt "@label Header for list of settings." @@ -2724,7 +3128,10 @@ msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "此设置的值与配置文件不同。\n\n单击以恢复配置文件的值。" +msgstr "" +"此设置的值与配置文件不同。\n" +"\n" +"单击以恢复配置文件的值。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284 msgctxt "@label" @@ -2732,26 +3139,56 @@ msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "此设置通常可被自动计算,但其当前已被绝对定义。\n\n单击以恢复自动计算的值。" +msgstr "" +"此设置通常可被自动计算,但其当前已被绝对定义。\n" +"\n" +"单击以恢复自动计算的值。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "打印设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "打印设置已禁用\nG-code 文件无法被修改" +msgstr "" +"打印设置已禁用\n" +"G-code 文件无法被修改" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00 小时 00 分" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Time information" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370 +msgctxt "@description" +msgid "Print time" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414 +msgctxt "@label" +msgid "%1m / ~ %2g" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "推荐的打印设置

使用针对所选打印机、材料和质量的推荐设置进行打印。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:460 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "自定义打印设置
对切片过程中的每一个细节进行精细控制。" @@ -2799,81 +3236,87 @@ msgid "No printer connected" msgstr "没有连接打印机" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157 msgctxt "@label" -msgid "Hotend" -msgstr "热端" +msgid "Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of this extruder." msgstr "该挤出机的当前温度。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "该挤出机中材料的颜色。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "该挤出机中的材料。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "该挤出机所使用的喷嘴。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "打印平台" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "热床的目标温度。热床将加热或冷却至此温度。若设置为 0,则不使用热床。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "热床当前温度。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:389 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "热床的预热温度。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" msgstr "预热" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "打印前请预热热床。您可以在热床加热时继续调整相关项,让您在准备打印时不必等待热床加热完毕。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:643 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "正在打印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:648 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "作业名" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "打印时间" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "预计剩余时间" @@ -3061,53 +3504,53 @@ msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "配置设定可见性..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3D model" msgstr "请载入一个 3D 模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Ready to slice" msgstr "切片已准备就绪" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "正在切片..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "%1 已准备就绪" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "无法切片" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing unavailable" msgstr "切片不可用" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Prepare" msgstr "准备" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147 msgctxt "@label:Printjob" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "选择活动的输出装置" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "打开文件" @@ -3199,42 +3642,37 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:428 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "视图模式" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "新建项目" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:532 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "你确定要开始一个新项目吗?这将清除打印平台及任何未保存的设置。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:750 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "安装插件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:757 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "打开文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "我们已经在您选择的文件中找到一个或多个 G-Code 文件。您一次只能打开一个 G-Code 文件。若需打开 G-Code 文件,请仅选择一个。" @@ -3259,102 +3697,87 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "保存时不再显示项目摘要" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65 msgctxt "@title:tab" msgid "Prepare" msgstr "准备" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79 msgctxt "@title:tab" -msgid "Print" -msgstr "打印" +msgid "Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Layer Height" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Print Speed" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73 +msgctxt "@label" +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85 +msgctxt "@label" +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "填充" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -msgstr "无填充将使模型处于低强度且保持空心状态。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:203 -msgctxt "@label" -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -msgstr "轻度(20%)填充将使打印模型处于中等强度。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:214 -msgctxt "@label" -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "密集(50%)填充将使打印模型高于平均的强度。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "完全(100%)填充将使您的模型处于完全实心状态。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual" -msgstr "渐层填充" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "渐层填充(Gradual infill)将随着打印高度的提升而逐渐加大填充密度。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602 +msgctxt "@label" +msgid "Enable gradual" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "生成支撑" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "在模型的悬垂(Overhangs)部分生成支撑结构。若不这样做,这些部分在打印时将倒塌。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "支撑用挤出机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "选择用于支撑的挤出机。该挤出机将在模型之下建立支撑结构,以防止模型下垂或在空中打印。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "打印平台附着" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "允许打印 Brim 或 Raft。这将在您的对象周围或下方添加一个容易切断的平面区域。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:515 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "需要帮助改善您的打印?阅读 Ultimaker 故障排除指南" @@ -3390,30 +3813,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "引擎日志" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "材料" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374 +msgctxt "@label" +msgid "Check material compatibility" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "点击查看 Ultimaker.com 上的材料兼容情况。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:325 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "配置文件:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "某些设置/重写值与存储在配置文件中的值不同。\n\n点击打开配置文件管理器。" - #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" @@ -3464,6 +3878,16 @@ msgctxt "name" msgid "God Mode" msgstr "God 模式" +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "" + +#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Doodle3D WiFi-Box" +msgstr "" + #: ChangeLogPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Shows changes since latest checked version." @@ -3494,16 +3918,6 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "USB 联机打印" -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing X3G files" -msgstr "提供对写入 X3G 文件的支持" - -#: X3GWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3G Writer" -msgstr "X3G 写入器" - #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." @@ -3524,6 +3938,21 @@ msgctxt "name" msgid "UM3 Network Connection" msgstr "UM3 网络连接" +#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "" + #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" @@ -3614,6 +4043,16 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" msgstr "版本自 2.5 升级到 2.6" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "" + #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." @@ -3754,6 +4193,189 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Cura 配置文件读取器" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "X-Ray" +#~ msgstr "透视" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +#~ msgstr "接受 G-Code 并通过 WiFi 将其发送到 Doodle3D WiFi-Box。" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Doodle3D printing" +#~ msgstr "Doodle3D 打印" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Print with Doodle3D" +#~ msgstr "使用 Doodle3D 打印" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Print with " +#~ msgstr "使用 " + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D 打印" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Enable Scan devices..." +#~ msgstr "启用扫描设备..." + +#~ msgctxt "X3G Writer File Description" +#~ msgid "X3G File" +#~ msgstr "X3G 文件" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" +#~ msgstr "保存到可移动磁盘 {0} " + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" +#~ msgstr "无法保存到 {0}{1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" +#~ msgstr "请记住,您必须手动重新打开 SolidWorks 文件! 重新加载模型将无法正常工作!" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Layers" +#~ msgstr "层" + +#~ msgid "Browse plugins" +#~ msgstr "浏览插件" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "实体" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#~ msgstr "文件 {0} 已存在。你确定要替换它吗?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +#~ msgstr "无法将配置文件导出至 {0} {1} " + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +#~ msgstr "无法将配置文件导出至 {0} :写入器插件报告故障。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Exported profile to {0}" +#~ msgstr "配置文件已导出至: {0} " + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +#~ msgstr "无法从 {0} 导入配置文件: {1} " + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Doodle3D Settings" +#~ msgstr "Doodle3D 设置" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Print to: %1" +#~ msgstr "打印至:%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "打印头温度:%1/%2 °C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "热床温度:%1/%2°C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "View Mode: Layers" +#~ msgstr "视图模式:分层" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not import material %1: %2" +#~ msgstr "无法导入材料 %1%2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported material %1" +#~ msgstr "成功导入材料 %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" +#~ msgstr "无法导出材料至 %1%2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully exported material to %1" +#~ msgstr "成功导出材料至: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hotend" +#~ msgstr "热端" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "View Mode" +#~ msgstr "视图模式" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "打印" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +#~ msgstr "无填充将使模型处于低强度且保持空心状态。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "20%" +#~ msgstr "20%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +#~ msgstr "轻度(20%)填充将使打印模型处于中等强度。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +#~ msgstr "密集(50%)填充将使打印模型高于平均的强度。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +#~ msgstr "完全(100%)填充将使您的模型处于完全实心状态。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gradual" +#~ msgstr "渐层填充" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides support for writing X3G files" +#~ msgstr "提供对写入 X3G 文件的支持" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "X3G Writer" +#~ msgstr "X3G 写入器" + #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Machine Settings action" #~ msgstr "打印机设置操作" @@ -4057,4 +4679,4 @@ msgstr "Cura 配置文件读取器" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Print Selected Model with %1" #~ msgid_plural "Print Selected Models With %1" -#~ msgstr[0] "用 %1 打印所选模型" \ No newline at end of file +#~ msgstr[0] "用 %1 打印所选模型" diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po index 7ad2e67409..8d89076087 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po @@ -196,4 +196,4 @@ msgstr "挤出机 Y 轴起始位置" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." -msgstr "打印开始时,喷头在 Y 轴坐标上初始位置。" \ No newline at end of file +msgstr "打印开始时,喷头在 Y 轴坐标上初始位置。" diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po index fade03ebf4..78d7007a4e 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po @@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "在开始后执行的 G-code 命令 - 以 \n 分行" +msgstr "" +"在开始后执行的 G-code 命令 - 以 \n" +" 分行" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" @@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n 分行" +msgstr "" +"在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n" +" 分行" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -757,16 +761,6 @@ msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "外壳" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr label" -msgid "Wall Extruder" -msgstr "壁挤出机" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." -msgstr "用于打印壁的挤出机组。 用于多重挤出。" - #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_extruder_nr label" msgid "Outer Wall Extruder" @@ -1127,6 +1121,11 @@ msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "随机" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner" +msgid "Sharpest Corner" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" @@ -1147,6 +1146,36 @@ msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." msgstr "位置的 Y 轴坐标,在该位置附近开始打印层中各个部分。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner label" +msgid "Seam Corner Preference" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner description" +msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none" +msgid "None" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner" +msgid "Hide Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" +msgid "Expose Seam" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any" +msgid "Hide or Expose Seam" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_relative label" msgid "Z Seam Relative" @@ -1167,6 +1196,16 @@ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." msgstr "当模型具有小的垂直间隙时,可能会花费大约 5% 的额外计算时间来生成这些狭窄空间中的顶部和底部皮肤。 这种情况下,禁用该设置。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "额外皮肤壁计数" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." +msgstr "用多个同心线代替顶部/底部图案的最外面部分。 使用一条或两条线改善从填充材料开始的顶板。" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" @@ -1214,8 +1253,8 @@ msgstr "填充图案" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" -msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "打印填充材料的图案。 线条和锯齿形填充在交替层上的交换方向,从而降低材料成本。 网格、三角形、立方体、四面体和同心图案在每层完整打印。 立方体和四面体填充随每层变化,以在各个方向提供更均衡的强度分布。" +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -1244,8 +1283,13 @@ msgstr "立方体分区" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Tetrahedral" -msgstr "正四面体" +msgid "Octet" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" @@ -1262,6 +1306,26 @@ msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "锯齿状" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cross_3d" +msgid "Cross 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill label" +msgid "Connect Infill Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_infill description" +msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" @@ -1383,34 +1447,34 @@ msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." msgstr "不要生成小于此面积的填充区域(使用皮肤取代)。" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill label" -msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "将皮肤扩展到填充物中" +msgctxt "skin_preshrink label" +msgid "Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "扩展平面顶部和/或底部皮肤的皮肤区域。 默认情况下,皮肤会在环绕填充的壁线下方停止,但如果填充密度较低,则可能导致出现孔洞。 该设置将皮肤延展到壁线以外,因此下一层的填充物会停留在皮肤上。" +msgctxt "skin_preshrink description" +msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins label" -msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "将顶部皮肤扩展到填充物中" +msgctxt "top_skin_preshrink label" +msgid "Top Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "扩展顶部皮肤区域(上方有空气的区域),让它们支撑上方的填充物。" +msgctxt "top_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins label" -msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "将底部皮肤扩展到填充物中" +msgctxt "bottom_skin_preshrink label" +msgid "Bottom Skin Removal Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "扩展底部皮肤区域(下方有空气的区域),让它们由上下的填充层锚定。" +msgctxt "bottom_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1419,8 +1483,28 @@ msgstr "皮肤扩展距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "皮肤扩展到填充物中的距离。 默认距离足以弥合填充线之间的间隙,并且在填充密度低时,可以防止在皮肤与壁接触的位置出现孔洞。 通常较小的距离就足够了。" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance label" +msgid "Top Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" +msgid "Bottom Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" @@ -1802,16 +1886,6 @@ msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "打印顶部/底部层的速度。" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing label" -msgid "Ironing Speed" -msgstr "熨平速度" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing description" -msgid "The speed at which to pass over the top surface." -msgstr "通过顶部表面的速度。" - #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" @@ -2042,16 +2116,6 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "打印顶部/底部层的加速度。" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing label" -msgid "Ironing Acceleration" -msgstr "熨平加速度" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing description" -msgid "The acceleration with which ironing is performed." -msgstr "执行熨平的加速度。" - #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" @@ -2242,16 +2306,6 @@ msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." msgstr "打印顶部/底部层时的最大瞬时速度变化。" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing label" -msgid "Ironing Jerk" -msgstr "熨平抖动速度" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." -msgstr "执行熨平时的最大瞬时速度变化。" - #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" @@ -2767,6 +2821,11 @@ msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "锯齿形" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option cross" +msgid "Cross" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -2779,23 +2838,33 @@ msgstr "连接锯齿形。 这将增加锯齿形支撑结构的强度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags label" -msgid "Skip Some ZigZags Connections" -msgstr "跳过部分锯齿形连接" +msgid "Break Up Support In Chunks" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags description" -msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." -msgstr "跳过部分锯齿形连接,让支撑结构更容易打破。" +msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm label" +msgid "Support Chunk Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_zag_per_mm description" +msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count label" -msgid "ZigZag Connection Skip Count" -msgstr "锯齿形连接跳过计数" +msgid "Support Chunk Line Count" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count description" -msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." -msgstr "每隔 N 个连接线跳过一次,让支撑结构更容易打破。" +msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" @@ -3337,7 +3406,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n这是最小距离,多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。" +msgstr "" +"skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n" +"这是最小距离,多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -3379,6 +3450,26 @@ msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." msgstr "仅在模型外部打印 brim。 这会减少您之后需要移除的 brim 量,而不会过度影响热床附着。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Z Offset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_layer_0 description" +msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers label" +msgid "Z Offset Taper Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_offset_taper_layers description" +msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" @@ -3389,6 +3480,16 @@ msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." msgstr "如果启用了 raft,则这是指也被提供了 raft 的模型周围的额外 raft 区域。 增加此留白将创建强度更大的 raft,但会使用更多材料,为打印品留下的空间更少。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing label" +msgid "Raft Smoothing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_smoothing description" +msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" @@ -4064,6 +4165,16 @@ msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." msgstr "平滑螺旋轮廓以减少 Z 缝的可见性(Z 缝应在打印品上几乎看不到,但在层视图中仍然可见)。 请注意,平滑操作将倾向于模糊精细的表面细节。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion label" +msgid "Relative Extrusion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "relative_extrusion description" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" @@ -4074,6 +4185,16 @@ msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "实验性!" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order label" +msgid "Optimize Wall Printing Order" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "optimize_wall_printing_order description" +msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" @@ -4184,16 +4305,6 @@ msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "滑行期间的移动速度,相对于挤出路径的速度。 建议采用略低于 100% 的值,因为在滑行移动期间鲍登管中的压力会下降。" -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "额外皮肤壁计数" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "用多个同心线代替顶部/底部图案的最外面部分。 使用一条或两条线改善从填充材料开始的顶板。" - #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" @@ -4204,6 +4315,26 @@ msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." msgstr "交替打印顶部/底部层的方向。 通常它们只进行对角线打印。 此设置添加仅限 X 和仅限 Y 的方向。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size label" +msgid "Cross 3D Pocket Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_pocket_size description" +msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label" +msgid "Alternate Cross 3D Pockets" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description" +msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" msgid "Spaghetti Infill" @@ -4504,7 +4635,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "以半速挤出的上行移动的距离。\n这会与之前的层产生更好的附着,而不会将这些层中的材料过度加热。 仅应用于单线打印。" +msgstr "" +"以半速挤出的上行移动的距离。\n" +"这会与之前的层产生更好的附着,而不会将这些层中的材料过度加热。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -4621,6 +4754,16 @@ msgctxt "ironing_enabled description" msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface." msgstr "再一次经过顶部表面,但不挤出材料。 这是为了进一步融化顶部的塑料,打造更平滑的表面。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer label" +msgid "Iron Only Highest Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_only_highest_layer description" +msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern label" msgid "Ironing Pattern" @@ -4671,6 +4814,36 @@ msgctxt "ironing_inset description" msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print." msgstr "与模型边缘保持的距离。 一直熨平至网格的边缘可能导致打印品出现锯齿状边缘。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing label" +msgid "Ironing Speed" +msgstr "熨平速度" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing description" +msgid "The speed at which to pass over the top surface." +msgstr "通过顶部表面的速度。" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing label" +msgid "Ironing Acceleration" +msgstr "熨平加速度" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing description" +msgid "The acceleration with which ironing is performed." +msgstr "执行熨平的加速度。" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing label" +msgid "Ironing Jerk" +msgstr "熨平抖动速度" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." +msgstr "执行熨平时的最大瞬时速度变化。" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -4731,6 +4904,66 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。" +#~ msgctxt "wall_extruder_nr label" +#~ msgid "Wall Extruder" +#~ msgstr "壁挤出机" + +#~ msgctxt "wall_extruder_nr description" +#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." +#~ msgstr "用于打印壁的挤出机组。 用于多重挤出。" + +#~ msgctxt "infill_pattern description" +#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." +#~ msgstr "打印填充材料的图案。 线条和锯齿形填充在交替层上的交换方向,从而降低材料成本。 网格、三角形、立方体、四面体和同心图案在每层完整打印。 立方体和四面体填充随每层变化,以在各个方向提供更均衡的强度分布。" + +#~ msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +#~ msgid "Tetrahedral" +#~ msgstr "正四面体" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill label" +#~ msgid "Expand Skins Into Infill" +#~ msgstr "将皮肤扩展到填充物中" + +#~ msgctxt "expand_skins_into_infill description" +#~ msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." +#~ msgstr "扩展平面顶部和/或底部皮肤的皮肤区域。 默认情况下,皮肤会在环绕填充的壁线下方停止,但如果填充密度较低,则可能导致出现孔洞。 该设置将皮肤延展到壁线以外,因此下一层的填充物会停留在皮肤上。" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins label" +#~ msgid "Expand Top Skins Into Infill" +#~ msgstr "将顶部皮肤扩展到填充物中" + +#~ msgctxt "expand_upper_skins description" +#~ msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." +#~ msgstr "扩展顶部皮肤区域(上方有空气的区域),让它们支撑上方的填充物。" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins label" +#~ msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +#~ msgstr "将底部皮肤扩展到填充物中" + +#~ msgctxt "expand_lower_skins description" +#~ msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." +#~ msgstr "扩展底部皮肤区域(下方有空气的区域),让它们由上下的填充层锚定。" + +#~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +#~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." +#~ msgstr "皮肤扩展到填充物中的距离。 默认距离足以弥合填充线之间的间隙,并且在填充密度低时,可以防止在皮肤与壁接触的位置出现孔洞。 通常较小的距离就足够了。" + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags label" +#~ msgid "Skip Some ZigZags Connections" +#~ msgstr "跳过部分锯齿形连接" + +#~ msgctxt "support_skip_some_zags description" +#~ msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "跳过部分锯齿形连接,让支撑结构更容易打破。" + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count label" +#~ msgid "ZigZag Connection Skip Count" +#~ msgstr "锯齿形连接跳过计数" + +#~ msgctxt "support_zag_skip_count description" +#~ msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." +#~ msgstr "每隔 N 个连接线跳过一次,让支撑结构更容易打破。" + #~ msgctxt "machine_show_variants label" #~ msgid "Show machine variants" #~ msgstr "显示机器型号" @@ -4773,4 +5006,4 @@ msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。" #~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" #~ msgid "RepRap (Volumetric)" -#~ msgstr "RepRap (Volumetric)" \ No newline at end of file +#~ msgstr "RepRap (Volumetric)"