mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/Ultimaker/Cura
synced 2025-04-29 07:14:24 +08:00
Update translations
Contributes to CURA-10953
This commit is contained in:
parent
66ebdae825
commit
1a12e9f553
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 20:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
|
||||
@ -185,10 +185,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "Vždy zatáhnout filament, když se přesouvá k začátku vnější zdi."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr "Množství ofsetu aplikovaného na všechny díry v každé vrstvě. Pozitivní hodnoty zvětšují velikost děr, záporné hodnoty snižují velikost děr."
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "Množství ofsetu aplikovaného na všechny polygony v každé vrstvě. Pozitivní hodnoty mohou kompenzovat příliš velké díry; záporné hodnoty mohou kompenzovat příliš malé díry."
|
||||
@ -785,6 +781,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "Vzdálenost podpůrné struktury od tisku ve směru X / Y."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "Nevytvářejte oblasti výplně menší než tato (místo toho použijte povrch)."
|
||||
@ -833,6 +837,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "Zapnout štít modelu"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "Povolit žehlení"
|
||||
@ -893,6 +901,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "Povolit vnější ochranu proti úniku. Tím se vytvoří model kolem modelu, který pravděpodobně otře druhou trysku, pokud je ve stejné výšce jako první tryska."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "Umožňuje nastavení trhnutí tiskové hlavy, když se mění rychlost v ose X nebo Y. Zvýšení trhnutí může zkrátit dobu tisku za cenu kvality tisku."
|
||||
@ -1105,6 +1117,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Kompenzace toku: množství vytlačovaného materiálu se vynásobí touto hodnotou."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr "Délka proplachování"
|
||||
@ -1391,6 +1415,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr "Pokud je oblast povrchu podporována pro méně než toto procento její plochy, vytiskněte ji pomocí nastavení můstku. V opačném případě se vytiskne pomocí běžných nastavení vzhledu."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr "Pokud je povoleno, druhá a třetí vrstva nad vzduchem se vytisknou pomocí následujících nastavení. V opačném případě se tyto vrstvy tisknou pomocí běžných nastavení."
|
||||
@ -3027,6 +3055,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Teplota tisku malých vrstev"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3040,7 +3072,7 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr "Drobné části budou vytištěny v procentech jejich normální rychlosti tisku. Pomalejší tisk může pomoci s přilnavostí a přesností."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
@ -4963,6 +4995,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "Při kontrole, kde je model nad a pod podpěrou, proveďte kroky dané výšky. Nižší hodnoty se budou řezat pomaleji, zatímco vyšší hodnoty mohou způsobit tisk normální podpory na místech, kde mělo být rozhraní podpory."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr "Je-li tato funkce povolena, je pořadí, ve kterém jsou vyplněny řádky výplně, optimalizováno, aby se snížila ujetá vzdálenost. Zkrácení doby cestování dosažené velmi záleží na modelu, který je nakrájen, vzor výplně, hustota atd. U některých modelů, které mají mnoho malých oblastí výplně, může být doba krájení modelu značně prodloužena."
|
||||
@ -4983,6 +5019,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Při tisku oblastí povrchu můstku je množství vytlačovaného materiálu násobeno touto hodnotou."
|
||||
@ -5363,6 +5403,10 @@ msgstr "cestování"
|
||||
#~ msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
|
||||
#~ msgstr "Upravuje hustotu výplně špaget. Mějte na paměti, že hustota výplně řídí pouze rozteč linií výplňového vzoru, nikoli velikost výtluku pro výplň špaget."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
#~ msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
#~ msgstr "Množství ofsetu aplikovaného na všechny díry v každé vrstvě. Pozitivní hodnoty zvětšují velikost děr, záporné hodnoty snižují velikost děr."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "Naneste odsazení extrudéru na souřadnicový systém."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -180,10 +180,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "Stets zurückziehen, wenn eine Bewegung für den Beginn einer Außenwand erfolgt."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr "Versatz, der auf die Löcher in jeder Schicht angewandt wird. Bei positiven Werten werden die Löcher vergrößert; bei negativen Werten werden die Löcher verkleinert."
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "Der Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können zu große Löcher kompensieren; negative Werte können zu kleine Löcher kompensieren."
|
||||
@ -780,6 +776,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "Der Abstand der Stützstruktur zum gedruckten Objekt in der X- und Y-Richtung."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "Keine Füllungsbereiche generieren, die kleiner als dieser sind (stattdessen Außenhaut verwenden)."
|
||||
@ -828,6 +832,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "Windschutz aktivieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "Glätten aktivieren"
|
||||
@ -888,6 +896,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "Aktiviert den äußeren Sickerschutz. Damit wird eine Hülle um das Modell erstellt, die eine zweite Düse abstreift, wenn diese auf derselben Höhe wie die erste Düse steht."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "Ermöglicht die Justierung der Ruckfunktion des Druckkopfes bei Änderung der Geschwindigkeit in der X- oder Y-Achse. Eine Erhöhung der Ruckfunktion kann die Druckzeit auf Kosten der Druckqualität reduzieren."
|
||||
@ -1100,6 +1112,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr "Ausspüldauer"
|
||||
@ -1388,6 +1412,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr "Wenn ein Außenhautbereich für weniger als diesen Prozentwert seines Bereichs unterstützt wird, drucken Sie ihn mit den Brückeneinstellungen. Ansonsten erfolgt der Druck mit den normalen Außenhauteinstellungen."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr "Bei Aktivierung werden die zweite und dritte Schicht über der Luft mit den folgenden Einstellungen gedruckt. Ansonsten werden diese Schichten mit den normalen Einstellungen gedruckt."
|
||||
@ -3024,6 +3052,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Drucktemperatur für kleine Schichten"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr "Kleine obere/untere Breite"
|
||||
@ -3037,7 +3069,7 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr "Bei kleinen Details wird die Geschwindigkeit auf diesen Prozentsatz der normalen Druckgeschwindigkeit gesetzt. Durch eine niedrigere Druckgeschwindigkeit können die Haftung und die Genauigkeit verbessert werden."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
@ -4960,6 +4992,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "Bei der Überprüfung, wo sich das Modell über und unter der Stützstruktur befindet, verwenden Sie Schritte der entsprechenden Höhe. Niedrigere Werte schneiden langsamer, während höhere Werte dazu führen können, dass die normale Stützstruktur an einigen Stellen gedruckt wird, wo sie als Stützstrukturschnittstelle gedruckt werden sollte."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr "Bei Aktivierung wird die Reihenfolge, in der die Fülllinien gedruckt werden, optimiert, um die gefahrene Distanz zu reduzieren. Diese erzielte Reduzierung der Bewegung ist sehr stark von dem zu slicenden Modell, dem Füllmuster, der Dichte usw. abhängig. Beachten Sie, dass die Dauer für das Slicen bei einigen Modellen mit vielen kleinen Füllbereichen erheblich länger ausfallen kann."
|
||||
@ -4980,6 +5016,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr "Bei Werten größer als Null wird die Horizontalloch-Erweiterung schrittweise auf kleine Löcher angewendet (kleine Löcher werden stärker erweitert). Beim Wert Null wird die Horizontalloch-Erweiterung auf alle Löcher angewendet. Löcher, die größer als der maximale Durchmesser der Horizontalloch-Erweiterung sind, werden nicht erweitert."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Die extrudierte Materialmenge beim Drucken von Brücken-Außenhautbereichen wird mit diesem Wert multipliziert."
|
||||
@ -5344,6 +5384,10 @@ msgctxt "travel description"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "Bewegungen"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
#~ msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
#~ msgstr "Versatz, der auf die Löcher in jeder Schicht angewandt wird. Bei positiven Werten werden die Löcher vergrößert; bei negativen Werten werden die Löcher verkleinert."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
#~ msgid "Compensate"
|
||||
#~ msgstr "Kompensieren"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -180,10 +180,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "Retraer siempre al desplazarse para empezar una pared exterior."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los orificios en cada capa. Los valores positivos aumentan el tamaño de los orificios y los valores negativos reducen el tamaño de los mismos."
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los polígonos de cada capa. Los valores positivos pueden compensar agujeros demasiado grandes; los valores negativos pueden compensar agujeros demasiado pequeños."
|
||||
@ -780,6 +776,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "Distancia de la estructura del soporte desde la impresión en las direcciones X/Y."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "No genere áreas con un relleno inferior a este (utilice forro)."
|
||||
@ -828,6 +832,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "Habilitar parabrisas"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "Habilitar alisado"
|
||||
@ -888,6 +896,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "Activar la placa de rezumado exterior. Esto crea un perímetro alrededor del modelo que suele limpiar una segunda tobera si se encuentra a la misma altura que la primera."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "Permite ajustar el impulso del cabezal de impresión cuando la velocidad del eje X o Y cambia. Aumentar el impulso puede reducir el tiempo de impresión a costa de la calidad de impresión."
|
||||
@ -1100,6 +1112,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr "Longitud de purga de descarga"
|
||||
@ -1388,6 +1412,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr "Si un área de forro es compatible con un porcentaje inferior de su área, se imprime utilizando los ajustes de puente. De lo contrario, se imprimirá utilizando los ajustes de forro habituales."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr "Si esta opción está habilitada, la segunda y tercera capa por encima del aire se imprimen utilizando los siguientes ajustes. De lo contrario, estas capas se imprimen utilizando los ajustes habituales."
|
||||
@ -3024,6 +3052,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura de impresión de capas pequeñas"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr "Anchura superior/inferior pequeña"
|
||||
@ -3037,8 +3069,8 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr "Las pequeñas partes se imprimirán a este porcentaje de su velocidad de impresión normal. Una impresión más lenta puede mejorar la adhesión y la precisión."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgstr "Las regiones superiores/inferiores pequeñas se rellenan con paredes en lugar del patrón superior/inferior predeterminado. Esto ayuda a evitar movimientos bruscos."
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
msgid "Smart Brim"
|
||||
@ -4960,6 +4992,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "A la hora de comprobar si existe un modelo por encima y por debajo del soporte, tome las medidas de la altura determinada. Reducir los valores hará que se segmente más despacio, mientras que valores más altos pueden provocar que el soporte normal se imprima en lugares en los que debería haber una interfaz de soporte."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr "Cuando está habilitado, se optimiza el orden en el que se imprimen las líneas de relleno para reducir la distancia de desplazamiento. La reducción del tiempo de desplazamiento obtenido depende en gran parte del modelo que se está fragmentando, el patrón de relleno, la densidad, etc. Tenga en cuenta que, para algunos modelos que tienen pequeñas áreas de relleno, el tiempo para fragmentar el modelo se puede aumentar en gran medida."
|
||||
@ -4980,6 +5016,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr "Cuando es mayor que cero, la expansión horizontal de los orificios se aplica gradualmente en orificios pequeños (los orificios pequeños se expanden más). Cuando se establezca en cero, la expansión horizontal de los orificios se aplicará a todos ellos. Los orificios mayores que el diámetro máximo de expansión horizontal de los orificios no se expanden."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Cuando se imprimen las áreas de forro del puente; la cantidad de material extruido se multiplica por este valor."
|
||||
@ -5344,6 +5384,10 @@ msgctxt "travel description"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "desplazamiento"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
#~ msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
#~ msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los orificios en cada capa. Los valores positivos aumentan el tamaño de los orificios y los valores negativos reducen el tamaño de los mismos."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
#~ msgid "Compensate"
|
||||
#~ msgstr "Compensar"
|
||||
@ -5420,6 +5464,10 @@ msgstr "desplazamiento"
|
||||
#~ msgid "Retract"
|
||||
#~ msgstr "Retraer"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
#~ msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
#~ msgstr "Las regiones superiores/inferiores pequeñas se rellenan con paredes en lugar del patrón superior/inferior predeterminado. Esto ayuda a evitar movimientos bruscos."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
#~ msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Velocidad a la que la tobera se desplaza durante la extrusión de material. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Hole Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter label"
|
||||
@ -1249,7 +1249,15 @@ msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
|
||||
@ -4436,6 +4444,38 @@ msgctxt "meshfix_maximum_extrusion_area_deviation description"
|
||||
msgid "The maximum extrusion area deviation allowed when removing intermediate points from a straight line. An intermediate point may serve as width-changing point in a long straight line. Therefore, if it is removed, it will cause the line to have a uniform width and, as a result, lose (or gain) a bit of extrusion area. If you increase this you may notice slight under- (or over-) extrusion in between straight parallel walls, as more intermediate width-changing points will be allowed to be removed. Your print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "blackmagic label"
|
||||
msgid "Special Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
@ -182,10 +182,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "Vedä aina takaisin, kun siirrytään ulkoseinämän aloittamista varten."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria aukkoja ja negatiivisilla arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja."
|
||||
@ -782,6 +778,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "Älä muodosta tätä pienempiä täyttöalueita (käytä sen sijaan pintakalvoa)."
|
||||
@ -830,6 +834,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "Ota vetosuojus käyttöön"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "Ota silitys käyttöön"
|
||||
@ -890,6 +898,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "Ottaa ulkoisen tihkusuojuksen käyttöön. Tämä luo mallin ympärille kuoren, joka pyyhkii todennäköisesti toisen suuttimen, jos se on samalla korkeudella kuin ensimmäinen suutin."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "Ottaa tulostuspään nykäisyn säädön käyttöön X- tai Y-akselin nopeuden muuttuessa. Nykäisyn suurentaminen saattaa vähentää tulostusaikaa tulostuslaadun kustannuksella."
|
||||
@ -1102,6 +1114,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1386,6 +1410,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3023,6 +3051,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Tulostuslämpötila lopussa"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3036,7 +3068,7 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
@ -4962,6 +4994,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "Kun tarkistat tuen päällä ja alla olevaa mallia, toimi annetun korkeuden mukaisesti. Pienemmillä arvoilla viipalointi tapahtuu hitaammin, ja korkeammat arvot saattavat aiheuttaa normaalin tuen tulostumisen paikkoihin, joissa olisi pitänyt olla tukiliittymä."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4982,6 +5018,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -180,10 +180,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "Toujours rétracter lors du déplacement pour commencer une paroi externe."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr "Le décalage appliqué à tous les trous dans chaque couche. Les valeurs positives augmentent la taille des trous ; les valeurs négatives réduisent la taille des trous."
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones dans chaque couche. Une valeur positive peut compenser les trous trop gros ; une valeur négative peut compenser les trous trop petits."
|
||||
@ -780,6 +776,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "Distance entre le support et l'impression dans les directions X/Y."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "Ne pas générer de zones de remplissage plus petites que cela (utiliser plutôt une couche extérieure)"
|
||||
@ -828,6 +832,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "Activer le bouclier"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "Activer l'étirage"
|
||||
@ -888,6 +896,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "Activer le bouclier de suintage extérieur. Cela créera une coque autour du modèle qui est susceptible d'essuyer une deuxième buse si celle-ci est à la même hauteur que la première buse."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "Active le réglage de la saccade de la tête d'impression lorsque la vitesse sur l'axe X ou Y change. Augmenter les saccades peut réduire la durée d'impression au détriment de la qualité d'impression."
|
||||
@ -1100,6 +1112,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr "Longueur de la purge d'insertion"
|
||||
@ -1388,6 +1412,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr "Si une région de couche extérieure est supportée pour une valeur inférieure à ce pourcentage de sa surface, elle sera imprimée selon les paramètres du pont. Sinon, elle sera imprimée selon les paramètres normaux de la couche extérieure."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr "Si cette option est activée, les deuxième et troisième couches au-dessus de la zone d'air seront imprimées selon les paramètres suivants. Sinon, ces couches seront imprimées selon les paramètres normaux."
|
||||
@ -3024,6 +3052,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Température d'impression en cas de petite couche"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr "Petite largeur du dessus/dessous"
|
||||
@ -3037,8 +3069,8 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr "Les petites structures seront imprimées à ce pourcentage de la vitesse d'impression normale. Une impression plus lente peut aider à l'adhésion et à la précision."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgstr "Les petites zones du dessus/dessous sont remplies de parois au lieu du motif de dessus/dessous par défaut. Ce paramètre permet d'éviter les mouvements saccadés."
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
msgid "Smart Brim"
|
||||
@ -4960,6 +4992,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "Lors de la vérification de l'emplacement d'un modèle au-dessus et en-dessous du support, effectuer des étapes de la hauteur définie. Des valeurs plus faibles découperont plus lentement, tandis que des valeurs plus élevées peuvent causer l'impression d'un support normal à des endroits où il devrait y avoir une interface de support."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr "Lorsque cette option est activée, l'ordre dans lequel les lignes de remplissage sont imprimées est optimisé pour réduire la distance parcourue. La réduction du temps de parcours dépend en grande partie du modèle à découper, du type de remplissage, de la densité, etc. Remarque : pour certains modèles possédant beaucoup de petites zones de remplissage, le temps de découpe du modèle peut en être considérablement augmenté."
|
||||
@ -4980,6 +5016,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr "Lorsque le diamètre est supérieur à zéro, l'expansion horizontale des trous est progressivement appliquée aux petits trous (ces derniers sont élargis). Lorsque le diamètre est défini sur zéro, l'expansion horizontale des trous est appliquée à tous les trous. Les trous dont le diamètre est supérieur au diamètre maximal défini pour l'expansion horizontale des trous ne sont pas élargis."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Lors de l'impression des régions de la couche extérieure du pont, la quantité de matériau extrudé est multipliée par cette valeur."
|
||||
@ -5344,6 +5384,10 @@ msgctxt "travel description"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "déplacement"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
#~ msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
#~ msgstr "Le décalage appliqué à tous les trous dans chaque couche. Les valeurs positives augmentent la taille des trous ; les valeurs négatives réduisent la taille des trous."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
#~ msgid "Compensate"
|
||||
#~ msgstr "Compenser"
|
||||
@ -5420,6 +5464,10 @@ msgstr "déplacement"
|
||||
#~ msgid "Retract"
|
||||
#~ msgstr "Rétraction"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
#~ msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
#~ msgstr "Les petites zones du dessus/dessous sont remplies de parois au lieu du motif de dessus/dessous par défaut. Ce paramètre permet d'éviter les mouvements saccadés."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
#~ msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Vitesse à laquelle la buse se déplace lorsqu’elle extrude du matériau. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: AT-VLOG\n"
|
||||
@ -185,10 +185,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "Minden esetben, mikor a külső fal nyomtatása fog történni, a pozicionáláskor szál visszahúzás fog történni."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "Az egyes rétegek sokszögeire alkalmazott bővítés mennyisége. A pozitív értékek kompenzálhatják a túl nagy lyukakat, míg a negatív értékek a túl kicsi lyukakat képesek kompenzálni."
|
||||
@ -785,6 +781,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "A támasz szerkezete és a nyomtatvány közötti távolság X/Y irányban."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "Az ettől kisebb területekre nem generál kitöltést."
|
||||
@ -833,6 +837,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "Huzatpajzs engedélyezése"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "Vasalás engedélyezés"
|
||||
@ -893,6 +901,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "Engedélyezi a szivárgáspajzsot. Ez létrehoz egy héjat a modell körül, úgy, hogy az nem ér a modellhez, azonban a fej visszaálláskor, az esetlegesen fúvókából kicsöppenő anyagmaradványokat 'letörli' ebben a héjban."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "Engedéylezi a nyomtatófej X és Y tengelyen való löketének (sebesség) változásának vezérlését. Ha a löketet növeljük, az csökkenti a nyomtatási időt a minőség terhére."
|
||||
@ -1105,6 +1117,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Áramláskompenzáció: az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1393,6 +1417,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr "Ha a felületi régió területe kevesebb, mint ez a megadott százalékos érték, nyomtassa a híd beállításokkal, egyébként normál felületi beállításokkal nyomtasson."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr "Ha engedélyezve van ez az opció, akkor a híd második és harmadik rétegét is a híd beállításával nyomtatja ki. Egyébként ezek a rétgeke már a normál beállítással nyomtatódnának ki."
|
||||
@ -3030,6 +3058,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Befejező nyomtatási hőmérséklet"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3043,7 +3075,7 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
@ -4974,6 +5006,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "Amikor a szeletelő ellenőrzi, hogy hol tart a támasz a modell alatt vagy fölött, szükség esetén a megadott magasságú lépéseket teszi meg. Az alacsonyabb értékek lassabb szeleteést okoznak, míg a magasabb érték a normál támasz kinyomtatását eredményezhetik olyan helyeken, ahol támasz interfészt kellene nyomtatni."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr "Ha engedélyezve van, a kitöltési sorok nyomtatási sorrendje optimalizálódik a megtett távolság csökkentése érdekében. Az elért utazási idő csökkentése nagymértékben függ a szeletelt modelltől, a kitöltési mintától, a sűrűségtől stb. Vegye figyelembe, hogy egyes modellek esetében, amelyeknek sok kis kitöltési területe van, a modell szeletelésének ideje jelentősen megnőhet."
|
||||
@ -4994,6 +5030,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "A hídfelszínek nyomtatásakor az extrudált anyagmennyiséget meg kell szorozni ezzel az értékkel."
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -180,10 +180,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "Arretra sempre quando si sposta per iniziare una parete esterna."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr "Entità di offset applicato a tutti i fori di ciascuno strato. Valori positivi aumentano le dimensioni dei fori, mentre valori negativi le riducono."
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "Determina l'entità di offset (o estensione dello strato) applicata a tutti i poligoni su ciascuno strato. I valori positivi possono compensare fori troppo estesi; i valori negativi possono compensare fori troppo piccoli."
|
||||
@ -780,6 +776,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "Indica la distanza della struttura di supporto dalla stampa, nelle direzioni X/Y."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "Non generare aree di riempimento inferiori a questa (piuttosto usare il rivestimento esterno)."
|
||||
@ -828,6 +832,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "Abilitazione del riparo paravento"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "Abilita stiratura"
|
||||
@ -888,6 +896,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "Abilita il riparo esterno del materiale fuoriuscito. Questo crea un guscio intorno al modello per pulitura con un secondo ugello, se è alla stessa altezza del primo ugello."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "Abilita la regolazione del jerk della testina di stampa quando la velocità nell’asse X o Y cambia. Aumentando il jerk il tempo di stampa si riduce a discapito della qualità di stampa."
|
||||
@ -1100,6 +1112,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr "Lunghezza di svuotamento dello scarico"
|
||||
@ -1388,6 +1412,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr "Se una zona di rivestimento esterno è supportata per meno di questa percentuale della sua area, effettuare la stampa utilizzando le impostazioni ponte. In caso contrario viene stampata utilizzando le normali impostazioni rivestimento esterno."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr "Se abilitata, il secondo e il terzo strato sopra l’aria vengono stampati utilizzando le seguenti impostazioni. In caso contrario, questi strati vengono stampati utilizzando le impostazioni normali."
|
||||
@ -3024,6 +3052,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura di stampa per piccoli strati"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr "Larghezza superiore e inferiore delle regioni più piccole"
|
||||
@ -3037,8 +3069,8 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr "I dettagli di piccole dimensioni verranno stampati a questa percentuale della velocità di stampa normale. Una stampa più lenta può aiutare in termini di adesione e precisione."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgstr "Le regioni più piccole superiori e inferiori vengono riempite con pareti invece che con la configurazione superiore e inferiore predefinita, evitando movimenti a scatti."
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
msgid "Smart Brim"
|
||||
@ -4960,6 +4992,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "Quando si controlla dove si trova il modello sopra e sotto il supporto, procedere ad intervalli di altezza prestabilita. Valori inferiori causeranno un sezionamento più lento, mentre valori più alti potrebbero causare la stampa del supporto normale in alcuni punti in cui dovrebbe esserci un'interfaccia di supporto."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr "Quando abilitato, l’ordine di stampa delle linee di riempimento viene ottimizzato per ridurre la distanza percorsa. La riduzione del tempo di spostamento ottenuta dipende in particolare dal modello sezionato, dalla configurazione di riempimento, dalla densità, ecc. Si noti che, per alcuni modelli che hanno piccole aree di riempimento, il tempo di sezionamento del modello può aumentare notevolmente."
|
||||
@ -4980,6 +5016,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr "Quando è maggiore di zero, l'Espansione orizzontale dei fori viene applicata gradualmente sui fori piccoli (i fori piccoli vengono espansi maggiormente). Quando l'opzione è impostata su zero, l'espansione orizzontale sarà applicata a tutti i fori. I fori più grandi del diametro massimo di espansione orizzontale non saranno espansi."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Quando si stampano le zone di rivestimento esterno ponte, la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore."
|
||||
@ -5344,6 +5384,10 @@ msgctxt "travel description"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "spostamenti"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
#~ msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
#~ msgstr "Entità di offset applicato a tutti i fori di ciascuno strato. Valori positivi aumentano le dimensioni dei fori, mentre valori negativi le riducono."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
#~ msgid "Compensate"
|
||||
#~ msgstr "Compensazione"
|
||||
@ -5420,6 +5464,10 @@ msgstr "spostamenti"
|
||||
#~ msgid "Retract"
|
||||
#~ msgstr "Retrazione"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
#~ msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
#~ msgstr "Le regioni più piccole superiori e inferiori vengono riempite con pareti invece che con la configurazione superiore e inferiore predefinita, evitando movimenti a scatti."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
#~ msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Indica la velocità a cui l'ugello si muove durante l'estrusione del materiale. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -180,10 +180,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "移動して外側のウォールをプリントする際、毎回引き戻しをします。"
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr "各穴のすべてのポリゴンに適用されるオフセットの量。正の値は穴のサイズを大きくします。負の値は穴のサイズを小さくします。"
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "各レイヤーのすべてのポリゴンに適用されるオフセットの量。正の値は大きすぎる穴を補うことができます。負の値は小さすぎる穴を補うことができます。"
|
||||
@ -780,6 +776,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "印刷物からX/Y方向へのサポート材との距離。"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "これより小さいインフィルの領域を生成しないでください (代わりにスキンを使用してください)。"
|
||||
@ -828,6 +832,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "ドラフトシールドを有効にする"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "アイロン有効"
|
||||
@ -888,6 +896,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "モデルの周りに壁(ooze shield)を作る。これを生成することで、一つ目のノズルの高さと2つ目のノズルが同じ高さであったとき、2つ目のノズルを綺麗にします。"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "X または Y 軸の速度が変更する際、プリントヘッドのジャークを調整することができます。ジャークを増やすことは、印刷時間を短縮できますがプリントの質を損ねます。"
|
||||
@ -1100,6 +1112,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "流れの補修: 押出されるマテリアルの量は、この値から乗算されます。"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr "フラッシュパージ長さ"
|
||||
@ -1388,6 +1412,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr "対象領域に対してこのパーセンテージ未満のスキン領域がサポートされている場合、ブリッジ設定で印刷します。それ以外の場合は、通常のスキン設定で印刷します。"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr "有効な場合、空気上部の第二および第三レイヤーは以下の設定で印刷されます。それ以外の場合は、それらのレイヤーは通常の設定で印刷されます。"
|
||||
@ -3026,6 +3054,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "小さいレイヤーのプリント温度"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr "小さい上下幅"
|
||||
@ -3039,8 +3071,8 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr "小型形体は通常のプリント速度に対してこの割合でプリントされます。低速でプリントすると、接着と精度が向上します。"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgstr "小さい上下領域が、デフォルトの上下パターンではなく、ウォールで埋められます。これにより、不安定な動きを回避することができます。"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
msgid "Smart Brim"
|
||||
@ -4964,6 +4996,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "サポートの上下にモデルがあるかどうか確認するには、特定のサポートの高さを見ます。低い値はスライスに時間がかかり、高い値にするとサポートのインターフェイスがある場所に通常のサポートを印刷する可能性があります。"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr "有効化すると、移動距離が減少するようにインフィルラインをプリントする順序が最適化されます。移動時間の削減は、スライスするモデル、インフィルパターン、密度などに大きく依存します。特に、インフィルを行う小さなエリアが多数あるモデルの場合、モデルをスライスする時間が大きく増えることがあります。"
|
||||
@ -4984,6 +5020,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr "0より大きい場合、穴の水平展開が小さい穴に対して徐々に適用されます(小さい穴はさらに展開されます)。0に設定すると、すべての穴に穴の水平展開が適用されます。穴の水平展開の最大直径より大きい穴は展開されません。"
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "ブリッジスキン領域を印刷するときは、材料の吐出量をこの値で乗算します。"
|
||||
@ -5348,6 +5388,10 @@ msgctxt "travel description"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "移動"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
#~ msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
#~ msgstr "各穴のすべてのポリゴンに適用されるオフセットの量。正の値は穴のサイズを大きくします。負の値は穴のサイズを小さくします。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
#~ msgid "Compensate"
|
||||
#~ msgstr "補正"
|
||||
@ -5422,6 +5466,10 @@ msgstr "移動"
|
||||
#~ msgid "Retract"
|
||||
#~ msgstr "引き戻し"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
#~ msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
#~ msgstr "小さい上下領域が、デフォルトの上下パターンではなく、ウォールで埋められます。これにより、不安定な動きを回避することができます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
#~ msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "マテリアルを押し出すときにノズルが動く速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -180,10 +180,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "외벽을 프린팅하기 위해 이동할 때 항상 리트렉션합니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr "각 레이어의 모든 구멍에 적용된 오프셋의 양. 양수 값은 구멍 크기를 증가시키며, 음수 값은 구멍 크기를 줄입니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "각 레이어의 모든 다각형에 적용된 오프셋의 양입니다. 양수 값은 아주 큰 구멍을 보완 할 수 있습니다. 음수 값은 아주 작은 구멍을 보완 할 수 있습니다."
|
||||
@ -780,6 +776,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "X/Y 방향에서 출력물로과 서포트까지의 거리."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "이보다 작은 내부채움 영역을 생성하지 마십시오 (대신 스킨 사용)."
|
||||
@ -828,6 +832,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "드래프트 쉴드 사용"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "다림질 사용"
|
||||
@ -888,6 +896,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "Ooze 쉴드를 활성화. 이렇게하면 첫 번째 노즐과 동일한 높이에 두 번째 노즐을 닦을 가능성이 있는 모델 주위에 쉘이 생깁니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "X 또는 Y 축의 속도가 변경 될 때 프린트 헤드의 속도를 조정할 수 있습니다. Jerk를 높이면 프린팅 품질을 저하시키면서 프린팅 시간을 줄일 수 있습니다."
|
||||
@ -1100,6 +1112,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "압출량 보상: 압출 된 재료의 양에 이 값을 곱합니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr "수평 퍼지 길이"
|
||||
@ -1388,6 +1412,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr "스킨 영역이 해당 영역의 비율 미만으로 생성되면 브릿지 설정을 사용하여 인쇄하십시오. 그렇지 않으면 일반 스킨 설정을 사용하여 인쇄됩니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr "이 옵션을 사용하면 다음 설정을 사용하여 에어 위의 두 번째 및 세 번째 레이어가 인쇄됩니다. 그렇지 않으면 해당 레이어는 일반 설정을 사용하여 인쇄됩니다."
|
||||
@ -3024,6 +3052,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "소형 레이어 프린팅 온도"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr "작은 상단/하단 너비"
|
||||
@ -3037,8 +3069,8 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr "소형 피처는 정상적인 프린트 속도의 이 비율로 프린팅됩니다. 프린트 속도가 느리면 부착과 정확도가 개선됩니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgstr "작은 상단/하단 영역은 기본 상단/하단 패턴 대신 벽으로 채워집니다. 이렇게 하면 갑작스러운 움직임을 방지하는 데 도움이 됩니다."
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
msgid "Smart Brim"
|
||||
@ -4960,6 +4992,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "서포트가 모델의 위와 아래에 있는지 확인하려면 주어진 높이의 단계를 수행하십시오. 값이 낮을수록 슬라이스가 느려지고, 값이 높을수록 서포트 인터페이스가 있어야하는 곳에서는 정상적인 서포트다 프린팅 될 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr "활성화되면, 내부채움 라인 프린팅 순서가 최적화되어 이동 거리를 줄입니다. 이동 시간의 감소는 슬라이스되는 모델, 내부채움 패턴, 밀도 등에 따라 달라집니다. 작은 내부채움 영역이 많은 일부 모델의 경우, 모델을 슬라이스하는 시간이 상당히 늘어납니다."
|
||||
@ -4980,6 +5016,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr "0보다 큰 값으로 설정하면 구멍 수평 확장이 작은 구멍에 점진적으로 적용되고(작은 구멍이 더 확장됨), 0으로 설정하면 구멍 수평 확장이 모든 구멍에 적용됩니다. 구멍 수평 확장 최대 직경보다 큰 구멍은 확장되지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "브릿지 스킨 영역을 프린팅할 때 압출 된 재료의 양에 이 값을 곱합니다."
|
||||
@ -5344,6 +5384,10 @@ msgctxt "travel description"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "이동"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
#~ msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
#~ msgstr "각 레이어의 모든 구멍에 적용된 오프셋의 양. 양수 값은 구멍 크기를 증가시키며, 음수 값은 구멍 크기를 줄입니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
#~ msgid "Compensate"
|
||||
#~ msgstr "보상"
|
||||
@ -5418,6 +5462,10 @@ msgstr "이동"
|
||||
#~ msgid "Retract"
|
||||
#~ msgstr "리트렉트"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
#~ msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
#~ msgstr "작은 상단/하단 영역은 기본 상단/하단 패턴 대신 벽으로 채워집니다. 이렇게 하면 갑작스러운 움직임을 방지하는 데 도움이 됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
#~ msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "재료를 압출 할 때 노즐이 움직이는 속도. 와이어 프린팅에만 적용됩니다."
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -180,10 +180,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "Altijd intrekken voordat wordt bewogen om met een buitenwand te beginnen."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr "De offset die wordt toegepast op alle gaten in elke laag. Met positieve waarden worden de gaten groter, met negatieve waarden worden de gaten kleiner."
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle polygonen in elke laag. Met positieve waarden compenseert u te grote gaten, met negatieve waarden compenseert u te kleine gaten."
|
||||
@ -780,6 +776,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "Afstand tussen de supportstructuur en de print, in de X- en Y-richting."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "Genereer geen gebieden met vulling die kleiner zijn dan deze waarde (gebruik in plaats daarvan een skin)."
|
||||
@ -828,6 +832,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "Tochtscherm Inschakelen"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "Strijken inschakelen"
|
||||
@ -888,6 +896,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "Hiermee wordt het uitloopscherm aan de buitenkant ingeschakeld, waardoor een shell rond het model wordt gemaakt waarop een tweede nozzle kan worden afgeveegd als deze zich op dezelfde hoogte bevindt als de eerste nozzle."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "Hiermee stelt u de schok van de printkop in wanneer de snelheid in de X- of Y-as verandert. Door het verhogen van de schok wordt de printtijd mogelijk verkort ten koste van de printkwaliteit."
|
||||
@ -1100,6 +1112,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr "Afvoerduur flush"
|
||||
@ -1388,6 +1412,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr "Als voor een skinregio minder supportstructuur wordt geprint dan dit percentage van zijn oppervlakte, print u dit met de bruginstellingen. Anders wordt er geprint met de normale skininstellingen."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr "Als deze optie ingeschakeld is, worden de tweede en derde laag boven de vrije ruimte geprint met de volgende instellingen. Anders worden de lagen geprint met de normale instellingen."
|
||||
@ -3024,6 +3052,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Printtemperatuur van de kleine laag"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr "Kleine breedte boven/onderzijde"
|
||||
@ -3037,8 +3069,8 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr "Kleine kernmerken worden geprint met een snelheid die gelijk is aan dit percentage van hun normale printsnelheid. Langzamer printen kan de hechting en nauwkeurigheid verbeteren."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgstr "Kleine boven-/onderregio's zijn gevuld met muren in plaats van met het standaard boven-/onderpatroon. Dit helpt schokkerige bewegingen te voorkomen."
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
msgid "Smart Brim"
|
||||
@ -4960,6 +4992,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "Maak treden van de opgegeven hoogte tijdens het controleren waar zich boven en onder de supportstructuur delen van het model bevinden. Lagere waarden slicen lager, terwijl door hogere waarden mogelijk normale supportstructuur wordt geprint op plekken waar een verbindingsstructuur had moeten zijn."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr "Wanneer deze optie is ingeschakeld, wordt de volgorde geoptimaliseerd waarin de vullijnen worden geprint om de afgelegde beweging te reduceren. De reductie in bewegingstijd die wordt bereikt, is in hoge mate afhankelijk van het model dat wordt geslicet, het vulpatroon, de dichtheid enz. Houd er rekening mee dat de slicetijd voor modellen met veel kleine vulgebieden aanzienlijk kan worden verlengd."
|
||||
@ -4980,6 +5016,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr "Als dit groter is dan nul, wordt de horizontale gatexpansie geleidelijk toegepast op kleine gaten (kleine gaten worden meer uitgebreid). Indien ingesteld op nul, wordt de horizontale gatexpansie toegepast op alle gaten. Gaten groter dan de maximale diameter van de horizontale gatexpansie worden niet vergroot."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Tijdens het printen van brugskinregio's wordt de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, met deze waarde vermenigvuldigd."
|
||||
@ -5344,6 +5384,10 @@ msgctxt "travel description"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "beweging"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
#~ msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
#~ msgstr "De offset die wordt toegepast op alle gaten in elke laag. Met positieve waarden worden de gaten groter, met negatieve waarden worden de gaten kleiner."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
#~ msgid "Compensate"
|
||||
#~ msgstr "Compenseren"
|
||||
@ -5420,6 +5464,10 @@ msgstr "beweging"
|
||||
#~ msgid "Retract"
|
||||
#~ msgstr "Intrekken"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
#~ msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
#~ msgstr "Kleine boven-/onderregio's zijn gevuld met muren in plaats van met het standaard boven-/onderpatroon. Dit helpt schokkerige bewegingen te voorkomen."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
#~ msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "De snelheid waarmee de nozzle beweegt tijdens het doorvoeren van materiaal. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 15:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"
|
||||
@ -184,10 +184,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "Zawsze cofaj podczas przemieszczania się do początku zewnętrznej ściany."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "Wartość przesunięcia zastosowana do wszystkich wielokątów na każdej warstwie. Dodatnie wartości mogą kompensować zbyt duże otwory; wartości ujemne mogą kompensować zbyt małe otwory."
|
||||
@ -784,6 +780,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "Odległość podpory od wydruku w kierunkach X/Y."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "Nie generuj obszarów wypełnienia mniejszych niż to (zamiast tego używaj skóry)."
|
||||
@ -832,6 +836,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "Włącz Osłonę Przeciwwiatrową"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "Włącz Prasowanie"
|
||||
@ -892,6 +900,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "Włączyć zewnętrzną osłonę. Powstanie powłoka wokół modelu, która będzie czyściła drugą dyszę, jeśli jest na tej samej wysokości, co pierwsza dysza."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "Umożliwia dostosowanie zwrywu głowicy w przypadku zmiany prędkości w osi X lub Y. Zwiększenie zrywu może skrócić czas drukowania kosztem jakości druku."
|
||||
@ -1104,6 +1116,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Kompensacja przepływu: ilość ekstrudowanego materiału jest mnożona przez tę wartość."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1392,6 +1416,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr "Jeśli obszar skóry jest podpierany w mniejszym procencie jego powierzchni, drukuj to według ustawień mostu. W przeciwnym wypadku użyj normalnych ustawień skóry."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr "Jeśli włączone, druga i trzecia warstwa ponad powietrzem są drukowane używając następujących ustawień. W przeciwnym wypadku te warstwy są drukowane z normalnymi ustawieniami."
|
||||
@ -3029,6 +3057,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Końcowa Temp. Druku"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3042,7 +3074,7 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr "Małe obiekty zostaną wydrukowane z zadanym procentem ich normalnej prędkości drukowania. Wolniejsze drukowanie może poprawić przyczepność i dokładność."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
@ -4973,6 +5005,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "Sprawdzając, czy model znajduje się powyżej czy poniżej podpory, wykonaj stopnie o danej wysokości. Niższe wartości będą cięte wolniej, podczas gdy wyższe wartości mogą powodować drukowanie zwykłej podpory w niektórych miejscach, w których powinno istnieć połączenie."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr "Kiedy włączone, kolejność drukowania linii wypełnienia jest optymalizowana tak, aby zredukować odległości ruchów jałowych. Osiągnięta redukcja czasu ruchów jałowych zależy od ciętego modelu, wzory wypełnienia, gęstości itd. Zauważ, że dla niektórych modeli, które mają małe obszary wypełnienia, czas ciecia modelu może się bardzo wydłużyć."
|
||||
@ -4993,6 +5029,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Kiedy drukowane są obszary skóry mostu, ilość ekstrudowanego materiału jest mnożona przez tę wartość."
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 18:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
|
||||
@ -185,10 +185,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "Sempre retrair quando se mover para iniciar uma parede externa."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr "Quantidade de deslocamento aplicado a todos os furos em cada camada. Valores positivos aumentam o tamanho dos furos, valores negativos reduzem o tamanho dos furos."
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "Deslocamento adicional aplicado para todos os polígonos em cada camada. Valores positivos 'engordam' a camada e podem compensar por furos exagerados; valores negativos a 'emagrecem' e podem compensar por furos pequenos."
|
||||
@ -785,6 +781,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "Distância da estrutura de suporte até a impressão nas direções X e Y."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "Não gerar preenchimento para áreas menores que esta (usar contorno)."
|
||||
@ -833,6 +837,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "Habilitar Cobertura de Trabalho"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "Habilitar Passar a Ferro"
|
||||
@ -893,6 +901,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "Habilita a cobertura exterior de escorrimento. Isso criará uma casca ou cobertura em volta do modelo que ajudará a limpar o segundo bico se estiver na mesma altura do primeiro bico."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "Permite ajustar o jerk da cabeça de impressão quando a velocidade nos eixos X ou Y muda. Aumentar o jerk pode reduzir o tempo de impressão ao custo de qualidade de impressão."
|
||||
@ -1105,6 +1117,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Compensação de fluxo: a quantidade de material extrudado é multiplicado por este valor."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr "Comprimento da Descarga de Purga"
|
||||
@ -1393,6 +1417,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr "Se uma região do contorno for suportada por menos do que esta porcentagem de sua área, imprimi-la com os ajustes de ponte. Senão, imprimir usando os ajustes normais de contorno."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr "Se habilitado, a segunda e terceira camadas sobre o ar serão impressas usando os ajustes seguintes. Senão, estas camadas serão impressas com ajustes normais."
|
||||
@ -3030,6 +3058,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura de Impressão Final"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr "Largura do Teto/Base Pequenos"
|
||||
@ -3043,8 +3075,8 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr "Aspectos pequenos serão impressos nessa porcentagem da velocidade normal. Impressão mais lenta pode ajudar com aderência e precisão."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgstr "Regiões pequenas de teto/base são preenchidas com paredes ao invés do padrão default de teto/base. Isto ajuda a prevenir movimentos bruscos."
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
msgid "Smart Brim"
|
||||
@ -4974,6 +5006,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "Quando verificar se há partes do modelo abaixo e acima do suporte, usar passos de dada altura. Valores baixos fatiarão mais lentamente, enquanto que valores altos farão com que suporte convencional seja impresso em lugares em que deveria haver interface de suporte."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr "Quando habilitado, a ordem em que os filetes de preenchimento são impressos é otimizada para reduzir a distância percorrida. A redução em tempo de percurso conseguida depende bastante do modelo sendo fatiado, do padrão de preenchimento, da densidade, etc. Note que, para alguns modelos que têm áreas bem pequenas de preenchimento, o tempo de fatiamento pode ser aumentado bastante."
|
||||
@ -4994,6 +5030,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr "Quando maior que zero, a Expansão Horizontal de Furo é gradualmente aplicada em pequenos furos (eles são mais expandidos). Quanto é deixada em zero, a Expansão Horizontal de Furo será aplicada a todos os furos. Furos maiores que o Diâmetro Máximo de Expansão Horizontal de Furo não serão expandidos."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Ao imprimir regiões de contorno de ponte, a quantidade de material extrudado é multiplicada por este valor."
|
||||
@ -5426,6 +5466,10 @@ msgstr "percurso"
|
||||
#~ msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
|
||||
#~ msgstr "Quantidade de filamento a ser purgado na torre de purga. A purga é útil para compensar filamento perdido por escorrimento durante inatividade do bico."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
#~ msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
#~ msgstr "Quantidade de deslocamento aplicado a todos os furos em cada camada. Valores positivos aumentam o tamanho dos furos, valores negativos reduzem o tamanho dos furos."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "Aplicar o deslocamento do extrusor ao sistema de coordenadas."
|
||||
@ -6110,6 +6154,10 @@ msgstr "percurso"
|
||||
#~ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
|
||||
#~ msgstr "Pequenos aspectos serão impressos com esta porcentagem de sua velocidade normal de impressão. Impressão mais lenta pode ajudar com aderência e precisão."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
#~ msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
#~ msgstr "Regiões pequenas de teto/base são preenchidas com paredes ao invés do padrão default de teto/base. Isto ajuda a prevenir movimentos bruscos."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
|
||||
#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
|
||||
#~ msgstr "Suaviza os contornos espiralizados para reduzir a visibilidade da costura em Z (esta costura será quase invisível na impressão mas ainda pode ser vista na visão de camadas). Note que suavizar tenderá a remover detalhes finos de superfície."
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -180,10 +180,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "Retrair sempre quando se vai começar uma parede exterior."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr "Quantidade de desvio aplicado a todos os buracos em cada camada. Valores positivos aumentam o tamanho dos buracos; valores negativos reduzem o tamanho dos buracos."
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "Quantidade de desvio aplicado a todos os polígonos em cada camada. Valores positivos podem compensar buracos demasiado grandes; os valores negativos podem compensar buracos demasiado pequenos."
|
||||
@ -780,6 +776,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "A distância entre a estrutura de suporte e a impressão nas direções X/Y."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "Não criar áreas de enchimento mais pequenas do que este valor (em vez disso, utiliza o revestimento)."
|
||||
@ -828,6 +832,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "Barreira contra correntes de ar"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "Ativar Engomar (Ironing)"
|
||||
@ -888,6 +896,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "Ativa a proteção exterior contra escorrimentos. Isto irá criar um invólucro em torno do modelo que deverá limpar um segundo nozzle, caso este se encontre à mesma altura que o primeiro nozzle."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "Permite ajustar o jerk da cabeça de impressão quando a velocidade nos eixos X ou Y muda. Aumentar o jerk pode reduzir o tempo de impressão em detrimento da qualidade de impressão."
|
||||
@ -1100,6 +1112,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Compensação de fluxo: a quantidade de material extrudido é multiplicada por este valor."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr "Comprimento da purga da descarga"
|
||||
@ -1388,6 +1412,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr "Se uma região de revestimento for suportada por menos do que esta percentagem da sua área, imprima-a utilizando as definições de Bridge. Caso contrário, será impressa utilizando as definições de revestimento normais."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr "Se ativada, a segunda e a terceira camada sobre o ar são impressas utilizando as seguintes definições. Caso contrário, essas camadas são impressas utilizando as definições normais."
|
||||
@ -3024,6 +3052,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura de impressão de camada pequena"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr "Largura Mínima Superior/Inferior"
|
||||
@ -3037,8 +3069,8 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr "Os elementos pequenos serão impressos a esta percentagem da respetiva velocidade de impressão normal. Uma impressão mais lenta pode ajudar em termos de aderência e precisão."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgstr "As regiões superiores/inferiores mais pequenas são preenchidas com paredes em vez do padrão superior/inferior predefinido. Isto ajuda a evitar movimentos bruscos."
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
msgid "Smart Brim"
|
||||
@ -4960,6 +4992,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "Ao verificar os locais onde existe modelo por cima e por baixo do suporte, tome as medidas necessárias de acordo com a altura determinada. Os valores mais reduzidos irão seccionar mais lentamente, enquanto os valores mais elevados podem fazer com que o suporte normal seja impresso em alguns locais onde deveria existir uma interface de suporte."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr "Quando activado, a ordem, pela qual as linhas de enchimento são impressas, é optimizada para poder reduzir a distância percorrida. A redução do tempo total de deslocação depende de muitos factores tais como, o modelo que está a ser seccionado, o padrão de enchimento, a densidade, etc. Ter em atenção que para modelos que tenham muitas áreas pequenas de enchimento, o tempo de seccionamento pode aumentar consideravelmente."
|
||||
@ -4980,6 +5016,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr "Quando este valor for superior a zero, a Expansão Horizontal de Buraco é aplicada de forma progressiva nos buracos pequenos (os buracos pequenos serão mais expandidos). Com um valor de zero, a Expansão Horizontal de Buraco será aplicada a todos os buracos. Os buracos maiores que o Diâmetro Máximo de Expansão Horizontal de Buraco não serão expandidos."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Ao imprimir as regiões do revestimento de Bridge, a quantidade de material extrudido é multiplicada por este valor."
|
||||
@ -5344,6 +5384,10 @@ msgctxt "travel description"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "deslocação"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
#~ msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
#~ msgstr "Quantidade de desvio aplicado a todos os buracos em cada camada. Valores positivos aumentam o tamanho dos buracos; valores negativos reduzem o tamanho dos buracos."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
|
||||
#~ msgid "Auto Temperature"
|
||||
#~ msgstr "Temperatura Automática"
|
||||
@ -5436,6 +5480,10 @@ msgstr "deslocação"
|
||||
#~ msgid "Retract"
|
||||
#~ msgstr "Retrair"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
#~ msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
#~ msgstr "As regiões superiores/inferiores mais pequenas são preenchidas com paredes em vez do padrão superior/inferior predefinido. Isto ajuda a evitar movimentos bruscos."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
#~ msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Velocidade à qual o nozzle se movimenta ao extrudir material. Aplica-se apenas à impressão de fios."
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -180,10 +180,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "Всегда откатывать материал при движении к началу внешней стенки."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr "Смещение, применяемое ко всем отверстиям в каждом слое. Положительные значения увеличивают размер отверстий; отрицательные значения уменьшают размер отверстий."
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "Сумма смещения, применяемая ко всем полигонам на каждом слое. Позитивные значения могут возместить потери для слишком больших отверстий; негативные значения могут возместить потери для слишком малых отверстий."
|
||||
@ -780,6 +776,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "Расстояние между структурами поддержек и печатаемой модели по осям X/Y."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "Не генерировать области заполнения меньше чем указано здесь (вместо этого использовать оболочку)."
|
||||
@ -828,6 +832,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "Разрешить печать кожуха"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "Разрешить разглаживание"
|
||||
@ -888,6 +896,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "Разрешает печать внешней защиты от вытекших капель. Создаёт ограду вокруг модели, о которую вытирается материал, вытекший из второго сопла, если оно находится на той же высоте, что и первое сопло."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "Разрешает управление скоростью изменения ускорений головы по осям X или Y. Увеличение данного значения может сократить время печати за счёт его качества."
|
||||
@ -1100,6 +1112,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Компенсация потока: объём выдавленного материала умножается на этот коэффициент."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr "Длина выдавливания заподлицо"
|
||||
@ -1388,6 +1412,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr "Если поддержка области оболочки составляет меньше указанного процентного значения от ее площади, печать должна быть выполнена с использованием настроек мостика. В противном случае печать осуществляется с использованием стандартных настроек оболочки."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr "Если настройка активна, второй и третий слои над воздушным зазором печатаются с использованием указанных далее настроек. В противном случае эти слои печатаются с использованием стандартных настроек."
|
||||
@ -3024,6 +3052,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Температура малослойной печати"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr "Маленькая ширина верха/низа"
|
||||
@ -3037,8 +3069,8 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr "Малые элементы будут напечатаны со скоростью, составляющей этот процент от их нормальной скорости печати. Более медленная печать может улучшить адгезию и точность."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgstr "Небольшие области верха/низа заполняются стенками вместо стандартного шаблона верха/низа. Это помогает избежать рывков."
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
msgid "Smart Brim"
|
||||
@ -4960,6 +4992,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "Если выбрано в случае, когда модель находится под и над поддержкой, принимает шаги данной высоты. Малые значения замедляют просчёт, а большие - могут привести к генерации поддержек в некоторых местах, где лучше бы печатать интерфейс поддержек."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr "Если включено, порядок, в котором печатаются линии заполнения, оптимизируется для сокращения пройденного расстояния. Достигнутое сокращение времени перемещения в очень большой степени зависит от модели, разделяемой на слои, шаблона заполнения, плотности и т. п. Обратите внимание, что для некоторых моделей, имеющих множество небольших заполняемых областей, время разделения на слои может существенно возрасти."
|
||||
@ -4980,6 +5016,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr "Если значение больше нуля, то горизонтальное расширение отверстия постепенно применяется к маленьким отверстиям (маленькие отверстия расширяются больше). Если установлено нулевое значение, то горизонтальное расширение отверстия будет применено ко всем отверстиям. Отверстия, превышающие максимальный диаметр горизонтального расширения отверстия, не расширяются."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Во время печати областей оболочки мостика объем выдавленного материала умножается на указанное значение."
|
||||
@ -5344,6 +5384,10 @@ msgctxt "travel description"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "перемещение"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
#~ msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
#~ msgstr "Смещение, применяемое ко всем отверстиям в каждом слое. Положительные значения увеличивают размер отверстий; отрицательные значения уменьшают размер отверстий."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
#~ msgid "Compensate"
|
||||
#~ msgstr "Компенсация"
|
||||
@ -5420,6 +5464,10 @@ msgstr "перемещение"
|
||||
#~ msgid "Retract"
|
||||
#~ msgstr "Откат"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
#~ msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
#~ msgstr "Небольшие области верха/низа заполняются стенками вместо стандартного шаблона верха/низа. Это помогает избежать рывков."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
#~ msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Скорость с которой двигается сопло, выдавая материал. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -180,10 +180,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "Dış duvar başlatmaya giderken her zaman geri çeker."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr "Her bir katmandaki tüm deliklere uygulanan ofset miktarıdır. Pozitif değerler deliklerin boyutunu artırırken, negatif değerler deliklerin boyutunu düşürür."
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "Her katmandaki poligonlara uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler büyük boşlukları telafi ederken negatif değerler küçük boşlukları telafi edebilir."
|
||||
@ -780,6 +776,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "Destek yapısının X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "Bundan küçük dolgu alanları oluşturma (onun yerine yüzey kullan)."
|
||||
@ -828,6 +832,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "Cereyan Kalkanını Etkinleştir"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "Ütülemeyi Etkinleştir"
|
||||
@ -888,6 +896,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "Dış sızdırma kalkanını etkinleştirir. Modelin etrafında, ilk nozül ile aynı yükseklikte olması halinde ikinci bir nozülü temizleyebilecek olan bir kalkan oluşturacaktır."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "X veya Y eksenlerindeki hareket hızı değiştiğinde yazıcı başlığının salınımının ayarlanmasını sağlar. Salınımı artırmak, yazdırma süresini azaltırken yazma kalitesinden ödün verir."
|
||||
@ -1100,6 +1112,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr "Temizleme Uzunluğu"
|
||||
@ -1388,6 +1412,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr "Eğer bir yüzey alanı bölgesi, alanının bu yüzdeden daha azı için destekleniyorsa, köprü ayarlarını kullanarak yazdırın. Aksi halde normal yüzey alanı ayarları kullanılarak yazdırılır."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr "Eğer etkinleştirilirse, havanın üzerindeki ikinci ve üçüncü katmanlar aşağıdaki ayarlar kullanılarak yazdırılır. Aksi halde bu katmanlar normal ayarlar kullanılarak yazdırılır."
|
||||
@ -3024,6 +3052,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Küçük Katman Yazdırma Sıcaklığı"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr "Küçük Üst/Alt Genişlik"
|
||||
@ -3037,8 +3069,8 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr "Küçük özellikler normal baskı hızının bu yüzdesinde basılacaktır. Daha yavaş baskı, yapışma ve doğruluğu artırmaya yardımcı olabilir."
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgstr "Küçük üst/alt bölgeler varsayılan üst/alt deseni yerine duvarlarla doldurulur. Bu, sarsıntılı hareketlerden kaçınmaya yardımcı olur."
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
msgid "Smart Brim"
|
||||
@ -4960,6 +4992,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "Desteğin üstünde ve altında model bulunduğunda, kontrol sırasında verilen yükseklikte adımlar uygulayın. Daha yüksek değerler, destek arayüzü olması gereken yerlerde yazdırılacak normal destek oluştururken daha düşük değerler daha yavaş dilimler."
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr "Aktifleştirildiğinde, dolgu hatlarının baskı düzeni, hareketi azaltmak için optimize edilir. Elde edilen hareket zamanındaki azalma dilimlenen modele, dolgu şekline ve yoğunluğuna vs. bağlıdır. Birçok ufak dolgu bölgesine sahip bazı modeller için modelin dilimlenme süresi önemli ölçüde artabilir."
|
||||
@ -4980,6 +5016,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr "Sıfırdan büyük olduğunda, Delik Yatay Büyüme küçük deliklere kademeli olarak uygulanır (küçük delikler daha fazla büyütülür). Sıfır olarak ayarlandığında Delik Yatay Büyüme tüm deliklere uygulanacaktır. Delik Yatay Büyüme Maksimum Çapı’ndan daha büyük delikler genişletilmez."
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Köprü yüzey alanı bölgeleri yazdırılırken, ekstrude edilen malzeme miktarı bu değerle çarpılır."
|
||||
@ -5344,6 +5384,10 @@ msgctxt "travel description"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "hareket"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
#~ msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
#~ msgstr "Her bir katmandaki tüm deliklere uygulanan ofset miktarıdır. Pozitif değerler deliklerin boyutunu artırırken, negatif değerler deliklerin boyutunu düşürür."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
#~ msgid "Compensate"
|
||||
#~ msgstr "Dengele"
|
||||
@ -5420,6 +5464,10 @@ msgstr "hareket"
|
||||
#~ msgid "Retract"
|
||||
#~ msgstr "Geri Çek"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
#~ msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
#~ msgstr "Küçük üst/alt bölgeler varsayılan üst/alt deseni yerine duvarlarla doldurulur. Bu, sarsıntılı hareketlerden kaçınmaya yardımcı olur."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
#~ msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Malzemeleri sıkarken nozül hareketlerinin hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -180,10 +180,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "在移动开始打印外壁时始终回抽。"
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr "应用到每一层中所有孔洞的偏移量。正数值可以补偿过大的孔洞,负数值可以补偿过小的孔洞。"
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "应用到每一层所有多边形的偏移量。 正数值可以补偿过大的孔洞;负数值可以补偿过小的孔洞。"
|
||||
@ -780,6 +776,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "支撑结构在 X/Y 方向距打印品的距离。"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "不要生成小于此面积的填充区域(使用皮肤取代)。"
|
||||
@ -828,6 +832,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "启用防风罩"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "启用熨平"
|
||||
@ -888,6 +896,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "启用外部渗出罩。 这将在模型周围创建一个外壳,如果与第一个喷嘴处于相同的高度,则可能会擦拭第二个喷嘴。"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "启用当 X 或 Y 轴的速度变化时调整打印头的抖动速度。 提高抖动速度可以通过以打印质量为代价来缩短打印时间。"
|
||||
@ -1100,6 +1112,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "流量补偿:挤出的材料量乘以此值。"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr "冲洗清除长度"
|
||||
@ -1388,6 +1412,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr "如果受支撑的表面区域小于整个区域的这一百分比,则使用连桥设置打印。否则,使用正常表面设置打印。"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr "如果启用此选项,则使用以下设置打印净空区域上方第二层和第三层。否则,将使用正常设置打印这些层。"
|
||||
@ -3024,6 +3052,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "小型层打印温度"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr "顶宽/底宽较小"
|
||||
@ -3037,8 +3069,8 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr "微小特征将按正常打印速度的百分比进行打印。缓慢打印有助于粘合和提高准确性。"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgstr "顶层/底层区域较小时,用墙体填充,而不是默认的顶层/底层图案。这样可以避免抖动。"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
msgid "Smart Brim"
|
||||
@ -4960,6 +4992,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "在检查支撑上方或下方是否有模型时,采用指定高度的步阶。 值越低切片速度越慢,而较高的值会导致在部分应有支撑接触面的位置打印一般的支撑。"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr "启用后,可优化打印填充走线的顺序,缩短空驶距离。空驶时间的缩短很大程度上取决于被切割的模型、填充图案、密度等。请注意,对于具有许多小填充区域的一些模型,分割模型的时间可能会大幅增加。"
|
||||
@ -4980,6 +5016,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr "大于零时,孔洞水平扩展会逐渐适应小孔洞(小孔洞可以扩展更多)。设为零时,孔洞水平扩展可以应用于所有孔洞。大于孔洞水平扩展最大直径时,孔洞不会被扩展。"
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "打印连桥表面区域时,将挤出的材料量乘以此值。"
|
||||
@ -5344,6 +5384,10 @@ msgctxt "travel description"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "空驶"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
#~ msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
#~ msgstr "应用到每一层中所有孔洞的偏移量。正数值可以补偿过大的孔洞,负数值可以补偿过小的孔洞。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
#~ msgid "Compensate"
|
||||
#~ msgstr "补偿"
|
||||
@ -5420,6 +5464,10 @@ msgstr "空驶"
|
||||
#~ msgid "Retract"
|
||||
#~ msgstr "回抽"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
#~ msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
#~ msgstr "顶层/底层区域较小时,用墙体填充,而不是默认的顶层/底层图案。这样可以避免抖动。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
#~ msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "挤出材料时喷嘴移动的速度。 仅应用于单线打印。"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 20:24+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
|
||||
@ -185,10 +185,6 @@ msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
|
||||
msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
|
||||
msgstr "當移動到外牆起始點時總是進行回抽。"
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
msgstr "套用到每一層孔洞的偏移量。正值增加孔洞的大小,負值減小孔洞的大小。"
|
||||
|
||||
msgctxt "xy_offset description"
|
||||
msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
|
||||
msgstr "如果模型有挖孔,以便用來組合、鑲嵌時,這個偏移量可以用來微調孔的大小,當設為正值時,模型外擴,孔會變小;若設為負值,模型內縮,孔會變大。"
|
||||
@ -785,6 +781,14 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "支撐結構在 X/Y 方向距列印品的距離。"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance description"
|
||||
msgid "Distance points are shifted to smooth the path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
msgstr "不要產生小於此面積的填充區域(使用表層取代)。"
|
||||
@ -833,6 +837,10 @@ msgctxt "draft_shield_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Draft Shield"
|
||||
msgstr "啟用防風罩"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Fluid Motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "ironing_enabled label"
|
||||
msgid "Enable Ironing"
|
||||
msgstr "啟用燙平"
|
||||
@ -893,6 +901,10 @@ msgctxt "ooze_shield_enabled description"
|
||||
msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
|
||||
msgstr "啟用外部擦拭牆。這將在模型周圍創建一個外殼,如果與第一個噴頭處於相同的高度,則可能會擦拭第二個噴頭。"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface description"
|
||||
msgid "Enable small (up to 'Small Top/Bottom Width') regions on the topmost skinned layer (exposed to air) to be filled with walls instead of the default pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "jerk_enabled description"
|
||||
msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
|
||||
msgstr "啟用當 X 或 Y 軸的速度變化時調整列印頭的加加速度。提高加加速度可以通過以列印品質為代價來縮短列印時間。"
|
||||
@ -1105,6 +1117,18 @@ msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "流量補償:擠出的線材量乘以此值。"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_shift_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Shift Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_small_distance label"
|
||||
msgid "Fluid Motion Small Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
msgstr "沖洗長度"
|
||||
@ -1393,6 +1417,10 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
|
||||
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
|
||||
msgstr "假如表層區域受支撐的面積小於此百分比,使用橋樑設定列印。否則用一般的表層設定列印。"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_angle description"
|
||||
msgid "If a toolpath-segment deviates more than this angle from the general motion it is smoothed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
|
||||
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
|
||||
msgstr "假如啟用此功能,橋樑上的第二層和第三層使用下列的設定列印。否則這些層以一般設定列印。"
|
||||
@ -3030,6 +3058,10 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "最終列印溫度"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_on_surface label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom On Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3043,7 +3075,7 @@ msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print s
|
||||
msgstr "細部模式將以正常列印速度的此百分比值列印。 較慢的列印有助於黏合和精度。"
|
||||
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions. Off for the topmost (air-exposed) layer by default (see 'Small Top/Bottom On Surface')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
@ -4974,6 +5006,10 @@ msgctxt "support_interface_skip_height description"
|
||||
msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
|
||||
msgstr "在檢查支撐上方或下方是否有模型時,所採用步階的高度。值越低切片速度越慢,而較高的值會導致在部分應有支撐介面的位置列印一般的支撐。"
|
||||
|
||||
msgctxt "meshfix_fluid_motion_enabled description"
|
||||
msgid "When enabled tool paths are corrected for printers with smooth motion planners. Small movements that deviate from the general tool path direction are smoothed to improve fluid motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
|
||||
msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
|
||||
msgstr "當功能啟用時,填充線條的列印順序會對降低空跑距離做最佳化。所能減少的空跑時間取決於模型、填充樣式、填充密度等。請注意,對於有很多小型填充區域的模型,切片時間可能會大量增加。"
|
||||
@ -4994,6 +5030,10 @@ msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is the amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes. When this setting is enabled it can be further tuned with Hole Horizontal Expansion Max Diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "列印橋樑表層區域時,擠出的線材量乘以此值。"
|
||||
@ -5410,6 +5450,10 @@ msgstr "空跑"
|
||||
#~ msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
|
||||
#~ msgstr "在換料塔上進行擦拭時要清洗的耗材量。清洗可用於補償在噴頭不活動期間由於滲出而損失的耗材。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "hole_xy_offset description"
|
||||
#~ msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
|
||||
#~ msgstr "套用到每一層孔洞的偏移量。正值增加孔洞的大小,負值減小孔洞的大小。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
|
||||
#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
|
||||
#~ msgstr "將擠出機偏移量套用到座標軸系統。"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user