diff --git a/resources/i18n/zh_TW/cura.po b/resources/i18n/zh_TW/cura.po index 7ae52817fb..3211dd3226 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_TW/cura.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Cura # Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V. # This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2020. +# Ruben Dulek , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-01 16:58+0800\n" -"Last-Translator: Zhang Heh Ji \n" -"Language-Team: Zhang Heh Ji \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-16 20:13+0200\n" +"Last-Translator: Valen Chang \n" +"Language-Team: Valen Chang / Leo Hsu\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:523 msgctxt "@info:progress" @@ -70,11 +70,8 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "一次只能載入一個 G-code 檔案。{0} 已跳過匯入" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1800 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1800 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 msgctxt "@info:title" msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -85,9 +82,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "如果載入 G-code,則無法開啟其他任何檔案。{0} 已跳過匯入" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1810 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1810 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139 msgctxt "@info:title" msgid "Error" @@ -97,32 +92,25 @@ msgstr "錯誤" #, python-brace-format msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted." msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!" -msgstr "你確定要移除 {0} 嗎?這動作無法復原!" +msgstr "你確定要移除 {0} 嗎?這動作無法復原!" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:226 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" -msgstr "自訂耗材" +msgstr "自訂線材" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:227 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:227 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 msgctxt "@label" msgid "Default" msgstr "預設值" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1612 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1612 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -143,38 +131,32 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Files (*)" msgstr "所有檔案 (*)" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 msgctxt "@label" msgid "Visual" msgstr "外觀" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46 msgctxt "@text" msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality." msgstr "外觀參數是設計來列印較高品質形狀和表面的視覺性原型和模型。" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 msgctxt "@label" msgid "Engineering" msgstr "工程" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 msgctxt "@text" msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances." msgstr "工程參數是設計來列印較高精度和較小公差的功能性原型和實際使用零件。" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 msgctxt "@label" msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54 msgctxt "@text" msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction." msgstr "草稿參數是設計來縮短時間,快速列印初始原型和概念驗證。" @@ -368,27 +350,23 @@ msgctxt "@message" msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "嘗試登入時出現意外狀況,請再試一次。" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "檔案已經存在" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "檔案 {0} 已存在。你確定要覆蓋掉它嗎?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:456 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:456 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459 msgctxt "@info:status" msgid "Invalid file URL:" msgstr "無效的檔案網址:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "噴頭" @@ -455,8 +433,7 @@ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "Failed to import profile from {0}:" msgstr "從 {0} 匯入列印參數失敗:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." @@ -499,7 +476,7 @@ msgstr "列印參數缺少列印品質類型定義。" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:446 msgctxt "@info:status" msgid "There is no active printer yet." -msgstr "" +msgstr "尚未啟動列印機." #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:452 msgctxt "@info:status" @@ -516,7 +493,7 @@ msgstr "品質類型 '{0}' 與目前的啟用的機器設定 '{1} '不相容。" #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type." -msgstr "警告:列印參數無法顯示,因為它的品質類型 '{0}' 無法在目前設定使用。切換到可使用此品質類型的耗材/噴頭組合。" +msgstr "警告:列印參數無法顯示,因為它的品質類型 '{0}' 無法在目前設定使用。切換到可使用此品質類型的線材/噴頭組合。" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36 msgctxt "@info:not supported profile" @@ -528,27 +505,22 @@ msgctxt "@info:No intent profile selected" msgid "Default" msgstr "預設值" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24 msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "正在為物件尋找新位置" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28 msgctxt "@info:title" msgid "Finding Location" msgstr "尋找位置中" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "無法在列印範圍內放下全部物件" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "無法找到位置" @@ -559,30 +531,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "群組 #{group_nr}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:55 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:55 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268 msgctxt "@action:button" msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "略過" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127 msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:259 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:259 msgctxt "@action:button" msgid "Next" msgstr "下一步" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:272 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:272 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 msgctxt "@action:button" msgid "Finish" msgstr "完成" @@ -647,24 +612,15 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "其它" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "增加" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -684,9 +640,7 @@ msgctxt "@info:backup_failed" msgid "Could not create archive from user data directory: {}" msgstr "無法從使用者資料目錄建立備份檔:{}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:119 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:119 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113 msgctxt "@info:title" msgid "Backup" msgstr "備份" @@ -727,8 +681,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "儲存到行動裝置 {0}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118 msgctxt "@info:status" msgid "There are no file formats available to write with!" msgstr "沒有可供寫入的檔案格式!" @@ -744,8 +697,7 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "儲存中" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" @@ -757,8 +709,7 @@ msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "嘗試寫入到 {device} 時無法找到檔名。" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" @@ -813,9 +764,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "AMF File" msgstr "AMF 檔案" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G-code File" msgstr "G-code 檔案" @@ -835,8 +784,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Decline" msgstr "拒絕" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56 msgctxt "@button" msgid "Agree" msgstr "同意" @@ -861,8 +809,7 @@ msgctxt "@info:generic" msgid "Syncing..." msgstr "同步中..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143 msgctxt "@info:title" msgid "Changes detected from your Ultimaker account" msgstr "從你的 Ultimaker 帳號偵測到資料更動" @@ -875,7 +822,7 @@ msgstr "你需要結束並重新啟動 {} ,更動才能生效。" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142 msgctxt "@info:generic" msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?" -msgstr "你要使用你的帳號同步耗材資料和軟體套件嗎?" +msgstr "你要使用你的帳號同步線材資料和軟體套件嗎?" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145 msgctxt "@action:button" @@ -905,14 +852,10 @@ msgstr "修改 G-Code 檔案" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "無法使用目前耗材切片,因為它與所選機器或設定不相容。" +msgstr "無法使用目前線材切片,因為它與所選機器或設定不相容。" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:446 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:446 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "無法切片" @@ -953,8 +896,7 @@ msgstr "" "- 分配了一個已啟用的擠出機\n" "- 沒有全部設定成修改網格" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "正在處理層" @@ -999,8 +941,7 @@ msgctxt "@message" msgid "Print in Progress" msgstr "列印正在進行中" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Cura 列印參數" @@ -1046,8 +987,7 @@ msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:" msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:" msgstr[0] "印表機未連到 Digital Factory:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419 msgctxt "info:name" msgid "Ultimaker Digital Factory" msgstr "Ultimaker Digital Factory" @@ -1209,12 +1149,12 @@ msgstr "網路錯誤" #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}." -msgstr "Cura 偵測到群組 {0} 的管理主機上未安裝的耗材參數。" +msgstr "Cura 偵測到群組 {0} 的管理主機上未安裝的線材參數。" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26 msgctxt "@info:title" msgid "Sending materials to printer" -msgstr "向印表機傳送耗材參數中" +msgstr "向印表機傳送線材參數中" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16 msgctxt "@info:status" @@ -1298,8 +1238,7 @@ msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" msgid "Project file {0} is suddenly inaccessible: {1}." msgstr "專案檔案 {0} 無法存取:{1}。" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:635 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:635 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642 msgctxt "@info:title" msgid "Can't Open Project File" msgstr "無法開啟專案檔案" @@ -1308,7 +1247,7 @@ msgstr "無法開啟專案檔案" #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" msgid "Project file {0} is corrupt: {1}." -msgstr "" +msgstr "專案檔案{0} 已毀損 : {1}." #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693 #, python-brace-format @@ -1316,14 +1255,12 @@ msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." msgstr "專案檔案 {0} 使用了此版本 Ultimaker Cura 未知的參數製作。" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF 檔案" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compressed G-code File" msgstr "壓縮 G-code 檔案" @@ -1347,7 +1284,7 @@ msgid "" "

Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.

\n" "

View print quality guide

" msgstr "" -"

由於模型尺寸和耗材設定的原因,一個或多個模型無法在最佳情狀下列印

\n" +"

由於模型尺寸和線材設定的原因,一個或多個模型無法在最佳情狀下列印

\n" "

{model_names}

\n" "

了解如何確保最佳的列印品質和可靠性。

\n" "

閱讀列印品質指南

" @@ -1384,8 +1321,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "正在解析 G-code" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503 msgctxt "@info:title" msgid "G-code Details" msgstr "G-code 細項設定" @@ -1435,8 +1371,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange" msgstr "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Ultimaker Format Package" msgstr "Ultimaker 格式的封包" @@ -1481,8 +1416,7 @@ msgctxt "@error:zip" msgid "3MF Writer plug-in is corrupt." msgstr "3MF 寫入器外掛已損壞。" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92 msgctxt "@error:zip" msgid "No permission to write the workspace here." msgstr "沒有寫入此處工作區的權限。" @@ -1523,8 +1457,7 @@ msgctxt "@info:title" msgid "No layers to show" msgstr "沒有列印層可顯示" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:127 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:127 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74 msgctxt "@info:option_text" msgid "Do not show this message again" msgstr "不要再顯示這個訊息" @@ -1542,17 +1475,17 @@ msgstr "實體檢視" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71 msgctxt "@info:status" msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura." -msgstr "" +msgstr "模型區域顯示已遺失或突出表面, 請修復您的模型並重新匯入Cura." #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73 msgctxt "@info:title" msgid "Model Errors" -msgstr "" +msgstr "模型錯誤" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:79 msgctxt "@action:button" msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "學習更多" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:134 msgctxt "@info:error" @@ -1564,8 +1497,7 @@ msgctxt "@error:not supported" msgid "GCodeWriter does not support non-text mode." msgstr "G-code 寫入器不支援非文字模式。" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96 msgctxt "@warning:status" msgid "Please prepare G-code before exporting." msgstr "匯出前請先將 G-code 準備好。" @@ -1595,8 +1527,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF 圖片" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23 msgctxt "@info:backup_status" msgid "There was an error trying to restore your backup." msgstr "嘗試恢復備份時發生錯誤。" @@ -1736,9 +1667,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Dismiss" msgstr "捨棄" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:182 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:182 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77 msgctxt "@button" msgid "Next" @@ -1762,12 +1691,12 @@ msgstr "移除確認" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50 msgctxt "@text:window" msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." -msgstr "你正在移除仍被使用的耗材/列印設定。確認後會將下列耗材/列印設定重設為預設值。" +msgstr "你正在移除仍被使用的線材/列印設定。確認後會將下列耗材/列印設定重設為預設值。" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51 msgctxt "@text:window" msgid "Materials" -msgstr "耗材" +msgstr "線材" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52 msgctxt "@text:window" @@ -1797,7 +1726,7 @@ msgstr "社群外掛" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Generic Materials" -msgstr "通用耗材" +msgstr "通用線材" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89 msgctxt "@label" @@ -1809,8 +1738,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Last updated" msgstr "最後更新時間" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "品牌" @@ -1833,12 +1761,12 @@ msgstr "尚未安裝任何外掛。" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86 msgctxt "@title:tab" msgid "Installed materials" -msgstr "已安裝耗材" +msgstr "已安裝線材" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125 msgctxt "@info" msgid "No material has been installed." -msgstr "尚未安裝任何耗材。" +msgstr "尚未安裝任何線材。" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139 msgctxt "@title:tab" @@ -1848,7 +1776,7 @@ msgstr "捆綁式外掛" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184 msgctxt "@title:tab" msgid "Bundled materials" -msgstr "捆綁式耗材" +msgstr "捆綁式線材" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95 msgctxt "@label" @@ -1863,11 +1791,9 @@ msgstr "電子郵件" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22 msgctxt "@description" msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" -msgstr "請登入以取得 Ultimaker Cura Enterprise 驗証的外掛及耗材" +msgstr "請登入以取得 Ultimaker Cura Enterprise 驗証的外掛及線材" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:199 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:199 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:53 msgctxt "@button" msgid "Sign in" @@ -1928,20 +1854,17 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Plugins" msgstr "外掛" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:457 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:457 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" -msgstr "耗材" +msgstr "線材" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58 msgctxt "@title:tab" msgid "Installed" msgstr "已安裝" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to Web Marketplace" msgstr "前往網路市集" @@ -1951,20 +1874,17 @@ msgctxt "@label" msgid "Will install upon restarting" msgstr "將在重新啟動時安裝" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96 msgctxt "@action:button" msgid "Update" msgstr "更新" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97 msgctxt "@action:button" msgid "Updating" msgstr "更新中" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98 msgctxt "@action:button" msgid "Updated" msgstr "更新完成" @@ -1984,8 +1904,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Uninstall" msgstr "移除" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "已安裝" @@ -1998,7 +1917,7 @@ msgstr "需要登入才能進行安裝或升級" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80 msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" msgid "Buy material spools" -msgstr "購買耗材線軸" +msgstr "購買線材線軸" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27 msgctxt "@label" @@ -2008,7 +1927,7 @@ msgstr "付費會員" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Search materials" -msgstr "搜尋耗材" +msgstr "搜尋線材" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19 msgctxt "@info" @@ -2075,8 +1994,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "選擇對此模型的自訂設定" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "篩選..." @@ -2166,17 +2084,17 @@ msgstr[0] "分配的印表機 %1 需要下列的設定更動:" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89 msgctxt "@label" msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration." -msgstr "已分配到印表機 %1,但列印工作含有未知的耗材設定。" +msgstr "已分配到印表機 %1,但列印工作含有未知的線材設定。" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99 msgctxt "@label" msgid "Change material %1 from %2 to %3." -msgstr "將耗材 %1 從 %2 改成 %3。" +msgstr "將線材 %1 從 %2 改成 %3。" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)." -msgstr "將 %3 做為耗材 %1 載入(無法覆寫)。" +msgstr "將 %3 做為線材 %1 載入(無法覆寫)。" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105 msgctxt "@label" @@ -2193,8 +2111,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print." msgstr "覆寫會將指定的設定套用在現有的印表機上。這可能導致列印失敗。" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191 msgctxt "@label" msgid "Glass" @@ -2215,8 +2132,7 @@ msgctxt "@label" msgid "First available" msgstr "可用的第一個" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:523 msgctxt "@info" msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely." @@ -2242,9 +2158,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" @@ -2260,20 +2174,17 @@ msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "如果你的印表機未被列出,請閱讀網路列印故障排除指南" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "類型" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "韌體版本" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "位址" @@ -2303,8 +2214,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Invalid IP address" msgstr "無效的 IP 位址" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146 msgctxt "@text" msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "請輸入有效的 IP 位址 。" @@ -2314,15 +2224,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "印表機網路位址" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Enter the IP address of your printer on the network." msgstr "輸入印表機的 IP 位址。" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "確定" @@ -2352,8 +2259,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290 msgctxt "@label" msgid "Resume" msgstr "繼續" @@ -2368,9 +2274,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Resuming..." msgstr "正在繼續..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294 msgctxt "@label" msgid "Pause" msgstr "暫停" @@ -2410,26 +2314,22 @@ msgctxt "@label %1 is the name of a print job." msgid "Are you sure you want to abort %1?" msgstr "你確定要中斷 %1 嗎?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "中斷列印" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 msgctxt "@label:status" msgid "Aborted" msgstr "已中斷" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:364 msgctxt "@label:status" msgid "Preparing..." @@ -2565,14 +2465,12 @@ msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile" msgid "Create new" msgstr "新建設定" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "摘要 - Cura 專案" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" msgstr "印表機設定" @@ -2582,20 +2480,17 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "如何解決機器的設定衝突?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "類型" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 msgctxt "@action:label" msgid "Printer Group" msgstr "印表機群組" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "列印參數設定" @@ -2605,28 +2500,23 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "如何解决列印參數中的設定衝突?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "名稱" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 msgctxt "@action:label" msgid "Intent" msgstr "意圖" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "不在列印參數中" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" @@ -2646,12 +2536,12 @@ msgstr[0] "%1, %2 覆寫" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" -msgstr "耗材設定" +msgstr "線材設定" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:328 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "如何解决耗材的設定衝突?" +msgstr "如何解决線材的設定衝突?" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:373 msgctxt "@action:label" @@ -2731,8 +2621,7 @@ msgctxt "@text:window" msgid "Allow sending anonymous data" msgstr "允許傳送匿名資料" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "顏色方案" @@ -2740,7 +2629,7 @@ msgstr "顏色方案" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:109 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" -msgstr "耗材顏色" +msgstr "線材顏色" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:113 msgctxt "@label:listbox" @@ -2755,12 +2644,12 @@ msgstr "速度" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121 msgctxt "@label:listbox" msgid "Layer Thickness" -msgstr "" +msgstr "層厚" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "線寬" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:163 msgctxt "@label" @@ -2782,8 +2671,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Shell" msgstr "外殼" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:255 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:255 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "填充" @@ -2791,7 +2679,7 @@ msgstr "填充" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263 msgctxt "@label" msgid "Starts" -msgstr "" +msgstr "啟動" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:314 msgctxt "@label" @@ -2833,18 +2721,10 @@ msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "噴頭孔徑" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -2852,7 +2732,7 @@ msgstr "mm" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" -msgstr "相容的耗材直徑" +msgstr "相容的線材直徑" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105 msgctxt "@label" @@ -2967,7 +2847,7 @@ msgstr "擠出機數目" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345 msgctxt "@label" msgid "Apply Extruder offsets to GCode" -msgstr "" +msgstr "將擠出機偏移設定至Gcode" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393 msgctxt "@title:label" @@ -3049,8 +2929,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Linear" msgstr "線性" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Translucency" msgstr "半透明" @@ -3128,7 +3007,7 @@ msgstr "印表機" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37 msgctxt "@backuplist:label" msgid "Materials" -msgstr "耗材" +msgstr "線材" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45 msgctxt "@backuplist:label" @@ -3173,7 +3052,7 @@ msgstr "Cura 備份" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13 msgctxt "@label:category menu label" msgid "Material" -msgstr "耗材" +msgstr "線材" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54 msgctxt "@label:category menu label" @@ -3185,8 +3064,7 @@ msgctxt "@label:category menu label" msgid "Generic" msgstr "通用" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" @@ -3244,17 +3122,17 @@ msgstr "已啟用" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267 msgctxt "@label" msgid "Material" -msgstr "耗材" +msgstr "線材" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Use glue for better adhesion with this material combination." -msgstr "在此耗材組合下,使用膠水以獲得較佳的附著。" +msgstr "在此線材組合下,使用膠水以獲得較佳的附著。" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137 msgctxt "@label" msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile." -msgstr "由於無法識別 %1,因此無法使用此設定。 請連上 %2 下載正確的耗材參數設定。" +msgstr "由於無法識別 %1,因此無法使用此設定。 請連上 %2 下載正確的線材參數設定。" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138 msgctxt "@label" @@ -3271,8 +3149,7 @@ msgctxt "@label" msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected." msgstr "由於印表機已斷線,因此設定無法使用。" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" @@ -3327,8 +3204,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Setting Visibility..." msgstr "管理參數顯示..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Settings" msgstr "設定(&S)" @@ -3341,7 +3217,7 @@ msgstr "印表機(&P)" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" -msgstr "耗材(&M)" +msgstr "線材(&M)" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44 msgctxt "@action:inmenu" @@ -3361,7 +3237,7 @@ msgstr "關閉擠出機" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save Project..." -msgstr "" +msgstr "儲存專案." #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" @@ -3383,15 +3259,14 @@ msgstr "複製個數" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open File(s)..." -msgstr "" +msgstr "開啟檔案." #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146 msgctxt "@label:header" msgid "Custom profiles" msgstr "自訂列印參數" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "捨棄目前更改" @@ -3437,8 +3312,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Custom" msgstr "自訂選項" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "列印設定" @@ -3458,8 +3332,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "漸近式填充將隨著列印高度的提升而逐漸加大填充密度。" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:728 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:728 msgctxt "@label" msgid "Profiles" msgstr "列印參數" @@ -3498,7 +3371,7 @@ msgstr[0] "沒有擠出機 %2 用的 %1 參數。將使用預設參數" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:24 msgctxt "@label" msgid "No items to select from" -msgstr "" +msgstr "沒有可選取的專案" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140 msgctxt "@label" @@ -3546,8 +3419,7 @@ msgctxt "@title:column" msgid "Current changes" msgstr "目前更動" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "總是詢問" @@ -3696,8 +3568,7 @@ msgctxt "@Label" msgid "Static type checker for Python" msgstr "Python 靜態型別檢查器" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157 msgctxt "@Label" msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness" msgstr "驗證 SSL 可信度用的根憑證" @@ -3720,12 +3591,12 @@ msgstr "Python bindings for libnest2d" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161 msgctxt "@label" msgid "Support library for system keyring access" -msgstr "" +msgstr "存取系統金鑰函式庫" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162 msgctxt "@label" msgid "Python extensions for Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "Python擴充(windows)" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163 msgctxt "@label" @@ -3742,8 +3613,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Linux cross-distribution application deployment" msgstr "Linux cross-distribution 應用程式部署" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:627 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:627 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "開啟檔案" @@ -3771,12 +3641,12 @@ msgstr "擠出機 %1" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" -msgstr "%1 & 耗材" +msgstr "%1 & 線材" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Material" -msgstr "耗材" +msgstr "線材" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:281 msgctxt "@action:label" @@ -3826,7 +3696,7 @@ msgstr "歡迎來到 Ultimaker Cura" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68 msgctxt "@text" msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments." -msgstr "" +msgstr "請依照步驟安裝Ultimaker Cura. 這會需要幾分鐘的時間." #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86 msgctxt "@button" @@ -3856,7 +3726,7 @@ msgstr "機器類型" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77 msgctxt "@text" msgid "Material usage" -msgstr "耗材用法" +msgstr "線材用法" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83 msgctxt "@text" @@ -3898,8 +3768,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Could not connect to device." msgstr "無法連接到裝置。" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212 msgctxt "@label" msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?" msgstr "無法連接到 Ultimaker 印表機?" @@ -3942,7 +3811,7 @@ msgstr "新增非網路印表機" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28 msgctxt "@label" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "新功能" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47 msgctxt "@label" @@ -3969,31 +3838,30 @@ msgctxt "@button" msgid "Add printer manually" msgstr "手動新增印表機" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20 msgctxt "@label" msgid "Sign in to the Ultimaker platform" -msgstr "" +msgstr "登入Ultimaker 論壇" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124 msgctxt "@text" msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace" -msgstr "" +msgstr "從市集中加入線材設定或插件" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154 msgctxt "@text" msgid "Backup and sync your material settings and plugins" -msgstr "" +msgstr "備份及同步您的線材設定與插件" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184 msgctxt "@text" msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community" -msgstr "" +msgstr "分享創意並可從Ultimaker社群中超過48000的使用者得到幫助" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:217 msgctxt "@text" msgid "Create a free Ultimaker Account" -msgstr "" +msgstr "創建免費的Ultimaker帳戶" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:230 msgctxt "@button" @@ -4013,7 +3881,7 @@ msgstr "拒絕並關閉" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "發佈通知" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43 msgctxt "@label" @@ -4082,11 +3950,14 @@ msgid "" "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n" "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community" msgstr "" +"- 從市集中加入線材參數及插件\n" +"-備份及同步您的線材設定與插件 \n" +"- 分享創意並可從Ultimaker社群中超過48000的使用者得到幫助" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62 msgctxt "@button" msgid "Create a free Ultimaker account" -msgstr "" +msgstr "創建免費的Ultimaker帳戶" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24 msgctxt "@action:button" @@ -4196,12 +4067,12 @@ msgstr "管理印表機(&I)..." #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:187 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." -msgstr "管理耗材..." +msgstr "管理線材..." #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:195 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add more materials from Marketplace" -msgstr "從市集增加更多耗材" +msgstr "從市集增加更多線材" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" @@ -4246,17 +4117,17 @@ msgstr "關於..." #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete Selected" -msgstr "" +msgstr "刪除選取" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected" -msgstr "" +msgstr "置中選取" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected" -msgstr "" +msgstr "複製選取" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 msgctxt "@action:inmenu" @@ -4343,8 +4214,7 @@ msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "顯示設定資料夾" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:445 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:538 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:445 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:538 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "參數顯示設定..." @@ -4392,7 +4262,7 @@ msgstr "直徑更改確認" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102 msgctxt "@label (%1 is a number)" msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?" -msgstr "新的耗材直徑設定為 %1 mm,這與目前的擠出機不相容。你要繼續嗎?" +msgstr "新的線材直徑設定為 %1 mm,這與目前的擠出機不相容。你要繼續嗎?" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128 msgctxt "@label" @@ -4402,7 +4272,7 @@ msgstr "顯示名稱" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" -msgstr "耗材類型" +msgstr "線材類型" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158 msgctxt "@label" @@ -4427,17 +4297,17 @@ msgstr "直徑" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" -msgstr "耗材成本" +msgstr "線材成本" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" -msgstr "耗材重量" +msgstr "線材重量" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294 msgctxt "@label" msgid "Filament length" -msgstr "耗材長度" +msgstr "線材長度" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303 msgctxt "@label" @@ -4447,12 +4317,12 @@ msgstr "每公尺成本" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." -msgstr "此耗材與 %1 相關聯,並共享其部份屬性。" +msgstr "此線材與 %1 相關聯,並共享其部份屬性。" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" -msgstr "解除聯結耗材" +msgstr "解除聯結線材" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335 msgctxt "@label" @@ -4464,9 +4334,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "附著資訊" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "啟用" @@ -4481,14 +4349,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "匯入" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "匯出" @@ -4498,64 +4364,57 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Printer" msgstr "印表機" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Remove" msgstr "移除確認" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278 msgctxt "@label (%1 is object name)" msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" msgstr "你確定要移除 %1 嗎?這動作無法復原!" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" -msgstr "匯入耗材設定" +msgstr "匯入線材設定" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "無法匯入耗材 %1%2" +msgstr "無法匯入線材 %1%2" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "成功匯入耗材 %1" +msgstr "成功匯入線材 %1" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" -msgstr "匯出耗材設定" +msgstr "匯出線材設定" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "無法匯出耗材至 %1%2" +msgstr "無法匯出線材至 %1%2" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "成功匯出耗材至:%1" +msgstr "成功匯出線材至:%1" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:455 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:455 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "印表機" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:459 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:459 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "列印參數" @@ -4635,8 +4494,7 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "全選" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:450 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:450 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "基本" @@ -5127,14 +4985,12 @@ msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." msgstr "加熱頭預熱溫度。" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" msgstr "預熱" @@ -5147,12 +5003,12 @@ msgstr "列印前預先加熱。你可以在加熱時繼續調整你的列印, #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "該擠出機中耗材的顏色。" +msgstr "該擠出機中線材的顏色。" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." -msgstr "該擠出機中的耗材。" +msgstr "該擠出機中的線材。" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470 msgctxt "@tooltip" @@ -5300,8 +5156,7 @@ msgctxt "@title:window %1 is the application name" msgid "Closing %1" msgstr "關閉 %1 中" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:577 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:589 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:577 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:589 msgctxt "@label %1 is the application name" msgid "Are you sure you want to exit %1?" msgstr "是否確定要離開 %1 ?" @@ -5385,7 +5240,7 @@ msgstr "時間估計" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114 msgctxt "@label" msgid "Material estimation" -msgstr "耗材估計" +msgstr "線材估計" #: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164 msgctxt "@label m for meter" @@ -5955,12 +5810,12 @@ msgstr "印表機設定操作" #: XmlMaterialProfile/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "提供讀寫 XML 格式耗材參數的功能。" +msgstr "提供讀寫 XML 格式線材參數的功能。" #: XmlMaterialProfile/plugin.json msgctxt "name" msgid "Material Profiles" -msgstr "耗材參數" +msgstr "線材參數" #: SolidView/plugin.json msgctxt "description" diff --git a/resources/i18n/zh_TW/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/zh_TW/fdmextruder.def.json.po index f08d46af31..2c249ff086 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_TW/fdmextruder.def.json.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# Copyright (C) 2021 Ultimaker # This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2020. +# Ruben Dulek , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-03 14:09+0800\n" -"Last-Translator: Zhang Heh Ji \n" -"Language-Team: Zhang Heh Ji \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-16 20:13+0200\n" +"Last-Translator: Valen Chang \n" +"Language-Team: Valen Chang /Zhang Heh Ji \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_settings label" @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "列印開始時,噴頭在 Y 軸座標上初始位置。" #: fdmextruder.def.json msgctxt "material label" msgid "Material" -msgstr "耗材" +msgstr "線材" #: fdmextruder.def.json msgctxt "material description" msgid "Material" -msgstr "耗材" +msgstr "線材" #: fdmextruder.def.json msgctxt "material_diameter label" diff --git a/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po index fbf25f8e5b..5d6e55d18d 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Cura JSON setting files -# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V. +# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V. # This file is distributed under the same license as the Cura package. -# Ruben Dulek , 2020. +# Ruben Dulek , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-31 15:16+0800\n" -"Last-Translator: Zhang Heh Ji \n" -"Language-Team: Zhang Heh Ji \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-16 20:13+0200\n" +"Last-Translator: Valen Chang \n" +"Language-Team: Valen Chang /Zhang Heh Ji \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings label" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" msgid "Material GUID" -msgstr "耗材 GUID" +msgstr "線材 GUID" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid description" msgid "GUID of the material. This is set automatically." -msgstr "耗材的 GUID,此項為自動設定。" +msgstr "線材的 GUID,此項為自動設定。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter label" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "直徑" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter description" msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "調整所使用耗材的直徑。這個數值要等同於所使用耗材的直徑。" +msgstr "調整所使用線材的直徑。這個數值要等同於所使用線材的直徑。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait label" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "是否在開始時等待噴頭達到設定溫度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend label" msgid "Include Material Temperatures" -msgstr "插入耗材溫度" +msgstr "插入線材溫度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend description" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "加熱區長度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "與噴頭尖端的距離,噴頭產生的熱量在這段距離內傳遞到耗材中。" +msgstr "與噴頭尖端的距離,噴頭產生的熱量在這段距離內傳遞到線材中。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" @@ -423,22 +423,22 @@ msgstr "擠出機共用一個加熱器,而不是每個擠出機都有獨立的 #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label" msgid "Extruders Share Nozzle" -msgstr "" +msgstr "擠出機共用噴頭" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description" msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter." -msgstr "" +msgstr "擠出機共用一個噴頭,而不是每個擠出機都有獨立的噴頭。當設置為\"同意\"時,預期\"Printer-start G-code\"已妥善設定擠出機之初始回抽值互相相容(設置為0或其一線材不回抽); 在此種情況下,每個擠出機之初始回抽值已透過機器.擠出機.共用噴頭.初始回抽值等參數描述設定." #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label" msgid "Shared Nozzle Initial Retraction" -msgstr "" +msgstr "共用噴頭初始回抽" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description" msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts." -msgstr "" +msgstr "在完成\"Printer-start G-code\"後,各擠出機將從共用噴頭回抽多少的線材。此數值應等於或大於噴頭的共用管道長度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas label" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "擠出機偏移量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." -msgstr "" +msgstr "開啟擠出機補償並應用於所有擠出機." #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "最大進料速率" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e description" msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "耗材的最大速度。" +msgstr "線材的最大速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x label" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "進料輪直徑" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." -msgstr "帶動進料器中耗材的輪子的直徑。" +msgstr "帶動進料器中線材的輪子的直徑。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "第一層線寬倍數。增大此倍數可改善熱床附著。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "shell label" msgid "Walls" -msgstr "" +msgstr "牆" #: fdmprinter.def.json msgctxt "shell description" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "最小牆壁流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_min_flow description" msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls." -msgstr "牆壁允許的最小流量百分比。當在已列印的牆壁旁列印牆壁時,「補償牆壁重疊」會減少耗材流量。小於此設定流量的牆壁會被空跑取代。當啟用此設定時,必需啟用「補償牆壁重疊」並設定先列印外壁再列印內壁。" +msgstr "牆壁允許的最小流量百分比。當在已列印的牆壁旁列印牆壁時,「補償牆壁重疊」會減少線材流量。小於此設定流量的牆壁會被空跑取代。當啟用此設定時,必需啟用「補償牆壁重疊」並設定先列印外壁再列印內壁。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_min_flow_retract label" @@ -1278,12 +1278,12 @@ msgstr "啟用時,Z 接縫座標為相對於各個部分中心的值。關閉 #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom label" msgid "Top/Bottom" -msgstr "" +msgstr "頂層" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom description" msgid "Top/Bottom" -msgstr "" +msgstr "頂層" #: fdmprinter.def.json msgctxt "roofing_extruder_nr label" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "燙平流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_flow description" msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface." -msgstr "燙平期間相對於正常表層線條的擠出耗材量。保持噴頭填充狀态有助於填充頂部表面的一些縫隙,但如填充過多則會導致表面上過度擠出和光點。" +msgstr "燙平期間相對於正常表層線條的擠出線材量。保持噴頭填充狀态有助於填充頂部表面的一些縫隙,但如填充過多則會導致表面上過度擠出和光點。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_inset label" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "表層移除寬度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_preshrink description" msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model." -msgstr "要移除表層區域的最大寬度。寬度小於此值的表層區域將會消失。這有助於減少在列印模型傾斜的頂部表層和底部表層所花費的時間和耗材。" +msgstr "要移除表層區域的最大寬度。寬度小於此值的表層區域將會消失。這有助於減少在列印模型傾斜的頂部表層和底部表層所花費的時間和線材。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_skin_preshrink label" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "頂部表層移除寬度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_skin_preshrink description" msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model." -msgstr "要移除頂部表層區域的最大寬度。寬度小於此值的頂部表層區域將會消失。這有助於減少在列印模型傾斜的頂部表層所花費的時間和耗材。" +msgstr "要移除頂部表層區域的最大寬度。寬度小於此值的頂部表層區域將會消失。這有助於減少在列印模型傾斜的頂部表層所花費的時間和線材。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_skin_preshrink label" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "底部表層移除寬度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_skin_preshrink description" msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model." -msgstr "要移除底部表層區域的最大寬度。寬度小於此值的底部表層區域將會消失。這有助於減少在列印模型傾斜的底部表層所花費的時間和耗材。" +msgstr "要移除底部表層區域的最大寬度。寬度小於此值的底部表層區域將會消失。這有助於減少在列印模型傾斜的底部表層所花費的時間和線材。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "表層延伸距離" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." -msgstr "表層延伸進入填充的距離。值愈高表層與填充之間的附著愈好,並使相鄰層的牆壁與表層黏得更緊。而較低的值可以節省耗材的使用。" +msgstr "表層延伸進入填充的距離。值愈高表層與填充之間的附著愈好,並使相鄰層的牆壁與表層黏得更緊。而較低的值可以節省線材的使用。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_skin_expand_distance label" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "頂部表層延伸距離" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_skin_expand_distance description" msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." -msgstr "頂部表層延伸進入填充的距離。值愈高表層與填充之間的附著愈好,並使上方的牆壁與表層黏得更緊。而較低的值可以節省耗材的使用。" +msgstr "頂部表層延伸進入填充的距離。值愈高表層與填充之間的附著愈好,並使上方的牆壁與表層黏得更緊。而較低的值可以節省線材的使用。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "底部表層延伸距離" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used." -msgstr "底部表層延伸進入填充的距離。值愈高表層與填充之間的附著愈好,並使下方的牆壁與表層黏得更緊。而較低的值可以節省耗材的使用。" +msgstr "底部表層延伸進入填充的距離。值愈高表層與填充之間的附著愈好,並使下方的牆壁與表層黏得更緊。而較低的值可以節省線材的使用。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "最大延伸表層角度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded." -msgstr "" +msgstr "當物件頂部與底部表面角度大於此設定值時,將不會產生表層延伸。當模型表面斜率接近垂直時,可避免產生狹小的表層延伸區域。角度0°為水平,將不會產生表層延伸。而角度90°為垂直,所有表層將被延伸。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "填充列印樣式" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "選擇填充耗材的樣式。直線和鋸齒狀填充輪流在每一層交換方向,以降低耗材成本。網格、三角形、三-六邊形、立方體、八面體、四分立方體、十字形和同心的列印樣式在每層完整列印。螺旋形、立方體、四分立方體和八面體填充隨每層變化,以在各個方向提供更均衡的强度分布。" +msgstr "選擇填充線材的樣式。直線和鋸齒狀填充輪流在每一層交換方向,以降低線材成本。網格、三角形、三-六邊形、立方體、八面體、四分立方體、十字形和同心的列印樣式在每層完整列印。螺旋形、立方體、四分立方體和八面體填充隨每層變化,以在各個方向提供更均衡的强度分布。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "填充線倍增器" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_multiplier description" msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage." -msgstr "將每條填充線轉換為此數量。 額外的線條不會相互交叉,而是相互避開。 這會使填充更硬,但增加了列印時間和耗材使用。" +msgstr "將每條填充線轉換為此數量。 額外的線條不會相互交叉,而是相互避開。 這會使填充更硬,但增加了列印時間和線材使用。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wall_line_count label" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "填充支撐" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_support_enabled description" msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength." -msgstr "只在模型頂部需要支撐的地方才列印填充。啟用此功能可減少列印時間和耗材用量,但會導致物件強度不均勻。" +msgstr "只在模型頂部需要支撐的地方才列印填充。啟用此功能可減少列印時間和線材用量,但會導致物件強度不均勻。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_support_angle label" @@ -1997,12 +1997,12 @@ msgstr "支撐表層邊緣的額外填充的層數。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material label" msgid "Material" -msgstr "耗材" +msgstr "線材" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material description" msgid "Material" -msgstr "耗材" +msgstr "線材" #: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature label" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "預設列印溫度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature description" msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "用於列印的預設溫度。應為耗材的溫度\"基礎值\"。其他列印溫度將以此值為基準計算偏移" +msgstr "用於列印的預設溫度。應為線材的溫度\"基礎值\"。其他列印溫度將以此值為基準計算偏移" #: fdmprinter.def.json msgctxt "build_volume_temperature label" @@ -2132,17 +2132,17 @@ msgstr "收縮補償放大倍率" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_shrinkage_percentage description" msgid "To compensate for the shrinkage of the material as it cools down, the model will be scaled with this factor." -msgstr "為了補償耗材在冷卻時的收縮,模型會依此比例放大列印。" +msgstr "為了補償線材在冷卻時的收縮,模型會依此比例放大列印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_crystallinity label" msgid "Crystalline Material" -msgstr "晶狀耗材" +msgstr "晶狀線材" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_crystallinity description" msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?" -msgstr "這種耗材高溫時是脆斷的類型(晶狀),還是拉絲的類型(非晶狀)?" +msgstr "這種線材高溫時是脆斷的類型(晶狀),還是拉絲的類型(非晶狀)?" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "防滲漏回抽位置" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description" msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing." -msgstr "停止滲漏要回抽耗材多長的距離。" +msgstr "停止滲漏要回抽線材多長的距離。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "防滲漏回抽速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description" msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing." -msgstr "在耗材切換回抽時,需要多快的速度來防止滲漏。" +msgstr "在線材切換回抽時,需要多快的速度來防止滲漏。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "回抽切斷前位置" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description" msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated." -msgstr "在加熱時,耗材在脆斷前可以拉伸多長的距離。" +msgstr "在加熱時,線材在脆斷前可以拉伸多長的距離。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_break_preparation_speed label" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "回抽切斷前速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_break_preparation_speed description" msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction." -msgstr "回抽切斷前,耗材回抽的速度。" +msgstr "回抽切斷前,線材回抽的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_break_preparation_temperature label" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "回抽切斷溫度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_break_preparation_temperature description" msgid "The temperature used to purge material, should be roughly equal to the highest possible printing temperature." -msgstr "清洗耗材的溫度,應該約等於可能的最高列印溫度。" +msgstr "清洗線材的溫度,應該約等於可能的最高列印溫度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_break_retracted_position label" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "回抽切斷位置" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_break_retracted_position description" msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly." -msgstr "要讓耗材脆斷需要回抽長的距離。" +msgstr "要讓線材脆斷需要回抽長的距離。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_break_speed label" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "回抽切斷速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_break_speed description" msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly." -msgstr "要讓耗材脆斷要回抽多快。" +msgstr "要讓線材脆斷要回抽多快。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_break_temperature label" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "切斷溫度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_break_temperature description" msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break." -msgstr "要讓耗材脆斷所需的溫度。" +msgstr "要讓線材脆斷所需的溫度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flush_purge_speed label" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "沖洗速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flush_purge_speed description" msgid "How fast to prime the material after switching to a different material." -msgstr "切換到另一耗材後,用多快的速度擠出耗材做沖洗。" +msgstr "切換到另一線材後,用多快的速度擠出線材做沖洗。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flush_purge_length label" @@ -2242,27 +2242,27 @@ msgstr "沖洗長度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flush_purge_length description" msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material." -msgstr "切換到另一耗材時,要使用多少耗材(以耗材長度計算)將噴頭內先前的耗材沖洗出來。" +msgstr "切換到另一線材時,要使用多少線材(以線材長度計算)將噴頭內先前的線材沖洗出來。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label" msgid "End of Filament Purge Speed" -msgstr "耗材更換沖洗速度" +msgstr "線材更換沖洗速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description" msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material." -msgstr "更換新的一捲相同耗材後,用多快的速度擠出耗材做沖洗。" +msgstr "更換新的一捲相同線材後,用多快的速度擠出線材做沖洗。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label" msgid "End of Filament Purge Length" -msgstr "耗材更換沖洗長度" +msgstr "線材更換沖洗長度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description" msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material." -msgstr "更換新的一捲相同耗材時,要使用多少耗材(以耗材長度計算)將噴頭內先前的耗材沖洗出來。" +msgstr "更換新的一捲相同線材時,要使用多少線材(以線材長度計算)將噴頭內先前的線材沖洗出來。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_maximum_park_duration label" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "最長停放時間" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_maximum_park_duration description" msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely." -msgstr "耗材可在乾燥箱外安全的存放多久。" +msgstr "線材可在乾燥箱外安全的存放多久。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_no_load_move_factor label" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "空載移動係數" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_no_load_move_factor description" msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch." -msgstr "一個用來表示耗材在進料器和噴頭腔室之間能被壓縮多少的係數,用來決定耗材切換時需要移動多長。" +msgstr "一個用來表示線材在進料器和噴頭腔室之間能被壓縮多少的係數,用來決定線材切換時需要移動多長。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "流量補償:擠出的耗材量乘以此值。" +msgstr "流量補償:擠出的線材量乘以此值。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_material_flow label" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "起始層流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value." -msgstr "第一層的流量補償:在起始層上擠出的耗材量會乘以此值。" +msgstr "第一層的流量補償:在起始層上擠出的線材量會乘以此值。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "換料塔速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower description" msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "列印換料塔的速度。當不同耗材之間的黏合力不佳時,較慢地列印速度可以讓它更穩定。" +msgstr "列印換料塔的速度。當不同線材之間的黏合力不佳時,較慢地列印速度可以讓它更穩定。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel label" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "起始層速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 description" msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft." -msgstr "" +msgstr "初始層速度, 建議以一個較低的值去改善列印平台的附著. 並不影響模型的附著方式,例如開啟邊緣或木筏." #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 label" @@ -2647,12 +2647,12 @@ msgstr "前幾層的列印速度比模型的其他層慢,以便實現與列印 #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "均衡耗材流量" +msgstr "均衡線材流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "以較快的速度列印比正常線條更細的線條,使每秒擠出的耗材量保持相同。模型中較薄的部分可能需要以低於設定中所提供寬度的線寬來列印線條。該設定控制這些線條的速度變化。" +msgstr "以較快的速度列印比正常線條更細的線條,使每秒擠出的線材量保持相同。模型中較薄的部分可能需要以低於設定中所提供寬度的線寬來列印線條。該設定控制這些線條的速度變化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max label" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "啟用回抽" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area." -msgstr "當噴頭移動經過非列印區域時回抽耗材。" +msgstr "當噴頭移動經過非列印區域時回抽線材。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change label" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "列印下一層時回抽" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "當噴頭移動到下一層時回抽耗材。" +msgstr "當噴頭移動到下一層時回抽線材。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount label" @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "回抽距離" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount description" msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "回抽移動期間回抽的耗材長度。" +msgstr "回抽移動期間回抽的線材長度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed label" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "回抽速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "回抽移動期間耗材回抽和裝填的速度。" +msgstr "回抽移動期間線材回抽和裝填的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed label" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "回抽速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "回抽移動期間耗材回抽的速度。" +msgstr "回抽移動期間線材回抽的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed label" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "回抽裝填速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "回抽移動期間耗材裝填的速度。" +msgstr "回抽移動期間線材裝填的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "回抽額外裝填量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "有些耗材可能會在空跑過程中滲出,可以在這裡對其進行補償。" +msgstr "有些線材可能會在空跑過程中滲出,可以在這裡對其進行補償。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel label" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "最大回抽次數" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max description" msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "此設定限制在最小擠出距離範圍內發生的回抽數。此範圍內的額外回抽將會忽略。這避免了在同一件耗材上重複回抽,從而導致耗材變扁並引起磨損問題。" +msgstr "此設定限制在最小擠出距離範圍內發生的回抽數。此範圍內的額外回抽將會忽略。這避免了在同一件線材上重複回抽,從而導致線材變扁並引起磨損問題。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window label" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "最小擠出距離範圍" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window description" msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "最大回抽次數範圍。此值應大致與回抽距離相等,從而有效地限制在同一段耗材上的回抽次數。" +msgstr "最大回抽次數範圍。此值應大致與回抽距離相等,從而有效地限制在同一段線材上的回抽次數。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "limit_support_retractions label" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "梳理模式" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing description" msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill." -msgstr "梳理模式讓噴頭空跑時保持在已列印的區域內。這將導致稍長的空跑移動但減少了回抽的需求。如果關閉梳理模式,噴頭將會回抽耗材,直線移動到下一點。可以設定在頂部/底部表層不使用梳理模式,或只使用在內部填充。" +msgstr "梳理模式讓噴頭空跑時保持在已列印的區域內。這將導致稍長的空跑移動但減少了回抽的需求。如果關閉梳理模式,噴頭將會回抽線材,直線移動到下一點。可以設定在頂部/底部表層不使用梳理模式,或只使用在內部填充。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option off" @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "支撐牆壁線條數量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_wall_count description" msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used." -msgstr "支撐填充的牆壁數。增加牆壁能讓支撐填充更加可靠並能更佳的支撐突出部分,但會增長列印時間和使用的耗材。" +msgstr "支撐填充的牆壁數。增加牆壁能讓支撐填充更加可靠並能更佳的支撐突出部分,但會增長列印時間和使用的線材。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "zig_zaggify_support label" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "連接支撐線條" #: fdmprinter.def.json msgctxt "zig_zaggify_support description" msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material." -msgstr "將支撐線條的末端連接在一起。啟用此設定能讓支撐更堅固並減少擠出不足的問題,但會花費更多的耗材。" +msgstr "將支撐線條的末端連接在一起。啟用此設定能讓支撐更堅固並減少擠出不足的問題,但會花費更多的線材。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "支撐邊緣寬度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_brim_width description" msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." -msgstr "列印在支撐下面邊緣的寬度。較大的邊緣會加強對列印平台的附著力,但會需要一些額外的耗材。" +msgstr "列印在支撐下面邊緣的寬度。較大的邊緣會加強對列印平台的附著力,但會需要一些額外的線材。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_brim_line_count label" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "支撐邊緣線條數量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_brim_line_count description" msgid "The number of lines used for the support brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." -msgstr "支撐邊緣所使用的線條數量。邊緣使用較多的線條會加強對列印平台的附著力,但會需要一些額外的耗材。" +msgstr "支撐邊緣所使用的線條數量。邊緣使用較多的線條會加強對列印平台的附著力,但會需要一些額外的線材。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance label" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "支撐填充層厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_sparse_thickness description" msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "支撐填充耗材每層的厚度。該值應為層高的倍數,否則數值會被四捨五入到層高的倍數。" +msgstr "支撐填充線材每層的厚度。該值應為層高的倍數,否則數值會被四捨五入到層高的倍數。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_support_infill_steps label" @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "啟用少量裝填" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_blob_enable description" msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." -msgstr "列印前是否裝填少量的耗材。開啟此設定將確保列印前擠出機的噴頭處已準備好耗材。列印邊緣或外圍也可作為裝填用途,這種情况下關閉此設定可以節省時間。" +msgstr "列印前是否裝填少量的線材。開啟此設定將確保列印前擠出機的噴頭處已準備好線材。列印邊緣或外圍也可作為裝填用途,這種情况下關閉此設定可以節省時間。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "木筏額外邊緣" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "如果啟用了木筏,在模型周圍也會增加額外邊緣。增大這個邊緣將產生更強的木筏,不過也會使用更多的耗材,並減少印表機的可列印面積。" +msgstr "如果啟用了木筏,在模型周圍也會增加額外邊緣。增大這個邊緣將產生更強的木筏,不過也會使用更多的線材,並減少印表機的可列印面積。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_smoothing label" @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "起始層 Z 重疊" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap description" msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "使模型的第一層和第二層在 Z 方向上重疊以補償在空隙中損失的耗材。第一個模型層上方的所有模型將向下移動此重疊量。" +msgstr "使模型的第一層和第二層在 Z 方向上重疊以補償在空隙中損失的線材。第一個模型層上方的所有模型將向下移動此重疊量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers label" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "木筏中層列印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed description" msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "列印木筏中層的速度。這些層應以很慢的速度列印,因為噴頭所出的耗材量非常高。" +msgstr "列印木筏中層的速度。這些層應以很慢的速度列印,因為噴頭所出的線材量非常高。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed label" @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "木筏底部列印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed description" msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "列印木筏底部的速度。這些層應以很慢的速度列印,因為噴頭所出的耗材量非常高。" +msgstr "列印木筏底部的速度。這些層應以很慢的速度列印,因為噴頭所出的線材量非常高。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration label" @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "啟用換料塔" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "在列印件旁邊印一個塔,用在每次切換噴頭後填充耗材。" +msgstr "在列印件旁邊印一個塔,用在每次切換噴頭後填充線材。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "換料塔最小體積" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume description" msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "為了清除足夠的耗材,換料塔每層的最小體積。" +msgstr "為了清除足夠的線材,換料塔每層的最小體積。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x label" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "在換料塔上擦拭非作用中的噴頭" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "在一個噴頭列印換料塔後,在換料塔上擦拭另一個噴頭滲出的耗材。" +msgstr "在一個噴頭列印換料塔後,在換料塔上擦拭另一個噴頭滲出的線材。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_brim_enable label" @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "擦拭牆角度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle description" msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "擦拭牆中的一部分的最大角度。0度為垂直,90度為水平。較小的角度擦拭效果較好,但是要用更多的耗材。" +msgstr "擦拭牆中的一部分的最大角度。0度為垂直,90度為水平。較小的角度擦拭效果較好,但是要用更多的線材。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist label" @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr "噴頭切換回抽速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "回抽耗材的速度。較高的回抽速度效果較好,但回抽速度過高可能導致耗材磨損。" +msgstr "回抽線材的速度。較高的回抽速度效果較好,但回抽速度過高可能導致線材磨損。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" @@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr "噴頭切換回抽速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "噴頭切換回抽期間耗材回抽的速度。" +msgstr "噴頭切換回抽期間線材回抽的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr "噴頭切換裝填速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "噴頭切換回抽後耗材被推回的速度。" +msgstr "噴頭切換回抽後線材被推回的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label" @@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr "噴頭切換額外裝填量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description" msgid "Extra material to prime after nozzle switching." -msgstr "噴頭切換後額外裝填的耗材量。" +msgstr "噴頭切換後額外裝填的線材量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix label" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "刪除網格交集部分" #: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes description" msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "刪除多個網格彼此重疊的區域。如果合併的雙重耗材對象彼此重疊,則可以使用此選項。" +msgstr "刪除多個網格彼此重疊的區域。如果合併的雙重線材對象彼此重疊,則可以使用此選項。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order label" @@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr "網格處理等級" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order description" msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes." -msgstr "" +msgstr "決定多個網格重疊填充的優先權. 多個重疊填充區域會採取網格設定之最高值. 較高的填充網格設定會改動較低網格及普通網格之填充." #: fdmprinter.def.json msgctxt "cutting_mesh label" @@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "相對模式擠出" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion description" msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output." -msgstr "使用相對模式擠出而非絕對模式擠出。使用相對 E 步數在進行 g-code 後處理時可以更加輕鬆。不過並不是所有的印表機都支援此功能,而且與絕對 E 步數相比,它可能在耗材的使用量上產生輕微的誤差。不管設定為何,在產生 g-code 之前都是使用絕對模式。" +msgstr "使用相對模式擠出而非絕對模式擠出。使用相對 E 步數在進行 g-code 後處理時可以更加輕鬆。不過並不是所有的印表機都支援此功能,而且與絕對 E 步數相比,它可能在線材的使用量上產生輕微的誤差。不管設定為何,在產生 g-code 之前都是使用絕對模式。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "流量溫度圖" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph description" msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "數據連接耗材流量(mm3/s)到溫度(攝氏)。" +msgstr "數據連接線材流量(mm3/s)到溫度(攝氏)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "minimum_polygon_circumference label" @@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr "啟用防風罩" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled description" msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "這將在模型周圍建立一個牆壁留住(熱)空氣並遮住外部氣流。對於容易翹曲的耗材非常有用。" +msgstr "這將在模型周圍建立一個牆壁留住(熱)空氣並遮住外部氣流。對於容易翹曲的線材非常有用。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist label" @@ -5456,12 +5456,12 @@ msgstr "在突出部分變得可列印後突出的最大角度。當該值為 0 #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_hole_size label" msgid "Maximum Overhang Hole Area" -msgstr "" +msgstr "最大突出孔洞面積" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_hole_size description" msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base." -msgstr "" +msgstr "啟用\"使突出可列印\"前之模型底層孔洞最大面積. 如孔洞面積低於此值會被保留, 如設為0會填補所有模型底層孔洞." #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable label" @@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "啟用滑行" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable description" msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "滑行會用一個空跑路徑替代擠出路徑的最後部分。滲出耗材用於列印擠出路徑的最後部分,以便減少牽絲。" +msgstr "滑行會用一個空跑路徑替代擠出路徑的最後部分。滲出線材用於列印擠出路徑的最後部分,以便減少牽絲。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume label" @@ -5551,7 +5551,7 @@ msgstr "錐形支撐角度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle description" msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "錐形支撐的傾斜角度。角度 0 度時為垂直,角度 90 度時為水平。較小的角度會讓支撐更為牢固,但需要更多耗材。負值會讓支撐底座比頂部寬。" +msgstr "錐形支撐的傾斜角度。角度 0 度時為垂直,角度 90 度時為水平。較小的角度會讓支撐更為牢固,但需要更多線材。負值會讓支撐底座比頂部寬。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width label" @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr "流速補償的最大擠出偏移量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description" msgid "The maximum distance in mm to move the filament to compensate for changes in flow rate." -msgstr "流速補償時耗材可移動的最大距離(以毫米為單位)。" +msgstr "流速補償時線材可移動的最大距離(以毫米為單位)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label" @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr "流速補償係數" #: fdmprinter.def.json msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description" msgid "How far to move the filament in order to compensate for changes in flow rate, as a percentage of how far the filament would move in one second of extrusion." -msgstr "為了補償流速變化,耗材所移動的距離,以耗材一秒內擠出距離的百分比表示。" +msgstr "為了補償流速變化,線材所移動的距離,以線材一秒內擠出距離的百分比表示。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled label" @@ -5671,7 +5671,7 @@ msgstr "WP 速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed description" msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "擠出耗材時噴頭移動的速度。僅套用於鐵絲網列印。" +msgstr "擠出線材時噴頭移動的速度。僅套用於鐵絲網列印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" @@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "WP 列印流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "流量補償:擠出的耗材量乘以此值。僅套用於鐵絲網列印。" +msgstr "流量補償:擠出的線材量乘以此值。僅套用於鐵絲網列印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection label" @@ -5785,7 +5785,7 @@ msgid "" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "以半速擠出的上行移動的距離。\n" -"這會與之前的層產生更好的附著,而不會將這些層中的耗材過度加熱。僅套用於鐵絲網列印。" +"這會與之前的層產生更好的附著,而不會將這些層中的線材過度加熱。僅套用於鐵絲網列印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr "WP 倒塌" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down description" msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "耗材在向上擠出後倒塌的距離。將對此距離進行補償。僅套用於鐵絲網列印。" +msgstr "線材在向上擠出後倒塌的距離。將對此距離進行補償。僅套用於鐵絲網列印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along label" @@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr "WP 拖行" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along description" msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "向上擠出耗材與斜向下擠出一起拖動的距離。將對此距離進行補償。僅套用於鐵絲網列印。" +msgstr "向上擠出線材與斜向下擠出一起拖動的距離。將對此距離進行補償。僅套用於鐵絲網列印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy label" @@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr "WP 使用策略" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy description" msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "用於確定兩個連續層在每個連接點連接的策略。回抽可讓上行線條在正確的位置硬化,但可能導致耗材磨損。紐結可以在上行線條的尾端進行打結以便提高與其連接的幾率,並讓線條冷卻;但這會需要較慢的列印速度。另一種策略是補償上行線條頂部的下垂;然而,線條不會總是如預期的那樣下降。" +msgstr "用於確定兩個連續層在每個連接點連接的策略。回抽可讓上行線條在正確的位置硬化,但可能導致線材磨損。紐結可以在上行線條的尾端進行打結以便提高與其連接的幾率,並讓線條冷卻;但這會需要較慢的列印速度。另一種策略是補償上行線條頂部的下垂;然而,線條不會總是如預期的那樣下降。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option compensate" @@ -6020,7 +6020,7 @@ msgstr "橋樑牆壁流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bridge_wall_material_flow description" msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "列印橋樑牆壁時,擠出的耗材量乘以此值。" +msgstr "列印橋樑牆壁時,擠出的線材量乘以此值。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bridge_skin_speed label" @@ -6040,7 +6040,7 @@ msgstr "橋樑表層流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bridge_skin_material_flow description" msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "列印橋樑表層區域時,擠出的耗材量乘以此值。" +msgstr "列印橋樑表層區域時,擠出的線材量乘以此值。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bridge_skin_density label" @@ -6090,7 +6090,7 @@ msgstr "橋樑第二表層流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "列印橋樑表層區域第二層時,擠出的耗材量乘以此值。" +msgstr "列印橋樑表層區域第二層時,擠出的線材量乘以此值。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bridge_skin_density_2 label" @@ -6130,7 +6130,7 @@ msgstr "橋樑第三表層流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "列印橋樑表層區域第三層時,擠出的耗材量乘以此值。" +msgstr "列印橋樑表層區域第三層時,擠出的線材量乘以此值。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bridge_skin_density_3 label" @@ -6165,12 +6165,12 @@ msgstr "是否在層與層之間加入擦拭噴頭的 G-code(每層最多一 #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_extrusion_before_wipe label" msgid "Material Volume Between Wipes" -msgstr "擦拭耗材體積" +msgstr "擦拭線材體積" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_extrusion_before_wipe description" msgid "Maximum material that can be extruded before another nozzle wipe is initiated. If this value is less than the volume of material required in a layer, the setting has no effect in this layer, i.e. it is limited to one wipe per layer." -msgstr "在另一次擦拭噴頭前可擠出的最大耗材量。假如此值小於列印此層所需的耗材量,則此設定對此層無效,也就是說,每層只會擦拭一次。" +msgstr "在另一次擦拭噴頭前可擠出的最大線材量。假如此值小於列印此層所需的線材量,則此設定對此層無效,也就是說,每層只會擦拭一次。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wipe_retraction_enable label" @@ -6180,7 +6180,7 @@ msgstr "擦拭回抽啟用" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wipe_retraction_enable description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area." -msgstr "當噴頭移動經過非列印區域時回抽耗材。" +msgstr "當噴頭移動經過非列印區域時回抽線材。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wipe_retraction_amount label" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr "擦拭回抽距離" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wipe_retraction_amount description" msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence." -msgstr "回抽耗材的量,使其在擦拭過程中不會滲出。" +msgstr "回抽線材的量,使其在擦拭過程中不會滲出。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label" @@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "擦拭回抽額外裝填量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description" msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here." -msgstr "有些耗材可能會在擦拭過程中滲出,可以在這裡對其進行補償。" +msgstr "有些線材可能會在擦拭過程中滲出,可以在這裡對其進行補償。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wipe_retraction_speed label" @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "擦拭回抽速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wipe_retraction_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move." -msgstr "擦拭過程中耗材回抽和裝填的速度。" +msgstr "擦拭過程中線材回抽和裝填的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label" @@ -6220,7 +6220,7 @@ msgstr "擦拭回抽回抽速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move." -msgstr "擦拭過程中耗材回抽的速度。" +msgstr "擦拭過程中線材回抽的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label" @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgstr "擦拭回抽裝填速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move." -msgstr "擦拭過程中耗材裝填的速度。" +msgstr "擦拭過程中線材裝填的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wipe_pause label"