Merge remote-tracking branch 'origin/4.1' into CURA-6497_fix_empty_material_name

This commit is contained in:
Lipu Fei 2019-05-15 08:40:45 +02:00
commit 1bed5c9c11
50 changed files with 31119 additions and 17862 deletions

View File

@ -8,6 +8,7 @@
"author": "TheUltimakerCommunity",
"manufacturer": "Foehnsturm",
"category": "Other",
"weight": 0,
"has_variants": true,
"has_materials": true,
"has_machine_materials": false,

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: German\n"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "G-Code-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen getrennt durch \n."
msgstr ""
"G-Code-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen getrennt durch \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen getrennt durch \n."
msgstr ""
"G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen getrennt durch \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -233,8 +237,8 @@ msgstr "Anzahl der Extruder-Elemente. Ein Extruder-Element ist die Kombination a
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
msgid "Number of Extruders that are enabled"
msgstr "Anzahl der aktivierten Extruder"
msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count description"
@ -243,8 +247,8 @@ msgstr "Anzahl der aktivierten Extruder-Elemente; wird automatisch in der Softwa
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "Düsendurchmesser außen"
msgid "Outer Nozzle Diameter"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
@ -253,8 +257,8 @@ msgstr "Der Außendurchmesser der Düsenspitze."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgstr "Düsenlänge"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
@ -263,8 +267,8 @@ msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem untersten Bereic
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgstr "Düsenwinkel"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
@ -273,8 +277,8 @@ msgstr "Der Winkel zwischen der horizontalen Planfläche und dem konischen Teil
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgstr "Heizzonenlänge"
msgid "Heat Zone Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -303,8 +307,8 @@ msgstr "Für die Temperatursteuerung von Cura. Schalten Sie diese Funktion aus,
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
msgid "Heat up speed"
msgstr "Aufheizgeschwindigkeit"
msgid "Heat Up Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
@ -313,8 +317,8 @@ msgstr "Die Geschwindigkeit (°C/Sek.), mit der die Düse durchschnittlich bei n
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
msgid "Cool down speed"
msgstr "Abkühlgeschwindigkeit"
msgid "Cool Down Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
@ -333,8 +337,8 @@ msgstr "Die Mindestzeit, die ein Extruder inaktiv sein muss, bevor die Düse abk
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
msgid "G-code flavour"
msgstr "G-Code-Variante"
msgid "G-code Flavour"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
@ -398,8 +402,8 @@ msgstr "Definiert, ob Firmware-Einzugsbefehle (G10/G11) anstelle der E-Eigenscha
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgstr "Unzulässige Bereiche"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas description"
@ -418,8 +422,8 @@ msgstr "Eine Liste mit Polygonen mit Bereichen, in welche die Düse nicht eintre
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgstr "Gerätekopf Polygon"
msgid "Machine Head Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon description"
@ -428,8 +432,8 @@ msgstr "Eine 2D-Shilhouette des Druckkopfes (ohne Lüfterkappen)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgstr "Gerätekopf und Lüfter Polygon"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
@ -438,8 +442,8 @@ msgstr "Eine 2D-Shilhouette des Druckkopfes (mit Lüfterkappen)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Brückenhöhe"
msgid "Gantry Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
@ -468,8 +472,8 @@ msgstr "Der Innendurchmesser der Düse. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Si
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgstr "Versatz mit Extruder"
msgid "Offset with Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
@ -1631,7 +1635,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
msgstr "Fügen Sie zusätzliche Wände um den Füllbereich hinzu. Derartige Wände können zu einem verringerten Absacken der oberen/unteren Außenhautlinien beitragen, was bedeutet, dass Sie weniger Außenhautschichten oben/unten bei derselben Qualität von Kosten für zusätzliches Material benötigen.\n Diese Funktion ist verknüpfbar mit „Füllungspolygone verbinden“, um alle Füllungen mit einem einzigen Extrusionspfad zu verbinden, ohne dass hierzu Vorwärtsbewegungen oder Rückzüge erforderlich sind, sofern die richtige Konfiguration gewählt wurde."
msgstr ""
"Fügen Sie zusätzliche Wände um den Füllbereich hinzu. Derartige Wände können zu einem verringerten Absacken der oberen/unteren Außenhautlinien beitragen, was bedeutet, dass Sie weniger Außenhautschichten oben/unten bei derselben Qualität von Kosten für zusätzliches Material benötigen.\n"
" Diese Funktion ist verknüpfbar mit „Füllungspolygone verbinden“, um alle Füllungen mit einem einzigen Extrusionspfad zu verbinden, ohne dass hierzu Vorwärtsbewegungen oder Rückzüge erforderlich sind, sofern die richtige Konfiguration gewählt wurde."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@ -1863,6 +1869,16 @@ msgctxt "default_material_print_temperature description"
msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
msgstr "Die für den Druck verwendete Standardtemperatur. Dies sollte die „Basis“-Temperatur eines Materials sein. Alle anderen Drucktemperaturen sollten anhand dieses Wertes einen Versatz verwenden"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
msgid "Printing Temperature"
@ -2923,6 +2939,16 @@ msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
msgstr "Nachdem das Gerät von einem Extruder zu einem anderen geschaltet hat, wird die Druckplatte abgesenkt, um einen Abstand zwischen der Düse und dem Druck zu bilden. Das verhindert, dass die Düse abgesondertes Material auf der Außenseite des Drucks hinterlässt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cooling label"
msgid "Cooling"
@ -3193,6 +3219,11 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Quer"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option gyroid"
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
@ -3898,7 +3929,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\nEs handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden mehrere Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht."
msgstr ""
"Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\n"
"Es handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden mehrere Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4340,6 +4373,16 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Nach dem Drucken des Einzugsturms mit einer Düse wird das ausgetretene Material von der anderen Düse am Einzugsturm abgewischt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Brim"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@ -4855,6 +4898,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr "Die maximale Größe eines Bewegungsliniensegments nach dem Slicen. Wenn Sie diesen Wert erhöhen, weisen die Fahrtbewegungen weniger glatte Kanten aus. Das ermöglicht dem Drucker, die für die Verarbeitung eines G-Codes erforderliche Geschwindigkeit aufrechtzuerhalten, allerdings kann das Modell damit auch weniger akkurat werden."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
msgid "Maximum Deviation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -5345,7 +5398,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\nDies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
msgstr ""
"Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\n"
"Dies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@ -5454,8 +5509,8 @@ msgstr "Der Abstand zwischen der Düse und den horizontalen Abwärtslinien. Bei
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
msgid "Use adaptive layers"
msgstr "Anpassschichten verwenden"
msgid "Use Adaptive Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
@ -5464,8 +5519,8 @@ msgstr "Die Funktion Anpassschichten berechnet die Schichthöhe je nach Form des
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
msgid "Adaptive layers maximum variation"
msgstr "Maximale Abweichung für Anpassschichten"
msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
@ -5474,8 +5529,8 @@ msgstr "Die max. zulässige Höhendifferenz von der Basisschichthöhe."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
msgid "Adaptive layers variation step size"
msgstr "Abweichung Schrittgröße für Anpassschichten"
msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
@ -5484,8 +5539,8 @@ msgstr "Der Höhenunterscheid der nächsten Schichthöhe im Vergleich zur vorher
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive layers threshold"
msgstr "Schwellenwert Anpassschichten"
msgid "Adaptive Layers Threshold"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
@ -5702,6 +5757,156 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
msgstr "Prozentwert der Lüfterdrehzahl für das Drucken der dritten Brücken-Außenhautschicht."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers label"
msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
msgid "Material Volume Between Wipes"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
msgid "Wipe Retraction Enable"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount label"
msgid "Wipe Retraction Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed label"
msgid "Wipe Retraction Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause label"
msgid "Wipe Pause"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause description"
msgid "Pause after the unretract."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
msgid "Wipe Z Hop Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed label"
msgid "Wipe Hop Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed description"
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
msgid "Wipe Brush X Position"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
msgid "X location where wipe script will start."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count label"
msgid "Wipe Repeat Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count description"
msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance label"
msgid "Wipe Move Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance description"
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@ -5762,6 +5967,74 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird."
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
#~ msgstr "Anzahl der aktivierten Extruder"
#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
#~ msgid "Outer nozzle diameter"
#~ msgstr "Düsendurchmesser außen"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle length"
#~ msgstr "Düsenlänge"
#~ msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
#~ msgid "Nozzle angle"
#~ msgstr "Düsenwinkel"
#~ msgctxt "machine_heat_zone_length label"
#~ msgid "Heat zone length"
#~ msgstr "Heizzonenlänge"
#~ msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
#~ msgid "Heat up speed"
#~ msgstr "Aufheizgeschwindigkeit"
#~ msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
#~ msgid "Cool down speed"
#~ msgstr "Abkühlgeschwindigkeit"
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
#~ msgid "G-code flavour"
#~ msgstr "G-Code-Variante"
#~ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
#~ msgid "Disallowed areas"
#~ msgstr "Unzulässige Bereiche"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine head polygon"
#~ msgstr "Gerätekopf Polygon"
#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
#~ msgid "Machine head & Fan polygon"
#~ msgstr "Gerätekopf und Lüfter Polygon"
#~ msgctxt "gantry_height label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "Brückenhöhe"
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
#~ msgid "Offset With Extruder"
#~ msgstr "Versatz mit Extruder"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
#~ msgid "Use adaptive layers"
#~ msgstr "Anpassschichten verwenden"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
#~ msgid "Adaptive layers maximum variation"
#~ msgstr "Maximale Abweichung für Anpassschichten"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
#~ msgid "Adaptive layers variation step size"
#~ msgstr "Abweichung Schrittgröße für Anpassschichten"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
#~ msgid "Adaptive layers threshold"
#~ msgstr "Schwellenwert Anpassschichten"
#~ msgctxt "skin_overlap description"
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
#~ msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Außenhaut und den Wänden als Prozentwert der Außenhaut-Linienbreite. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Außenhaut herzustellen. Dies ist ein Prozentwert der durchschnittlichen Linienbreiten der Außenhautlinien und der innersten Wand."
@ -5899,7 +6172,6 @@ msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angew
#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "Gcode-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen getrennt durch \n"
#~ "."
@ -5912,7 +6184,6 @@ msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angew
#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "Gcode-Befehle, die Am Ende ausgeführt werden sollen getrennt durch \n"
#~ "."
@ -5969,7 +6240,6 @@ msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angew
#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
#~ msgstr ""
#~ "Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\n"
#~ "Es handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Spanish\n"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al inicio separados por - \n."
msgstr ""
"Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al inicio separados por - \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al final separados por -\n."
msgstr ""
"Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al final separados por -\n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -233,8 +237,8 @@ msgstr "Número de trenes extrusores. Un tren extrusor está formado por un alim
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
msgid "Number of Extruders that are enabled"
msgstr "Número de extrusores habilitados"
msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count description"
@ -243,8 +247,8 @@ msgstr "Número de trenes extrusores habilitados y configurados en el software d
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "Diámetro exterior de la tobera"
msgid "Outer Nozzle Diameter"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
@ -253,8 +257,8 @@ msgstr "Diámetro exterior de la punta de la tobera."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgstr "Longitud de la tobera"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
@ -263,8 +267,8 @@ msgstr "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y la parte más baja de
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgstr "Ángulo de la tobera"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
@ -273,8 +277,8 @@ msgstr "Ángulo entre el plano horizontal y la parte cónica que hay justo encim
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgstr "Longitud de la zona térmica"
msgid "Heat Zone Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -303,8 +307,8 @@ msgstr "Para controlar la temperatura desde Cura. Si va a controlar la temperatu
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
msgid "Heat up speed"
msgstr "Velocidad de calentamiento"
msgid "Heat Up Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
@ -313,8 +317,8 @@ msgstr "Velocidad (°C/s) de calentamiento de la tobera calculada como una media
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
msgid "Cool down speed"
msgstr "Velocidad de enfriamiento"
msgid "Cool Down Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
@ -333,8 +337,8 @@ msgstr "Tiempo mínimo que un extrusor debe permanecer inactivo antes de que la
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
msgid "G-code flavour"
msgstr "Tipo de GCode"
msgid "G-code Flavour"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
@ -398,8 +402,8 @@ msgstr "Utilizar o no los comandos de retracción de firmware (G10/G11) en lugar
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgstr "Áreas no permitidas"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas description"
@ -418,8 +422,8 @@ msgstr "Lista de polígonos con áreas en las que la tobera no tiene permitido e
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgstr "Polígono del cabezal de la máquina"
msgid "Machine Head Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon description"
@ -428,8 +432,8 @@ msgstr "Silueta 2D del cabezal de impresión (sin incluir las tapas del ventilad
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgstr "Polígono del cabezal de la máquina y del ventilador"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
@ -438,8 +442,8 @@ msgstr "Silueta 2D del cabezal de impresión (incluidas las tapas del ventilador
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Altura del puente"
msgid "Gantry Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
@ -468,8 +472,8 @@ msgstr "Diámetro interior de la tobera. Cambie este ajuste cuando utilice un ta
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgstr "Desplazamiento con extrusor"
msgid "Offset with Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
@ -1631,7 +1635,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
msgstr "Agregar paredes adicionales alrededor del área de relleno. Estas paredes pueden hacer que las líneas del forro superior/inferior se aflojen menos, lo que significa que necesitaría menos capas de forro superior/inferior para obtener la misma calidad utilizando algo más de material.\nPuede utilizar esta función junto a la de Conectar polígonos de relleno para conectar todo el relleno en una única trayectoria de extrusión sin necesidad de desplazamientos ni retracciones si se configura correctamente."
msgstr ""
"Agregar paredes adicionales alrededor del área de relleno. Estas paredes pueden hacer que las líneas del forro superior/inferior se aflojen menos, lo que significa que necesitaría menos capas de forro superior/inferior para obtener la misma calidad utilizando algo más de material.\n"
"Puede utilizar esta función junto a la de Conectar polígonos de relleno para conectar todo el relleno en una única trayectoria de extrusión sin necesidad de desplazamientos ni retracciones si se configura correctamente."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@ -1863,6 +1869,16 @@ msgctxt "default_material_print_temperature description"
msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
msgstr "La temperatura predeterminada que se utiliza para imprimir. Debería ser la temperatura básica del material. Las demás temperaturas de impresión deberían calcularse a partir de este valor"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
msgid "Printing Temperature"
@ -2923,6 +2939,16 @@ msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
msgstr "Cuando la máquina cambia de un extrusor a otro, la placa de impresión se baja para crear holgura entre la tobera y la impresión. Esto impide que el material rezumado quede fuera de la impresión."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cooling label"
msgid "Cooling"
@ -3193,6 +3219,11 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Cruz"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option gyroid"
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
@ -3898,7 +3929,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\nSe trata de la distancia mínima. Múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia."
msgstr ""
"La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\n"
"Se trata de la distancia mínima. Múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4340,6 +4373,16 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Tras imprimir la torre auxiliar con una tobera, limpie el material rezumado de la otra tobera de la torre auxiliar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Brim"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@ -4855,6 +4898,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr "El tamaño mínimo de un segmento de línea de desplazamiento tras la segmentación. Si se aumenta, los movimientos de desplazamiento tendrán esquinas menos suavizadas. Esto puede le permite a la impresora mantener la velocidad que necesita para procesar GCode pero puede ocasionar que evitar el modelo sea menos preciso."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
msgid "Maximum Deviation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -5345,7 +5398,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\nEsto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre."
msgstr ""
"Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\n"
"Esto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@ -5454,8 +5509,8 @@ msgstr "Distancia entre la tobera y líneas descendentes en horizontal. Cuanto m
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
msgid "Use adaptive layers"
msgstr "Utilizar capas de adaptación"
msgid "Use Adaptive Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
@ -5464,8 +5519,8 @@ msgstr "Las capas de adaptación calculan las alturas de las capas dependiendo d
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
msgid "Adaptive layers maximum variation"
msgstr "Variación máxima de las capas de adaptación"
msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
@ -5474,8 +5529,8 @@ msgstr "La diferencia de altura máxima permitida en comparación con la altura
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
msgid "Adaptive layers variation step size"
msgstr "Tamaño de pasos de variación de las capas de adaptación"
msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
@ -5484,8 +5539,8 @@ msgstr "La diferencia de altura de la siguiente altura de capa en comparación c
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive layers threshold"
msgstr "Umbral de las capas de adaptación"
msgid "Adaptive Layers Threshold"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
@ -5702,6 +5757,156 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
msgstr "Velocidad del ventilador en porcentaje que se utiliza para imprimir la tercera capa del forro del puente."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers label"
msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
msgid "Material Volume Between Wipes"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
msgid "Wipe Retraction Enable"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount label"
msgid "Wipe Retraction Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed label"
msgid "Wipe Retraction Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause label"
msgid "Wipe Pause"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause description"
msgid "Pause after the unretract."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
msgid "Wipe Z Hop Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed label"
msgid "Wipe Hop Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed description"
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
msgid "Wipe Brush X Position"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
msgid "X location where wipe script will start."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count label"
msgid "Wipe Repeat Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count description"
msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance label"
msgid "Wipe Move Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance description"
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@ -5762,6 +5967,74 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo."
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
#~ msgstr "Número de extrusores habilitados"
#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
#~ msgid "Outer nozzle diameter"
#~ msgstr "Diámetro exterior de la tobera"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle length"
#~ msgstr "Longitud de la tobera"
#~ msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
#~ msgid "Nozzle angle"
#~ msgstr "Ángulo de la tobera"
#~ msgctxt "machine_heat_zone_length label"
#~ msgid "Heat zone length"
#~ msgstr "Longitud de la zona térmica"
#~ msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
#~ msgid "Heat up speed"
#~ msgstr "Velocidad de calentamiento"
#~ msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
#~ msgid "Cool down speed"
#~ msgstr "Velocidad de enfriamiento"
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
#~ msgid "G-code flavour"
#~ msgstr "Tipo de GCode"
#~ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
#~ msgid "Disallowed areas"
#~ msgstr "Áreas no permitidas"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine head polygon"
#~ msgstr "Polígono del cabezal de la máquina"
#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
#~ msgid "Machine head & Fan polygon"
#~ msgstr "Polígono del cabezal de la máquina y del ventilador"
#~ msgctxt "gantry_height label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "Altura del puente"
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
#~ msgid "Offset With Extruder"
#~ msgstr "Desplazamiento con extrusor"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
#~ msgid "Use adaptive layers"
#~ msgstr "Utilizar capas de adaptación"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
#~ msgid "Adaptive layers maximum variation"
#~ msgstr "Variación máxima de las capas de adaptación"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
#~ msgid "Adaptive layers variation step size"
#~ msgstr "Tamaño de pasos de variación de las capas de adaptación"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
#~ msgid "Adaptive layers threshold"
#~ msgstr "Umbral de las capas de adaptación"
#~ msgctxt "skin_overlap description"
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
#~ msgstr "La cantidad de superposición entre el forro y las paredes son un porcentaje del ancho de la línea de forro. Una ligera superposición permite que las paredes estén firmemente unidas al forro. Este es el porcentaje de la media de los anchos de las líneas del forro y la pared más profunda."
@ -5899,7 +6172,6 @@ msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue de
#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio - separados por \n"
#~ "."
@ -5912,7 +6184,6 @@ msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue de
#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final - separados por \n"
#~ "."
@ -5969,7 +6240,6 @@ msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue de
#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
#~ msgstr ""
#~ "La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\n"
#~ "Esta es la distancia mínima; múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
msgid "Number of Extruders that are enabled"
msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgid "Outer Nozzle Diameter"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgid "Heat Zone Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
msgid "Heat up speed"
msgid "Heat Up Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
msgid "Cool down speed"
msgid "Cool Down Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
msgid "G-code flavour"
msgid "G-code Flavour"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgid "Machine Head Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
msgid "Gantry height"
msgid "Gantry Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgid "Offset with Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -2143,6 +2143,18 @@ msgid ""
"based on this value"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
msgid ""
"The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume "
"temperature will not be adjusted."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
msgid "Printing Temperature"
@ -3360,6 +3372,16 @@ msgid ""
"prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cooling label"
msgid "Cooling"
@ -3682,6 +3704,11 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option gyroid"
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
@ -5011,6 +5038,18 @@ msgid ""
"the other nozzle off on the prime tower."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Brim"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid ""
"Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the "
"model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@ -5653,6 +5692,19 @@ msgid ""
"model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
msgid "Maximum Deviation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
msgid ""
"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum "
"Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, "
"but the g-code will be smaller."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -6382,7 +6434,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
msgid "Use adaptive layers"
msgid "Use Adaptive Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -6394,7 +6446,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
msgid "Adaptive layers maximum variation"
msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -6404,7 +6456,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
msgid "Adaptive layers variation step size"
msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -6416,7 +6468,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive layers threshold"
msgid "Adaptive Layers Threshold"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -6668,6 +6720,173 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers label"
msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid ""
"Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting "
"could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe "
"Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script "
"will be working."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
msgid "Material Volume Between Wipes"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid ""
"Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is "
"initiated."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
msgid "Wipe Retraction Enable"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount label"
msgid "Wipe Retraction Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid ""
"Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
msgid ""
"Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be "
"compensated for here."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed label"
msgid "Wipe Retraction Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid ""
"The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe "
"retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
msgid ""
"The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
msgid ""
"The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause label"
msgid "Wipe Pause"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause description"
msgid "Pause after the unretract."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid ""
"Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create "
"clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from "
"hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the "
"print from the build plate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
msgid "Wipe Z Hop Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed label"
msgid "Wipe Hop Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed description"
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
msgid "Wipe Brush X Position"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
msgid "X location where wipe script will start."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count label"
msgid "Wipe Repeat Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count description"
msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance label"
msgid "Wipe Move Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance description"
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Suulakeryhmien määrä. Suulakeryhmä on syöttölaitteen, Bowden-putke
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
msgid "Number of Extruders that are enabled"
msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -242,8 +242,8 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "Suuttimen ulkoläpimitta"
msgid "Outer Nozzle Diameter"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
@ -252,8 +252,8 @@ msgstr "Suuttimen kärjen ulkoläpimitta."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgstr "Suuttimen pituus"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "Suuttimen kärjen ja tulostuspään alimman osan välinen korkeusero."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgstr "Suuttimen kulma"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "Vaakatason ja suuttimen kärjen yllä olevan kartiomaisen osan välinen
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgstr "Lämpöalueen pituus"
msgid "Heat Zone Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "Lämpötilan hallinta Curan kautta. Kytke tämä pois, niin voit hallita
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
msgid "Heat up speed"
msgstr "Lämpenemisnopeus"
msgid "Heat Up Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "Nopeus (°C/s), jolla suutin lämpenee, mitattuna keskiarvona normaaleis
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
msgid "Cool down speed"
msgstr "Jäähdytysnopeus"
msgid "Cool Down Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Minimiaika, jonka suulakkeen on oltava ei-aktiivinen, ennen kuin suutin
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
msgid "G-code flavour"
msgid "G-code Flavour"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -397,8 +397,8 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgstr "Kielletyt alueet"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas description"
@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "Monikulmioluettelo, jossa on alueet, joihin suutin ei saa siirtyä."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgstr "Laiteen pään monikulmio"
msgid "Machine Head Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon description"
@ -427,8 +427,8 @@ msgstr "2D-siluetti tulostuspäästä (tuulettimen kannattimet pois lukien)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgstr "Laiteen pään ja tuulettimen monikulmio"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "2D-siluetti tulostuspäästä (tuulettimen päät mukaan lukien)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Korokkeen korkeus"
msgid "Gantry Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
@ -467,8 +467,8 @@ msgstr "Suuttimen sisäläpimitta. Muuta tätä asetusta, kun käytössä on muu
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgstr "Suulakkeen siirtymä"
msgid "Offset with Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
@ -1862,6 +1862,16 @@ msgctxt "default_material_print_temperature description"
msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
msgstr "Tulostuksessa käytettävä oletuslämpötila. Tämän tulee olla materiaalin ”pohjalämpötila”. Kaikkien muiden tulostuslämpötilojen tulee käyttää tähän arvoon perustuvia siirtymiä."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
msgid "Printing Temperature"
@ -2922,6 +2932,16 @@ msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
msgstr "Alustaa lasketaan koneen vaihdettua yhdestä suulakkeesta toiseen, jotta suuttimen ja tulosteen väliin jää tilaa. Tämä estää suutinta jättämästä tihkunutta ainetta tulosteen ulkopuolelle."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cooling label"
msgid "Cooling"
@ -3192,6 +3212,11 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Risti"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option gyroid"
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
@ -4339,6 +4364,16 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Kun esitäyttötorni on tulostettu yhdellä suuttimella, pyyhi toisesta suuttimesta tihkunut materiaali pois esitäyttötornissa."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Brim"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@ -4854,6 +4889,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
msgid "Maximum Deviation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -5455,7 +5500,7 @@ msgstr "Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suuremp
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
msgid "Use adaptive layers"
msgid "Use Adaptive Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -5465,7 +5510,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
msgid "Adaptive layers maximum variation"
msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -5475,7 +5520,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
msgid "Adaptive layers variation step size"
msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -5485,7 +5530,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive layers threshold"
msgid "Adaptive Layers Threshold"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -5703,6 +5748,156 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers label"
msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
msgid "Material Volume Between Wipes"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
msgid "Wipe Retraction Enable"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount label"
msgid "Wipe Retraction Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed label"
msgid "Wipe Retraction Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause label"
msgid "Wipe Pause"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause description"
msgid "Pause after the unretract."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
msgid "Wipe Z Hop Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed label"
msgid "Wipe Hop Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed description"
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
msgid "Wipe Brush X Position"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
msgid "X location where wipe script will start."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count label"
msgid "Wipe Repeat Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count description"
msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance label"
msgid "Wipe Move Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance description"
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@ -5763,6 +5958,50 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta."
#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
#~ msgid "Outer nozzle diameter"
#~ msgstr "Suuttimen ulkoläpimitta"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle length"
#~ msgstr "Suuttimen pituus"
#~ msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
#~ msgid "Nozzle angle"
#~ msgstr "Suuttimen kulma"
#~ msgctxt "machine_heat_zone_length label"
#~ msgid "Heat zone length"
#~ msgstr "Lämpöalueen pituus"
#~ msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
#~ msgid "Heat up speed"
#~ msgstr "Lämpenemisnopeus"
#~ msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
#~ msgid "Cool down speed"
#~ msgstr "Jäähdytysnopeus"
#~ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
#~ msgid "Disallowed areas"
#~ msgstr "Kielletyt alueet"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine head polygon"
#~ msgstr "Laiteen pään monikulmio"
#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
#~ msgid "Machine head & Fan polygon"
#~ msgstr "Laiteen pään ja tuulettimen monikulmio"
#~ msgctxt "gantry_height label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "Korokkeen korkeus"
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
#~ msgid "Offset With Extruder"
#~ msgstr "Suulakkeen siirtymä"
#~ msgctxt "skin_overlap_mm description"
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
#~ msgstr "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: French\n"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "Commandes G-Code à exécuter au tout début, séparées par \n."
msgstr ""
"Commandes G-Code à exécuter au tout début, séparées par \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "Commandes G-Code à exécuter tout à la fin, séparées par \n."
msgstr ""
"Commandes G-Code à exécuter tout à la fin, séparées par \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -233,8 +237,8 @@ msgstr "Nombre de trains d'extrudeuse. Un train d'extrudeuse est la combinaison
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
msgid "Number of Extruders that are enabled"
msgstr "Nombre d'extrudeuses activées"
msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count description"
@ -243,8 +247,8 @@ msgstr "Nombre de trains d'extrusion activés ; automatiquement défini dans le
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "Diamètre extérieur de la buse"
msgid "Outer Nozzle Diameter"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
@ -253,8 +257,8 @@ msgstr "Le diamètre extérieur de la pointe de la buse."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgstr "Longueur de la buse"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
@ -263,8 +267,8 @@ msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et la partie la plu
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgstr "Angle de la buse"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
@ -273,8 +277,8 @@ msgstr "L'angle entre le plan horizontal et la partie conique juste au-dessus de
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgstr "Longueur de la zone chauffée"
msgid "Heat Zone Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -303,8 +307,8 @@ msgstr "Contrôler ou non la température depuis Cura. Désactivez cette option
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
msgid "Heat up speed"
msgstr "Vitesse de chauffage"
msgid "Heat Up Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
@ -313,8 +317,8 @@ msgstr "La vitesse (°C/s) à laquelle la buse chauffe, sur une moyenne de la pl
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
msgid "Cool down speed"
msgstr "Vitesse de refroidissement"
msgid "Cool Down Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
@ -333,8 +337,8 @@ msgstr "La durée minimale pendant laquelle une extrudeuse doit être inactive a
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
msgid "G-code flavour"
msgstr "Parfum G-Code"
msgid "G-code Flavour"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
@ -398,8 +402,8 @@ msgstr "S'il faut utiliser les commandes de rétraction du firmware (G10 / G11
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgstr "Zones interdites"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas description"
@ -418,8 +422,8 @@ msgstr "Une liste de polygones comportant les zones dans lesquelles le bec n'a p
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgstr "Polygone de la tête de machine"
msgid "Machine Head Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon description"
@ -428,8 +432,8 @@ msgstr "Une silhouette 2D de la tête d'impression (sans les capuchons du ventil
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgstr "Tête de la machine et polygone du ventilateur"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
@ -438,8 +442,8 @@ msgstr "Une silhouette 2D de la tête d'impression (avec les capuchons du ventil
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Hauteur du portique"
msgid "Gantry Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
@ -468,8 +472,8 @@ msgstr "Le diamètre intérieur de la buse. Modifiez ce paramètre si vous utili
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgstr "Décalage avec extrudeuse"
msgid "Offset with Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
@ -1631,7 +1635,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
msgstr "Ajoutez des parois supplémentaires autour de la zone de remplissage. De telles parois peuvent réduire l'affaissement des lignes de couche extérieure supérieure / inférieure, réduisant le nombre de couches extérieures supérieures / inférieures nécessaires pour obtenir la même qualité, au prix d'un peu de matériau supplémentaire.\nConfigurée correctement, cette fonctionnalité peut être combinée avec « Relier les polygones de remplissage » pour relier tous les remplissages en un seul mouvement d'extrusion sans avoir besoin de déplacements ou de rétractions."
msgstr ""
"Ajoutez des parois supplémentaires autour de la zone de remplissage. De telles parois peuvent réduire l'affaissement des lignes de couche extérieure supérieure / inférieure, réduisant le nombre de couches extérieures supérieures / inférieures nécessaires pour obtenir la même qualité, au prix d'un peu de matériau supplémentaire.\n"
"Configurée correctement, cette fonctionnalité peut être combinée avec « Relier les polygones de remplissage » pour relier tous les remplissages en un seul mouvement d'extrusion sans avoir besoin de déplacements ou de rétractions."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@ -1863,6 +1869,16 @@ msgctxt "default_material_print_temperature description"
msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
msgstr "La température par défaut utilisée pour l'impression. Il doit s'agir de la température de « base » d'un matériau. Toutes les autres températures d'impression doivent utiliser des décalages basés sur cette valeur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
msgid "Printing Temperature"
@ -2923,6 +2939,16 @@ msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
msgstr "Une fois que la machine est passée d'une extrudeuse à l'autre, le plateau s'abaisse pour créer un dégagement entre la buse et l'impression. Cela évite que la buse ne ressorte avec du matériau suintant sur l'extérieur d'une impression."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cooling label"
msgid "Cooling"
@ -3193,6 +3219,11 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Entrecroisé"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option gyroid"
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
@ -3898,7 +3929,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "La distance horizontale entre la jupe et la première couche de limpression.\nIl sagit de la distance minimale séparant la jupe de lobjet. Si la jupe a dautres lignes, celles-ci sétendront vers lextérieur."
msgstr ""
"La distance horizontale entre la jupe et la première couche de limpression.\n"
"Il sagit de la distance minimale séparant la jupe de lobjet. Si la jupe a dautres lignes, celles-ci sétendront vers lextérieur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4340,6 +4373,16 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Après l'impression de la tour primaire à l'aide d'une buse, nettoyer le matériau qui suinte de l'autre buse sur la tour primaire."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Brim"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@ -4855,6 +4898,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr "Taille minimale d'un segment de ligne de déplacement après la découpe. Si vous augmentez cette valeur, les mouvements de déplacement auront des coins moins lisses. Cela peut permettre à l'imprimante de suivre la vitesse à laquelle elle doit traiter le G-Code, mais cela peut réduire la précision de l'évitement du modèle."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
msgid "Maximum Deviation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -5345,7 +5398,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Distance dun déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\nCela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
msgstr ""
"Distance dun déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n"
"Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@ -5454,8 +5509,8 @@ msgstr "Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un es
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
msgid "Use adaptive layers"
msgstr "Utiliser des couches adaptatives"
msgid "Use Adaptive Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
@ -5464,8 +5519,8 @@ msgstr "Cette option calcule la hauteur des couches en fonction de la forme du m
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
msgid "Adaptive layers maximum variation"
msgstr "Variation maximale des couches adaptatives"
msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
@ -5474,8 +5529,8 @@ msgstr "Hauteur maximale autorisée par rapport à la couche de base."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
msgid "Adaptive layers variation step size"
msgstr "Taille des étapes de variation des couches adaptatives"
msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
@ -5484,8 +5539,8 @@ msgstr "Différence de hauteur de la couche suivante par rapport à la précéde
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive layers threshold"
msgstr "Limite des couches adaptatives"
msgid "Adaptive Layers Threshold"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
@ -5702,6 +5757,156 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
msgstr "Vitesse du ventilateur en pourcentage à utiliser pour l'impression de la troisième couche extérieure du pont."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers label"
msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
msgid "Material Volume Between Wipes"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
msgid "Wipe Retraction Enable"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount label"
msgid "Wipe Retraction Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed label"
msgid "Wipe Retraction Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause label"
msgid "Wipe Pause"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause description"
msgid "Pause after the unretract."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
msgid "Wipe Z Hop Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed label"
msgid "Wipe Hop Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed description"
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
msgid "Wipe Brush X Position"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
msgid "X location where wipe script will start."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count label"
msgid "Wipe Repeat Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count description"
msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance label"
msgid "Wipe Move Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance description"
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@ -5762,6 +5967,74 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier."
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
#~ msgstr "Nombre d'extrudeuses activées"
#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
#~ msgid "Outer nozzle diameter"
#~ msgstr "Diamètre extérieur de la buse"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle length"
#~ msgstr "Longueur de la buse"
#~ msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
#~ msgid "Nozzle angle"
#~ msgstr "Angle de la buse"
#~ msgctxt "machine_heat_zone_length label"
#~ msgid "Heat zone length"
#~ msgstr "Longueur de la zone chauffée"
#~ msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
#~ msgid "Heat up speed"
#~ msgstr "Vitesse de chauffage"
#~ msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
#~ msgid "Cool down speed"
#~ msgstr "Vitesse de refroidissement"
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
#~ msgid "G-code flavour"
#~ msgstr "Parfum G-Code"
#~ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
#~ msgid "Disallowed areas"
#~ msgstr "Zones interdites"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine head polygon"
#~ msgstr "Polygone de la tête de machine"
#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
#~ msgid "Machine head & Fan polygon"
#~ msgstr "Tête de la machine et polygone du ventilateur"
#~ msgctxt "gantry_height label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "Hauteur du portique"
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
#~ msgid "Offset With Extruder"
#~ msgstr "Décalage avec extrudeuse"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
#~ msgid "Use adaptive layers"
#~ msgstr "Utiliser des couches adaptatives"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
#~ msgid "Adaptive layers maximum variation"
#~ msgstr "Variation maximale des couches adaptatives"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
#~ msgid "Adaptive layers variation step size"
#~ msgstr "Taille des étapes de variation des couches adaptatives"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
#~ msgid "Adaptive layers threshold"
#~ msgstr "Limite des couches adaptatives"
#~ msgctxt "skin_overlap description"
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
#~ msgstr "Le montant de chevauchement entre la couche extérieure et les parois en pourcentage de la largeur de ligne de couche extérieure. Un chevauchement faible permet aux parois de se connecter fermement à la couche extérieure. Ce montant est un pourcentage des largeurs moyennes des lignes de la couche extérieure et de la paroi la plus intérieure."
@ -5899,7 +6172,6 @@ msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement
#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par \n"
#~ "."
@ -5912,7 +6184,6 @@ msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement
#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par \n"
#~ "."
@ -5969,7 +6240,6 @@ msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement
#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
#~ msgstr ""
#~ "La distance horizontale entre le contour et la première couche de limpression.\n"
#~ "Il sagit de la distance minimale séparant le contour de lobjet. Si le contour a dautres lignes, celles-ci sétendront vers lextérieur."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Italian\n"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "I comandi codice G da eseguire allavvio, separati da \n."
msgstr ""
"I comandi codice G da eseguire allavvio, separati da \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n."
msgstr ""
"I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -233,8 +237,8 @@ msgstr "Il numero di treni di estrusori. Un treno di estrusori è la combinazion
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
msgid "Number of Extruders that are enabled"
msgstr "Numero di estrusori abilitati"
msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count description"
@ -243,8 +247,8 @@ msgstr "Numero di treni di estrusori abilitati; impostato automaticamente nel so
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "Diametro esterno ugello"
msgid "Outer Nozzle Diameter"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
@ -253,8 +257,8 @@ msgstr "Il diametro esterno della punta dell'ugello."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgstr "Lunghezza ugello"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
@ -263,8 +267,8 @@ msgstr "La differenza di altezza tra la punta dellugello e la parte inferiore
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgstr "Angolo ugello"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
@ -273,8 +277,8 @@ msgstr "Langolo tra il piano orizzontale e la parte conica esattamente sopra
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgstr "Lunghezza della zona di riscaldamento"
msgid "Heat Zone Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -303,8 +307,8 @@ msgstr "Per controllare la temperatura da Cura. Disattivare per controllare la t
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
msgid "Heat up speed"
msgstr "Velocità di riscaldamento"
msgid "Heat Up Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
@ -313,8 +317,8 @@ msgstr "La velocità (°C/s) alla quale lugello si riscalda calcolando la med
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
msgid "Cool down speed"
msgstr "Velocità di raffreddamento"
msgid "Cool Down Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
@ -333,8 +337,8 @@ msgstr "Il tempo minimo in cui un estrusore deve essere inattivo prima che lu
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
msgid "G-code flavour"
msgstr "Tipo di codice G"
msgid "G-code Flavour"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
@ -398,8 +402,8 @@ msgstr "Specifica se usare comandi di retrazione firmware (G10/G11) anziché uti
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgstr "Aree non consentite"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas description"
@ -418,8 +422,8 @@ msgstr "Un elenco di poligoni con aree alle quali lugello non può accedere."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgstr "Poligono testina macchina"
msgid "Machine Head Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon description"
@ -428,8 +432,8 @@ msgstr "Una silhouette 2D della testina di stampa (cappucci ventola esclusi)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgstr "Poligono testina macchina e ventola"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
@ -438,8 +442,8 @@ msgstr "Una silhouette 2D della testina di stampa (cappucci ventola inclusi)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Altezza gantry"
msgid "Gantry Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
@ -468,8 +472,8 @@ msgstr "Il diametro interno dellugello. Modificare questa impostazione quando
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgstr "Offset con estrusore"
msgid "Offset with Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
@ -1631,7 +1635,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
msgstr "Aggiunge pareti supplementari intorno alla zona di riempimento. Queste pareti possono ridurre labbassamento delle linee del rivestimento esterno superiore/inferiore, pertanto saranno necessari meno strati di rivestimento esterno superiore/inferiore per ottenere la stessa qualità al costo del materiale supplementare.\nQuesta funzione può essere abbinata a Collega poligoni riempimento per collegare tutto il riempimento in un unico percorso di estrusione senza necessità di avanzamenti o arretramenti, se configurata correttamente."
msgstr ""
"Aggiunge pareti supplementari intorno alla zona di riempimento. Queste pareti possono ridurre labbassamento delle linee del rivestimento esterno superiore/inferiore, pertanto saranno necessari meno strati di rivestimento esterno superiore/inferiore per ottenere la stessa qualità al costo del materiale supplementare.\n"
"Questa funzione può essere abbinata a Collega poligoni riempimento per collegare tutto il riempimento in un unico percorso di estrusione senza necessità di avanzamenti o arretramenti, se configurata correttamente."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@ -1863,6 +1869,16 @@ msgctxt "default_material_print_temperature description"
msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
msgstr "La temperatura preimpostata utilizzata per la stampa. Deve essere la temperatura “base” di un materiale. Tutte le altre temperature di stampa devono usare scostamenti basati su questo valore"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
msgid "Printing Temperature"
@ -2923,6 +2939,16 @@ msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
msgstr "Dopo il passaggio della macchina da un estrusore allaltro, il piano di stampa viene abbassato per creare uno spazio tra lugello e la stampa. In tal modo si previene il rilascio di materiale fuoriuscito dallugello sullesterno di una stampa."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cooling label"
msgid "Cooling"
@ -3193,6 +3219,11 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Incrociata"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option gyroid"
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
@ -3898,7 +3929,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\nQuesta è la distanza minima. Più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
msgstr ""
"Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\n"
"Questa è la distanza minima. Più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4340,6 +4373,16 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Dopo la stampa della torre di innesco con un ugello, pulisce il materiale fuoriuscito dallaltro ugello sulla torre di innesco."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Brim"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@ -4855,6 +4898,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr "La dimensione minima di un segmento lineare di spostamento dopo il sezionamento. Aumentando tale dimensione, le corse di spostamento avranno meno angoli arrotondati. La stampante può così mantenere la velocità per processare il g-code, ma si può verificare una riduzione della precisione di aggiramento del modello."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
msgid "Maximum Deviation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -5345,7 +5398,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\nCiò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
msgstr ""
"Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\n"
"Ciò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@ -5454,8 +5509,8 @@ msgstr "Indica la distanza tra l'ugello e le linee diagonali verso il basso. Un
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
msgid "Use adaptive layers"
msgstr "Uso di strati adattivi"
msgid "Use Adaptive Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
@ -5464,8 +5519,8 @@ msgstr "Gli strati adattivi calcolano laltezza degli strati in base alla form
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
msgid "Adaptive layers maximum variation"
msgstr "Variazione massima strati adattivi"
msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
@ -5474,8 +5529,8 @@ msgstr "La differenza di altezza massima rispetto allaltezza dello strato di
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
msgid "Adaptive layers variation step size"
msgstr "Dimensione variazione strati adattivi"
msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
@ -5484,8 +5539,8 @@ msgstr "La differenza in altezza dello strato successivo rispetto al precedente.
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive layers threshold"
msgstr "Soglia strati adattivi"
msgid "Adaptive Layers Threshold"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
@ -5702,6 +5757,156 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
msgstr "La velocità della ventola in percentuale da usare per stampare il terzo strato del rivestimento esterno ponte."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers label"
msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
msgid "Material Volume Between Wipes"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
msgid "Wipe Retraction Enable"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount label"
msgid "Wipe Retraction Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed label"
msgid "Wipe Retraction Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause label"
msgid "Wipe Pause"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause description"
msgid "Pause after the unretract."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
msgid "Wipe Z Hop Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed label"
msgid "Wipe Hop Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed description"
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
msgid "Wipe Brush X Position"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
msgid "X location where wipe script will start."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count label"
msgid "Wipe Repeat Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count description"
msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance label"
msgid "Wipe Move Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance description"
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@ -5762,6 +5967,74 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
#~ msgstr "Numero di estrusori abilitati"
#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
#~ msgid "Outer nozzle diameter"
#~ msgstr "Diametro esterno ugello"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle length"
#~ msgstr "Lunghezza ugello"
#~ msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
#~ msgid "Nozzle angle"
#~ msgstr "Angolo ugello"
#~ msgctxt "machine_heat_zone_length label"
#~ msgid "Heat zone length"
#~ msgstr "Lunghezza della zona di riscaldamento"
#~ msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
#~ msgid "Heat up speed"
#~ msgstr "Velocità di riscaldamento"
#~ msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
#~ msgid "Cool down speed"
#~ msgstr "Velocità di raffreddamento"
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
#~ msgid "G-code flavour"
#~ msgstr "Tipo di codice G"
#~ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
#~ msgid "Disallowed areas"
#~ msgstr "Aree non consentite"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine head polygon"
#~ msgstr "Poligono testina macchina"
#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
#~ msgid "Machine head & Fan polygon"
#~ msgstr "Poligono testina macchina e ventola"
#~ msgctxt "gantry_height label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "Altezza gantry"
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
#~ msgid "Offset With Extruder"
#~ msgstr "Offset con estrusore"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
#~ msgid "Use adaptive layers"
#~ msgstr "Uso di strati adattivi"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
#~ msgid "Adaptive layers maximum variation"
#~ msgstr "Variazione massima strati adattivi"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
#~ msgid "Adaptive layers variation step size"
#~ msgstr "Dimensione variazione strati adattivi"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
#~ msgid "Adaptive layers threshold"
#~ msgstr "Soglia strati adattivi"
#~ msgctxt "skin_overlap description"
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
#~ msgstr "Entità della sovrapposizione tra il rivestimento e le pareti espressa in percentuale della larghezza della linea del rivestimento esterno. Una leggera sovrapposizione consente alle pareti di essere saldamente collegate al rivestimento. È una percentuale delle larghezze medie delle linee del rivestimento e della parete più interna."
@ -5899,7 +6172,6 @@ msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "I comandi del Gcode da eseguire allavvio, separati da \n"
#~ "."
@ -5912,7 +6184,6 @@ msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "I comandi del Gcode da eseguire alla fine, separati da \n"
#~ "."
@ -5969,7 +6240,6 @@ msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
#~ msgstr ""
#~ "Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\n"
#~ "Questa è la distanza minima, più linee di skirt aumenteranno tale distanza."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Japanese\n"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@ -61,7 +61,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "最初に実行するG-codeコマンドは、\nで区切ります。"
msgstr ""
"最初に実行するG-codeコマンドは、\n"
"で区切ります。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -73,7 +75,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "最後に実行するG-codeコマンドは、\nで区切ります。"
msgstr ""
"最後に実行するG-codeコマンドは、\n"
"で区切ります。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -251,8 +255,8 @@ msgstr "エクストルーダーの数。エクストルーダーの単位は、
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
msgid "Number of Extruders that are enabled"
msgstr "有効なエクストルーダーの数"
msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count description"
@ -261,8 +265,8 @@ msgstr "有効なエクストルーダートレインの数(ソフトウェア
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "ノズル外径"
msgid "Outer Nozzle Diameter"
msgstr ""
# msgstr "ノズル外径"
#: fdmprinter.def.json
@ -272,8 +276,8 @@ msgstr "ノズルの外径。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgstr "ノズル長さ"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
# msgstr "ノズルの長さ"
#: fdmprinter.def.json
@ -283,8 +287,8 @@ msgstr "ノズル先端とプリントヘッドの最下部との高さの差。
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgstr "ノズル角度"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
# msgstr "ノズル角度"
#: fdmprinter.def.json
@ -294,8 +298,8 @@ msgstr "水平面とノズル直上の円錐部分との間の角度。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgstr "ノズル加熱長さ"
msgid "Heat Zone Length"
msgstr ""
# msgstr "加熱範囲"
#: fdmprinter.def.json
@ -325,8 +329,8 @@ msgstr "Curaから温度を制御するかどうか。これをオフにして
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
msgid "Heat up speed"
msgstr "加熱速度"
msgid "Heat Up Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
@ -335,8 +339,8 @@ msgstr "ノズルが加熱する速度(℃/ sは、通常の印刷時温度
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
msgid "Cool down speed"
msgstr "冷却速度"
msgid "Cool Down Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
@ -355,8 +359,8 @@ msgstr "ノズルが冷却される前にエクストルーダーが静止しな
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
msgid "G-code flavour"
msgstr "G-codeフレーバー"
msgid "G-code Flavour"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
@ -425,11 +429,10 @@ msgctxt "machine_firmware_retract description"
msgid "Whether to use firmware retract commands (G10/G11) instead of using the E property in G1 commands to retract the material."
msgstr "材料を引き戻すためにG1コマンドのEプロパティーを使用する代わりにファームウェア引き戻しコマンド (G10/G11) を使用するかどうか。"
# msgstr "Repetier"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgstr "拒否エリア"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas description"
@ -448,8 +451,8 @@ msgstr "ノズルが入ることができない領域を持つポリゴンのリ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgstr "プリントヘッドポリゴン"
msgid "Machine Head Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon description"
@ -458,8 +461,8 @@ msgstr "プリントヘッドの2Dシルエットファンキャップは除
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgstr "プリントヘッドとファンポリゴン"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
@ -468,8 +471,8 @@ msgstr "プリントヘッドの2Dシルエットファンキャップが含
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
msgid "Gantry height"
msgstr "ガントリー高さ"
msgid "Gantry Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
@ -499,8 +502,8 @@ msgstr "ノズルの内径。標準以外のノズルを使用する場合は、
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgstr "エクストルーダーのオフセット"
msgid "Offset with Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
@ -1322,7 +1325,9 @@ msgstr "ZシームX"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_x description"
msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
msgstr "レイヤー内の各印刷を開始するX座\n標の位置。"
msgstr ""
"レイヤー内の各印刷を開始するX座\n"
"標の位置。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_y label"
@ -1705,7 +1710,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
msgstr "インフィルエリア周辺に外壁を追加します。このような壁は、上層/底層ラインにたるみを作ります。つまり、一部の外壁材料の費用で同じ品質を実現するためには、必要な上層/底層スキンが少ないことを意味します。\nこの機能は、インフィルポリゴン接合と組み合わせて、構成が正しい場合、移動または引き戻しが必要なく、すべてのインフィルを1つの押出経路に接続することができます。"
msgstr ""
"インフィルエリア周辺に外壁を追加します。このような壁は、上層/底層ラインにたるみを作ります。つまり、一部の外壁材料の費用で同じ品質を実現するためには、必要な上層/底層スキンが少ないことを意味します。\n"
"この機能は、インフィルポリゴン接合と組み合わせて、構成が正しい場合、移動または引き戻しが必要なく、すべてのインフィルを1つの押出経路に接続することができます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@ -1807,7 +1814,9 @@ msgstr "インフィル優先"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_before_walls description"
msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface."
msgstr "壁より前にインフィルをプリントします はじめに壁をプリントするとより精密な壁になりますが、オーバーハングのプリントは悪化します\nはじめにインフィルをプリントすると丈夫な壁になりますが、インフィルの模様が時折表面から透けて表れます。"
msgstr ""
"壁より前にインフィルをプリントします はじめに壁をプリントするとより精密な壁になりますが、オーバーハングのプリントは悪化します\n"
"はじめにインフィルをプリントすると丈夫な壁になりますが、インフィルの模様が時折表面から透けて表れます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_infill_area label"
@ -1944,6 +1953,16 @@ msgctxt "default_material_print_temperature description"
msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
msgstr "印刷中のデフォルトの温度。これはマテリアルの基本温度となります。他のすべての造形温度はこの値に基づいてオフセットする必要があります"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
msgid "Printing Temperature"
@ -3014,6 +3033,16 @@ msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
msgstr "マシーンが1つのエクストルーダーからもう一つのエクストルーダーに切り替えられた際、ビルドプレートが下降して、ズルと印刷物との間に隙間が形成される。これによりズルが造形物の外側にはみ出たマテリアルを残さないためである。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cooling label"
msgid "Cooling"
@ -3289,6 +3318,11 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "クロス"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option gyroid"
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
@ -4023,7 +4057,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "スカートと印刷の最初の層の間の水平距離。\nこれは最小距離です。複数のスカートラインがこの距離から外側に展開されます。"
msgstr ""
"スカートと印刷の最初の層の間の水平距離。\n"
"これは最小距離です。複数のスカートラインがこの距離から外側に展開されます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4465,6 +4501,16 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "1本のズルでプライムタワーを印刷した後、もう片方のズルから滲み出した材料をプライムタワーが拭き取ります。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Brim"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@ -4992,6 +5038,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr "スライス後の移動線分の最小サイズ。これを増やすと、移動の跡が滑らかでなくなります。これにより、プリンタが g コードの処理速度に追いつくことができますが、精度が低下します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
msgid "Maximum Deviation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -5602,8 +5658,8 @@ msgstr "ノズルと水平方向に下向きの線間の距離。大きな隙間
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
msgid "Use adaptive layers"
msgstr "適応レイヤーの使用"
msgid "Use Adaptive Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
@ -5612,8 +5668,8 @@ msgstr "適応レイヤーは、レイヤーの高さをモデルの形状に合
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
msgid "Adaptive layers maximum variation"
msgstr "適応レイヤー最大差分"
msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
@ -5622,8 +5678,8 @@ msgstr "基準レイヤー高さと比較して許容される最大の高さ。
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
msgid "Adaptive layers variation step size"
msgstr "適応レイヤー差分ステップサイズ"
msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
@ -5632,8 +5688,8 @@ msgstr "次のレイヤーの高さを前のレイヤーの高さと比べた差
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive layers threshold"
msgstr "適応レイヤー閾値"
msgid "Adaptive Layers Threshold"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
@ -5850,6 +5906,156 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
msgstr "サードブリッジのスキンレイヤーを印刷する際に使用するファン速度の割合。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers label"
msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
msgid "Material Volume Between Wipes"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
msgid "Wipe Retraction Enable"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount label"
msgid "Wipe Retraction Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed label"
msgid "Wipe Retraction Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause label"
msgid "Wipe Pause"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause description"
msgid "Pause after the unretract."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
msgid "Wipe Z Hop Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed label"
msgid "Wipe Hop Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed description"
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
msgid "Wipe Brush X Position"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
msgid "X location where wipe script will start."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count label"
msgid "Wipe Repeat Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count description"
msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance label"
msgid "Wipe Move Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance description"
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@ -5910,6 +6116,75 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトランスフォーメーションマトリックス。"
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
#~ msgstr "有効なエクストルーダーの数"
#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
#~ msgid "Outer nozzle diameter"
#~ msgstr "ノズル外径"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle length"
#~ msgstr "ノズル長さ"
#~ msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
#~ msgid "Nozzle angle"
#~ msgstr "ノズル角度"
#~ msgctxt "machine_heat_zone_length label"
#~ msgid "Heat zone length"
#~ msgstr "ノズル加熱長さ"
#~ msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
#~ msgid "Heat up speed"
#~ msgstr "加熱速度"
#~ msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
#~ msgid "Cool down speed"
#~ msgstr "冷却速度"
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
#~ msgid "G-code flavour"
#~ msgstr "G-codeフレーバー"
# msgstr "Repetier"
#~ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
#~ msgid "Disallowed areas"
#~ msgstr "拒否エリア"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine head polygon"
#~ msgstr "プリントヘッドポリゴン"
#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
#~ msgid "Machine head & Fan polygon"
#~ msgstr "プリントヘッドとファンポリゴン"
#~ msgctxt "gantry_height label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "ガントリー高さ"
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
#~ msgid "Offset With Extruder"
#~ msgstr "エクストルーダーのオフセット"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
#~ msgid "Use adaptive layers"
#~ msgstr "適応レイヤーの使用"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
#~ msgid "Adaptive layers maximum variation"
#~ msgstr "適応レイヤー最大差分"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
#~ msgid "Adaptive layers variation step size"
#~ msgstr "適応レイヤー差分ステップサイズ"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
#~ msgid "Adaptive layers threshold"
#~ msgstr "適応レイヤー閾値"
#~ msgctxt "skin_overlap description"
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
#~ msgstr "スキンと壁のオーバーラップ量 (スキンライン幅に対する%)。少しのオーバーラップによって壁がスキンにしっかりつながります。これは、スキンライン幅の平均ライン幅と最内壁の%です。"
@ -6055,7 +6330,6 @@ msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトラ
#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "Gcodeのコマンドは −で始まり\n"
#~ "で区切られます。"
@ -6069,7 +6343,6 @@ msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトラ
#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "Gcodeのコマンドは −で始まり\n"
#~ "で区切られます。"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Korean <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Korean <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "시작과 동시에형실행될 G 코드 명령어 \n."
msgstr ""
"시작과 동시에형실행될 G 코드 명령어 \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "맨 마지막에 실행될 G 코드 명령 \n."
msgstr ""
"맨 마지막에 실행될 G 코드 명령 \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -234,8 +238,8 @@ msgstr "익스트루더의 수. 익스트루더는 피더, 보우 덴 튜브 및
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
msgid "Number of Extruders that are enabled"
msgstr "활성화된 익스트루더의 수"
msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count description"
@ -244,8 +248,8 @@ msgstr "사용 가능한 익스트루더 수; 소프트웨어로 자동 설정"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "노즐의 외경"
msgid "Outer Nozzle Diameter"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
@ -254,8 +258,8 @@ msgstr "노즐 끝의 외경."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgstr "노즐 길이"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
@ -264,8 +268,8 @@ msgstr "노즐의 끝과 프린트 헤드의 가장 낮은 부분 사이의 높
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgstr "노즐 각도"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
@ -274,8 +278,8 @@ msgstr "노즐 끝 바로 위의 수평면과 원뿔 부분 사이의 각도입
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgstr "가열 영역 길이"
msgid "Heat Zone Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -304,8 +308,8 @@ msgstr "Cura에서 온도를 제어할지 여부. Cura 외부에서 노즐 온
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
msgid "Heat up speed"
msgstr "가열 속도"
msgid "Heat Up Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
@ -314,8 +318,8 @@ msgstr "노즐이 가열되는 속도 (°C/s)는 일반적인 프린팅 온도
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
msgid "Cool down speed"
msgstr "냉각 속도"
msgid "Cool Down Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
@ -334,8 +338,8 @@ msgstr "노즐이 냉각되기 전에 익스트루더가 비활성이어야하
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
msgid "G-code flavour"
msgstr "Gcode 유형"
msgid "G-code Flavour"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
@ -399,8 +403,8 @@ msgstr "재료를 리트렉션하는 G1 명령어에서 E 속성을 사용하는
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgstr "허용되지 않는 지역"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas description"
@ -419,8 +423,8 @@ msgstr "노즐이 위치할 수 없는 구역의 목록입니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgstr "머신 헤드 폴리곤"
msgid "Machine Head Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon description"
@ -429,8 +433,8 @@ msgstr "프린트 헤드의 2D 실루엣 (팬 캡 제외)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgstr "머신 헤드 및 팬 폴리곤"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
@ -439,8 +443,8 @@ msgstr "프린트 헤드의 2D 실루엣 (팬 뚜껑 포함)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
msgid "Gantry height"
msgstr "갠트리 높이"
msgid "Gantry Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
@ -469,8 +473,8 @@ msgstr "노즐의 내경. 비표준 노즐 크기를 사용할 때 이 설정을
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgstr "익스트루더로 오프셋"
msgid "Offset with Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
@ -1632,7 +1636,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
msgstr "내부채움 영역 주변에 여분의 벽을 추가합니다. 이러한 벽은 상단/하단 스킨 라인이 늘어지는 것을 줄여줄 수 있습니다. 일부 여분 재료를 사용해도 같은 품질을 유지하는 데 필요한 필요한 상단/하단 스킨 층이 감소한다는 의미입니다.\n이 기능을 올바르게 구성하는 경우 내부채움 다각형 연결과 함께 사용해 이동 또는 리트랙션없이 모든 내부채움을 단일 돌출 경로에 연결할 수 있습니다."
msgstr ""
"내부채움 영역 주변에 여분의 벽을 추가합니다. 이러한 벽은 상단/하단 스킨 라인이 늘어지는 것을 줄여줄 수 있습니다. 일부 여분 재료를 사용해도 같은 품질을 유지하는 데 필요한 필요한 상단/하단 스킨 층이 감소한다는 의미입니다.\n"
"이 기능을 올바르게 구성하는 경우 내부채움 다각형 연결과 함께 사용해 이동 또는 리트랙션없이 모든 내부채움을 단일 돌출 경로에 연결할 수 있습니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@ -1864,6 +1870,16 @@ msgctxt "default_material_print_temperature description"
msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
msgstr "프린팅에 사용되는 기본 온도입니다. 이것은 재료의 \"기본\"온도 이여야 합니다. 다른 모든 프린팅 온도는 이 값을 기준으로 오프셋을 사용해야합니다"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
msgid "Printing Temperature"
@ -2924,6 +2940,16 @@ msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
msgstr "기기가 하나의 익스트루더에서 다른 익스트루더로 전환 된 후, 빌드 플레이트가 내려가 노즐과 출력물 사이에 간격이 생깁니다. 이렇게 하면 프린트 물 바깥쪽에서 노즐로 부터 필라멘트가 흐르는 것을 방지합니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cooling label"
msgid "Cooling"
@ -3194,6 +3220,11 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "십자"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option gyroid"
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
@ -3899,7 +3930,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "프린트의 스커트와 첫 번째 레이어 사이의 수평 거리입니다.\n이것은 최소 거리입니다. 여러 개의 스커트 선이 이 거리에서 바깥쪽으로 연장됩니다."
msgstr ""
"프린트의 스커트와 첫 번째 레이어 사이의 수평 거리입니다.\n"
"이것은 최소 거리입니다. 여러 개의 스커트 선이 이 거리에서 바깥쪽으로 연장됩니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4341,6 +4374,16 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "하나의 노즐로 프라임 타워를 프린팅 한 후, 다른 타워의 이물질을 프라임 타워에서 닦아냅니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Brim"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@ -4856,6 +4899,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr "슬라이딩 후의 이동 선분의 최소 크기입니다. 이 값을 높이면 코너에서 매끄럽게 이동하는 정도가 감소합니다. 프린터가 G 코드를 처리하는 데 필요한 속도를 유지할 수 있지만, 모델을 피하기 때문에 정확도가 감소합니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
msgid "Maximum Deviation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -5455,8 +5508,8 @@ msgstr "노즐과 수평 아래쪽 라인 사이의 거리. 거리가 클수록
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
msgid "Use adaptive layers"
msgstr "어댑티브 레이어 사용"
msgid "Use Adaptive Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
@ -5465,8 +5518,8 @@ msgstr "어댑티브 레이어는 모델의 모양에 따라 레이어의 높이
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
msgid "Adaptive layers maximum variation"
msgstr "어댑티브 레이어 최대 변화"
msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
@ -5475,8 +5528,8 @@ msgstr "기본 레이어 높이와 다른 최대 허용 높이."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
msgid "Adaptive layers variation step size"
msgstr "어댑티브 레이어 변화 단계 크기"
msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
@ -5485,8 +5538,8 @@ msgstr "이전 높이와 비교되는 다음 레이어 높이의 차이."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive layers threshold"
msgstr "어댑티브 레이어 임계 값"
msgid "Adaptive Layers Threshold"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
@ -5703,6 +5756,156 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
msgstr "세번째 브리지 벽과 스킨을 인쇄 할 때 사용하는 팬 속도 백분율."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers label"
msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
msgid "Material Volume Between Wipes"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
msgid "Wipe Retraction Enable"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount label"
msgid "Wipe Retraction Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed label"
msgid "Wipe Retraction Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause label"
msgid "Wipe Pause"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause description"
msgid "Pause after the unretract."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
msgid "Wipe Z Hop Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed label"
msgid "Wipe Hop Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed description"
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
msgid "Wipe Brush X Position"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
msgid "X location where wipe script will start."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count label"
msgid "Wipe Repeat Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count description"
msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance label"
msgid "Wipe Move Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance description"
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@ -5763,6 +5966,74 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬입니다."
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
#~ msgstr "활성화된 익스트루더의 수"
#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
#~ msgid "Outer nozzle diameter"
#~ msgstr "노즐의 외경"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle length"
#~ msgstr "노즐 길이"
#~ msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
#~ msgid "Nozzle angle"
#~ msgstr "노즐 각도"
#~ msgctxt "machine_heat_zone_length label"
#~ msgid "Heat zone length"
#~ msgstr "가열 영역 길이"
#~ msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
#~ msgid "Heat up speed"
#~ msgstr "가열 속도"
#~ msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
#~ msgid "Cool down speed"
#~ msgstr "냉각 속도"
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
#~ msgid "G-code flavour"
#~ msgstr "Gcode 유형"
#~ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
#~ msgid "Disallowed areas"
#~ msgstr "허용되지 않는 지역"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine head polygon"
#~ msgstr "머신 헤드 폴리곤"
#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
#~ msgid "Machine head & Fan polygon"
#~ msgstr "머신 헤드 및 팬 폴리곤"
#~ msgctxt "gantry_height label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "갠트리 높이"
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
#~ msgid "Offset With Extruder"
#~ msgstr "익스트루더로 오프셋"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
#~ msgid "Use adaptive layers"
#~ msgstr "어댑티브 레이어 사용"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
#~ msgid "Adaptive layers maximum variation"
#~ msgstr "어댑티브 레이어 최대 변화"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
#~ msgid "Adaptive layers variation step size"
#~ msgstr "어댑티브 레이어 변화 단계 크기"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
#~ msgid "Adaptive layers threshold"
#~ msgstr "어댑티브 레이어 임계 값"
#~ msgctxt "skin_overlap description"
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
#~ msgstr "스킨 라인 폭의 비율인 스킨과 벽 사이의 오버랩 양. 약간의 오버랩으로 벽이 스킨과 확실하게 체결됩니다. 이것은 스킨 라인과 가장 안쪽 벽과의 평균 라인 폭의 비율입니다."
@ -5900,7 +6171,6 @@ msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬
#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "시작과 동시에 실행될 G 코드 명령어 \n"
#~ "."
@ -5913,7 +6183,6 @@ msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬
#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "맨 마지막에 실행될 G 코드 명령 \n"
#~ "."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \n."
msgstr ""
"G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \n."
msgstr ""
"G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -233,8 +237,8 @@ msgstr "Aantal extruder trains. Een extruder train is de combinatie van een feed
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
msgid "Number of Extruders that are enabled"
msgstr "Het aantal extruders dat ingeschakeld is"
msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count description"
@ -243,8 +247,8 @@ msgstr "Het aantal extruder trains dat ingeschakeld is; automatisch ingesteld in
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "Buitendiameter nozzle"
msgid "Outer Nozzle Diameter"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
@ -253,8 +257,8 @@ msgstr "De buitendiameter van de punt van de nozzle."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgstr "Nozzlelengte"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
@ -263,8 +267,8 @@ msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het laagste deel van
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgstr "Nozzlehoek"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
@ -273,8 +277,8 @@ msgstr "De hoek tussen het horizontale vlak en het conische gedeelte boven de pu
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgstr "Lengte verwarmingszone"
msgid "Heat Zone Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -303,8 +307,8 @@ msgstr "Hiermee geeft u aan of u de temperatuur wilt reguleren vanuit Cura. Scha
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
msgid "Heat up speed"
msgstr "Verwarmingssnelheid"
msgid "Heat Up Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
@ -313,8 +317,8 @@ msgstr "De snelheid (°C/s) waarmee de nozzle wordt verwarmd, gemiddeld over het
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
msgid "Cool down speed"
msgstr "Afkoelsnelheid"
msgid "Cool Down Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
@ -333,8 +337,8 @@ msgstr "De minimale tijd die een extruder inactief moet zijn, voordat de nozzle
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
msgid "G-code flavour"
msgstr "Versie G-code"
msgid "G-code Flavour"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
@ -398,8 +402,8 @@ msgstr "Hiermee bepaalt u of u voor het intrekken van materiaal firmwareopdracht
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgstr "Verboden gebieden"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas description"
@ -418,8 +422,8 @@ msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de nozzle niet mag komen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgstr "Machinekoppolygoon"
msgid "Machine Head Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon description"
@ -428,8 +432,8 @@ msgstr "Een 2D-silouette van de printkop (exclusief ventilatorkappen)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgstr "Machinekop- en Ventilatorpolygoon"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
@ -438,8 +442,8 @@ msgstr "Een 2D-silouette van de printkop (inclusief ventilatorkappen)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Rijbrughoogte"
msgid "Gantry Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
@ -468,8 +472,8 @@ msgstr "De binnendiameter van de nozzle. Verander deze instelling wanneer u een
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgstr "Offset met Extruder"
msgid "Offset with Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
@ -1631,7 +1635,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
msgstr "Voeg extra wanden toe rondom de vulling. Deze wanden kunnen ervoor zorgen dat de skin aan de boven-/onderkant minder doorzakt. Dit betekent dat u met alleen wat extra materiaal voor dezelfde kwaliteit minder skinlagen aan de boven-/onderkant nodig hebt.\nDeze optie kan in combinatie met de optie 'Polygonen voor de vulling verbinden' worden gebruikt om alle vulling in één doorvoerpad te verbinden zonder extra bewegingen of intrekkingen, mits correct ingesteld."
msgstr ""
"Voeg extra wanden toe rondom de vulling. Deze wanden kunnen ervoor zorgen dat de skin aan de boven-/onderkant minder doorzakt. Dit betekent dat u met alleen wat extra materiaal voor dezelfde kwaliteit minder skinlagen aan de boven-/onderkant nodig hebt.\n"
"Deze optie kan in combinatie met de optie 'Polygonen voor de vulling verbinden' worden gebruikt om alle vulling in één doorvoerpad te verbinden zonder extra bewegingen of intrekkingen, mits correct ingesteld."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@ -1863,6 +1869,16 @@ msgctxt "default_material_print_temperature description"
msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
msgstr "De standaardtemperatuur waarmee wordt geprint. Dit moet overeenkomen met de basistemperatuur van een materiaal. Voor alle andere printtemperaturen moet een offset worden gebruikt die gebaseerd is op deze waarde"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
msgid "Printing Temperature"
@ -2923,6 +2939,16 @@ msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
msgstr "Nadat de machine van de ene extruder naar de andere is gewisseld, wordt het platform omlaag gebracht om ruimte te creëren tussen de nozzle en de print. Hiermee wordt voorkomen dat de nozzle doorgevoerd materiaal achterlaat op de buitenzijde van een print."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cooling label"
msgid "Cooling"
@ -3193,6 +3219,11 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Kruis"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option gyroid"
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
@ -3898,7 +3929,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\nDit is de minimumafstand. Als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."
msgstr ""
"De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\n"
"Dit is de minimumafstand. Als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4340,6 +4373,16 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Veeg na het printen van de primepijler met één nozzle het doorgevoerde materiaal van de andere nozzle af aan de primepijler."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Brim"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@ -4855,6 +4898,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr "Het minimale formaat van een bewegingslijnsegment na het slicen. Als u deze waarde verhoogt, hebben de bewegingen minder vloeiende hoeken. Hiermee kan de printer de verwerkingssnelheid van de G-code bijhouden, maar kan het model door vermijding minder nauwkeurig worden."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
msgid "Maximum Deviation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -5345,7 +5398,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr "De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\nHierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
msgstr ""
"De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\n"
"Hierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@ -5454,8 +5509,8 @@ msgstr "De afstand tussen de nozzle en horizontaal neergaande lijnen. Een groter
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
msgid "Use adaptive layers"
msgstr "Adaptieve lagen gebruiken"
msgid "Use Adaptive Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
@ -5464,8 +5519,8 @@ msgstr "Met adaptieve lagen berekent u de laaghoogte afhankelijk van de vorm van
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
msgid "Adaptive layers maximum variation"
msgstr "Maximale variatie adaptieve lagen"
msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
@ -5474,8 +5529,8 @@ msgstr "De maximaal toegestane hoogte ten opzichte van de grondlaaghoogte."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
msgid "Adaptive layers variation step size"
msgstr "Stapgrootte variatie adaptieve lagen"
msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
@ -5484,8 +5539,8 @@ msgstr "Het hoogteverschil tussen de hoogte van de volgende laag ten opzichte va
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive layers threshold"
msgstr "Drempel adaptieve lagen"
msgid "Adaptive Layers Threshold"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
@ -5702,6 +5757,156 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
msgstr "Percentage ventilatorsnelheid tijdens het printen van de derde brugskinlaag."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers label"
msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
msgid "Material Volume Between Wipes"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
msgid "Wipe Retraction Enable"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount label"
msgid "Wipe Retraction Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed label"
msgid "Wipe Retraction Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause label"
msgid "Wipe Pause"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause description"
msgid "Pause after the unretract."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
msgid "Wipe Z Hop Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed label"
msgid "Wipe Hop Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed description"
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
msgid "Wipe Brush X Position"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
msgid "X location where wipe script will start."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count label"
msgid "Wipe Repeat Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count description"
msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance label"
msgid "Wipe Move Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance description"
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@ -5762,6 +5967,74 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand."
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
#~ msgstr "Het aantal extruders dat ingeschakeld is"
#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
#~ msgid "Outer nozzle diameter"
#~ msgstr "Buitendiameter nozzle"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle length"
#~ msgstr "Nozzlelengte"
#~ msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
#~ msgid "Nozzle angle"
#~ msgstr "Nozzlehoek"
#~ msgctxt "machine_heat_zone_length label"
#~ msgid "Heat zone length"
#~ msgstr "Lengte verwarmingszone"
#~ msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
#~ msgid "Heat up speed"
#~ msgstr "Verwarmingssnelheid"
#~ msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
#~ msgid "Cool down speed"
#~ msgstr "Afkoelsnelheid"
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
#~ msgid "G-code flavour"
#~ msgstr "Versie G-code"
#~ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
#~ msgid "Disallowed areas"
#~ msgstr "Verboden gebieden"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine head polygon"
#~ msgstr "Machinekoppolygoon"
#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
#~ msgid "Machine head & Fan polygon"
#~ msgstr "Machinekop- en Ventilatorpolygoon"
#~ msgctxt "gantry_height label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "Rijbrughoogte"
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
#~ msgid "Offset With Extruder"
#~ msgstr "Offset met Extruder"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
#~ msgid "Use adaptive layers"
#~ msgstr "Adaptieve lagen gebruiken"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
#~ msgid "Adaptive layers maximum variation"
#~ msgstr "Maximale variatie adaptieve lagen"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
#~ msgid "Adaptive layers variation step size"
#~ msgstr "Stapgrootte variatie adaptieve lagen"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
#~ msgid "Adaptive layers threshold"
#~ msgstr "Drempel adaptieve lagen"
#~ msgctxt "skin_overlap description"
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
#~ msgstr "De mate van overlap tussen de skin en de wanden als percentage van de lijnbreedte van de skin. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin. Dit is een percentage van de gemiddelde lijnbreedte van de skinlijnen en de binnenste wand."
@ -5963,7 +6236,6 @@ msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit word
#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
#~ msgstr ""
#~ "De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\n"
#~ "Dit is de minimumafstand; als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Mariusz 'Virgin71' Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Mariusz 'Virgin71' Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"
@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "Liczba zespołów esktruderów. Zespół ekstrudera to kombinacja podajn
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
msgid "Number of Extruders that are enabled"
msgstr "Liczba Ekstruderów, które są dostępne"
msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count description"
@ -247,8 +247,8 @@ msgstr "Liczba zespołów ekstruderów, które są dostępne; automatycznie usta
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "Zew. średnica dyszy"
msgid "Outer Nozzle Diameter"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "Zewnętrzna średnica końcówki dyszy."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgstr "Długość dyszy"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "Różnica w wysokości pomiędzy końcówką dyszy a najniższą częśc
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgstr "Kąt dyszy"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "Kąt pomiędzy poziomą powierzchnią a częścią stożkową bezpośred
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgstr "Długość strefy cieplnej"
msgid "Heat Zone Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "Czy kontrolować temperaturę przez Cura? Wyłącz tę funkcję, aby kon
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
msgid "Heat up speed"
msgstr "Prędkość nagrzewania"
msgid "Heat Up Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "Szybkość (° C/s.), z którą dysza ogrzewa się - średnia z normlane
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
msgid "Cool down speed"
msgstr "Prędkość Chłodzenia"
msgid "Cool Down Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "Minimalny czas, w jakim ekstruder musi być nieużywany, aby schłodzić
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
msgid "G-code flavour"
msgstr "Wersja G-code"
msgid "G-code Flavour"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Używaj komend retrakcji (G10/G11) zamiast używać współrzędną E w
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgstr "Zakazane obszary"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas description"
@ -422,8 +422,8 @@ msgstr "Lista obszarów, w które dysze nie mogą wjeżdżać."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgstr "Obszar Głowicy Drukarki"
msgid "Machine Head Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon description"
@ -432,8 +432,8 @@ msgstr "Sylwetka 2D głowicy drukującej (bez nasadki wentylatora)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgstr "Obszar Głowicy i Wentylatora Drukarki"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "Sylwetka 2D głowicy drukującej (z nasadką wentylatora)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Wysokość Suwnicy (Gantry)"
msgid "Gantry Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
@ -472,8 +472,8 @@ msgstr "Wewnętrzna średnica dyszy. Użyj tego ustawienia, jeśli używasz dysz
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgstr "Przesunięcie Ekstrudera"
msgid "Offset with Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
@ -1869,6 +1869,16 @@ msgctxt "default_material_print_temperature description"
msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
msgstr "Domyślna temperatura używana do drukowania. Powinno to być \"podstawowa\" temperatura materiału. Wszystkie inne temperatury powinny wykorzystywać przesunięcie względem tej wartości"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
msgid "Printing Temperature"
@ -2929,6 +2939,16 @@ msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
msgstr "Po przełączeniu maszyny z jednego ekstrudera na drugi, stół jest opuszczany, aby utworzyć luz pomiędzy dyszą a drukiem. Zapobiega to pozostawianiu wypływającego materiału na powierzchni wydruku."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cooling label"
msgid "Cooling"
@ -3199,6 +3219,11 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Krzyż"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option gyroid"
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
@ -4348,6 +4373,16 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Po wydrukowaniu podstawowej wieży jedną dyszą, wytrzyj wytłoczony materiał z drugiej dyszy o wieżę czyszczącą."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Brim"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@ -4863,6 +4898,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr "Minimalny rozmiar segmentu linii ruchu jałowego po pocięciu. Jeżeli ta wartość zostanie zwiększona, ruch jałowy będzie miał mniej gładkie zakręty. Może to spowodować przyspieszenie prędkości przetwarzania g-code, ale unikanie modelu może być mniej dokładne."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
msgid "Maximum Deviation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -5464,8 +5509,8 @@ msgstr "Odległość między dyszą a liniami skierowanymi w dół. Większe prz
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
msgid "Use adaptive layers"
msgstr "Użyj zmiennych warstw"
msgid "Use Adaptive Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
@ -5474,8 +5519,8 @@ msgstr "Zmienne warstwy obliczają wysokości warstw w zależności od kształtu
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
msgid "Adaptive layers maximum variation"
msgstr "Maks. zmiana zmiennych warstw"
msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
@ -5484,8 +5529,8 @@ msgstr "Maksymalna dozwolona różnica wysokości względem bazowej wysokości w
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
msgid "Adaptive layers variation step size"
msgstr "Krok zmian zmiennych warstw"
msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
@ -5494,8 +5539,8 @@ msgstr "Różnica w wysokości pomiędzy następną wysokością warstwy i poprz
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive layers threshold"
msgstr "Opóźnienie zmiennych warstw"
msgid "Adaptive Layers Threshold"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
@ -5712,6 +5757,156 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
msgstr "Procent prędkości wentylatora używany podczas drukowania trzeciej warstwy skóry most."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers label"
msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
msgid "Material Volume Between Wipes"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
msgid "Wipe Retraction Enable"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount label"
msgid "Wipe Retraction Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed label"
msgid "Wipe Retraction Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause label"
msgid "Wipe Pause"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause description"
msgid "Pause after the unretract."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
msgid "Wipe Z Hop Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed label"
msgid "Wipe Hop Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed description"
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
msgid "Wipe Brush X Position"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
msgid "X location where wipe script will start."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count label"
msgid "Wipe Repeat Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count description"
msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance label"
msgid "Wipe Move Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance description"
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@ -5772,6 +5967,74 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Forma przesunięcia, która ma być zastosowana do modelu podczas ładowania z pliku."
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
#~ msgstr "Liczba Ekstruderów, które są dostępne"
#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
#~ msgid "Outer nozzle diameter"
#~ msgstr "Zew. średnica dyszy"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle length"
#~ msgstr "Długość dyszy"
#~ msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
#~ msgid "Nozzle angle"
#~ msgstr "Kąt dyszy"
#~ msgctxt "machine_heat_zone_length label"
#~ msgid "Heat zone length"
#~ msgstr "Długość strefy cieplnej"
#~ msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
#~ msgid "Heat up speed"
#~ msgstr "Prędkość nagrzewania"
#~ msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
#~ msgid "Cool down speed"
#~ msgstr "Prędkość Chłodzenia"
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
#~ msgid "G-code flavour"
#~ msgstr "Wersja G-code"
#~ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
#~ msgid "Disallowed areas"
#~ msgstr "Zakazane obszary"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine head polygon"
#~ msgstr "Obszar Głowicy Drukarki"
#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
#~ msgid "Machine head & Fan polygon"
#~ msgstr "Obszar Głowicy i Wentylatora Drukarki"
#~ msgctxt "gantry_height label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "Wysokość Suwnicy (Gantry)"
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
#~ msgid "Offset With Extruder"
#~ msgstr "Przesunięcie Ekstrudera"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
#~ msgid "Use adaptive layers"
#~ msgstr "Użyj zmiennych warstw"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
#~ msgid "Adaptive layers maximum variation"
#~ msgstr "Maks. zmiana zmiennych warstw"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
#~ msgid "Adaptive layers variation step size"
#~ msgstr "Krok zmian zmiennych warstw"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
#~ msgid "Adaptive layers threshold"
#~ msgstr "Opóźnienie zmiennych warstw"
#~ msgctxt "skin_overlap description"
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
#~ msgstr "Ilość nałożenia pomiędzy skórą a ścianami w procentach szerokości linii skóry. Delikatne nałożenie pozawala na lepsze połączenie się ścian ze skórą. Jest to procent średniej szerokości linii skóry i wewnętrznej ściany."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
@ -238,8 +238,8 @@ msgstr "Número de extrusores. Um extrusor é a combinação de um alimentador/t
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
msgid "Number of Extruders that are enabled"
msgstr "Número de Extrusores habilitados"
msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count description"
@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "O número de carros extrusores que estão habilitados; automaticamente a
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "Diametro externo do bico"
msgid "Outer Nozzle Diameter"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "Diâmetro exterior do bico (a ponta do hotend)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgstr "Comprimento do bico"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "Diferença de altura entre a ponta do bico e a parte mais baixa da cabe
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgstr "Ângulo do bico"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "Ângulo entre o plano horizontal e a parte cônica logo acima da ponta d
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgstr "Comprimento da zona de aquecimento"
msgid "Heat Zone Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "Se a temperatura deve ser controlada pelo Cura. Desligue para controlar
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
msgid "Heat up speed"
msgstr "Velocidade de aquecimento"
msgid "Heat Up Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "Velocidade (°C/s) pela qual o bico aquece tirada pela média na janela
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
msgid "Cool down speed"
msgstr "Velocidade de resfriamento"
msgid "Cool Down Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
@ -338,8 +338,8 @@ msgstr "Tempo mínimo em que um extrusor precisará estar inativo antes que o bi
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
msgid "G-code flavour"
msgstr "Sabor de G-Code"
msgid "G-code Flavour"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Usar ou não comandos de retração de firmware (G10/G11) ao invés de u
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgstr "Áreas proibidas"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas description"
@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "Uma lista de polígonos com áreas em que o bico é proibido de entrar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgstr "Polígono da cabeça da máquina"
msgid "Machine Head Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon description"
@ -433,8 +433,8 @@ msgstr "Uma silhueta 2D da cabeça de impressão (sem os suportes de ventoinhas)
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgstr "Polígono da cabeça da máquina e da ventoinha"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "Silhueta da cabeça de impressão com os suportes de ventoinhas inclusos
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Altura do eixo"
msgid "Gantry Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
@ -473,8 +473,8 @@ msgstr "O diâmetro interior do bico (o orifício). Altere este ajuste quanto es
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgstr "Deslocamento do Extrusor"
msgid "Offset with Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
@ -1870,6 +1870,16 @@ msgctxt "default_material_print_temperature description"
msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
msgstr "A temperatura default usada para a impressão. Esta deve ser a temperatura \"base\" de um material. Todas as outras temperaturas de impressão devem usar diferenças baseadas neste valor"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
msgid "Printing Temperature"
@ -2930,6 +2940,16 @@ msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
msgstr "Quando a máquina troca de um extrusor para o outro, sobe-se um pouco em Z para criar um espaço entre o bico e a impressão. Isso impede que o bico escorra material em cima da impressão."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cooling label"
msgid "Cooling"
@ -3200,6 +3220,11 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Cruzado"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option gyroid"
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
@ -4349,6 +4374,16 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Depois de imprimir a torre de purga com um bico, limpar o material escorrendo do outro bico na torre de purga."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Brim"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@ -4864,6 +4899,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr "O tamanho mínimo de um segmento de linha de percurso após o fatiamento. Se o valor aumenta, os movimentos de percurso terão cantos menos suaves. Isto pode permitir que a impressora mantenha a velocidade necessária para processar o G-Code, mas pode fazer com que evitar topar no modelo fique menos preciso."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
msgid "Maximum Deviation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -5465,8 +5510,8 @@ msgstr "Distância entre o bico e os filetes descendentes horizontais. Espaços
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
msgid "Use adaptive layers"
msgstr "Usar camadas adaptativas"
msgid "Use Adaptive Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
@ -5475,8 +5520,8 @@ msgstr "Camadas adaptativas fazem a computação das alturas de camada depender
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
msgid "Adaptive layers maximum variation"
msgstr "Variação máxima das camadas adaptativas"
msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
@ -5485,8 +5530,8 @@ msgstr "A variação de altura máxima permitida para a camada de base."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
msgid "Adaptive layers variation step size"
msgstr "Tamanho de passo da variação das camadas adaptativas"
msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
@ -5495,8 +5540,8 @@ msgstr "A diferença em tamanho da próxima camada comparada à anterior."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive layers threshold"
msgstr "Limite das camadas adaptativas"
msgid "Adaptive Layers Threshold"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
@ -5713,6 +5758,156 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
msgstr "Porcentagem da velocidade da ventoinha a usar quando se imprimir a terceira camada de contorno da ponte."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers label"
msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
msgid "Material Volume Between Wipes"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
msgid "Wipe Retraction Enable"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount label"
msgid "Wipe Retraction Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed label"
msgid "Wipe Retraction Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause label"
msgid "Wipe Pause"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause description"
msgid "Pause after the unretract."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
msgid "Wipe Z Hop Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed label"
msgid "Wipe Hop Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed description"
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
msgid "Wipe Brush X Position"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
msgid "X location where wipe script will start."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count label"
msgid "Wipe Repeat Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count description"
msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance label"
msgid "Wipe Move Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance description"
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@ -5773,6 +5968,74 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento do arquivo."
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
#~ msgstr "Número de Extrusores habilitados"
#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
#~ msgid "Outer nozzle diameter"
#~ msgstr "Diametro externo do bico"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle length"
#~ msgstr "Comprimento do bico"
#~ msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
#~ msgid "Nozzle angle"
#~ msgstr "Ângulo do bico"
#~ msgctxt "machine_heat_zone_length label"
#~ msgid "Heat zone length"
#~ msgstr "Comprimento da zona de aquecimento"
#~ msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
#~ msgid "Heat up speed"
#~ msgstr "Velocidade de aquecimento"
#~ msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
#~ msgid "Cool down speed"
#~ msgstr "Velocidade de resfriamento"
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
#~ msgid "G-code flavour"
#~ msgstr "Sabor de G-Code"
#~ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
#~ msgid "Disallowed areas"
#~ msgstr "Áreas proibidas"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine head polygon"
#~ msgstr "Polígono da cabeça da máquina"
#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
#~ msgid "Machine head & Fan polygon"
#~ msgstr "Polígono da cabeça da máquina e da ventoinha"
#~ msgctxt "gantry_height label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "Altura do eixo"
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
#~ msgid "Offset With Extruder"
#~ msgstr "Deslocamento do Extrusor"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
#~ msgid "Use adaptive layers"
#~ msgstr "Usar camadas adaptativas"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
#~ msgid "Adaptive layers maximum variation"
#~ msgstr "Variação máxima das camadas adaptativas"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
#~ msgid "Adaptive layers variation step size"
#~ msgstr "Tamanho de passo da variação das camadas adaptativas"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
#~ msgid "Adaptive layers threshold"
#~ msgstr "Limite das camadas adaptativas"
#~ msgctxt "skin_overlap description"
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
#~ msgstr "A quantidade de sobreposição entre o contorno e as paredes como uma porcentagem da largura de extrusão do contorno. Uma leve sobreposição permite que as paredes se conectem firmemente ao contorno. É uma porcentagem das larguras de extrusão médias das linhas de contorno e a parede mais interna."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Portuguese <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Paulo Miranda <av@utopica3d.com>, Portuguese <info@bothof.nl>\n"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Portuguese <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Paulo Miranda <av@utopica3d.com>, Portuguese <info@bothof.nl>\n"
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "Comandos G-code a serem executados no início separados por \n."
msgstr ""
"Comandos G-code a serem executados no início separados por \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "Comandos G-code a serem executados no fim separados por \n."
msgstr ""
"Comandos G-code a serem executados no fim separados por \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -236,8 +240,8 @@ msgstr "Número de núcleos de extrusão. Um núcleo de extrusão é o conjunto
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
msgid "Number of Extruders that are enabled"
msgstr "O numero de Extrusores que estão activos"
msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count description"
@ -246,8 +250,8 @@ msgstr "Número de núcleos de extrusão que estão activos; definido automatica
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "Diâmetro externo do nozzle"
msgid "Outer Nozzle Diameter"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
@ -256,8 +260,8 @@ msgstr "O diâmetro externo da ponta do nozzle."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgstr "Comprimento do nozzle"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
@ -266,8 +270,8 @@ msgstr "A diferença de altura entre a ponta do nozzle e o extremo inferior da c
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgstr "Ângulo do nozzle"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
@ -276,8 +280,8 @@ msgstr "O ângulo entre o plano horizontal e a parte cónica imediatamente acima
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgstr "Comprimento da zona de aquecimento"
msgid "Heat Zone Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -306,8 +310,8 @@ msgstr "Controlar ou não a temperatura a partir do Cura. Desative esta opção
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
msgid "Heat up speed"
msgstr "Velocidade de aquecimento"
msgid "Heat Up Speed"
msgstr ""
# intervalo?
#: fdmprinter.def.json
@ -317,8 +321,8 @@ msgstr "A velocidade média (°C/s) a que o nozzle é aquecido, média calculada
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
msgid "Cool down speed"
msgstr "Velocidade de arrefecimento"
msgid "Cool Down Speed"
msgstr ""
# intervalo?
#: fdmprinter.def.json
@ -338,8 +342,8 @@ msgstr "O tempo mínimo durante o qual um extrusor tem de estar inativo antes de
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
msgid "G-code flavour"
msgstr "Variante de G-code"
msgid "G-code Flavour"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
@ -403,8 +407,8 @@ msgstr "Se se deve utilizar os comandos de retração do firmware (G10/G11), em
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgstr "Áreas não permitidas"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas description"
@ -423,8 +427,8 @@ msgstr "Uma lista de polígonos com áreas onde o nozzle não pode entrar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgstr "Polígono da cabeça da máquina"
msgid "Machine Head Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon description"
@ -433,8 +437,8 @@ msgstr "Uma silhueta 2D da cabeça de impressão (excluindo tampas do(s) ventila
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgstr "Polígono da cabeça e ventilador da máquina"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
@ -443,8 +447,8 @@ msgstr "Uma silhueta 2D da cabeça de impressão (incluindo tampas do(s) ventila
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Altura do pórtico"
msgid "Gantry Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
@ -473,8 +477,8 @@ msgstr "O diâmetro interno do nozzle. Altere esta definição quando utilizar u
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgstr "Desviar com Extrusor"
msgid "Offset with Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
@ -1695,7 +1699,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
msgstr "Adicionar paredes adicionais em torno da área de enchimento. Essas paredes podem fazer com que as linhas de revestimento superiores/inferiores desçam menos, o que significa que são necessárias menos camadas de revestimento superior/inferior para a mesma qualidade à custa de algum material adicional.\nEsta funcionalidade pode ser combinada com a opção Ligar polígonos de enchimento para unir todo o enchimento num único caminho de extrusão sem necessidade de deslocações ou retrações, se configurado corretamente."
msgstr ""
"Adicionar paredes adicionais em torno da área de enchimento. Essas paredes podem fazer com que as linhas de revestimento superiores/inferiores desçam menos, o que significa que são necessárias menos camadas de revestimento superior/inferior para a mesma qualidade à custa de algum material adicional.\n"
"Esta funcionalidade pode ser combinada com a opção Ligar polígonos de enchimento para unir todo o enchimento num único caminho de extrusão sem necessidade de deslocações ou retrações, se configurado corretamente."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@ -1932,6 +1938,16 @@ msgctxt "default_material_print_temperature description"
msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
msgstr "A temperatura predefinida utilizada para a impressão. Esta deve ser a temperatura \"base\" de um material. Todas as outras temperaturas de impressão devem ser baseadas neste valor"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
msgid "Printing Temperature"
@ -3041,6 +3057,16 @@ msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
msgstr "Após a máquina mudar de um extrusor para outro, a base de construção é rebaixada para criar uma folga entre o nozzle e a impressão. Desta forma, evita-se que o nozzle deixe, na parte exterior de uma impressão, algum material que possa escorrer quando acaba de imprimir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
# rever!
# todoas as strings de Arrefecimento
# limiar?
@ -3321,6 +3347,11 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Cruz"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option gyroid"
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
@ -4035,7 +4066,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "A distância horizontal entre o contorno e o perímetro exterior da primeira camada da impressão.\nEsta é a distância mínima. Linhas múltiplas de contorno serão impressas para o exterior."
msgstr ""
"A distância horizontal entre o contorno e o perímetro exterior da primeira camada da impressão.\n"
"Esta é a distância mínima. Linhas múltiplas de contorno serão impressas para o exterior."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4478,6 +4511,16 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Após a impressão da torre de preparação com um nozzle, limpe o material que vazou do nozzle para a torre de preparação."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Brim"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr ""
# rever!
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
@ -5020,6 +5063,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr "O tamanho mínimo de um segmento de deslocação após o seccionamento. Se aumentar este valor, o movimento de deslocação nos cantos será menos suave. Isto poderá permitir que a impressora acompanhe a velocidade que tem para processar o g-code, mas pode reduzir a precisão do movimento ao evitar as peças já impressas."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
msgid "Maximum Deviation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
msgstr ""
# rever!
# Is the english string correct? for the label?
# -Break up
@ -5524,7 +5577,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr "A distância de um movimento ascendente que é extrudido a metade da velocidade.\nIsto pode causar melhor aderência às camadas anteriores, sendo que o material nessas camadas não é demasiado aquecido. Aplica-se apenas à impressão de fios."
msgstr ""
"A distância de um movimento ascendente que é extrudido a metade da velocidade.\n"
"Isto pode causar melhor aderência às camadas anteriores, sendo que o material nessas camadas não é demasiado aquecido. Aplica-se apenas à impressão de fios."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@ -5633,8 +5688,8 @@ msgstr "Distância entre o nozzle e as linhas horizontais descendentes. Uma maio
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
msgid "Use adaptive layers"
msgstr "Camadas Adaptáveis"
msgid "Use Adaptive Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
@ -5643,8 +5698,8 @@ msgstr "Camadas Adaptáveis calcula as espessuras das camadas conforme a forma d
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
msgid "Adaptive layers maximum variation"
msgstr "Variação Máxima Camadas Adaptáveis"
msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
@ -5653,8 +5708,8 @@ msgstr "A diferença máxima de espessura permitida em relação ao valor base d
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
msgid "Adaptive layers variation step size"
msgstr "Variação Degraus Camadas Adaptáveis"
msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
@ -5663,8 +5718,8 @@ msgstr "A diferença de espessura da camada seguinte em comparação com a anter
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive layers threshold"
msgstr "Limiar Camadas Adaptáveis"
msgid "Adaptive Layers Threshold"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
@ -5881,6 +5936,156 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
msgstr "Percentagem da velocidade da ventoinha a ser utilizada ao imprimir a terceira camada do revestimento de Bridge."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers label"
msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
msgid "Material Volume Between Wipes"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
msgid "Wipe Retraction Enable"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount label"
msgid "Wipe Retraction Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed label"
msgid "Wipe Retraction Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause label"
msgid "Wipe Pause"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause description"
msgid "Pause after the unretract."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
msgid "Wipe Z Hop Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed label"
msgid "Wipe Hop Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed description"
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
msgid "Wipe Brush X Position"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
msgid "X location where wipe script will start."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count label"
msgid "Wipe Repeat Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count description"
msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance label"
msgid "Wipe Move Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance description"
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@ -5941,6 +6146,74 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo quando abrir o ficheiro."
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
#~ msgstr "O numero de Extrusores que estão activos"
#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
#~ msgid "Outer nozzle diameter"
#~ msgstr "Diâmetro externo do nozzle"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle length"
#~ msgstr "Comprimento do nozzle"
#~ msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
#~ msgid "Nozzle angle"
#~ msgstr "Ângulo do nozzle"
#~ msgctxt "machine_heat_zone_length label"
#~ msgid "Heat zone length"
#~ msgstr "Comprimento da zona de aquecimento"
#~ msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
#~ msgid "Heat up speed"
#~ msgstr "Velocidade de aquecimento"
#~ msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
#~ msgid "Cool down speed"
#~ msgstr "Velocidade de arrefecimento"
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
#~ msgid "G-code flavour"
#~ msgstr "Variante de G-code"
#~ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
#~ msgid "Disallowed areas"
#~ msgstr "Áreas não permitidas"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine head polygon"
#~ msgstr "Polígono da cabeça da máquina"
#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
#~ msgid "Machine head & Fan polygon"
#~ msgstr "Polígono da cabeça e ventilador da máquina"
#~ msgctxt "gantry_height label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "Altura do pórtico"
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
#~ msgid "Offset With Extruder"
#~ msgstr "Desviar com Extrusor"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
#~ msgid "Use adaptive layers"
#~ msgstr "Camadas Adaptáveis"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
#~ msgid "Adaptive layers maximum variation"
#~ msgstr "Variação Máxima Camadas Adaptáveis"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
#~ msgid "Adaptive layers variation step size"
#~ msgstr "Variação Degraus Camadas Adaptáveis"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
#~ msgid "Adaptive layers threshold"
#~ msgstr "Limiar Camadas Adaptáveis"
#~ msgctxt "skin_overlap description"
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
#~ msgstr "A sobreposição entre o revestimento e as paredes, como percentagem do diâmetro da linha do revestimento. Uma ligeira sobreposição permite que as paredes se liguem firmemente ao revestimento. Esta é uma percentagem da média dos diâmetros das linhas de revestimento e da parede mais interior."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>, Russian <info@bothof.nl>\n"
@ -1277,7 +1277,6 @@ msgstr "Укажите диаметр используемой нити."
#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
#~ msgstr ""
#~ "Расстояние по горизонтали между юбкой и первым слоем печатаемого объекта.\n"
#~ "Это минимальное расстояние, следующие линии юбки будут печататься наружу."
@ -1674,7 +1673,6 @@ msgstr "Укажите диаметр используемой нити."
#~ "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
#~ "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
#~ msgstr ""
#~ "Расстояние движения вверх, при котором выдавливание идёт на половине скорости.\n"
#~ "Это может улучшить прилипание к предыдущим слоям, не перегревая материал тех слоёв. Применяется только при нитевой печати."

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>, Russian <info@bothof.nl>\n"
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом начале, разделенные с помощью \n."
msgstr ""
"Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом начале, разделенные с помощью \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом конце, разделенные с помощью \n."
msgstr ""
"Команды в G-коде, которые будут выполнены в самом конце, разделенные с помощью \n"
"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -234,8 +238,8 @@ msgstr "Количество экструдеров. Экструдер - это
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
msgid "Number of Extruders that are enabled"
msgstr "Количество включенных экструдеров"
msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count description"
@ -244,8 +248,8 @@ msgstr "Количество включенных экструдеров; это
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "Внешний диаметр сопла"
msgid "Outer Nozzle Diameter"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
@ -254,8 +258,8 @@ msgstr "Внешний диаметр кончика сопла."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgstr "Длина сопла"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
@ -264,8 +268,8 @@ msgstr "Высота между кончиком сопла и нижней ча
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgstr "Угол сопла"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
@ -274,8 +278,8 @@ msgstr "Угол между горизонтальной плоскостью и
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgstr "Длина зоны нагрева"
msgid "Heat Zone Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -304,8 +308,8 @@ msgstr "Следует ли управлять температурой из Cur
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
msgid "Heat up speed"
msgstr "Скорость нагрева"
msgid "Heat Up Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
@ -314,8 +318,8 @@ msgstr "Скорость (°C/сек.), с которой сопло греет,
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
msgid "Cool down speed"
msgstr "Скорость охлаждения"
msgid "Cool Down Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
@ -334,8 +338,8 @@ msgstr "Минимальное время, которое экструдер д
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
msgid "G-code flavour"
msgstr "Вариант G-кода"
msgid "G-code Flavour"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
@ -399,8 +403,8 @@ msgstr "Определяет, использовать ли команды от
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgstr "Запрещённые области"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas description"
@ -419,8 +423,8 @@ msgstr "Список полигонов с областями, в которые
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgstr "Полигон головы принтера"
msgid "Machine Head Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon description"
@ -429,8 +433,8 @@ msgstr "2D контур головы принтера (исключая крыш
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgstr "Полигон головы принтера и вентилятора"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
@ -439,8 +443,8 @@ msgstr "2D контур головы принтера (включая крышк
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Высота портала"
msgid "Gantry Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
@ -469,8 +473,8 @@ msgstr "Внутренний диаметр сопла. Измените это
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgstr "Смещение экструдера"
msgid "Offset with Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
@ -1632,7 +1636,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
msgstr "Добавление дополнительных стенок вокруг области заполнения. Эти стенки могут уменьшить провисание верхних/нижних линий оболочки, что уменьшает необходимое количество верхних/нижних слоев оболочки без ухудшения качества за счет небольшого увеличения количества материала.\nЭта функция может сочетаться с соединением полигонов заполнения для соединения всего участка заполнения в один путь экструзии без необходимости в движениях или откатах в случае правильной настройки."
msgstr ""
"Добавление дополнительных стенок вокруг области заполнения. Эти стенки могут уменьшить провисание верхних/нижних линий оболочки, что уменьшает необходимое количество верхних/нижних слоев оболочки без ухудшения качества за счет небольшого увеличения количества материала.\n"
"Эта функция может сочетаться с соединением полигонов заполнения для соединения всего участка заполнения в один путь экструзии без необходимости в движениях или откатах в случае правильной настройки."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@ -1864,6 +1870,16 @@ msgctxt "default_material_print_temperature description"
msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
msgstr "Стандартная температура сопла, используемая при печати. Значением должна быть \"базовая\" температура для материала. Все другие температуры печати должны быть выражены смещениями от основного значения"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
msgid "Printing Temperature"
@ -2924,6 +2940,16 @@ msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
msgstr "При переключении принтера на другой экструдер между соплом и печатаемой деталью создаётся зазор. Это предотвращает возможность вытекания материала и его прилипание к внешней части печатаемой модели."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cooling label"
msgid "Cooling"
@ -3194,6 +3220,11 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Крест"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option gyroid"
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
@ -3899,7 +3930,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "Горизонтальное расстояние между юбкой и первым слоем печати.\nМинимальное расстояние. Несколько линий юбки будут расширяться от этого расстояния."
msgstr ""
"Горизонтальное расстояние между юбкой и первым слоем печати.\n"
"Минимальное расстояние. Несколько линий юбки будут расширяться от этого расстояния."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4341,6 +4374,16 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "После печати черновой башни одним соплом, вытирает вытекший материал из другого сопла об эту башню."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Brim"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@ -4856,6 +4899,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr "Минимальный размер сегмента линии перемещения после разделения на слои. При увеличении этого значения углы при перемещении будут менее сглаженными. Это может помочь принтеру поддерживать скорость обработки G-кода, однако при этом может снизиться точность избегания моделей."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
msgid "Maximum Deviation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -5346,7 +5399,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Расстояние движения вверх, при котором выдавливание идёт на половине скорости.\nЭто может улучшить прилипание к предыдущим слоям, не перегревая материал тех слоёв. Применяется только при каркасной печати."
msgstr ""
"Расстояние движения вверх, при котором выдавливание идёт на половине скорости.\n"
"Это может улучшить прилипание к предыдущим слоям, не перегревая материал тех слоёв. Применяется только при каркасной печати."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@ -5455,8 +5510,8 @@ msgstr "Зазор между соплом и горизонтально нис
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
msgid "Use adaptive layers"
msgstr "Использовать адаптивные слои"
msgid "Use Adaptive Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
@ -5465,8 +5520,8 @@ msgstr "В случае адаптивных слоев расчет высот
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
msgid "Adaptive layers maximum variation"
msgstr "Максимальная вариация адаптивных слоев"
msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
@ -5475,8 +5530,8 @@ msgstr "Максимальная разрешенная высота по сра
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
msgid "Adaptive layers variation step size"
msgstr "Размер шага вариации адаптивных слоев"
msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
@ -5485,8 +5540,8 @@ msgstr "Разница между высотой следующего слоя
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive layers threshold"
msgstr "Порог для адаптивных слоев"
msgid "Adaptive Layers Threshold"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
@ -5703,6 +5758,156 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
msgstr "Скорость вентилятора в процентах, с которой печатается слой третьей оболочки мостика."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers label"
msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
msgid "Material Volume Between Wipes"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
msgid "Wipe Retraction Enable"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount label"
msgid "Wipe Retraction Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed label"
msgid "Wipe Retraction Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause label"
msgid "Wipe Pause"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause description"
msgid "Pause after the unretract."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
msgid "Wipe Z Hop Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed label"
msgid "Wipe Hop Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed description"
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
msgid "Wipe Brush X Position"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
msgid "X location where wipe script will start."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count label"
msgid "Wipe Repeat Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count description"
msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance label"
msgid "Wipe Move Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance description"
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@ -5763,6 +5968,74 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Матрица преобразования, применяемая к модели при её загрузке из файла."
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
#~ msgstr "Количество включенных экструдеров"
#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
#~ msgid "Outer nozzle diameter"
#~ msgstr "Внешний диаметр сопла"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle length"
#~ msgstr "Длина сопла"
#~ msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
#~ msgid "Nozzle angle"
#~ msgstr "Угол сопла"
#~ msgctxt "machine_heat_zone_length label"
#~ msgid "Heat zone length"
#~ msgstr "Длина зоны нагрева"
#~ msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
#~ msgid "Heat up speed"
#~ msgstr "Скорость нагрева"
#~ msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
#~ msgid "Cool down speed"
#~ msgstr "Скорость охлаждения"
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
#~ msgid "G-code flavour"
#~ msgstr "Вариант G-кода"
#~ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
#~ msgid "Disallowed areas"
#~ msgstr "Запрещённые области"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine head polygon"
#~ msgstr "Полигон головы принтера"
#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
#~ msgid "Machine head & Fan polygon"
#~ msgstr "Полигон головы принтера и вентилятора"
#~ msgctxt "gantry_height label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "Высота портала"
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
#~ msgid "Offset With Extruder"
#~ msgstr "Смещение экструдера"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
#~ msgid "Use adaptive layers"
#~ msgstr "Использовать адаптивные слои"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
#~ msgid "Adaptive layers maximum variation"
#~ msgstr "Максимальная вариация адаптивных слоев"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
#~ msgid "Adaptive layers variation step size"
#~ msgstr "Размер шага вариации адаптивных слоев"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
#~ msgid "Adaptive layers threshold"
#~ msgstr "Порог для адаптивных слоев"
#~ msgctxt "skin_overlap description"
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
#~ msgstr "Величина перекрытия между оболочкой и стенками в виде процентного отношения от ширины линии оболочки. Небольшое перекрытие позволяет стенкам надежно соединяться с оболочкой. Это значение является процентным отношением от средней ширины линии оболочки и внутренней стенки."
@ -5900,7 +6173,6 @@ msgstr "Матрица преобразования, применяемая к
#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "Команды в G-коде, которые будут выполнены при старте печати, разделённые \n"
#~ "."
@ -5913,7 +6185,6 @@ msgstr "Матрица преобразования, применяемая к
#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "Команды в G-коде, которые будут выполнены в конце печати, разделённые \n"
#~ "."
@ -5970,7 +6241,6 @@ msgstr "Матрица преобразования, применяемая к
#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
#~ msgstr ""
#~ "Расстояние по горизонтали между юбкой и первым слоем печатаемого объекта.\n"
#~ "Это минимальное расстояние, следующие линии юбки будут печататься наружу."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Turkish\n"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "Ekstruder dişli çarklarının sayısı. Ekstruder dişli çarkı besle
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
msgid "Number of Extruders that are enabled"
msgstr "Etkinleştirilmiş Ekstruder sayısı"
msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count description"
@ -247,8 +247,8 @@ msgstr "Etkinleştirilmiş ekstruder dişli çarklarının sayısı; yazılımda
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "Dış nozül çapı"
msgid "Outer Nozzle Diameter"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "Nozül ucunun dış çapı."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgstr "Nozül uzunluğu"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "Nozül ucu ve yazıcı başlığının en alt parçası arasındaki yük
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgstr "Nozül açısı"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "Yatay düzlem ve nozül ucunun sağ üzerinde bulunan konik parça aras
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgstr "Isı bölgesi uzunluğu"
msgid "Heat Zone Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "Cura üzerinden sıcaklığın kontrol edilip edilmeme ayarı. Nozül s
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
msgid "Heat up speed"
msgstr "Isınma hızı"
msgid "Heat Up Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "Ortalama nozül ısınmasının normal yazdırma sıcaklıkları ve bekl
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
msgid "Cool down speed"
msgstr "Soğuma hızı"
msgid "Cool Down Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "Nozül soğumadan önce ekstruderin etkin olmaması gerektiği minimum s
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
msgid "G-code flavour"
msgstr "G-code türü"
msgid "G-code Flavour"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Malzemeyi geri çekmek için G1 komutlarında E özelliği yerine aygıt
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgstr "İzin verilmeyen alanlar"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas description"
@ -422,8 +422,8 @@ msgstr "Nozülün girmesine izin verilmeyen alanlara sahip poligon listesi."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgstr "Makinenin ana poligonu"
msgid "Machine Head Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon description"
@ -432,8 +432,8 @@ msgstr "Yazıcı başlığının 2B taslağı (fan başlıkları hariç)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgstr "Makinenin başlığı ve Fan poligonu"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "Yazıcı başlığının 2B taslağı (fan başlıkları dahil)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Portal yüksekliği"
msgid "Gantry Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
@ -472,8 +472,8 @@ msgstr "Nozül iç çapı. Standart olmayan nozül boyutu kullanırken bu ayarı
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgstr "Ekstruder Ofseti"
msgid "Offset with Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
@ -1869,6 +1869,16 @@ msgctxt "default_material_print_temperature description"
msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
msgstr "Yazdırma için kullanılan varsayılan sıcaklık. Bu sıcaklık malzemenin “temel” sıcaklığı olmalıdır. Diğer tüm yazıcı sıcaklıkları bu değere dayanan ofsetler kullanmalıdır"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
msgid "Printing Temperature"
@ -2929,6 +2939,16 @@ msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
msgstr "Makine bir ekstruderden diğerine geçtikten sonra, nozül ve baskı arasında açıklık oluşması için yapı levhası indirilir. Nozülün baskı dışına malzeme sızdırmasını önler."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cooling label"
msgid "Cooling"
@ -3199,6 +3219,11 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "Çapraz"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option gyroid"
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
@ -4348,6 +4373,16 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Bir nozül ile ilk direği yazdırdıktan sonra, diğer nozülden ilk direğe sızdırılan malzemeyi silin."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Brim"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@ -4863,6 +4898,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr "Bir hareket çizgisinin dilimlemeden sonraki minimum boyutu. Bunu artırmanız durumunda, hareketlerde köşelerin yumuşaklığı azalır. Bu seçenek, yazıcının g-code işlemek için gereken hızı yakalamasına olanak tanıyabilir ancak model kaçınmasının doğruluğunu azaltabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
msgid "Maximum Deviation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -5464,8 +5509,8 @@ msgstr "Nozül ve aşağı yöndeki hatlar arasındaki mesafe. Daha büyük aç
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
msgid "Use adaptive layers"
msgstr "Uyarlanabilir Katmanların Kullanımı"
msgid "Use Adaptive Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
@ -5474,8 +5519,8 @@ msgstr "Uyarlanabilir katmanlar modelin şekline bağlı olarak katman yüksekli
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
msgid "Adaptive layers maximum variation"
msgstr "Uyarlanabilir katmanların azami değişkenliği"
msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
@ -5484,8 +5529,8 @@ msgstr "Taban katmanı yüksekliğine göre izin verilen azami yükseklik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
msgid "Adaptive layers variation step size"
msgstr "Uyarlanabilir katmanların değişkenlik adım boyu"
msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
@ -5494,8 +5539,8 @@ msgstr "Bir önceki ve bir sonraki katman yüksekliği arasındaki yükseklik fa
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive layers threshold"
msgstr "Uyarlanabilir katman eşiği"
msgid "Adaptive Layers Threshold"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
@ -5712,6 +5757,156 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
msgstr "Üçüncü köprü yüzey alanı katmanı yazdırılırken kullanılacak yüzde fan hızı."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers label"
msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
msgid "Material Volume Between Wipes"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
msgid "Wipe Retraction Enable"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount label"
msgid "Wipe Retraction Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed label"
msgid "Wipe Retraction Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause label"
msgid "Wipe Pause"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause description"
msgid "Pause after the unretract."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
msgid "Wipe Z Hop Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed label"
msgid "Wipe Hop Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed description"
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
msgid "Wipe Brush X Position"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
msgid "X location where wipe script will start."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count label"
msgid "Wipe Repeat Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count description"
msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance label"
msgid "Wipe Move Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance description"
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@ -5772,6 +5967,74 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi."
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
#~ msgstr "Etkinleştirilmiş Ekstruder sayısı"
#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
#~ msgid "Outer nozzle diameter"
#~ msgstr "Dış nozül çapı"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle length"
#~ msgstr "Nozül uzunluğu"
#~ msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
#~ msgid "Nozzle angle"
#~ msgstr "Nozül açısı"
#~ msgctxt "machine_heat_zone_length label"
#~ msgid "Heat zone length"
#~ msgstr "Isı bölgesi uzunluğu"
#~ msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
#~ msgid "Heat up speed"
#~ msgstr "Isınma hızı"
#~ msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
#~ msgid "Cool down speed"
#~ msgstr "Soğuma hızı"
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
#~ msgid "G-code flavour"
#~ msgstr "G-code türü"
#~ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
#~ msgid "Disallowed areas"
#~ msgstr "İzin verilmeyen alanlar"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine head polygon"
#~ msgstr "Makinenin ana poligonu"
#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
#~ msgid "Machine head & Fan polygon"
#~ msgstr "Makinenin başlığı ve Fan poligonu"
#~ msgctxt "gantry_height label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "Portal yüksekliği"
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
#~ msgid "Offset With Extruder"
#~ msgstr "Ekstruder Ofseti"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
#~ msgid "Use adaptive layers"
#~ msgstr "Uyarlanabilir Katmanların Kullanımı"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
#~ msgid "Adaptive layers maximum variation"
#~ msgstr "Uyarlanabilir katmanların azami değişkenliği"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
#~ msgid "Adaptive layers variation step size"
#~ msgstr "Uyarlanabilir katmanların değişkenlik adım boyu"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
#~ msgid "Adaptive layers threshold"
#~ msgstr "Uyarlanabilir katman eşiği"
#~ msgctxt "skin_overlap description"
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
#~ msgstr "Yüzey hattı genişliğinin yüzdesi olarak yüzey ve duvar çakışmasının miktarı. Ufak bir çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar. Bu, yüzey ve en iç duvar hat eninin ortalama yüzdesidir."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: PCDotFan <pc@edu.ax>, Bothof <info@bothof.nl>\n"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: PCDotFan <pc@edu.ax>, Bothof <info@bothof.nl>\n"
@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr "在开始时执行的 G-code 命令 - 以 \n 分行。"
msgstr ""
"在开始时执行的 G-code 命令 - 以 \n"
" 分行。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr "在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n 分行。"
msgstr ""
"在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n"
" 分行。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@ -234,8 +238,8 @@ msgstr "挤出机组数目。 挤出机组是指进料装置、鲍登管和喷
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
msgid "Number of Extruders that are enabled"
msgstr "已启用的挤出机数目"
msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count description"
@ -244,8 +248,8 @@ msgstr "已启用的挤出机组数目;软件自动设置"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "喷嘴外径"
msgid "Outer Nozzle Diameter"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
@ -254,8 +258,8 @@ msgstr "喷嘴尖端的外径。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgstr "喷嘴长度"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
@ -264,8 +268,8 @@ msgstr "喷嘴尖端与打印头最低部分之间的高度差。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgstr "喷嘴角度"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
@ -274,8 +278,8 @@ msgstr "水平面与喷嘴尖端上部圆锥形之间的角度。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgstr "加热区长度"
msgid "Heat Zone Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -304,8 +308,8 @@ msgstr "是否从 Cura 控制温度。 关闭此选项,从 Cura 外部控制
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
msgid "Heat up speed"
msgstr "升温速度"
msgid "Heat Up Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
@ -314,8 +318,8 @@ msgstr "喷嘴升温到平均超过正常打印温度和待机温度范围的速
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
msgid "Cool down speed"
msgstr "冷却速度"
msgid "Cool Down Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
@ -334,8 +338,8 @@ msgstr "挤出机必须保持不活动以便喷嘴冷却的最短时间。 挤
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
msgid "G-code flavour"
msgstr "G-code 风格"
msgid "G-code Flavour"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
@ -399,8 +403,8 @@ msgstr "是否使用固件收回命令 (G10/G11) 而不是使用 G1 命令中的
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgstr "不允许区域"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas description"
@ -419,8 +423,8 @@ msgstr "包含不允许喷嘴进入区域的多边形列表。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgstr "机器头多边形"
msgid "Machine Head Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon description"
@ -429,8 +433,8 @@ msgstr "打印头 2D 轮廓图(不包含风扇盖)。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgstr "机器头和风扇多边形"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
@ -439,8 +443,8 @@ msgstr "打印头 2D 轮廓图(包含风扇盖)。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
msgid "Gantry height"
msgstr "十字轴高度"
msgid "Gantry Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
@ -469,8 +473,8 @@ msgstr "喷嘴内径,在使用非标准喷嘴尺寸时需更改此设置。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgstr "挤出机偏移量"
msgid "Offset with Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
@ -1632,7 +1636,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
msgstr "在填充区域周围添加额外壁。此类壁可减少顶部/底部皮肤走线,这意味着只要付出一些额外的材料就可以使用更少的顶部/底部皮肤层达到相同的质量。\n在适当配置的情况下此功能可结合连接填充多边形以将所有填充物连接到单一挤出路径而无需空驶或回抽。"
msgstr ""
"在填充区域周围添加额外壁。此类壁可减少顶部/底部皮肤走线,这意味着只要付出一些额外的材料就可以使用更少的顶部/底部皮肤层达到相同的质量。\n"
"在适当配置的情况下,此功能可结合连接填充多边形以将所有填充物连接到单一挤出路径而无需空驶或回抽。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@ -1864,6 +1870,16 @@ msgctxt "default_material_print_temperature description"
msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
msgstr "用于打印的默认温度。 应为材料的\"基本\"温度。 所有其他打印温度均应使用基于此值的偏移量"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
msgid "Printing Temperature"
@ -2924,6 +2940,16 @@ msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
msgstr "当机器从一个挤出机切换到另一个时,打印平台会降低以便在喷嘴和打印品之间形成空隙。 这将防止喷嘴在打印品外部留下渗出物。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cooling label"
msgid "Cooling"
@ -3194,6 +3220,11 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "交叉"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option gyroid"
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
@ -3899,7 +3930,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr "skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n这是最小距离。多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。"
msgstr ""
"skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n"
"这是最小距离。多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@ -4341,6 +4374,16 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "在用一个喷嘴打印装填塔后,从装填塔上的另一个喷嘴擦去渗出的材料。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Brim"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@ -4856,6 +4899,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr "切片后的旅行线路段的最小尺寸。如果你增加了这个旅行的移动就会变得不那么平滑了。这可能使打印机能够跟上它处理g代码的速度但是它可能导致模型的避免变得不那么准确。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
msgid "Maximum Deviation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -5346,7 +5399,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr "以半速挤出的上行移动的距离。\n这会与之前的层产生更好的附着而不会将这些层中的材料过度加热。 仅应用于单线打印。"
msgstr ""
"以半速挤出的上行移动的距离。\n"
"这会与之前的层产生更好的附着,而不会将这些层中的材料过度加热。 仅应用于单线打印。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@ -5455,8 +5510,8 @@ msgstr "喷嘴和水平下行线之间的距离。 较大的间隙会让斜下
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
msgid "Use adaptive layers"
msgstr "使用自适应图层"
msgid "Use Adaptive Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
@ -5465,8 +5520,8 @@ msgstr "自适应图层根据模型形状计算图层高度。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
msgid "Adaptive layers maximum variation"
msgstr "自适应图层最大变化"
msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
@ -5475,8 +5530,8 @@ msgstr "最大允许高度与基层高度不同。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
msgid "Adaptive layers variation step size"
msgstr "自适应图层变化步长"
msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
@ -5485,8 +5540,8 @@ msgstr "下一层与前一层的高度差。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive layers threshold"
msgstr "自适应图层阈值"
msgid "Adaptive Layers Threshold"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
@ -5703,6 +5758,156 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
msgstr "打印桥梁第三层表面时使用的风扇百分比速度。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers label"
msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
msgid "Material Volume Between Wipes"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
msgid "Wipe Retraction Enable"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount label"
msgid "Wipe Retraction Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed label"
msgid "Wipe Retraction Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause label"
msgid "Wipe Pause"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause description"
msgid "Pause after the unretract."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
msgid "Wipe Z Hop Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed label"
msgid "Wipe Hop Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed description"
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
msgid "Wipe Brush X Position"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
msgid "X location where wipe script will start."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count label"
msgid "Wipe Repeat Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count description"
msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance label"
msgid "Wipe Move Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance description"
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@ -5763,6 +5968,74 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
#~ msgstr "已启用的挤出机数目"
#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
#~ msgid "Outer nozzle diameter"
#~ msgstr "喷嘴外径"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle length"
#~ msgstr "喷嘴长度"
#~ msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
#~ msgid "Nozzle angle"
#~ msgstr "喷嘴角度"
#~ msgctxt "machine_heat_zone_length label"
#~ msgid "Heat zone length"
#~ msgstr "加热区长度"
#~ msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
#~ msgid "Heat up speed"
#~ msgstr "升温速度"
#~ msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
#~ msgid "Cool down speed"
#~ msgstr "冷却速度"
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
#~ msgid "G-code flavour"
#~ msgstr "G-code 风格"
#~ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
#~ msgid "Disallowed areas"
#~ msgstr "不允许区域"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine head polygon"
#~ msgstr "机器头多边形"
#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
#~ msgid "Machine head & Fan polygon"
#~ msgstr "机器头和风扇多边形"
#~ msgctxt "gantry_height label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "十字轴高度"
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
#~ msgid "Offset With Extruder"
#~ msgstr "挤出机偏移量"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
#~ msgid "Use adaptive layers"
#~ msgstr "使用自适应图层"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
#~ msgid "Adaptive layers maximum variation"
#~ msgstr "自适应图层最大变化"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
#~ msgid "Adaptive layers variation step size"
#~ msgstr "自适应图层变化步长"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
#~ msgid "Adaptive layers threshold"
#~ msgstr "自适应图层阈值"
#~ msgctxt "skin_overlap description"
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
#~ msgstr "皮肤和壁之间的重叠量占皮肤走线宽度的百分比。稍微重叠可让各个壁与皮肤牢固连接。这是皮肤走线和最内壁的平均走线宽度的百分比。"
@ -5900,7 +6173,6 @@ msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "在开始后执行的 G-code 命令 - 以 \n"
#~ " 分行"
@ -5913,7 +6185,6 @@ msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n"
#~ " 分行"
@ -5970,7 +6241,6 @@ msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
#~ msgstr ""
#~ "skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n"
#~ "这是最小距离,多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 14:09+0800\n"
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.0\n"
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 20:53+0800\n"
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "擠出機組數目。擠出機組是指進料裝置、喉管和噴頭的
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
msgid "Number of Extruders that are enabled"
msgstr "已啟用擠出機的數量"
msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count description"
@ -247,8 +247,8 @@ msgstr "啟用擠出機的數量;軟體自動設定"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "噴頭外徑"
msgid "Outer Nozzle Diameter"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "噴頭尖端的外徑。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgstr "噴頭長度"
msgid "Nozzle Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "噴頭尖端與列印頭最低部分之間的高度差。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgstr "噴頭角度"
msgid "Nozzle Angle"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "水平面與噴頭尖端上部圓錐形之間的角度。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgstr "加熱區長度"
msgid "Heat Zone Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "是否從 Cura 控制溫度。若要從 Cura 外部控制噴頭溫度,
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
msgid "Heat up speed"
msgstr "加熱速度"
msgid "Heat Up Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "噴頭從待機溫度加熱到列印溫度的平均速度(℃/ s
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
msgid "Cool down speed"
msgstr "冷卻速度"
msgid "Cool Down Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "擠出機必須保持不活動以便噴頭冷卻的最短時間。擠出
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
msgid "G-code flavour"
msgstr "G-code 類型"
msgid "G-code Flavour"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "是否使用韌體回抽命令G10/G11取代 G1 命令的 E 參數
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgstr "不允許區域"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas description"
@ -422,8 +422,8 @@ msgstr "不允許噴頭進入區域的多邊形清單。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon label"
msgid "Machine head polygon"
msgstr "機器頭多邊形"
msgid "Machine Head Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_polygon description"
@ -432,8 +432,8 @@ msgstr "列印頭 2D 輪廓圖(不包含風扇蓋)。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
msgid "Machine head & Fan polygon"
msgstr "機器頭和風扇多邊形"
msgid "Machine Head & Fan Polygon"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "列印頭 2D 輪廓圖(包含風扇蓋)。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
msgid "Gantry height"
msgstr "吊車高度"
msgid "Gantry Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
@ -472,8 +472,8 @@ msgstr "噴頭內徑,在使用非標準噴頭尺寸時需更改此設定。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
msgid "Offset With Extruder"
msgstr "擠出機偏移量"
msgid "Offset with Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
@ -1869,6 +1869,16 @@ msgctxt "default_material_print_temperature description"
msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
msgstr "用於列印的預設溫度。應為耗材的溫度\"基礎值\"。其他列印溫度將以此值為基準計算偏移"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
msgid "Build Volume Temperature"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
msgid "Printing Temperature"
@ -2929,6 +2939,16 @@ msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
msgstr "當機器從一個擠出機切換到另一個時,列印平台會降低以便在噴頭和列印品之間形成空隙。這將防止噴頭在列印品外部留下滲出物。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cooling label"
msgid "Cooling"
@ -3199,6 +3219,11 @@ msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr "十字形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option gyroid"
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
@ -4348,6 +4373,16 @@ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "在一個噴頭列印換料塔後,在換料塔上擦拭另一個噴頭滲出的耗材。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
msgid "Prime Tower Brim"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled label"
msgid "Enable Ooze Shield"
@ -4863,6 +4898,16 @@ msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
msgstr "切片後空跑線段的最小尺寸。如果你增加此設定值,空跑移動時的轉角較不圓滑。這允許印表機快速的處理 G-code但可能造成噴頭迴避模型時較不精確。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
msgid "Maximum Deviation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
@ -5464,8 +5509,8 @@ msgstr "噴頭和水平下行線之間的距離。較大的間隙會讓斜下行
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
msgid "Use adaptive layers"
msgstr "使用適應層高"
msgid "Use Adaptive Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
@ -5474,8 +5519,8 @@ msgstr "適應層高會依據模型的形狀計算列印的層高。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
msgid "Adaptive layers maximum variation"
msgstr "適應層高最大變化量"
msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
@ -5484,8 +5529,8 @@ msgstr "允許與底層高度差異的最大值。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
msgid "Adaptive layers variation step size"
msgstr "適應層高變化幅度"
msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
@ -5494,8 +5539,8 @@ msgstr "下一列印層與前一列印層的層高差。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive layers threshold"
msgstr "適應層高門檻值"
msgid "Adaptive Layers Threshold"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
@ -5712,6 +5757,156 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
msgstr "列印橋樑表層第三層時,風扇轉速的百分比。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers label"
msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
msgid "Material Volume Between Wipes"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
msgid "Wipe Retraction Enable"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount label"
msgid "Wipe Retraction Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed label"
msgid "Wipe Retraction Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause label"
msgid "Wipe Pause"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_pause description"
msgid "Pause after the unretract."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
msgid "Wipe Z Hop Height"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount description"
msgid "The height difference when performing a Z Hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed label"
msgid "Wipe Hop Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_speed description"
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
msgid "Wipe Brush X Position"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
msgid "X location where wipe script will start."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count label"
msgid "Wipe Repeat Count"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_repeat_count description"
msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance label"
msgid "Wipe Move Distance"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_move_distance description"
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@ -5772,6 +5967,74 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "在將模型從檔案中載入時套用在模型上的轉換矩陣。"
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
#~ msgstr "已啟用擠出機的數量"
#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
#~ msgid "Outer nozzle diameter"
#~ msgstr "噴頭外徑"
#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
#~ msgid "Nozzle length"
#~ msgstr "噴頭長度"
#~ msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
#~ msgid "Nozzle angle"
#~ msgstr "噴頭角度"
#~ msgctxt "machine_heat_zone_length label"
#~ msgid "Heat zone length"
#~ msgstr "加熱區長度"
#~ msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
#~ msgid "Heat up speed"
#~ msgstr "加熱速度"
#~ msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
#~ msgid "Cool down speed"
#~ msgstr "冷卻速度"
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
#~ msgid "G-code flavour"
#~ msgstr "G-code 類型"
#~ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
#~ msgid "Disallowed areas"
#~ msgstr "不允許區域"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine head polygon"
#~ msgstr "機器頭多邊形"
#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
#~ msgid "Machine head & Fan polygon"
#~ msgstr "機器頭和風扇多邊形"
#~ msgctxt "gantry_height label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "吊車高度"
#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
#~ msgid "Offset With Extruder"
#~ msgstr "擠出機偏移量"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
#~ msgid "Use adaptive layers"
#~ msgstr "使用適應層高"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
#~ msgid "Adaptive layers maximum variation"
#~ msgstr "適應層高最大變化量"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
#~ msgid "Adaptive layers variation step size"
#~ msgstr "適應層高變化幅度"
#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
#~ msgid "Adaptive layers threshold"
#~ msgstr "適應層高門檻值"
#~ msgctxt "skin_overlap description"
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
#~ msgstr "表層與牆壁的重疊量佔表層線寬的百分比。輕微的重疊能讓填充與表層牢固地連接。這是表層線寬和最內層牆壁線寬平均的百分比。"

View File

@ -53,6 +53,25 @@ UM.TooltipArea
anchors.left: parent.left
anchors.right: parent.right
background: Rectangle
{
color: UM.Theme.getColor("main_background")
anchors.fill: parent
border.color:
{
if (!gcodeTextArea.enabled)
{
return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_border")
}
if (gcodeTextArea.hovered || gcodeTextArea.activeFocus)
{
return UM.Theme.getColor("setting_control_border_highlight")
}
return UM.Theme.getColor("setting_control_border")
}
}
TextArea
{
id: gcodeTextArea
@ -66,25 +85,6 @@ UM.TooltipArea
color: UM.Theme.getColor("text")
wrapMode: TextEdit.NoWrap
background: Rectangle
{
color: UM.Theme.getColor("main_background")
anchors.fill: parent
border.color:
{
if (!gcodeTextArea.enabled)
{
return UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_border")
}
if (gcodeTextArea.hovered || gcodeTextArea.activeFocus)
{
return UM.Theme.getColor("setting_control_border_highlight")
}
return UM.Theme.getColor("setting_control_border")
}
}
onActiveFocusChanged:
{
if (!activeFocus)