mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/Ultimaker/Cura
synced 2025-04-29 07:14:24 +08:00
Generated additional 5.6 i18n strings.
part of CURA-11300
This commit is contained in:
parent
0a302d202a
commit
1c3fb2a79b
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 20:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 20:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
|
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
|
||||||
@ -461,6 +461,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr "Teplota sestavení"
|
msgstr "Teplota sestavení"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr "Centrovat objekt"
|
msgstr "Centrovat objekt"
|
||||||
@ -2519,10 +2523,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2531,6 +2531,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "Průtok u hlavní věžě"
|
msgstr "Průtok u hlavní věžě"
|
||||||
@ -2567,10 +2571,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "Pozice Y hlavní věže"
|
msgstr "Pozice Y hlavní věže"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "Akcelerace tisku"
|
msgstr "Akcelerace tisku"
|
||||||
@ -3988,7 +3988,7 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "Výška počáteční vrstvy v mm. Silnější počáteční vrstva usnadňuje přilnavost k montážní desce."
|
msgstr "Výška počáteční vrstvy v mm. Silnější počáteční vrstva usnadňuje přilnavost k montážní desce."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
@ -4064,7 +4064,7 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "Délka materiálu zasunutého během pohybu zasunutí."
|
msgstr "Délka materiálu zasunutého během pohybu zasunutí."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
@ -4700,7 +4700,7 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "Šířka paprsků vzájemného propletení."
|
msgstr "Šířka paprsků vzájemného propletení."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -456,6 +456,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatur Druckabmessung"
|
msgstr "Temperatur Druckabmessung"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr "Objekt zentrieren"
|
msgstr "Objekt zentrieren"
|
||||||
@ -2516,10 +2520,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr "Grundfläche des Prime-Turms"
|
msgstr "Grundfläche des Prime-Turms"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr "Krümmungsstärke der Prime-Turm-Basis"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr "Höhe der Prime-Turm-Basis"
|
msgstr "Höhe der Prime-Turm-Basis"
|
||||||
@ -2528,6 +2528,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr "Größe der Prime-Turm-Basis"
|
msgstr "Größe der Prime-Turm-Basis"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "Fluss Einzugsturm"
|
msgstr "Fluss Einzugsturm"
|
||||||
@ -2564,10 +2568,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "Y-Position des Einzugsturms"
|
msgstr "Y-Position des Einzugsturms"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr "Prime-Türme benötigen möglicherweise die zusätzliche Haftung durch einen Rand oder ein Floß, selbst wenn das Modell dies nicht tut."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "Beschleunigung Druck"
|
msgstr "Beschleunigung Druck"
|
||||||
@ -3985,8 +3985,8 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "Die Dicke der ersten Schicht in mm. Eine dicke erste Schicht erleichtert die Haftung am Druckbett."
|
msgstr "Die Dicke der ersten Schicht in mm. Eine dicke erste Schicht erleichtert die Haftung am Druckbett."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr "Die Höhe der Prime-Turm-Basis."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
||||||
@ -4061,8 +4061,8 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "Die Länge des Materials, das während der Einzugsbewegung eingezogen wird."
|
msgstr "Die Länge des Materials, das während der Einzugsbewegung eingezogen wird."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr "Der Größenfaktor, der für die Kurve des Prime-Turm-Fußes verwendet wird."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
||||||
@ -4697,8 +4697,8 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "Die Breite der Balken in der ineinandergreifenden Struktur."
|
msgstr "Die Breite der Balken in der ineinandergreifenden Struktur."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr "Die Breite der Prime-Turm-Basis."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower."
|
msgid "The width of the prime tower."
|
||||||
@ -5532,6 +5532,10 @@ msgstr "Bewegungen"
|
|||||||
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||||
#~ msgstr "Mindestgeschwindigkeit für stufenweise Änderung des Flusses in der ersten Schicht"
|
#~ msgstr "Mindestgeschwindigkeit für stufenweise Änderung des Flusses in der ersten Schicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
||||||
|
#~ msgstr "Krümmungsstärke der Prime-Turm-Basis"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
||||||
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
||||||
#~ msgstr "Brim Einzugsturm"
|
#~ msgstr "Brim Einzugsturm"
|
||||||
@ -5540,10 +5544,26 @@ msgstr "Bewegungen"
|
|||||||
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
||||||
#~ msgstr "Einzugstürme benötigen möglicherweise zusätzliche Haftung in Form eines Brims, auch wenn das Modell selbst dies nicht benötigt. Kann derzeit nicht mit dem „Raft“-Haftungstyp verwendet werden."
|
#~ msgstr "Einzugstürme benötigen möglicherweise zusätzliche Haftung in Form eines Brims, auch wenn das Modell selbst dies nicht benötigt. Kann derzeit nicht mit dem „Raft“-Haftungstyp verwendet werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
||||||
|
#~ msgstr "Prime-Türme benötigen möglicherweise die zusätzliche Haftung durch einen Rand oder ein Floß, selbst wenn das Modell dies nicht tut."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||||
#~ msgid "Reset flow duration"
|
#~ msgid "Reset flow duration"
|
||||||
#~ msgstr "Flussdauer zurücksetzen"
|
#~ msgstr "Flussdauer zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
|
#~ msgid "The height of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "Die Höhe der Prime-Turm-Basis."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
|
#~ msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
||||||
|
#~ msgstr "Der Größenfaktor, der für die Kurve des Prime-Turm-Fußes verwendet wird."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
||||||
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
||||||
#~ msgstr "Die Temperatur, die für das Drucken der ersten Schicht verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um eine spezielle Behandlung der ersten Schicht zu deaktivieren."
|
#~ msgstr "Die Temperatur, die für das Drucken der ersten Schicht verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um eine spezielle Behandlung der ersten Schicht zu deaktivieren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
|
#~ msgid "The width of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "Die Breite der Prime-Turm-Basis."
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -456,6 +456,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura de volumen de impresión"
|
msgstr "Temperatura de volumen de impresión"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr "Centrar objeto"
|
msgstr "Centrar objeto"
|
||||||
@ -2516,10 +2520,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr "Base de la torre de cebado"
|
msgstr "Base de la torre de cebado"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr "Magnitud de la curva de la base de la torre de cebado"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr "Altura de la base de la torre de cebado"
|
msgstr "Altura de la base de la torre de cebado"
|
||||||
@ -2528,6 +2528,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr "Tamaño de la base de la torre de cebado"
|
msgstr "Tamaño de la base de la torre de cebado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "Flujo de la torre auxiliar"
|
msgstr "Flujo de la torre auxiliar"
|
||||||
@ -2564,10 +2568,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "Posición de la torre auxiliar sobre el eje Y"
|
msgstr "Posición de la torre auxiliar sobre el eje Y"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr "Las torres de cebado pueden necesitar la adhesión extra que proporciona un borde o raft, incluso si el modelo no lo necesita."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "Aceleración de la impresión"
|
msgstr "Aceleración de la impresión"
|
||||||
@ -3985,8 +3985,8 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "Altura de capa inicial en mm. Una capa inicial más gruesa se adhiere a la placa de impresión con mayor facilidad."
|
msgstr "Altura de capa inicial en mm. Una capa inicial más gruesa se adhiere a la placa de impresión con mayor facilidad."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr "La altura de la base de la torre de cebado."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
||||||
@ -4061,8 +4061,8 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "Longitud del material retraído durante un movimiento de retracción."
|
msgstr "Longitud del material retraído durante un movimiento de retracción."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr "El factor de magnitud utilizado para la curva del pie de la torre de cebado."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
||||||
@ -4697,8 +4697,8 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "El ancho de los haces de la estructura entrelazada."
|
msgstr "El ancho de los haces de la estructura entrelazada."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr "El ancho de la base de la torre de cebado."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower."
|
msgid "The width of the prime tower."
|
||||||
@ -5532,6 +5532,10 @@ msgstr "desplazamiento"
|
|||||||
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||||
#~ msgstr "Velocidad mínima para los cambios de flujo graduales de la primera capa"
|
#~ msgstr "Velocidad mínima para los cambios de flujo graduales de la primera capa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
||||||
|
#~ msgstr "Magnitud de la curva de la base de la torre de cebado"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
||||||
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
||||||
#~ msgstr "Borde de la torre auxiliar"
|
#~ msgstr "Borde de la torre auxiliar"
|
||||||
@ -5540,10 +5544,26 @@ msgstr "desplazamiento"
|
|||||||
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
||||||
#~ msgstr "Puede que las torres auxiliares necesiten la adherencia adicional que proporciona un borde, aunque no sea requisito del modelo. Actualmente, no se puede usar con el tipo de adherencia «balsa»."
|
#~ msgstr "Puede que las torres auxiliares necesiten la adherencia adicional que proporciona un borde, aunque no sea requisito del modelo. Actualmente, no se puede usar con el tipo de adherencia «balsa»."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
||||||
|
#~ msgstr "Las torres de cebado pueden necesitar la adhesión extra que proporciona un borde o raft, incluso si el modelo no lo necesita."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||||
#~ msgid "Reset flow duration"
|
#~ msgid "Reset flow duration"
|
||||||
#~ msgstr "Restablecer duración del flujo"
|
#~ msgstr "Restablecer duración del flujo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
|
#~ msgid "The height of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "La altura de la base de la torre de cebado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
|
#~ msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
||||||
|
#~ msgstr "El factor de magnitud utilizado para la curva del pie de la torre de cebado."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
||||||
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
||||||
#~ msgstr "Temperatura que se usa para imprimir la primera capa. Se ajusta a 0 para desactivar la manipulación especial de la capa inicial."
|
#~ msgstr "Temperatura que se usa para imprimir la primera capa. Se ajusta a 0 para desactivar la manipulación especial de la capa inicial."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
|
#~ msgid "The width of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "El ancho de la base de la torre de cebado."
|
||||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||||
@ -4337,7 +4337,7 @@ msgid "Prime Tower Base"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
||||||
@ -4345,7 +4345,7 @@ msgid "Prime Tower Base Size"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
@ -4353,15 +4353,15 @@ msgid "Prime Tower Base Height"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_raft_base_line_spacing label"
|
msgctxt "prime_tower_raft_base_line_spacing label"
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:17+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:17+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
@ -458,6 +458,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2514,10 +2518,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2526,6 +2526,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "Esitäyttötornin virtaus"
|
msgstr "Esitäyttötornin virtaus"
|
||||||
@ -2562,10 +2566,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "Esitäyttötornin Y-sijainti"
|
msgstr "Esitäyttötornin Y-sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "Tulostuksen kiihtyvyys"
|
msgstr "Tulostuksen kiihtyvyys"
|
||||||
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "Alkukerroksen korkeus milleinä. Paksumpi alkukerros helpottaa alustaan kiinnittymistä."
|
msgstr "Alkukerroksen korkeus milleinä. Paksumpi alkukerros helpottaa alustaan kiinnittymistä."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
@ -4057,7 +4057,7 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "Takaisinvedon yhteydessä sisään vedettävän materiaalin pituus."
|
msgstr "Takaisinvedon yhteydessä sisään vedettävän materiaalin pituus."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
@ -4693,7 +4693,7 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "Esitäyttötornin leveys."
|
msgstr "Esitäyttötornin leveys."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -456,6 +456,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr "Température du volume d'impression"
|
msgstr "Température du volume d'impression"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr "Centrer l'objet"
|
msgstr "Centrer l'objet"
|
||||||
@ -2516,10 +2520,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr "Base de la tour de prime"
|
msgstr "Base de la tour de prime"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr "Amplitude de la courbe de base de la tour de prime"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr "Hauteur de la base de la tour de prime"
|
msgstr "Hauteur de la base de la tour de prime"
|
||||||
@ -2528,6 +2528,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr "Taille de la base de la tour de prime"
|
msgstr "Taille de la base de la tour de prime"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "Débit de la tour d'amorçage"
|
msgstr "Débit de la tour d'amorçage"
|
||||||
@ -2564,10 +2568,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "Position Y de la tour d'amorçage"
|
msgstr "Position Y de la tour d'amorçage"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr "Les tours de prime pourraient nécessiter l'adhésion supplémentaire offerte par un bord ou un radeau, même si le modèle n'en a pas besoin."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "Accélération de l'impression"
|
msgstr "Accélération de l'impression"
|
||||||
@ -3985,8 +3985,8 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "La hauteur de la couche initiale en mm. Une couche initiale plus épaisse adhère plus facilement au plateau."
|
msgstr "La hauteur de la couche initiale en mm. Une couche initiale plus épaisse adhère plus facilement au plateau."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr "La hauteur de la base de la tour de prime."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
||||||
@ -4061,8 +4061,8 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "La longueur de matériau rétracté pendant une rétraction."
|
msgstr "La longueur de matériau rétracté pendant une rétraction."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr "Le facteur d'amplitude utilisé pour la courbe du pied de la tour de prime."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
||||||
@ -4697,8 +4697,8 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "La largeur des attaches de la structure de connexion."
|
msgstr "La largeur des attaches de la structure de connexion."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr "La largeur de la base de la tour de prime."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower."
|
msgid "The width of the prime tower."
|
||||||
@ -5532,6 +5532,10 @@ msgstr "déplacement"
|
|||||||
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||||
#~ msgstr "Vitesse minimale des changements de débit progressifs pour la première couche"
|
#~ msgstr "Vitesse minimale des changements de débit progressifs pour la première couche"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
||||||
|
#~ msgstr "Amplitude de la courbe de base de la tour de prime"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
||||||
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
||||||
#~ msgstr "Bordure de la tour d'amorçage"
|
#~ msgstr "Bordure de la tour d'amorçage"
|
||||||
@ -5540,10 +5544,26 @@ msgstr "déplacement"
|
|||||||
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
||||||
#~ msgstr "Les tours d'amorçage peuvent avoir besoin de l'adhérence supplémentaire d'une bordure, même si le modèle n'en a pas besoin. Ne peut actuellement pas être utilisé avec le type d'adhérence « Raft » (radeau)."
|
#~ msgstr "Les tours d'amorçage peuvent avoir besoin de l'adhérence supplémentaire d'une bordure, même si le modèle n'en a pas besoin. Ne peut actuellement pas être utilisé avec le type d'adhérence « Raft » (radeau)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
||||||
|
#~ msgstr "Les tours de prime pourraient nécessiter l'adhésion supplémentaire offerte par un bord ou un radeau, même si le modèle n'en a pas besoin."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||||
#~ msgid "Reset flow duration"
|
#~ msgid "Reset flow duration"
|
||||||
#~ msgstr "Réinitialiser la durée du débit"
|
#~ msgstr "Réinitialiser la durée du débit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
|
#~ msgid "The height of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "La hauteur de la base de la tour de prime."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
|
#~ msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
||||||
|
#~ msgstr "Le facteur d'amplitude utilisé pour la courbe du pied de la tour de prime."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
||||||
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
||||||
#~ msgstr "Température utilisée pour l'impression de la première couche. Définissez-la sur 0 pour désactiver le traitement spécial de la couche initiale."
|
#~ msgstr "Température utilisée pour l'impression de la première couche. Définissez-la sur 0 pour désactiver le traitement spécial de la couche initiale."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
|
#~ msgid "The width of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "La largeur de la base de la tour de prime."
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:43+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:43+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: AT-VLOG\n"
|
"Language-Team: AT-VLOG\n"
|
||||||
@ -461,6 +461,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr "Építési tér hőmérséklete"
|
msgstr "Építési tér hőmérséklete"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr "Tárgy középpontba"
|
msgstr "Tárgy középpontba"
|
||||||
@ -2521,10 +2525,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2533,6 +2533,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "Elő torony áramlás"
|
msgstr "Elő torony áramlás"
|
||||||
@ -2569,10 +2573,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "Előtorony Y helyzet"
|
msgstr "Előtorony Y helyzet"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "Nyomtatási gyorsulás"
|
msgstr "Nyomtatási gyorsulás"
|
||||||
@ -3990,7 +3990,7 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "A kezdő réteg magassága mm-ben. A vastagabb kezdőréteg megkönnyíti a tapadást a tárgyasztalhoz."
|
msgstr "A kezdő réteg magassága mm-ben. A vastagabb kezdőréteg megkönnyíti a tapadást a tárgyasztalhoz."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
@ -4066,7 +4066,7 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "A visszahúzott anyag hossza visszahúzáskor."
|
msgstr "A visszahúzott anyag hossza visszahúzáskor."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
@ -4702,7 +4702,7 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "Az előtorony szélessége."
|
msgstr "Az előtorony szélessége."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -456,6 +456,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura volume di stampa"
|
msgstr "Temperatura volume di stampa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr "Centra oggetto"
|
msgstr "Centra oggetto"
|
||||||
@ -2516,10 +2520,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr "Base della Torre di Primerizzazione"
|
msgstr "Base della Torre di Primerizzazione"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr "Magnitudo della Curva della Base della Torre di Primerizzazione"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr "Altezza della Base della Torre di Primerizzazione"
|
msgstr "Altezza della Base della Torre di Primerizzazione"
|
||||||
@ -2528,6 +2528,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr "Dimensione della Base della Torre di Primerizzazione"
|
msgstr "Dimensione della Base della Torre di Primerizzazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "Flusso torre di innesco"
|
msgstr "Flusso torre di innesco"
|
||||||
@ -2564,10 +2568,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "Posizione Y torre di innesco"
|
msgstr "Posizione Y torre di innesco"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr "Le torri di primerizzazione potrebbero necessitare di un'adesione extra fornita da un bordo o radeau, anche se il modello non lo richiede."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "Accelerazione di stampa"
|
msgstr "Accelerazione di stampa"
|
||||||
@ -3985,8 +3985,8 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "Indica l’altezza dello strato iniziale in mm. Uno strato iniziale più spesso facilita l’adesione al piano di stampa."
|
msgstr "Indica l’altezza dello strato iniziale in mm. Uno strato iniziale più spesso facilita l’adesione al piano di stampa."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr "L'altezza della base della torre di primerizzazione."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
||||||
@ -4061,8 +4061,8 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "La lunghezza del materiale retratto durante il movimento di retrazione."
|
msgstr "La lunghezza del materiale retratto durante il movimento di retrazione."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr "Il fattore di magnitudo usato per la curva del piede della torre di primerizzazione."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
||||||
@ -4697,8 +4697,8 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "La larghezza delle travi della struttura ad incastro."
|
msgstr "La larghezza delle travi della struttura ad incastro."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr "La larghezza della base della torre di primerizzazione."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower."
|
msgid "The width of the prime tower."
|
||||||
@ -5532,6 +5532,10 @@ msgstr "spostamenti"
|
|||||||
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||||
#~ msgstr "Velocità minima per le modifiche del flusso graduale per il primo livello"
|
#~ msgstr "Velocità minima per le modifiche del flusso graduale per il primo livello"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
||||||
|
#~ msgstr "Magnitudo della Curva della Base della Torre di Primerizzazione"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
||||||
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
||||||
#~ msgstr "Brim torre di innesco"
|
#~ msgstr "Brim torre di innesco"
|
||||||
@ -5540,10 +5544,26 @@ msgstr "spostamenti"
|
|||||||
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
||||||
#~ msgstr "Le torri di innesco potrebbero richiedere un'adesione supplementare fornita da un bordo (brim), anche se il modello non lo prevede. Attualmente non può essere utilizzato con il tipo di adesione 'Raft'."
|
#~ msgstr "Le torri di innesco potrebbero richiedere un'adesione supplementare fornita da un bordo (brim), anche se il modello non lo prevede. Attualmente non può essere utilizzato con il tipo di adesione 'Raft'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
||||||
|
#~ msgstr "Le torri di primerizzazione potrebbero necessitare di un'adesione extra fornita da un bordo o radeau, anche se il modello non lo richiede."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||||
#~ msgid "Reset flow duration"
|
#~ msgid "Reset flow duration"
|
||||||
#~ msgstr "Reimposta durata flusso"
|
#~ msgstr "Reimposta durata flusso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
|
#~ msgid "The height of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "L'altezza della base della torre di primerizzazione."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
|
#~ msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
||||||
|
#~ msgstr "Il fattore di magnitudo usato per la curva del piede della torre di primerizzazione."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
||||||
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
||||||
#~ msgstr "Indica la temperatura usata per la stampa del primo strato. Impostare a 0 per disabilitare la manipolazione speciale dello strato iniziale."
|
#~ msgstr "Indica la temperatura usata per la stampa del primo strato. Impostare a 0 per disabilitare la manipolazione speciale dello strato iniziale."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
|
#~ msgid "The width of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "La larghezza della base della torre di primerizzazione."
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -456,6 +456,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr "造形温度"
|
msgstr "造形温度"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr "オブジェクト中心配置"
|
msgstr "オブジェクト中心配置"
|
||||||
@ -2516,10 +2520,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr "プライムタワーベース"
|
msgstr "プライムタワーベース"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr "プライムタワーベースカーブの大きさ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr "プライムタワーベースの高さ"
|
msgstr "プライムタワーベースの高さ"
|
||||||
@ -2528,6 +2528,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr "プライムタワーベースのサイズ"
|
msgstr "プライムタワーベースのサイズ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "プライムタワーのフロー"
|
msgstr "プライムタワーのフロー"
|
||||||
@ -2564,10 +2568,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "プライムタワーY位置"
|
msgstr "プライムタワーY位置"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr "プライムタワーはモデルでは不要でも、ブリムやラフトによる追加の接着が必要かもしれません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "印刷加速度"
|
msgstr "印刷加速度"
|
||||||
@ -3989,8 +3989,8 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "初期レイヤーの高さ(mm)。厚い初期層はビルドプレートへの接着を容易にする。"
|
msgstr "初期レイヤーの高さ(mm)。厚い初期層はビルドプレートへの接着を容易にする。"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr "プライムタワーベースの高さです。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
||||||
@ -4065,8 +4065,8 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "引き戻されるマテリアルの長さ。"
|
msgstr "引き戻されるマテリアルの長さ。"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr "プライムタワーの足のカーブに使用される倍率係数です。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
||||||
@ -4701,8 +4701,8 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "インターロック構造ビームの幅。"
|
msgstr "インターロック構造ビームの幅。"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr "プライムタワーベースの幅です。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower."
|
msgid "The width of the prime tower."
|
||||||
@ -5536,6 +5536,10 @@ msgstr "移動"
|
|||||||
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||||
#~ msgstr "第1層のフローを段階的に変化させるための最低速度"
|
#~ msgstr "第1層のフローを段階的に変化させるための最低速度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
||||||
|
#~ msgstr "プライムタワーベースカーブの大きさ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
||||||
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
||||||
#~ msgstr "プライムタワーブリム"
|
#~ msgstr "プライムタワーブリム"
|
||||||
@ -5544,10 +5548,26 @@ msgstr "移動"
|
|||||||
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
||||||
#~ msgstr "モデルがない場合でも、プライムタワーには、ブリムによって与えられる追加の付着が必要なことがあります。現在は「ラフト」密着型では使用できません。"
|
#~ msgstr "モデルがない場合でも、プライムタワーには、ブリムによって与えられる追加の付着が必要なことがあります。現在は「ラフト」密着型では使用できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
||||||
|
#~ msgstr "プライムタワーはモデルでは不要でも、ブリムやラフトによる追加の接着が必要かもしれません。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||||
#~ msgid "Reset flow duration"
|
#~ msgid "Reset flow duration"
|
||||||
#~ msgstr "フロー期間をリセット"
|
#~ msgstr "フロー期間をリセット"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
|
#~ msgid "The height of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "プライムタワーベースの高さです。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
|
#~ msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
||||||
|
#~ msgstr "プライムタワーの足のカーブに使用される倍率係数です。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
||||||
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
||||||
#~ msgstr "最初のレイヤーを印刷する温度。初期レイヤーのみ特別設定が必要ない場合は 0 に設定します。"
|
#~ msgstr "最初のレイヤーを印刷する温度。初期レイヤーのみ特別設定が必要ない場合は 0 に設定します。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
|
#~ msgid "The width of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "プライムタワーベースの幅です。"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -456,6 +456,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr "빌드 볼륨 온도"
|
msgstr "빌드 볼륨 온도"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr "가운데 객체"
|
msgstr "가운데 객체"
|
||||||
@ -2516,10 +2520,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr "프라임 타워 베이스"
|
msgstr "프라임 타워 베이스"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr "프라임 타워 베이스 커브 크기"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr "프라임 타워 베이스 높이"
|
msgstr "프라임 타워 베이스 높이"
|
||||||
@ -2528,6 +2528,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr "프라임 타워 베이스 크기"
|
msgstr "프라임 타워 베이스 크기"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "프라임 타워 압출량"
|
msgstr "프라임 타워 압출량"
|
||||||
@ -2564,10 +2568,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "프라임 타워 Y 위치"
|
msgstr "프라임 타워 Y 위치"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr "모델이 필요하지 않더라도 프라임 타워는 브림이나 래프트에 의한 추가 접착이 필요할 수 있습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "프린팅 가속도"
|
msgstr "프린팅 가속도"
|
||||||
@ -3985,8 +3985,8 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "첫번째 레이어의 높이 (mm)입니다. 첫번째 레이어를 두껍게하면 빌드 플레이트에 쉽게 부착됩니다."
|
msgstr "첫번째 레이어의 높이 (mm)입니다. 첫번째 레이어를 두껍게하면 빌드 플레이트에 쉽게 부착됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr "프라임 타워 베이스의 높이입니다."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
||||||
@ -4061,8 +4061,8 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "리트렉션 이동 중에 수축 된 재료의 길이입니다."
|
msgstr "리트렉션 이동 중에 수축 된 재료의 길이입니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr "프라임 타워 발의 곡선을 위한 크기 계수입니다."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
||||||
@ -4697,8 +4697,8 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "연동 구조 빔의 너비입니다."
|
msgstr "연동 구조 빔의 너비입니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr "프라임 타워 베이스의 폭입니다."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower."
|
msgid "The width of the prime tower."
|
||||||
@ -5532,6 +5532,10 @@ msgstr "이동"
|
|||||||
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||||
#~ msgstr "첫 번째 레이어의 점진적인 흐름 변화를 위한 최소 속도"
|
#~ msgstr "첫 번째 레이어의 점진적인 흐름 변화를 위한 최소 속도"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
||||||
|
#~ msgstr "프라임 타워 베이스 커브 크기"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
||||||
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
||||||
#~ msgstr "프라임 타워 브림"
|
#~ msgstr "프라임 타워 브림"
|
||||||
@ -5540,10 +5544,26 @@ msgstr "이동"
|
|||||||
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
||||||
#~ msgstr "프라임 타워는 모델이 제공하지 않더라도 브림이 제공하는 추가 접착이 필요할 수 있습니다. 현재 '래프트' 접착 유형을 사용할 수 없습니다."
|
#~ msgstr "프라임 타워는 모델이 제공하지 않더라도 브림이 제공하는 추가 접착이 필요할 수 있습니다. 현재 '래프트' 접착 유형을 사용할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
||||||
|
#~ msgstr "모델이 필요하지 않더라도 프라임 타워는 브림이나 래프트에 의한 추가 접착이 필요할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||||
#~ msgid "Reset flow duration"
|
#~ msgid "Reset flow duration"
|
||||||
#~ msgstr "흐름 지속 시간 재설정"
|
#~ msgstr "흐름 지속 시간 재설정"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
|
#~ msgid "The height of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "프라임 타워 베이스의 높이입니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
|
#~ msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
||||||
|
#~ msgstr "프라임 타워 발의 곡선을 위한 크기 계수입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
||||||
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
||||||
#~ msgstr "첫 번째 레이어에 프린팅에 사용되는 온도입니다. 초기 레이어의 특수 처리를 사용하지 않으려면 0으로 설정합니다."
|
#~ msgstr "첫 번째 레이어에 프린팅에 사용되는 온도입니다. 초기 레이어의 특수 처리를 사용하지 않으려면 0으로 설정합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
|
#~ msgid "The width of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "프라임 타워 베이스의 폭입니다."
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -456,6 +456,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatuur werkvolume"
|
msgstr "Temperatuur werkvolume"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr "Object centreren"
|
msgstr "Object centreren"
|
||||||
@ -2516,10 +2520,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr "Basis van de Primepijler"
|
msgstr "Basis van de Primepijler"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr "Krachtmagnitude van de basiscurve van de Primepijler"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr "Hoogte van de basis van de Primepijler"
|
msgstr "Hoogte van de basis van de Primepijler"
|
||||||
@ -2528,6 +2528,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr "Grootte van de basis van de Primepijler"
|
msgstr "Grootte van de basis van de Primepijler"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "Doorvoer Primepijler"
|
msgstr "Doorvoer Primepijler"
|
||||||
@ -2564,10 +2568,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "Y-positie Primepijler"
|
msgstr "Y-positie Primepijler"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr "Prime-towers hebben mogelijk de extra hechting nodig die een rand of vlot biedt, zelfs als het model dat niet doet."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "Printacceleratie"
|
msgstr "Printacceleratie"
|
||||||
@ -3985,8 +3985,8 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "De hoogte van de eerste laag in mm. Met een dikkere eerste laag hecht het object beter aan het platform."
|
msgstr "De hoogte van de eerste laag in mm. Met een dikkere eerste laag hecht het object beter aan het platform."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr "De hoogte van de basis van de Prime Tower."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
||||||
@ -4061,8 +4061,8 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "De lengte waarover het materiaal wordt ingetrokken tijdens een intrekbeweging."
|
msgstr "De lengte waarover het materiaal wordt ingetrokken tijdens een intrekbeweging."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr "De groottefactor die gebruikt wordt voor de curve van de voet van de Prime Tower."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
||||||
@ -4697,8 +4697,8 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "De breedte van de in elkaar grijpende structuurbalken."
|
msgstr "De breedte van de in elkaar grijpende structuurbalken."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr "De breedte van de basis van de Prime Tower."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower."
|
msgid "The width of the prime tower."
|
||||||
@ -5532,6 +5532,10 @@ msgstr "beweging"
|
|||||||
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||||
#~ msgstr "Minimumsnelheid voor geleidelijke flowveranderingen voor de eerste laag"
|
#~ msgstr "Minimumsnelheid voor geleidelijke flowveranderingen voor de eerste laag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
||||||
|
#~ msgstr "Krachtmagnitude van de basiscurve van de Primepijler"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
||||||
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
||||||
#~ msgstr "Brim primepijler"
|
#~ msgstr "Brim primepijler"
|
||||||
@ -5540,10 +5544,26 @@ msgstr "beweging"
|
|||||||
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
||||||
#~ msgstr "Primepijlers hebben mogelijk de extra hechting van een brim nodig, ook als het model dit niet nodig heeft. Kan momenteel niet worden gebruikt met het hechtingstype 'Raft'."
|
#~ msgstr "Primepijlers hebben mogelijk de extra hechting van een brim nodig, ook als het model dit niet nodig heeft. Kan momenteel niet worden gebruikt met het hechtingstype 'Raft'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
||||||
|
#~ msgstr "Prime-towers hebben mogelijk de extra hechting nodig die een rand of vlot biedt, zelfs als het model dat niet doet."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||||
#~ msgid "Reset flow duration"
|
#~ msgid "Reset flow duration"
|
||||||
#~ msgstr "Flowduur resetten"
|
#~ msgstr "Flowduur resetten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
|
#~ msgid "The height of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "De hoogte van de basis van de Prime Tower."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
|
#~ msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
||||||
|
#~ msgstr "De groottefactor die gebruikt wordt voor de curve van de voet van de Prime Tower."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
||||||
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
||||||
#~ msgstr "De temperatuur waarmee de eerste laag wordt geprint. Stel deze optie in op 0 om speciale bewerkingen voor de eerste laag uit te schakelen."
|
#~ msgstr "De temperatuur waarmee de eerste laag wordt geprint. Stel deze optie in op 0 om speciale bewerkingen voor de eerste laag uit te schakelen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
|
#~ msgid "The width of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "De breedte van de basis van de Prime Tower."
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 15:34+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 15:34+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"
|
"Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"
|
||||||
@ -460,6 +460,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura obszaru roboczego"
|
msgstr "Temperatura obszaru roboczego"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr "Wyśrodkuj obiekt"
|
msgstr "Wyśrodkuj obiekt"
|
||||||
@ -2520,10 +2524,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2532,6 +2532,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "Przepływ Wieży Czyszczącej"
|
msgstr "Przepływ Wieży Czyszczącej"
|
||||||
@ -2568,10 +2572,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "Pozycja Wieży Czyszcz. Y"
|
msgstr "Pozycja Wieży Czyszcz. Y"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "Przyspieszenie Druku"
|
msgstr "Przyspieszenie Druku"
|
||||||
@ -3989,7 +3989,7 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "Wysokość początkowej warstwy w mm. Grubsza początkowa warstwa powoduje lepszą przyczepność do stołu."
|
msgstr "Wysokość początkowej warstwy w mm. Grubsza początkowa warstwa powoduje lepszą przyczepność do stołu."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
@ -4065,7 +4065,7 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "Długość materiału wycofanego podczas retrakcji."
|
msgstr "Długość materiału wycofanego podczas retrakcji."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
@ -4701,7 +4701,7 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "Szerokość wieży czyszczącej."
|
msgstr "Szerokość wieży czyszczącej."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 5.0\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 5.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 06:17+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 06:17+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
|
||||||
@ -461,6 +461,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura do Volume de Impressão"
|
msgstr "Temperatura do Volume de Impressão"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr "Centralizar Objeto"
|
msgstr "Centralizar Objeto"
|
||||||
@ -2521,10 +2525,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2533,6 +2533,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "Fluxo da Torre de Purga"
|
msgstr "Fluxo da Torre de Purga"
|
||||||
@ -2569,10 +2573,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "Posição Y da Torre de Purga"
|
msgstr "Posição Y da Torre de Purga"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "Aceleração da Impressão"
|
msgstr "Aceleração da Impressão"
|
||||||
@ -3995,7 +3995,7 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "A altura da camada inicial em mm. Uma camada inicial mais espessa faz a aderência à mesa de impressão ser maior."
|
msgstr "A altura da camada inicial em mm. Uma camada inicial mais espessa faz a aderência à mesa de impressão ser maior."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
@ -4071,7 +4071,7 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "O comprimento de filamento retornado durante uma retração."
|
msgstr "O comprimento de filamento retornado durante uma retração."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
@ -4711,7 +4711,7 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "A largura da torre de purga."
|
msgstr "A largura da torre de purga."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -456,6 +456,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura do volume de construção"
|
msgstr "Temperatura do volume de construção"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr "Centrar Objeto"
|
msgstr "Centrar Objeto"
|
||||||
@ -2516,10 +2520,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr "Base da Torre de Primagem"
|
msgstr "Base da Torre de Primagem"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr "Magnitude da Curva da Base da Torre de Primagem"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr "Altura da Base da Torre de Primagem"
|
msgstr "Altura da Base da Torre de Primagem"
|
||||||
@ -2528,6 +2528,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr "Tamanho da Base da Torre de Primagem"
|
msgstr "Tamanho da Base da Torre de Primagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "Fluxo da torre de preparação"
|
msgstr "Fluxo da torre de preparação"
|
||||||
@ -2564,10 +2568,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "Posição Y da torre de preparação"
|
msgstr "Posição Y da torre de preparação"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr "As torres de primagem podem precisar da aderência extra fornecida por uma aba ou jangada, mesmo que o modelo não necessite."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "Aceleração de impressão"
|
msgstr "Aceleração de impressão"
|
||||||
@ -3985,8 +3985,8 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "A espessura da camada inicial em milímetros. Uma camada inicial mais espessa facilita a aderência à base de construção."
|
msgstr "A espessura da camada inicial em milímetros. Uma camada inicial mais espessa facilita a aderência à base de construção."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr "A altura da base da torre de primagem."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
||||||
@ -4061,8 +4061,8 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "O comprimento do material retraído durante um movimento de retração."
|
msgstr "O comprimento do material retraído durante um movimento de retração."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr "O fator de magnitude usado para a curva do pé da torre de primagem."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
||||||
@ -4697,8 +4697,8 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "A largura das vigas da estrutura de interligação."
|
msgstr "A largura das vigas da estrutura de interligação."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr "A largura da base da torre de primagem."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower."
|
msgid "The width of the prime tower."
|
||||||
@ -5532,6 +5532,10 @@ msgstr "deslocação"
|
|||||||
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||||
#~ msgstr "Velocidade mínima para alterações do fluxo gradual da primeira camada"
|
#~ msgstr "Velocidade mínima para alterações do fluxo gradual da primeira camada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
||||||
|
#~ msgstr "Magnitude da Curva da Base da Torre de Primagem"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
||||||
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
||||||
#~ msgstr "Aba da torre de preparação"
|
#~ msgstr "Aba da torre de preparação"
|
||||||
@ -5540,10 +5544,26 @@ msgstr "deslocação"
|
|||||||
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
||||||
#~ msgstr "As torres de preparação poderão necessitar de uma aderência adicional concedida por uma aba, ainda que o modelo não o necessite. Atualmente, não é possível utilizá-la com o tipo de aderência \"Raft\"."
|
#~ msgstr "As torres de preparação poderão necessitar de uma aderência adicional concedida por uma aba, ainda que o modelo não o necessite. Atualmente, não é possível utilizá-la com o tipo de aderência \"Raft\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
||||||
|
#~ msgstr "As torres de primagem podem precisar da aderência extra fornecida por uma aba ou jangada, mesmo que o modelo não necessite."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||||
#~ msgid "Reset flow duration"
|
#~ msgid "Reset flow duration"
|
||||||
#~ msgstr "Repor duração do fluxo"
|
#~ msgstr "Repor duração do fluxo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
|
#~ msgid "The height of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "A altura da base da torre de primagem."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
|
#~ msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
||||||
|
#~ msgstr "O fator de magnitude usado para a curva do pé da torre de primagem."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
||||||
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
||||||
#~ msgstr "A temperatura utilizada para imprimir a primeira camada. Esta é definida como 0 para desativar o manuseamento especial da camada inicial."
|
#~ msgstr "A temperatura utilizada para imprimir a primeira camada. Esta é definida como 0 para desativar o manuseamento especial da camada inicial."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
|
#~ msgid "The width of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "A largura da base da torre de primagem."
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -456,6 +456,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr "Температура для объема печати"
|
msgstr "Температура для объема печати"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr "Центрирование объекта"
|
msgstr "Центрирование объекта"
|
||||||
@ -2516,10 +2520,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr "Основание башни подготовки"
|
msgstr "Основание башни подготовки"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr "Коэффициент кривизны основания башни подготовки"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr "Высота основания башни подготовки"
|
msgstr "Высота основания башни подготовки"
|
||||||
@ -2528,6 +2528,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr "Размер основания башни подготовки"
|
msgstr "Размер основания башни подготовки"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "Поток черновой башни"
|
msgstr "Поток черновой башни"
|
||||||
@ -2564,10 +2568,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "Y позиция черновой башни"
|
msgstr "Y позиция черновой башни"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr "Башни подготовки могут требовать дополнительной адгезии с помощью бортика или рафта, даже если модель это не требует."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "Ускорение печати"
|
msgstr "Ускорение печати"
|
||||||
@ -3985,8 +3985,8 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "Высота первого слоя в миллиметрах. Более толстый слой упрощает прилипание пластика к столу."
|
msgstr "Высота первого слоя в миллиметрах. Более толстый слой упрощает прилипание пластика к столу."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr "Высота основания башни подготовки."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
||||||
@ -4061,8 +4061,8 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "Длина нити материала, которая будет извлечена по время отката."
|
msgstr "Длина нити материала, которая будет извлечена по время отката."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr "Множитель для кривизны подножия башни подготовки."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
||||||
@ -4697,8 +4697,8 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "Ширина балок взаимосвязанной конструкции."
|
msgstr "Ширина балок взаимосвязанной конструкции."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr "Ширина основания башни подготовки."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower."
|
msgid "The width of the prime tower."
|
||||||
@ -5532,6 +5532,10 @@ msgstr "перемещение"
|
|||||||
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||||
#~ msgstr "Минимальная скорость для постепенного изменения потока для первого слоя"
|
#~ msgstr "Минимальная скорость для постепенного изменения потока для первого слоя"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
||||||
|
#~ msgstr "Коэффициент кривизны основания башни подготовки"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
||||||
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
||||||
#~ msgstr "Кайма черновой башни"
|
#~ msgstr "Кайма черновой башни"
|
||||||
@ -5540,10 +5544,26 @@ msgstr "перемещение"
|
|||||||
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
||||||
#~ msgstr "Для черновых башен может потребоваться дополнительная адгезия с помощью каймы, даже если для модели это не требуется. В данный момент не может использоваться с типом адгезии с подложкой."
|
#~ msgstr "Для черновых башен может потребоваться дополнительная адгезия с помощью каймы, даже если для модели это не требуется. В данный момент не может использоваться с типом адгезии с подложкой."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
||||||
|
#~ msgstr "Башни подготовки могут требовать дополнительной адгезии с помощью бортика или рафта, даже если модель это не требует."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||||
#~ msgid "Reset flow duration"
|
#~ msgid "Reset flow duration"
|
||||||
#~ msgstr "Сбросить продолжительность потока"
|
#~ msgstr "Сбросить продолжительность потока"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
|
#~ msgid "The height of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "Высота основания башни подготовки."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
|
#~ msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
||||||
|
#~ msgstr "Множитель для кривизны подножия башни подготовки."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
||||||
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
||||||
#~ msgstr "Температура при печати первого слоя. Установите в 0 для отключения специального поведения на первом слое."
|
#~ msgstr "Температура при печати первого слоя. Установите в 0 для отключения специального поведения на первом слое."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
|
#~ msgid "The width of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "Ширина основания башни подготовки."
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -456,6 +456,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr "Yapı Disk Bölümü Sıcaklığı"
|
msgstr "Yapı Disk Bölümü Sıcaklığı"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr "Nesneyi ortalayın"
|
msgstr "Nesneyi ortalayın"
|
||||||
@ -2516,10 +2520,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr "Başlangıç Kulesi Tabanı"
|
msgstr "Başlangıç Kulesi Tabanı"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr "Başlangıç Kulesi Taban Eğim Büyüklüğü"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr "Başlangıç Kulesi Taban Yüksekliği"
|
msgstr "Başlangıç Kulesi Taban Yüksekliği"
|
||||||
@ -2528,6 +2528,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr "Başlangıç Kulesi Taban Boyutu"
|
msgstr "Başlangıç Kulesi Taban Boyutu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "İlk Direk Akışı"
|
msgstr "İlk Direk Akışı"
|
||||||
@ -2564,10 +2568,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "İlk Direk Y Konumu"
|
msgstr "İlk Direk Y Konumu"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr "Baskı modeli gerektirmese bile, başlangıç kuleleri modelin ekstra yapışmasını sağlamak için bir kenarlık veya sal gerektirebilir."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "Yazdırma İvmesi"
|
msgstr "Yazdırma İvmesi"
|
||||||
@ -3985,8 +3985,8 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "İlk katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Kalın ilk katmanlar yapı levhasına yapışmayı kolaylaştırır."
|
msgstr "İlk katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Kalın ilk katmanlar yapı levhasına yapışmayı kolaylaştırır."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr "Başlangıç kulesi tabanının yüksekliği."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
||||||
@ -4061,8 +4061,8 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "Geri çekme hareketi sırasında geri çekilen malzemenin uzunluğu."
|
msgstr "Geri çekme hareketi sırasında geri çekilen malzemenin uzunluğu."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr "Başlangıç kulesi ayağının eğrisi için kullanılan büyüklük faktörü."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
||||||
@ -4697,8 +4697,8 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "İç içe geçen yapı kirişlerinin genişliği."
|
msgstr "İç içe geçen yapı kirişlerinin genişliği."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr "Başlangıç kulesi tabanının genişliği."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower."
|
msgid "The width of the prime tower."
|
||||||
@ -5532,6 +5532,10 @@ msgstr "hareket"
|
|||||||
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||||
#~ msgstr "İlk katmandaki kademeli akış değişiklikleri için minimum hız"
|
#~ msgstr "İlk katmandaki kademeli akış değişiklikleri için minimum hız"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
||||||
|
#~ msgstr "Başlangıç Kulesi Taban Eğim Büyüklüğü"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
||||||
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
||||||
#~ msgstr "Astarlama Direği Kenarı"
|
#~ msgstr "Astarlama Direği Kenarı"
|
||||||
@ -5540,10 +5544,26 @@ msgstr "hareket"
|
|||||||
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
||||||
#~ msgstr "Model ihtiyaç duymasa da astarlama direkleri bir kenarın sağladığı ekstra yapışkanlığa ihtiyaç duyabilir. Şu anda \"radye\" yapışma tipi ile birlikte kullanılamamaktadır."
|
#~ msgstr "Model ihtiyaç duymasa da astarlama direkleri bir kenarın sağladığı ekstra yapışkanlığa ihtiyaç duyabilir. Şu anda \"radye\" yapışma tipi ile birlikte kullanılamamaktadır."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
||||||
|
#~ msgstr "Baskı modeli gerektirmese bile, başlangıç kuleleri modelin ekstra yapışmasını sağlamak için bir kenarlık veya sal gerektirebilir."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||||
#~ msgid "Reset flow duration"
|
#~ msgid "Reset flow duration"
|
||||||
#~ msgstr "Akış süresini sıfırla"
|
#~ msgstr "Akış süresini sıfırla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
|
#~ msgid "The height of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "Başlangıç kulesi tabanının yüksekliği."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
|
#~ msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
||||||
|
#~ msgstr "Başlangıç kulesi ayağının eğrisi için kullanılan büyüklük faktörü."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
||||||
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
||||||
#~ msgstr "İlk katmanı yazdırmak için kullanılan sıcaklık. İlk katmanın özel kullanımını devre dışı bırakmak için 0’a ayarlayın."
|
#~ msgstr "İlk katmanı yazdırmak için kullanılan sıcaklık. İlk katmanın özel kullanımını devre dışı bırakmak için 0’a ayarlayın."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
|
#~ msgid "The width of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "Başlangıç kulesi tabanının genişliği."
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -456,6 +456,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr "打印体积温度"
|
msgstr "打印体积温度"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr "中心点"
|
msgstr "中心点"
|
||||||
@ -2516,10 +2520,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr "底漆塔座"
|
msgstr "底漆塔座"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr "底漆塔座曲率大小"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr "底漆塔座高度"
|
msgstr "底漆塔座高度"
|
||||||
@ -2528,6 +2528,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr "底漆塔座尺寸"
|
msgstr "底漆塔座尺寸"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "装填塔流量"
|
msgstr "装填塔流量"
|
||||||
@ -2564,10 +2568,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "装填塔 Y 位置"
|
msgstr "装填塔 Y 位置"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr "即使模型不需要,底漆塔也可能需要边缘或筏的额外粘附力。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "打印加速度"
|
msgstr "打印加速度"
|
||||||
@ -3985,8 +3985,8 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "起始层高(以毫米为单位)。起始层越厚,与打印平台的粘着越轻松。"
|
msgstr "起始层高(以毫米为单位)。起始层越厚,与打印平台的粘着越轻松。"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr "底漆塔座的高度。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
||||||
@ -4061,8 +4061,8 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "回抽移动期间回抽的材料长度。"
|
msgstr "回抽移动期间回抽的材料长度。"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr "用于底漆塔脚曲线的幅度因子。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
msgid "The material of the build plate installed on the printer."
|
||||||
@ -4697,8 +4697,8 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "互锁结构梁的宽度。"
|
msgstr "互锁结构梁的宽度。"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr "底漆塔座的宽度。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower."
|
msgid "The width of the prime tower."
|
||||||
@ -5532,6 +5532,10 @@ msgstr "空驶"
|
|||||||
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
#~ msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||||
#~ msgstr "第一层渐变流量的最小速度"
|
#~ msgstr "第一层渐变流量的最小速度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
||||||
|
#~ msgstr "底漆塔座曲率大小"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
||||||
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
#~ msgid "Prime Tower Brim"
|
||||||
#~ msgstr "装填塔 Brim"
|
#~ msgstr "装填塔 Brim"
|
||||||
@ -5540,10 +5544,26 @@ msgstr "空驶"
|
|||||||
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
|
||||||
#~ msgstr "装填塔可能需要 Brim 提供额外附着力,无论模型是否需要。目前不可与 'Raft' 附着类型配合使用。"
|
#~ msgstr "装填塔可能需要 Brim 提供额外附着力,无论模型是否需要。目前不可与 'Raft' 附着类型配合使用。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
#~ msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
||||||
|
#~ msgstr "即使模型不需要,底漆塔也可能需要边缘或筏的额外粘附力。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
#~ msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||||
#~ msgid "Reset flow duration"
|
#~ msgid "Reset flow duration"
|
||||||
#~ msgstr "重置流量持续时间"
|
#~ msgstr "重置流量持续时间"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
|
#~ msgid "The height of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "底漆塔座的高度。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
|
#~ msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
||||||
|
#~ msgstr "用于底漆塔脚曲线的幅度因子。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
#~ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
|
||||||
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
#~ msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
|
||||||
#~ msgstr "用于打印第一层的温度。 设为 0 即禁用对起始层的特别处理。"
|
#~ msgstr "用于打印第一层的温度。 设为 0 即禁用对起始层的特别处理。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
|
#~ msgid "The width of the prime tower base."
|
||||||
|
#~ msgstr "底漆塔座的宽度。"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 19:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 12:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 20:24+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 20:24+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
|
||||||
@ -461,6 +461,10 @@ msgctxt "build_volume_temperature label"
|
|||||||
msgid "Build Volume Temperature"
|
msgid "Build Volume Temperature"
|
||||||
msgstr "列印空間溫度"
|
msgstr "列印空間溫度"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
||||||
|
msgid "By enabling this setting, your prime-tower will get a brim, even if the model doesn't. If you want a sturdier base for a high tower, you can increase the base height."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "center_object label"
|
msgctxt "center_object label"
|
||||||
msgid "Center Object"
|
msgid "Center Object"
|
||||||
msgstr "物件置中"
|
msgstr "物件置中"
|
||||||
@ -2521,10 +2525,6 @@ msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base"
|
msgid "Prime Tower Base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Curve Magnitude"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
msgctxt "prime_tower_base_height label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Base Height"
|
msgid "Prime Tower Base Height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2533,6 +2533,10 @@ msgctxt "prime_tower_base_size label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Base Size"
|
msgid "Prime Tower Base Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude label"
|
||||||
|
msgid "Prime Tower Base Slope"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
msgctxt "prime_tower_flow label"
|
||||||
msgid "Prime Tower Flow"
|
msgid "Prime Tower Flow"
|
||||||
msgstr "換料塔流量"
|
msgstr "換料塔流量"
|
||||||
@ -2569,10 +2573,6 @@ msgctxt "prime_tower_position_y label"
|
|||||||
msgid "Prime Tower Y Position"
|
msgid "Prime Tower Y Position"
|
||||||
msgstr "換料塔 Y 位置"
|
msgstr "換料塔 Y 位置"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
|
|
||||||
msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim or raft, even if the model doesn't."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "acceleration_print label"
|
msgctxt "acceleration_print label"
|
||||||
msgid "Print Acceleration"
|
msgid "Print Acceleration"
|
||||||
msgstr "列印加速度"
|
msgstr "列印加速度"
|
||||||
@ -3990,7 +3990,7 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
|
|||||||
msgstr "起始層高(以毫米為單位)。起始層越厚,與列印平台的附著越輕鬆。"
|
msgstr "起始層高(以毫米為單位)。起始層越厚,與列印平台的附著越輕鬆。"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
msgctxt "prime_tower_base_height description"
|
||||||
msgid "The height of the prime tower base."
|
msgid "The height of the prime tower base. Increasing this value will result in a more sturdy prime tower because the base will be wider. If this setting is too low, the prime tower will not have a sturdy base."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||||
@ -4066,7 +4066,7 @@ msgid "The length of material retracted during a retraction move."
|
|||||||
msgstr "回抽移動期間回抽的線材長度。"
|
msgstr "回抽移動期間回抽的線材長度。"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
msgctxt "prime_tower_base_curve_magnitude description"
|
||||||
msgid "The magnitude factor used for the curve of the prime tower foot."
|
msgid "The magnitude factor used for the slope of the prime tower base. If you increase this value, the base will become slimmer. If you decrease it, the base will become thicker."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
msgctxt "machine_buildplate_type description"
|
||||||
@ -4702,7 +4702,7 @@ msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
|||||||
msgstr "換料塔的寬度。"
|
msgstr "換料塔的寬度。"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
msgctxt "prime_tower_base_size description"
|
||||||
msgid "The width of the prime tower base."
|
msgid "The width of the prime tower brim/base. A larger base enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prime_tower_size description"
|
msgctxt "prime_tower_size description"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user