mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/Ultimaker/Cura
synced 2025-06-30 00:45:13 +08:00
Remove useless comment in all translation files
This commit is contained in:
parent
9e868989a5
commit
1df0ecf8af
@ -3,7 +3,6 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,232 +12,186 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion description"
|
||||
msgid "Adhesion"
|
||||
msgstr "Haftung"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Der Durchmesser des verwendeten Filaments wird angepasst. Stellen Sie hier den Durchmesser des verwendeten Filaments ein."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion label"
|
||||
msgid "Build Plate Adhesion"
|
||||
msgstr "Druckplattenhaftung"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter label"
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
msgstr "Durchmesser"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "Auszuführenden G-Code beim Umschalten von diesem Extruder beenden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr label"
|
||||
msgid "Extruder"
|
||||
msgstr "Extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code"
|
||||
msgstr "G-Code Extruder-Ende"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code Duration"
|
||||
msgstr "Extruder Ende G-Code Dauer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Absolute"
|
||||
msgstr "Absolute Extruder-Endposition"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder End Position X"
|
||||
msgstr "Extruder-Endposition X"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Y"
|
||||
msgstr "Extruder-Endposition Y"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Prime X Position"
|
||||
msgstr "X-Position Extruder-Einzug"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Y Position"
|
||||
msgstr "Y-Position Extruder-Einzug"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Z Position"
|
||||
msgstr "Z-Position Extruder-Einzug"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
|
||||
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Drucklüfter Extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code"
|
||||
msgstr "G-Code Extruder-Start"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
|
||||
msgstr "Extruder Start G-Code Dauer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Absolute"
|
||||
msgstr "Absolute Startposition des Extruders"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position X"
|
||||
msgstr "X-Position Extruder-Start"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Y"
|
||||
msgstr "Y-Position Extruder-Start"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings label"
|
||||
msgid "Machine"
|
||||
msgstr "Gerät"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings description"
|
||||
msgid "Machine specific settings"
|
||||
msgstr "Gerätespezifische Einstellungen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Endposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Startposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material description"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Material"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material label"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Material"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr "Düsendurchmesser"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||
msgid "Nozzle ID"
|
||||
msgstr "Düsen-ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
|
||||
msgid "Nozzle X Offset"
|
||||
msgstr "X-Versatz Düse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
|
||||
msgid "Nozzle Y Offset"
|
||||
msgstr "Y-Versatz Düse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "Auszuführenden G-Code beim Umschalten auf diesen Extruder starten."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
||||
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "Die X-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
||||
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
||||
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "Die Z-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Die für das Drucken verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size description"
|
||||
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
|
||||
msgstr "Der Innendurchmesser der Düse. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie eine Düse einer Nicht-Standardgröße verwenden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||
msgstr "Der Düsen-ID für eine Extruder-Einheit, z. B. „AA 0,4“ und „BB 0,8“."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
|
||||
msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
|
||||
msgstr "Die Anzahl der Drucklüfter für diesen Extruder. Nur vom Standardwert 0 ändern, wenn Sie für jeden Extruder einen anderen Drucklüfter verwenden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "Die Zeit, die für die Ausführung des Ende-G-Codes benötigt wird, wenn Sie von diesem Extruder wegschalten."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "Die Zeit, die für die Ausführung des Start-G-Codes benötigt wird, wenn Sie zu diesem Extruder wechseln."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Die X-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "Die X-Koordinate des Düsenversatzes."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Die X-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Die Y-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "Die Y-Koordinate des Düsenversatzes."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Die Y-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,52 +12,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
|
||||
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
|
||||
msgstr "Dauer jedes Schritts bei der sukzessiven Durchflusssänderung"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
|
||||
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
|
||||
msgstr "Aktivieren Sie sukzessive Durchflussänderungen. Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Durchfluss sukzessiv auf den angestrebten Durchfluss erhöht/verringert. Dies ist nützlich für Drucker mit einem Bowdenschlauch, bei denen der Durchfluss nicht sofort geändert wird, wenn der Extrudermotor startet/stoppt."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration description"
|
||||
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
|
||||
msgstr "Für jede Verfahrbewegung, die länger als dieser Wert ist, wird der Materialfluss auf den Sollwegfluss zurückgesetzt."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
|
||||
msgid "Gradual flow discretisation step size"
|
||||
msgstr "Umfang des Diskretisierungsvorgangs bei sukzessivem Durchfluss"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
|
||||
msgid "Gradual flow enabled"
|
||||
msgstr "Sukzessiver Durchfluss aktiviert"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Gradual flow max acceleration"
|
||||
msgstr "Maximale Beschleunigung bei sukzessivem Durchfluss"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Initial layer max flow acceleration"
|
||||
msgstr "Maximale Durchflussbeschleunigung bei der Anfangsschicht"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
|
||||
msgstr "Maximale Beschleunigung für sukzessive Durchflussänderungen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||
msgstr "Mindestgeschwindigkeit für sukzessive Durchflussänderungen bei der Anfangsschicht"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||
msgid "Reset flow duration"
|
||||
msgstr "Durchflussdauer zurücksetzen"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,232 +12,186 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion description"
|
||||
msgid "Adhesion"
|
||||
msgstr "Adherencia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Ajusta el diámetro del filamento utilizado. Este valor debe coincidir con el diámetro del filamento utilizado."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion label"
|
||||
msgid "Build Plate Adhesion"
|
||||
msgstr "Adherencia de la placa de impresión"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter label"
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
msgstr "Diámetro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "Finalizar GCode para ejecutarlo al cambiar desde este extrusor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr label"
|
||||
msgid "Extruder"
|
||||
msgstr "Extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code"
|
||||
msgstr "GCode final del extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code Duration"
|
||||
msgstr "Duración del código G de fin del extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Absolute"
|
||||
msgstr "Posición final absoluta del extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder End Position X"
|
||||
msgstr "Posición de fin del extrusor sobre el eje X"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Y"
|
||||
msgstr "Posición de fin del extrusor sobre el eje Y"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Prime X Position"
|
||||
msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje X"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Y Position"
|
||||
msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Z Position"
|
||||
msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Z"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
|
||||
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Ventilador de refrigeración de impresión del extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code"
|
||||
msgstr "GCode inicial del extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
|
||||
msgstr "Duración del código G de inicio del extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Absolute"
|
||||
msgstr "Posición de inicio absoluta del extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position X"
|
||||
msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje X"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Y"
|
||||
msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje Y"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings label"
|
||||
msgid "Machine"
|
||||
msgstr "Máquina"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings description"
|
||||
msgid "Machine specific settings"
|
||||
msgstr "Ajustes específicos de la máquina"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "La posición final del extrusor se considera absoluta, en lugar de relativa a la última ubicación conocida del cabezal."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "El extrusor se coloca en la posición de inicio absoluta según la última ubicación conocida del cabezal."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material description"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Material"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material label"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Material"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr "Diámetro de la tobera"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||
msgid "Nozzle ID"
|
||||
msgstr "Id. de la tobera"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
|
||||
msgid "Nozzle X Offset"
|
||||
msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje X"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
|
||||
msgid "Nozzle Y Offset"
|
||||
msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje Y"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "Iniciar GCode para ejecutarlo al cambiar a este extrusor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
||||
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
||||
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "Coordenada Y de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
||||
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "Coordenada Z de la posición en la que la tobera queda preparada al inicio de la impresión."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir. Se emplea en la extrusión múltiple."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size description"
|
||||
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
|
||||
msgstr "Diámetro interior de la tobera. Cambie este ajuste cuando utilice un tamaño de tobera no estándar."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||
msgstr "Id. de la tobera de un tren extrusor, como \"AA 0.4\" y \"BB 0.8\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
|
||||
msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
|
||||
msgstr "Número del ventilador de refrigeración de impresión asociado al extrusor. Modifique el valor predeterminado 0 solo cuando disponga de un ventilador de refrigeración de impresión diferente para cada extrusor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "El tiempo que tarda en ejecutarse el código G final, cuando se sale de este extrusor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "El tiempo que tardará en ejecutarse el código G de inicio, al cambiar a este extrusor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Coordenada X de la posición de fin cuando se apaga el extrusor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "Coordenada X del desplazamiento de la tobera."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Coordenada X de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Coordenada Y de la posición de fin cuando se apaga el extrusor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "Coordenada Y del desplazamiento de la tobera."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Coordenada Y de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,52 +12,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
|
||||
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
|
||||
msgstr "Duración de cada intervalo en el cambio de flujo gradual"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
|
||||
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
|
||||
msgstr "Habilite cambios de flujo gradual. Al habilitarse, el flujo se incrementa/decrementa gradualmente hasta el flujo objetivo. Esto es útil para impresoras con tubo bowden en las que el flujo no cambia inmediatamente cuando el motor extrusor arranca o se detiene."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration description"
|
||||
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
|
||||
msgstr "Para cualquier movimiento de desplazamiento superior a este valor, el flujo material se restablece al flujo objetivo de las trayectorias"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
|
||||
msgid "Gradual flow discretisation step size"
|
||||
msgstr "Tamaño del intervalo para discretización de flujo gradual"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
|
||||
msgid "Gradual flow enabled"
|
||||
msgstr "Flujo gradual habilitado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Gradual flow max acceleration"
|
||||
msgstr "Flujo gradual de aceleración máxima"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Initial layer max flow acceleration"
|
||||
msgstr "Aceleración máxima de flujo de capa inicial"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
|
||||
msgstr "Aceleración máxima para cambios graduales de flujo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||
msgstr "Velocidad mínima para cambios graduales de flujo en la primera capa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||
msgid "Reset flow duration"
|
||||
msgstr "Restablecer duración de flujo"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,232 +12,186 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion description"
|
||||
msgid "Adhesion"
|
||||
msgstr "Adhérence"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Ajuste le diamètre du filament utilisé. Faites correspondre cette valeur au diamètre du filament utilisé."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion label"
|
||||
msgid "Build Plate Adhesion"
|
||||
msgstr "Adhérence du plateau"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter label"
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
msgstr "Diamètre"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "Fin du G-Code à exécuter lors de l'abandon de l'extrudeuse."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr label"
|
||||
msgid "Extruder"
|
||||
msgstr "Extrudeuse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code"
|
||||
msgstr "Extrudeuse G-Code de fin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code Duration"
|
||||
msgstr "Durée du G-Code de fin d'extrudeuse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Absolute"
|
||||
msgstr "Extrudeuse Position de fin absolue"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder End Position X"
|
||||
msgstr "Extrudeuse Position de fin X"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Y"
|
||||
msgstr "Extrudeuse Position de fin Y"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Prime X Position"
|
||||
msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage X"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Y Position"
|
||||
msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Z Position"
|
||||
msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Z"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
|
||||
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Ventilateur de refroidissement d'impression de l'extrudeuse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code"
|
||||
msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
|
||||
msgstr "Durée du G-Code de démarrage de l'extrudeuse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Absolute"
|
||||
msgstr "Extrudeuse Position de départ absolue"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position X"
|
||||
msgstr "Extrudeuse Position de départ X"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Y"
|
||||
msgstr "Extrudeuse Position de départ Y"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings label"
|
||||
msgid "Machine"
|
||||
msgstr "Machine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings description"
|
||||
msgid "Machine specific settings"
|
||||
msgstr "Paramètres spécifiques de la machine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "Rendre la position de fin de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "Rendre la position de départ de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material description"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Matériau"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material label"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Matériau"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr "Diamètre de la buse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||
msgid "Nozzle ID"
|
||||
msgstr "ID buse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
|
||||
msgid "Nozzle X Offset"
|
||||
msgstr "Buse Décalage X"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
|
||||
msgid "Nozzle Y Offset"
|
||||
msgstr "Buse Décalage Y"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "Démarrer le G-Code à exécuter lors du passage à cette extrudeuse."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
||||
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "Les coordonnées X de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
||||
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
||||
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "Les coordonnées Z de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression. Cela est utilisé en multi-extrusion."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size description"
|
||||
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
|
||||
msgstr "Le diamètre intérieur de la buse. Modifiez ce paramètre si vous utilisez une taille de buse non standard."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||
msgstr "ID buse pour un train d'extrudeuse, comme « AA 0.4 » et « BB 0.8 »."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
|
||||
msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
|
||||
msgstr "Numéro du ventilateur de refroidissement d'impression associé à cette extrudeuse. Ne modifiez cette valeur par rapport à la valeur par défaut 0 que si vous utilisez un ventilateur de refroidissement d'impression différent pour chaque extrudeuse."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "Temps nécessaire à l'exécution du G-Code de fin d'extrudeuse, lors de l'arrêt de cette extrudeuse."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "Le temps qu'il faut pour exécuter le g-code de démarrage, lorsque l'on passe à cette extrudeuse."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Les coordonnées X de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "Les coordonnées X du décalage de la buse."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Les coordonnées X de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Les coordonnées Y de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "Les coordonnées Y du décalage de la buse."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Les coordonnées Y de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,52 +12,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
|
||||
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
|
||||
msgstr "Durée de chaque pas dans la variation progressive du débit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
|
||||
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
|
||||
msgstr "Activer les variations de débit progressives. Lorsque cette option est activée, le débit est augmenté ou réduit progressivement jusqu'au débit souhaité. Cette option est utile pour les imprimantes avec un tube bowden où le débit n'est pas modifié immédiatement lorsque le moteur de l'extrudeur démarre ou s'arrête."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration description"
|
||||
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
|
||||
msgstr "Pour tout déplacement supérieur à cette valeur, le débit de matière est réinitialisé au débit souhaité pour les trajectoires"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
|
||||
msgid "Gradual flow discretisation step size"
|
||||
msgstr "Taille de pas de la discrétisation du débit progressif"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
|
||||
msgid "Gradual flow enabled"
|
||||
msgstr "Débit progressif activé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Gradual flow max acceleration"
|
||||
msgstr "Accélération progressive jusqu'au débit max"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Initial layer max flow acceleration"
|
||||
msgstr "Accélération maximale du débit lors de la première couche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
|
||||
msgstr "Accélération maximale pour les variations de débit progressives"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||
msgstr "Vitesse minimale pour les variations de débit progressives pour la première couche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||
msgid "Reset flow duration"
|
||||
msgstr "Réinitialiser la durée du débit"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,232 +12,186 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion description"
|
||||
msgid "Adhesion"
|
||||
msgstr "Adesione"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Regolare il diametro del filamento utilizzato. Abbinare questo valore al diametro del filamento utilizzato."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion label"
|
||||
msgid "Build Plate Adhesion"
|
||||
msgstr "Adesione piano di stampa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter label"
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
msgstr "Diametro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "Fine codice G da eseguire quando si passa a questo estrusore."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr label"
|
||||
msgid "Extruder"
|
||||
msgstr "Estrusore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code"
|
||||
msgstr "Codice G fine estrusore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code Duration"
|
||||
msgstr "Durata del G-code di fine dell'estrusore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Absolute"
|
||||
msgstr "Assoluto posizione fine estrusore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder End Position X"
|
||||
msgstr "Posizione X fine estrusore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Y"
|
||||
msgstr "Posizione Y fine estrusore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Prime X Position"
|
||||
msgstr "Posizione X innesco estrusore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Y Position"
|
||||
msgstr "Posizione Y innesco estrusore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Z Position"
|
||||
msgstr "Posizione Z innesco estrusore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
|
||||
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Ventola di raffreddamento stampa estrusore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code"
|
||||
msgstr "Codice G avvio estrusore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
|
||||
msgstr "Durata del G-code di inizio dell'estrusore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Absolute"
|
||||
msgstr "Assoluto posizione avvio estrusore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position X"
|
||||
msgstr "X posizione avvio estrusore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Y"
|
||||
msgstr "Y posizione avvio estrusore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings label"
|
||||
msgid "Machine"
|
||||
msgstr "Macchina"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings description"
|
||||
msgid "Machine specific settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni macchina specifiche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "Rende la posizione di fine estrusore assoluta anziché relativa rispetto all’ultima posizione nota della testina."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "Rende la posizione di partenza estrusore assoluta anziché relativa rispetto all’ultima posizione nota della testina."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material description"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Materiale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material label"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Materiale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr "Diametro ugello"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||
msgid "Nozzle ID"
|
||||
msgstr "ID ugello"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
|
||||
msgid "Nozzle X Offset"
|
||||
msgstr "Offset X ugello"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
|
||||
msgid "Nozzle Y Offset"
|
||||
msgstr "Offset Y ugello"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "Inizio codice G da eseguire quando si passa a questo estrusore."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
||||
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "La coordinata X della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
||||
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "La coordinata Y della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
||||
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "Indica la coordinata Z della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Treno estrusore utilizzato per la stampa. Utilizzato nell’estrusione multipla."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size description"
|
||||
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
|
||||
msgstr "Il diametro interno dell’ugello. Modificare questa impostazione quando si utilizza una dimensione ugello non standard."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||
msgstr "ID ugello per un treno estrusore, come \"AA 0.4\" e \"BB 0.8\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
|
||||
msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
|
||||
msgstr "Il numero di ventole di raffreddamento stampa abbinate a questo estrusore. Modificarlo dal valore predefinito 0 solo quando si ha una ventola di raffreddamento diversa per ciascun estrusore."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "Il tempo necessario per eseguire il G-code di fine, quando ci si allontana da questo estrusore."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "Il tempo necessario per eseguire il G-code di inizio, quando si passa a questo estrusore."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "La coordinata x della posizione di fine allo spegnimento dell’estrusore."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "La coordinata y dell’offset dell’ugello."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "La coordinata x della posizione di partenza all’accensione dell’estrusore."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "La coordinata y della posizione di fine allo spegnimento dell’estrusore."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "La coordinata y dell’offset dell’ugello."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "La coordinata y della posizione di partenza all’accensione dell’estrusore."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,52 +12,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
|
||||
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
|
||||
msgstr "Durata di ogni gradino per la variazione graduale del flusso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
|
||||
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
|
||||
msgstr "Abilitare le variazioni graduali del flusso. Quando abilitate, il flusso viene aumentato/diminuito gradualmente fino al flusso target. Ciò è utile per le stampanti dotate di tubo bowden dove il flusso non viene modificato immediatamente all'avvio/arresto del motore dell'estrusore."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration description"
|
||||
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
|
||||
msgstr "Per ogni spostamento del percorso superiore a questo valore, il flusso del materiale viene reimpostato su quello target dei percorsi."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
|
||||
msgid "Gradual flow discretisation step size"
|
||||
msgstr "Dimensione del gradino di discretizzazione del flusso graduale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
|
||||
msgid "Gradual flow enabled"
|
||||
msgstr "Flusso graduale abilitato"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Gradual flow max acceleration"
|
||||
msgstr "Accelerazione massima del flusso graduale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Initial layer max flow acceleration"
|
||||
msgstr "Accelerazione massima del flusso per lo strato iniziale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
|
||||
msgstr "Accelerazione massima per le variazioni graduali del flusso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||
msgstr "Velocità minima per le variazioni graduali del flusso per il primo strato."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||
msgid "Reset flow duration"
|
||||
msgstr "Reimpostare la durata del flusso"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,232 +12,186 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion description"
|
||||
msgid "Adhesion"
|
||||
msgstr "密着性"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "使用するフィラメントの太さの調整 この値を使用するフィラメントの太さと一致させてください。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion label"
|
||||
msgid "Build Plate Adhesion"
|
||||
msgstr "ビルドプレート密着性"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter label"
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
msgstr "直径"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "このエクストルーダーから切り替えた時に G-Code の終了を実行します。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr label"
|
||||
msgid "Extruder"
|
||||
msgstr "エクストルーダー"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code"
|
||||
msgstr "エクストルーダーがG-Codeを終了する"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code Duration"
|
||||
msgstr "エクストルーダー終了Gコードの時間"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Absolute"
|
||||
msgstr "エクストルーダーのエンドポジションの絶対値"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder End Position X"
|
||||
msgstr "エクストルーダーエンド位置X"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Y"
|
||||
msgstr "エクストルーダーエンド位置Y"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Prime X Position"
|
||||
msgstr "エクストルーダープライムX位置"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Y Position"
|
||||
msgstr "エクストルーダープライムY位置"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Z Position"
|
||||
msgstr "エクストルーダーのZ座標"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
|
||||
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
|
||||
msgstr "エクストルーダープリント冷却ファン"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code"
|
||||
msgstr "エクストルーダーがG-Codeを開始する"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
|
||||
msgstr "エクストルーダー開始Gコードの時間"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Absolute"
|
||||
msgstr "エクストルーダーのスタート位置の絶対値"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position X"
|
||||
msgstr "エクストルーダー スタート位置X"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Y"
|
||||
msgstr "エクストルーダースタート位置Y"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings label"
|
||||
msgid "Machine"
|
||||
msgstr "プリンター"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings description"
|
||||
msgid "Machine specific settings"
|
||||
msgstr "プリンター詳細設定"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "ヘッドの既存の認識位置よりもエクストルーダーの最終位置を絶対位置とする。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "ヘッドの最後の既知位置からではなく、エクストルーダーのスタート位置を絶対位置にします。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material description"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "マテリアル"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material label"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "マテリアル"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr "ノズル内径"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||
msgid "Nozzle ID"
|
||||
msgstr "ノズルID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
|
||||
msgid "Nozzle X Offset"
|
||||
msgstr "Xノズルオフセット"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
|
||||
msgid "Nozzle Y Offset"
|
||||
msgstr "Yノズルオフセット"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "このエクストルーダーに切り替えた時に G-Code の開始を実行します。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
||||
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "プリント開始時のノズルの位置を表すX座標。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
||||
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "プリント開始時にノズル位置を表すY座標。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
||||
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "印刷開始時にノズルがポジションを確認するZ座標。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "エクストルーダーの列。デュアルノズル印刷時に使用。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size description"
|
||||
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
|
||||
msgstr "ノズルの内径。標準以外のノズルを使用する場合は、この設定を変更してください。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||
msgstr "\"AA 0.4\"や\"BB 0.8\"などのノズルID。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
|
||||
msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
|
||||
msgstr "このエクストルーダーに関連付けられているプリント冷却ファンの数です。デフォルト値は0(ゼロ)です。各エクストルーダーに対してプリント冷却ファンが異なる場合にのみ変更します。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "このエクストルーダーから切り替えるときに,終了Gコードを実行するのにかかる時間。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "このエクストルーダーに切り替えるときに,開始Gコードを実行するのにかかる時間。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "エクストルーダーを切った際のX座標の最終位置。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "ノズルのX軸のオフセット。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "エクストルーダーのX座標のスタート位置。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "エクストルーダーを切った際のY座標の最終位置。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "ノズルのY軸のオフセット。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "エクストルーダーのY座標のスタート位置。"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,52 +12,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
|
||||
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
|
||||
msgstr "段階的なフローの変化におけるステップごとの継続時間"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
|
||||
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
|
||||
msgstr "段階的なフローの変化を有効にします。有効にすると,フローは目標フローまで段階的に増減します。これは,押し出しモーターの始動/停止時にフローがすぐに変化しないボーデンチューブを備えたプリンターに便利です。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration description"
|
||||
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
|
||||
msgstr "この値より長い移動の場合,素材フローはパスの目標フローにリセットされます。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
|
||||
msgid "Gradual flow discretisation step size"
|
||||
msgstr "段階的なフローの離散化ステップのサイズ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
|
||||
msgid "Gradual flow enabled"
|
||||
msgstr "段階的なフローが有効"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Gradual flow max acceleration"
|
||||
msgstr "段階的なフローの最大加速度"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Initial layer max flow acceleration"
|
||||
msgstr "初期層の最大フロー加速度"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
|
||||
msgstr "フローを段階的に変化させるための最大加速度"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||
msgstr "第1層のフローを段階的に変化させるための最低速度"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||
msgid "Reset flow duration"
|
||||
msgstr "フローの継続時間をリセット"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,232 +12,186 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion description"
|
||||
msgid "Adhesion"
|
||||
msgstr "고정"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "사용 된 필라멘트의 직경을 조정합니다. 이 값을 사용 필라멘트의 직경과 일치시킵니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion label"
|
||||
msgid "Build Plate Adhesion"
|
||||
msgstr "빌드 플레이트 고정"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter label"
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
msgstr "직경"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "이 익스트루더에서 전환 시 실행할 G 코드를 종료하십시오."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr label"
|
||||
msgid "Extruder"
|
||||
msgstr "익스트루더"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code"
|
||||
msgstr "익스트루더 엔드 G 코드"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code Duration"
|
||||
msgstr "압출기 종료 G-코드 지속 시간"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Absolute"
|
||||
msgstr "익스트루더 끝 절대 위치"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder End Position X"
|
||||
msgstr "익스트루더 끝 X 위치"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Y"
|
||||
msgstr "익스트루더 끝 Y 위치"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Prime X Position"
|
||||
msgstr "익스트루더 프라임 X 위치"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Y Position"
|
||||
msgstr "익스트루더 프라임 Y 위치"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Z Position"
|
||||
msgstr "익스트루더 프라임 Z 위치"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
|
||||
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
|
||||
msgstr "익스트루더 프린팅 냉각 팬"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code"
|
||||
msgstr "익스트루더 스타트 G 코드"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
|
||||
msgstr "압출기 시작 G-코드 지속 시간"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Absolute"
|
||||
msgstr "익스트루더 시작 위치의 절대 값"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position X"
|
||||
msgstr "익스트루더 시작 X의 위치"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Y"
|
||||
msgstr "익스트루더 시작 위치 Y"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings label"
|
||||
msgid "Machine"
|
||||
msgstr "기기"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings description"
|
||||
msgid "Machine specific settings"
|
||||
msgstr "기기 세부 설정"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "익스트루더가 헤드의 마지막으로 알려진 위치에 상대값이 아닌 절대 위치로 끝나도록 하십시오."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "익스트루더 시작 위치를 헤드의 마지막으로 알려진 위치에 상대적이 아닌 절대 위치로 만듭니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material description"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "재료"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material label"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "재료"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr "노즐 직경"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||
msgid "Nozzle ID"
|
||||
msgstr "노즐 ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
|
||||
msgid "Nozzle X Offset"
|
||||
msgstr "노즐 X 오프셋"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
|
||||
msgid "Nozzle Y Offset"
|
||||
msgstr "노즐 Y 오프셋"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "이 익스트루더로 전환 시 실행할 G 코드를 시작하십시오."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
||||
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "프린팅이 시작될 때 노즐이 시작하는 위치의 X 좌표."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
||||
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "프린팅이 시작될 때 노즐이 시작하는 위치의 Y 좌표."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
||||
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "프린팅이 시작될 때 노즐이 시작하는 위치의 Z 좌표입니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "프린팅에 사용되는 익스트루더 트레인. 이것은 다중 압출에 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size description"
|
||||
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
|
||||
msgstr "노즐의 내경. 비표준 노즐 크기를 사용할 때, 이 설정을 변경하십시오."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||
msgstr "\"AA 0.4\"및 \"BB 0.8\"과 같은 익스트루더 트레인의 노즐 ID."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
|
||||
msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
|
||||
msgstr "이 익스트루더와 관련된 프린팅 냉각 팬의 개수. 각 익스트루더마다 다른 프린팅 냉각 팬이 있을 때만 기본값 0에서 변경하십시오."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "이 압출기에서 전환할 때 종료 G-코드를 실행하는 데 걸리는 시간입니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "이 압출기로 전환할 때 시작 G-코드를 실행하는 데 걸리는 시간입니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "익스트루더를 끌 때 끝 위치의 x 좌표."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "노즐 오프셋의 x 좌표."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "익스트루더를 켤 때 시작 위치의 x 좌표."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "익스트루더를 끌 때 종료 위치의 y 좌표."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "노즐 오프셋의 y 좌표."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "익스트루더를 켤 때 시작 위치의 y 좌표."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,52 +12,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
|
||||
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
|
||||
msgstr "점진적 흐름 변경에서 각 단계의 지속 시간"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
|
||||
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
|
||||
msgstr "점진적 흐름 변경을 활성화합니다. 활성화하면 흐름이 목표 흐름까지 점진적으로 증가/감소합니다. 이는 압출기 모터가 시작/정지될 때 흐름이 즉시 변경되지 않는 보우덴 튜브가 있는 프린터에 유용합니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration description"
|
||||
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
|
||||
msgstr "이 값보다 긴 이동에 대해서는 재료 흐름이 경로 목표 흐름으로 재설정됩니다"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
|
||||
msgid "Gradual flow discretisation step size"
|
||||
msgstr "점진적 흐름 이산화 단계 크기"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
|
||||
msgid "Gradual flow enabled"
|
||||
msgstr "점진적 흐름 활성화됨"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Gradual flow max acceleration"
|
||||
msgstr "점진적 흐름 최대 가속"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Initial layer max flow acceleration"
|
||||
msgstr "초기 레이어 최대 흐름 가속"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
|
||||
msgstr "점진적 흐름 변경에 대한 최대 가속"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||
msgstr "첫 번째 레이어의 점진적 흐름 변경에 대한 최소 속도"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||
msgid "Reset flow duration"
|
||||
msgstr "흐름 지속 시간 재설정"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,232 +12,186 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion description"
|
||||
msgid "Adhesion"
|
||||
msgstr "Hechting"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Bepaalt de diameter van het gebruikte filament. Pas deze waarde aan de diameter van het gebruikte filament aan."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion label"
|
||||
msgid "Build Plate Adhesion"
|
||||
msgstr "Hechting aan Platform"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter label"
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
msgstr "Diameter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "Eind-g-code die wordt uitgevoerd wanneer naar een andere extruder wordt gewisseld."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr label"
|
||||
msgid "Extruder"
|
||||
msgstr "Extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code"
|
||||
msgstr "Eind-G-code van Extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code Duration"
|
||||
msgstr "Duur einde G-Code extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Absolute"
|
||||
msgstr "Absolute Eindpositie Extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder End Position X"
|
||||
msgstr "X-eindpositie Extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Y"
|
||||
msgstr "Y-eindpositie Extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Prime X Position"
|
||||
msgstr "X-positie voor Primen Extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Y Position"
|
||||
msgstr "Y-positie voor Primen Extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Z Position"
|
||||
msgstr "Z-positie voor Primen Extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
|
||||
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Printkoelventilator van extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code"
|
||||
msgstr "Start-G-code van Extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
|
||||
msgstr "Duur start G-Code extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Absolute"
|
||||
msgstr "Absolute Startpositie Extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position X"
|
||||
msgstr "X-startpositie Extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Y"
|
||||
msgstr "Y-startpositie Extruder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings label"
|
||||
msgid "Machine"
|
||||
msgstr "Machine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings description"
|
||||
msgid "Machine specific settings"
|
||||
msgstr "Instellingen van de machine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "Maak van de eindpositie van de extruder de absolute eindpositie, in plaats van de relatieve eindpositie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "Maak van de startpositie van de extruder de absolute startpositie, in plaats van de relatieve startpositie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material description"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Materiaal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material label"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Materiaal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr "Nozzlediameter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||
msgid "Nozzle ID"
|
||||
msgstr "Nozzle-ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
|
||||
msgid "Nozzle X Offset"
|
||||
msgstr "X-Offset Nozzle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
|
||||
msgid "Nozzle Y Offset"
|
||||
msgstr "Y-Offset Nozzle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "Start-g-code die wordt uitgevoerd wanneer naar deze extruder wordt gewisseld."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
||||
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "De X-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimed aan het begin van het printen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
||||
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimed aan het begin van het printen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
||||
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "De Z-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt teruggeduwd aan het begin van het printen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "De extruder train die voor het printen wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size description"
|
||||
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
|
||||
msgstr "De binnendiameter van de nozzle. Verander deze instelling wanneer u een nozzle gebruikt die geen standaard formaat heeft."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||
msgstr "De nozzle-ID voor een extruder train, bijvoorbeeld \"AA 0.4\" en \"BB 0.8\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
|
||||
msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
|
||||
msgstr "Het nummer van de bij deze extruder behorende printkoelventilator. Verander de standaardwaarde 0 alleen als u voor elke extruder een andere printkoelventilator hebt."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "De tijd die nodig is om de g-code aan het einde uit te voeren, wanneer er overgeschakeld wordt van deze extruder."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "De tijd die nodig is om de start g-code uit te voeren, wanneer er wordt overgeschakeld naar deze extruder."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "De X-coördinaat van de eindpositie wanneer de extruder wordt uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "De X-coördinaat van de offset van de nozzle."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "De X-coördinaat van de startpositie wanneer de extruder wordt ingeschakeld."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "De Y-coördinaat van de eindpositie wanneer de extruder wordt uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "De Y-coördinaat van de offset van de nozzle."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "De Y-coördinaat van de startpositie wanneer de extruder wordt ingeschakeld."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,52 +12,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
|
||||
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
|
||||
msgstr "Duur van elke stap in de geleidelijke stroomverandering"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
|
||||
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
|
||||
msgstr "Geleidelijke stroomwijzigingen inschakelen. Als deze optie is ingeschakeld, wordt de stroom geleidelijk verhoogd/verlaagd tot de doelstroom. Dit is handig voor printers met een bowdenbuis waarbij de stroom niet onmiddellijk verandert wanneer de extrudermotor start/stopt."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration description"
|
||||
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
|
||||
msgstr "Voor elke af te leggen afstand die langer is dan deze waarde, wordt de materiaalstroom opnieuw ingesteld op de doelstroom van de paden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
|
||||
msgid "Gradual flow discretisation step size"
|
||||
msgstr "Stapgrootte geleidelijke stroomdiscretisatie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
|
||||
msgid "Gradual flow enabled"
|
||||
msgstr "Geleidelijke stroom ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Gradual flow max acceleration"
|
||||
msgstr "Maximale versnelling voor geleidelijke stroom"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Initial layer max flow acceleration"
|
||||
msgstr "Maximale stroomversnelling eerste laag"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
|
||||
msgstr "Maximale versnelling voor geleidelijke stroomveranderingen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||
msgstr "Minimumsnelheid voor geleidelijke stroomveranderingen voor de eerste laag"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||
msgid "Reset flow duration"
|
||||
msgstr "Stroomduur opnieuw instellen"
|
||||
|
@ -3369,7 +3369,6 @@ msgctxt "small_hole_max_size label"
|
||||
msgid "Small Hole Max Size"
|
||||
msgstr "Tamanho Máximo de Furos Pequenos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura de Impressão Final"
|
||||
@ -3486,7 +3485,6 @@ msgctxt "support_bottom_distance label"
|
||||
msgid "Support Bottom Distance"
|
||||
msgstr "Distância Inferior do Suporte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "support_bottom_wall_count label"
|
||||
msgid "Support Bottom Wall Line Count"
|
||||
msgstr "Contagem de Linhas de Parede de Suporte"
|
||||
@ -3651,7 +3649,6 @@ msgctxt "support_interface_height label"
|
||||
msgid "Support Interface Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura da Interface de Suporte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "support_interface_wall_count label"
|
||||
msgid "Support Interface Wall Line Count"
|
||||
msgstr "Contagem de Linhas de Parede de Suporte"
|
||||
@ -3736,7 +3733,6 @@ msgctxt "support_roof_height label"
|
||||
msgid "Support Roof Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura do Topo do Suporte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "support_roof_wall_count label"
|
||||
msgid "Support Roof Wall Line Count"
|
||||
msgstr "Contagem de Linhas de Parede de Suporte"
|
||||
@ -4141,7 +4137,6 @@ msgctxt "brim_width description"
|
||||
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
|
||||
msgstr "A distância do modelo à linha mais externa do brim. Um brim mais largo aumenta a aderência à mesa, mas também reduz a área efetiva de impressão."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
|
||||
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
|
||||
msgstr "Distância da ponta do bico onde 'estacionar' o filamento quando seu extrusor não estiver sendo usado."
|
||||
@ -4694,17 +4689,14 @@ msgctxt "support_wall_count description"
|
||||
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
|
||||
msgstr "O número de paredes com as quais contornar o preenchimento de suporte. Adicionar uma parede pode tornar a impressão de suporte mais confiável e apoiar seções pendentes melhor, mas aumenta tempo de impressão e material usado."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "support_bottom_wall_count description"
|
||||
msgid "The number of walls with which to surround support interface floor. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
|
||||
msgstr "O número de paredes com as quais contornar o preenchimento de suporte. Adicionar uma parede pode tornar a impressão de suporte mais confiável e apoiar seções pendentes melhor, mas aumenta tempo de impressão e material usado."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "support_roof_wall_count description"
|
||||
msgid "The number of walls with which to surround support interface roof. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
|
||||
msgstr "O número de paredes com as quais contornar o preenchimento de suporte. Adicionar uma parede pode tornar a impressão de suporte mais confiável e apoiar seções pendentes melhor, mas aumenta tempo de impressão e material usado."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "support_interface_wall_count description"
|
||||
msgid "The number of walls with which to surround support interface. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
|
||||
msgstr "O número de paredes com as quais contornar o preenchimento de suporte. Adicionar uma parede pode tornar a impressão de suporte mais confiável e apoiar seções pendentes melhor, mas aumenta tempo de impressão e material usado."
|
||||
@ -5065,7 +5057,6 @@ msgctxt "support_brim_width description"
|
||||
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
|
||||
msgstr "A largura do brim a ser impresso sob o suporte. Um brim mais largo melhora a aderência à mesa de impressão, ao custo de material extra."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "interlocking_beam_width description"
|
||||
msgid "The width of the interlocking structure beams."
|
||||
msgstr "A largura da torre de purga."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,232 +12,186 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion description"
|
||||
msgid "Adhesion"
|
||||
msgstr "Aderência"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Ajusta o diâmetro do filamento utilizado. Faça corresponder este valor com o diâmetro do filamento utilizado."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion label"
|
||||
msgid "Build Plate Adhesion"
|
||||
msgstr "Aderência à Base Construção"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter label"
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
msgstr "Diâmetro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "G-code final para executar ao mudar deste extrusor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr label"
|
||||
msgid "Extruder"
|
||||
msgstr "Extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code"
|
||||
msgstr "G-Code Final do Extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code Duration"
|
||||
msgstr "Duração do código G final da extrusora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Absolute"
|
||||
msgstr "Posição Final Absoluta do Extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder End Position X"
|
||||
msgstr "Posição X Final do Extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Y"
|
||||
msgstr "Posição Y Final do Extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Prime X Position"
|
||||
msgstr "Posição X Preparação do Extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Y Position"
|
||||
msgstr "Posição Y Preparação do Extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Z Position"
|
||||
msgstr "Posição Z para Preparação do Extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
|
||||
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Ventoinha de arrefecimento de impressão do Extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code"
|
||||
msgstr "G-Code Inicial do Extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
|
||||
msgstr "Duração do código G inicial da extrusora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Absolute"
|
||||
msgstr "Posição Inicial Absoluta do Extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position X"
|
||||
msgstr "Posição X Inicial do Extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Y"
|
||||
msgstr "Posição Y Inicial do Extrusor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings label"
|
||||
msgid "Machine"
|
||||
msgstr "Máquina"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings description"
|
||||
msgid "Machine specific settings"
|
||||
msgstr "Definições específicas da máquina"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "Define a posição final do extrusor, absoluta em vez de relativa à última posição conhecida da cabeça de impressão."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "Define a posição inicial do extrusor, de forma absoluta em vez, de relativa à última posição conhecida da cabeça de impressão."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material description"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Material"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material label"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Material"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr "Diâmetro do Nozzle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||
msgid "Nozzle ID"
|
||||
msgstr "ID do Nozzle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
|
||||
msgid "Nozzle X Offset"
|
||||
msgstr "Desvio X do Nozzle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
|
||||
msgid "Nozzle Y Offset"
|
||||
msgstr "Desvio Y do Nozzle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "G-code inicial para executar ao mudar para este extrusor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
||||
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "A coordenada X da posição onde o nozzle é preparado ao iniciar a impressão."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
||||
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "A coordenada Y da posição onde o nozzle é preparado ao iniciar a impressão."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
||||
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "A coordenada Z da posição onde o nozzle é preparado ao iniciar a impressão."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "O núcleos de extrusão utilizado para imprimir. Definição usada com múltiplos extrusores."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size description"
|
||||
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
|
||||
msgstr "O diâmetro interno do nozzle. Altere esta definição quando utilizar um nozzle com um tamanho não convencional."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||
msgstr "O ID do nozzle de um núcleo de extrusão, tal como \"AA 0.4\" e \"BB 0.8\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
|
||||
msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
|
||||
msgstr "O número de ventoinhas de arrefecimento de impressão associadas a este extrusor. Apenas alterar o valor predefinido de 0 quando tiver uma ventoinha de arrefecimento de impressão diferente para cada extrusor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "O tempo que demora a executar o código G final, ao deixar esta extrusora."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "O tempo que demora a executar o código G inicial, ao mudar para esta extrusora."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "A coordenada X da posição final ao desligar o extrusor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "A coordenada X do desvio do nozzle."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "A coordenada X da posição inicial ao ligar o extrusor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "A coordenada Y da posição final ao desligar o extrusor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "A coordenada Y do desvio do nozzle."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "A coordenada Y da posição inicial ao ligar o extrusor."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,52 +12,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
|
||||
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
|
||||
msgstr "Duração de cada etapa da mudança gradual de fluxo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
|
||||
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
|
||||
msgstr "Ativar alterações graduais de fluxo. Quando ativado, o fluxo é gradualmente aumentado/diminuído para o fluxo alvo. Isto é útil para impressoras com um tubo bowden em que o fluxo não é imediatamente alterado quando o motor da extrusora arranca/para."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration description"
|
||||
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
|
||||
msgstr "Para qualquer deslocação superior a este valor, o fluxo de material é reposto no fluxo teórico das vias"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
|
||||
msgid "Gradual flow discretisation step size"
|
||||
msgstr "Tamanho do passo de discretização do fluxo gradual"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
|
||||
msgid "Gradual flow enabled"
|
||||
msgstr "Fluxo gradual ativado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Gradual flow max acceleration"
|
||||
msgstr "Aceleração máxima do fluxo gradual"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Initial layer max flow acceleration"
|
||||
msgstr "Aceleração do fluxo máximo da camada inicial"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
|
||||
msgstr "Aceleração máxima para mudanças graduais de fluxo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||
msgstr "Velocidade mínima para mudanças graduais de fluxo para a primeira camada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||
msgid "Reset flow duration"
|
||||
msgstr "Redefinir a duração do fluxo"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,232 +12,186 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion description"
|
||||
msgid "Adhesion"
|
||||
msgstr "Прилипание"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Укажите диаметр используемой нити."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion label"
|
||||
msgid "Build Plate Adhesion"
|
||||
msgstr "Прилипание к столу"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter label"
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
msgstr "Диаметр"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "Завершающий G-код, запускающийся при переключении с данного экструдера."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr label"
|
||||
msgid "Extruder"
|
||||
msgstr "Экструдер"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code"
|
||||
msgstr "Завершающий G-код экструдера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code Duration"
|
||||
msgstr "Продолжительность G-кода на конце экструдера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Absolute"
|
||||
msgstr "Абсолютная конечная позиция экструдера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder End Position X"
|
||||
msgstr "Конечная X позиция экструдера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Y"
|
||||
msgstr "Конечная Y позиция экструдера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Prime X Position"
|
||||
msgstr "Начальная X позиция экструдера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Y Position"
|
||||
msgstr "Начальная Y позиция экструдера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Z Position"
|
||||
msgstr "Z координата начала печати"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
|
||||
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Охлаждающий вентилятор экструдера, используемый во время печати"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code"
|
||||
msgstr "Стартовый G-код экструдера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
|
||||
msgstr "Продолжительность G-кода запуска экструдера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Absolute"
|
||||
msgstr "Абсолютная стартовая позиция экструдера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position X"
|
||||
msgstr "Стартовая X позиция экструдера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Y"
|
||||
msgstr "Стартовая Y позиция экструдера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings label"
|
||||
msgid "Machine"
|
||||
msgstr "Принтер"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings description"
|
||||
msgid "Machine specific settings"
|
||||
msgstr "Параметры, относящиеся к принтеру"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "Устанавливает абсолютную конечную позицию экструдера, а не относительно последней известной позиции головы."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "Устанавливает абсолютную стартовую позицию экструдера, а не относительно последней известной позиции головы."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material description"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Материал"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material label"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Материал"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr "Диаметр сопла"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||
msgid "Nozzle ID"
|
||||
msgstr "Идентификатор сопла"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
|
||||
msgid "Nozzle X Offset"
|
||||
msgstr "X смещение сопла"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
|
||||
msgid "Nozzle Y Offset"
|
||||
msgstr "Y смещение сопла"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "Стартовый G-код, запускающийся при переключении на данный экструдер."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
||||
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "X координата позиции, в которой сопло начинает печать."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
||||
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "Y координата позиции, в которой сопло начинает печать."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
||||
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "Позиция кончика сопла на оси Z при старте печати."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Экструдер, который используется для печати. Имеет значение при использовании нескольких экструдеров."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size description"
|
||||
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
|
||||
msgstr "Внутренний диаметр сопла. Измените этот параметр при использовании сопла нестандартного размера."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||
msgstr "Идентификатор сопла для экструдера, например \"AA 0.4\" и \"BB 0.8\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
|
||||
msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
|
||||
msgstr "Номер охлаждающего вентилятора, используемого при печати и ассоциированного с этим экструдером. Применяемое по умолчанию значение 0 следует менять только при наличии другого охлаждающего вентилятора, используемого при печати, для каждого экструдера."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "Время, необходимое для выполнения конечного g-кода при выходе из этого экструдера."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "Время, необходимое для выполнения стартового g-кода при переключении на этот экструдер."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "X координата конечной позиции при отключении экструдера."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "Смещение сопла по оси X."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "X координата стартовой позиции при включении экструдера."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Y координата конечной позиции при отключении экструдера."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "Смещение сопла по оси Y."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Y координата стартовой позиции при включении экструдера."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,52 +12,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
|
||||
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
|
||||
msgstr "Продолжительность каждого шага изменения плавного потока"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
|
||||
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
|
||||
msgstr "Включите изменения плавного потока. Если эта функция включена, поток постепенно увеличивается/уменьшается до целевого значения. Это полезно для принтеров с трубкой Боудена, где поток не меняется сразу при запуске/остановке двигателя экструдера."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration description"
|
||||
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
|
||||
msgstr "Для любого перемещения, превышающего это значение, поток материала сбрасывается до целевого потока пути."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
|
||||
msgid "Gradual flow discretisation step size"
|
||||
msgstr "Размер шага дискретизации плавного потока"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
|
||||
msgid "Gradual flow enabled"
|
||||
msgstr "Плавный поток включен"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Gradual flow max acceleration"
|
||||
msgstr "Максимальное ускорение плавного потока"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Initial layer max flow acceleration"
|
||||
msgstr "Максимальное ускорение потока начального слоя"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
|
||||
msgstr "Максимальное ускорение для изменения плавного потока"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||
msgstr "Минимальная скорость изменения плавного потока для первого слоя"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||
msgid "Reset flow duration"
|
||||
msgstr "Сбросить продолжительность потока"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,232 +12,186 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion description"
|
||||
msgid "Adhesion"
|
||||
msgstr "Yapıştırma"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "Kullanılan filamanın çapını ayarlar. Bu değeri kullanılan filaman çapı ile eşitleyin."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion label"
|
||||
msgid "Build Plate Adhesion"
|
||||
msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter label"
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
msgstr "Çap"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "Bu ekstrüderden geçiş yaparken çalıştırmak üzere G Code’u sonlandırın."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr label"
|
||||
msgid "Extruder"
|
||||
msgstr "Ekstrüder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code"
|
||||
msgstr "Ekstruder G-Code'u Sonlandırma"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code Duration"
|
||||
msgstr "Ekstruder Bitiş G Kodu Süresi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Absolute"
|
||||
msgstr "Ekstruderin Mutlak Bitiş Konumu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder End Position X"
|
||||
msgstr "Ekstruderin X Bitiş Konumu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Y"
|
||||
msgstr "Ekstruderin Y Bitiş Konumu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Prime X Position"
|
||||
msgstr "Extruder İlk X konumu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Y Position"
|
||||
msgstr "Extruder İlk Y konumu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Z Position"
|
||||
msgstr "Ekstruder İlk Z konumu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
|
||||
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Ekstrüder Yazıcı Soğutma Fanı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code"
|
||||
msgstr "Ekstruder G-Code'u Başlatma"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
|
||||
msgstr "Ekstruder Başlangıç G Kodu Süresi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Absolute"
|
||||
msgstr "Ekstruderin Mutlak Başlangıç Konumu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position X"
|
||||
msgstr "Ekstruder X Başlangıç Konumu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Y"
|
||||
msgstr "Ekstruder Y Başlangıç Konumu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings label"
|
||||
msgid "Machine"
|
||||
msgstr "Makine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings description"
|
||||
msgid "Machine specific settings"
|
||||
msgstr "Makine özel ayarları"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "Ekstruder bitiş konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine mutlak olarak ayarlayın."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "Ekstruder başlama konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine mutlak olarak ayarlayın."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material description"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Malzeme"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material label"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Malzeme"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr "Nozül Çapı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||
msgid "Nozzle ID"
|
||||
msgstr "Nozül Kimliği"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
|
||||
msgid "Nozzle X Offset"
|
||||
msgstr "Nozül NX Ofseti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
|
||||
msgid "Nozzle Y Offset"
|
||||
msgstr "Nozül Y Ofseti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "Bu ekstrüdere geçiş yaparken çalıştırmak üzere G Code’u başlatın."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
||||
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun X koordinatı."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
||||
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Y koordinatı."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
||||
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Z koordinatı."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "Yazdırma için kullanılan ekstruder dişli çark. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size description"
|
||||
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
|
||||
msgstr "Nozül iç çapı. Standart olmayan nozül boyutu kullanırken bu ayarı değiştirin."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||
msgstr "Ekstruder dişli çarkı için nozül kimliği, “AA 0.4” ve “BB 0.8” gibi."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
|
||||
msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
|
||||
msgstr "Bu ekstrüdere bağlı yazıcı soğutma fanı sayısı. Yalnızca her bir ekstrüder için farklı yazıcı soğutma fanınız varsa bunu 0 varsayılan değeri olarak değiştirin."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "Bu ekstruderden ayrılırken son g kodunun uygulanması için gereken süre."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "Bu ekstrudere geçiş sırasında başlangıç g kodunun uygulanması için gereken süre."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Ekstruder kapatılırken bitiş konumunun x koordinatı."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "Nozül ofsetinin x koordinatı."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Ekstruder açılırken başlangıç konumunun x koordinatı."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "Ekstruder kapatılırken bitiş konumunun Y koordinatı."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "Nozül ofsetinin y koordinatı."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "Ekstruder açılırken başlangıç konumunun Y koordinatı."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,52 +12,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
|
||||
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
|
||||
msgstr "Kademeli akış değişimindeki her adımın süresi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
|
||||
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
|
||||
msgstr "Kademeli akış değişikliklerini etkinleştirin. Etkinleştirildiğinde akış, hedef akışa doğru kademeli olarak artırılır/azaltılır. Bu, akışın ekstrüder motoru çalıştığında/durduğunda hemen değişmediği bowden tüplü yazıcılar için kullanışlıdır."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration description"
|
||||
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
|
||||
msgstr "Bu değerden daha uzun herhangi bir seyahat hareketi için malzeme akışı, hedef akış yollarına sıfırlanır"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
|
||||
msgid "Gradual flow discretisation step size"
|
||||
msgstr "Kademeli akış ayrıklaştırma adım boyutu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
|
||||
msgid "Gradual flow enabled"
|
||||
msgstr "Kademeli akış etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Gradual flow max acceleration"
|
||||
msgstr "Kademeli akış maksimum ivme"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Initial layer max flow acceleration"
|
||||
msgstr "İlk katman maksimum akış ivmesi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
|
||||
msgstr "Kademeli akış değişiklikleri için maksimum ivme"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||
msgstr "İlk katman için kademeli akış değişiklikleri için minimum hız"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||
msgid "Reset flow duration"
|
||||
msgstr "Akış süresini sıfırla"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,232 +12,186 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion description"
|
||||
msgid "Adhesion"
|
||||
msgstr "附着"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter description"
|
||||
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
|
||||
msgstr "调整所用耗材的直径。 将此值与所用耗材的直径匹配。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "platform_adhesion label"
|
||||
msgid "Build Plate Adhesion"
|
||||
msgstr "打印平台附着"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material_diameter label"
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
msgstr "直径"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
|
||||
msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "在切离此挤出机时执行的结束 G-code。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr label"
|
||||
msgid "Extruder"
|
||||
msgstr "挤出机"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code"
|
||||
msgstr "挤出机的结束 G-code"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder End G-Code Duration"
|
||||
msgstr "推料器结束 G 代码持续时间"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Absolute"
|
||||
msgstr "挤出机终点绝对位置"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder End Position X"
|
||||
msgstr "挤出机结束位置 X 坐标"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder End Position Y"
|
||||
msgstr "挤出机终点位置 Y 坐标"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Prime X Position"
|
||||
msgstr "挤出机 X 轴坐标"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Y Position"
|
||||
msgstr "挤出机 Y 轴起始位置"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
|
||||
msgid "Extruder Prime Z Position"
|
||||
msgstr "挤出机初始 Z 轴位置"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
|
||||
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
|
||||
msgstr "挤出机打印冷却风扇"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code"
|
||||
msgstr "挤出机的开始 G-code"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
|
||||
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
|
||||
msgstr "推料器开始 G 代码持续时间"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Absolute"
|
||||
msgstr "挤出机起点绝对位置"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position X"
|
||||
msgstr "挤出机起始位置 X 坐标"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
|
||||
msgid "Extruder Start Position Y"
|
||||
msgstr "挤出机起始位置 Y 坐标"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings label"
|
||||
msgid "Machine"
|
||||
msgstr "机器"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_settings description"
|
||||
msgid "Machine specific settings"
|
||||
msgstr "机器详细设置"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "令挤出机结束位置为绝对位置,而不根据打印头的最后位置来改变。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
|
||||
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
|
||||
msgstr "令挤出机起始位置为绝对位置,而不根据打印头的最后位置来改变。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material description"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "材料"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "material label"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "材料"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size label"
|
||||
msgid "Nozzle Diameter"
|
||||
msgstr "喷嘴直径"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id label"
|
||||
msgid "Nozzle ID"
|
||||
msgstr "喷嘴 ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
|
||||
msgid "Nozzle X Offset"
|
||||
msgstr "喷嘴 X 轴偏移量"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
|
||||
msgid "Nozzle Y Offset"
|
||||
msgstr "喷嘴 Y 轴偏移量"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
|
||||
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "在切换到此挤出机时执行的开始 G-code。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
|
||||
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "打印开始时,喷头在 X 轴上初始位置。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
|
||||
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "打印开始时,喷头在 Y 轴坐标上初始位置。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
|
||||
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
|
||||
msgstr "打印开始时,喷头在 Z 轴坐标上的起始位置."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "extruder_nr description"
|
||||
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
|
||||
msgstr "用于打印的挤出机,在多挤出机情况下适用。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_size description"
|
||||
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
|
||||
msgstr "喷嘴内径,在使用非标准喷嘴尺寸时需更改此设置。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_id description"
|
||||
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
|
||||
msgstr "挤出机组的喷嘴 ID,比如\"AA 0.4\"和\"BB 0.8\"。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
|
||||
msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
|
||||
msgstr "打印冷却风扇的数量与该挤出机有关。仅在每个挤出机都对应不同的打印冷却风扇时,对默认值 0 进行更改。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
|
||||
msgstr "当切走该推料器时,执行最后的 G 代码所需的时间。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
|
||||
msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
|
||||
msgstr "当切换到该推料器时,执行起始 G 代码所需的时间。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "关闭挤出机时的终止位置的 X 坐标。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "喷嘴 X 轴坐标偏移。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
|
||||
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "打开挤出机时起始位置的 X 坐标。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
|
||||
msgstr "关闭挤出机时的终止位置的 Y 坐标。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
|
||||
msgstr "喷嘴 Y 轴坐标偏移。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
|
||||
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
|
||||
msgstr "打开挤压机时的起始位置 Y 坐标。"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,52 +12,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size description"
|
||||
msgid "Duration of each step in the gradual flow change"
|
||||
msgstr "渐变流量变化中每个步骤的持续时间"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled description"
|
||||
msgid "Enable gradual flow changes. When enabled, the flow is gradually increased/decreased to the target flow. This is useful for printers with a bowden tube where the flow is not immediately changed when the extruder motor starts/stops."
|
||||
msgstr "启用渐变流量变化。启用之后,流量将会逐渐增加/减少到目标流量。这对于带有波登管的打印机非常有用,因为当挤出机电机启动/停止时,流量并不会立即改变。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration description"
|
||||
msgid "For any travel move longer than this value, the material flow is reset to the paths target flow"
|
||||
msgstr "对于任何长于此值的移动,材料流量将被重置为路径的目标流量"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_discretisation_step_size label"
|
||||
msgid "Gradual flow discretisation step size"
|
||||
msgstr "渐变流量离散化步长"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradual_flow_enabled label"
|
||||
msgid "Gradual flow enabled"
|
||||
msgstr "启用渐变流量"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Gradual flow max acceleration"
|
||||
msgstr "渐变流量最大加速度"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration label"
|
||||
msgid "Initial layer max flow acceleration"
|
||||
msgstr "初始层最大流量加速"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Maximum acceleration for gradual flow changes"
|
||||
msgstr "渐变流量变化的最大加速度"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "layer_0_max_flow_acceleration description"
|
||||
msgid "Minimum speed for gradual flow changes for the first layer"
|
||||
msgstr "第一层渐变流量变化的最小速度"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "reset_flow_duration label"
|
||||
msgid "Reset flow duration"
|
||||
msgstr "重置流量持续时间"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user